Learn English with 5 Jokes

1,217,829 views ・ 2013-04-22

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
Hey guys, I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on learning English...
0
2781
5509
Oi pessoal, eu sou o Alex. Obrigado por clicar e bem-vindo a esta lição sobre como aprender inglês...
00:08
with jokes! For many advanced speakers, understanding English jokes is the last barrier they have
1
8290
6889
com piadas! Para muitos falantes avançados, entender as piadas em inglês é a última barreira que eles precisam
00:15
to break through, before they can really master the language, and really capture its full meaning.
2
15179
6301
superar, antes que possam realmente dominar o idioma e realmente captar seu significado completo.
00:21
So today what we're going to do is look at five English jokes, and they're funny because
3
21480
5950
Então hoje o que vamos fazer é ver cinco piadas em inglês, e elas são engraçadas por causa
00:27
of the double meaning of the words in each joke, okay? So let's look at the first two.
4
27430
6230
do duplo sentido das palavras em cada piada, ok? Então, vamos olhar para os dois primeiros.
00:33
First we have, "Why didn't the shark swallow the clownfish?"
5
33660
4800
Primeiro temos: "Por que o tubarão não engoliu o peixe-palhaço?"
00:38
Now first we have to understand the verb "swallow". This means [makes swallowing sound]. When
6
38460
5070
Agora primeiro temos que entender o verbo "engolir". Isso significa [faz som de deglutição]. Quando
00:43
you eat something, you swallow it, okay? So why didn't the shark swallow the clownfish?
7
43530
7000
você come alguma coisa, você engole, ok? Então, por que o tubarão não engoliu o peixe-palhaço?
00:51
Hmm, I'll tell you why.
8
51420
7000
Hmm, eu vou te dizer por quê.
01:05
"It tasted funny."
9
65614
2469
"Tinha um gosto engraçado."
01:08
No? Okay.
10
68150
3010
Não? OK.
01:11
To understand this joke, we have to understand the double meaning of "funny". So the setup
11
71160
8783
Para entender essa piada, temos que entender o duplo sentido de "engraçado". Portanto, a configuração
01:20
of the joke is, "Why didn't the shark swallow the clownfish?" So you think of a clownfish.
12
80000
5890
da piada é: "Por que o tubarão não engoliu o peixe-palhaço?" Então você pensa em um peixe-palhaço.
01:25
You see the word clown, clown, you think of ha, ha, ha, somebody who makes people laugh.
13
85890
5420
Você vê a palavra palhaço, palhaço, você pensa em ha, ha, ha, alguém que faz as pessoas rirem.
01:31
So we have one version of the word "funny", one definition -- ha-ha funny. "Funny" can
14
91310
6860
Portanto, temos uma versão da palavra "engraçado", uma definição -- ha-ha engraçado. "Engraçado"
01:38
also mean strange, not normal. Food can taste funny. Imagine that you're eating at a restaurant,
15
98170
7884
também pode significar estranho, não normal. A comida pode ter um gosto estranho. Imagine que você está comendo em um restaurante,
01:46
you're trying something new, and you go, "Hmm, this doesn't taste right. This tastes funny."
16
106100
6350
está tentando algo novo e pensa: "Hmm, isso não está bom. Isso está estranho".
01:52
It tastes weird.
17
112450
1430
Tem um gosto estranho.
01:53
So the reason this joke is funny is because of the double meaning of the word "funny"
18
113880
5300
Portanto, a razão pela qual essa piada é engraçada é por causa do duplo significado da palavra "engraçada"
01:59
in it. The clownfish tasted funny. It tasted "ha ha", it's a clownfish, and hmm strange,
19
119180
6070
nela. O peixe-palhaço tinha um gosto engraçado. Provou "ha ha", é um peixe-palhaço, e hmm estranho,
02:05
right? Like food that is not really normal-tasting funny.
20
125250
3950
certo? Como comida que não é realmente engraçada com sabor normal.
02:09
Next joke: "Why was six afraid of seven?" Why was the number six afraid of the number
21
129200
7778
Próxima piada: "Por que o seis tinha medo do sete?" Por que o número seis estava com medo do número
02:17
seven? Don't know why? I'll tell you why. Because...
22
137030
7000
sete? Não sabe por quê? Eu vou te dizer por quê. Porque...
02:29
"7 8 9." A little better, right? It's getting better.
23
149935
6057
"7 8 9." Um pouco melhor, certo? Está ficando melhor.
02:36
It's getting better.
24
156040
1059
Está ficando melhor.
02:37
So you're wondering, "Well, why is this funny?" Why was six, the number six, afraid of the
25
157099
5321
Então você está se perguntando: "Bem, por que isso é engraçado?" Por que seis, o número seis, tinha medo do
02:42
number seven? Because 7 8 9. Let's see if we have any double meanings in the
26
162420
4969
número sete? Porque 7 8 9. Vamos ver se temos algum duplo sentido na
02:47
answer to this joke. So we have the number seven, okay? There's no double meaning. We
27
167389
5091
resposta a esta piada. Então temos o número sete, ok? Não há duplo sentido. Nós
02:52
just have the number, the number seven. We have eight. We have the number eight. Okay,
28
172480
6069
só temos o número, o número sete. Nós temos oito. Temos o número oito. Ok,
02:58
we also have the past tense of the verb "eat", so because seven "ate" the number nine. It's
29
178549
12502
também temos o pretérito do verbo "comer", então porque sete "comeu" o número nove. É
03:11
funny now, right? Because seven ate the number nine, so six was afraid of number seven, because
30
191120
5110
engraçado agora, certo? Porque o sete comeu o número nove, então o seis tinha medo do número sete, porque o
03:16
six doesn't want to get eaten by number seven either.
31
196230
3739
seis também não quer ser comido pelo número sete.
03:19
Okay guys, let's look at the next joke.
32
199969
3077
Ok pessoal, vamos ver a próxima piada.
03:23
Okay so "Why didn't the skeleton go to the party?"
33
203781
5718
Ok, então "Por que o esqueleto não foi à festa?"
03:29
So, again, skeleton, right? Just bones, no skin, just bones. So why didn't the skeleton
34
209549
7000
Então, novamente, esqueleto, certo? Apenas ossos, sem pele, apenas ossos. Então, por que o esqueleto não
03:36
go to the party? Because...
35
216879
3142
foi à festa? Porque...
03:54
"He had no body to go with." Okay!
36
234185
6043
"Ele não tinha corpo para acompanhar." OK!
04:00
So here we have to understand a double meaning of which word? Hmm, we actually have two words
37
240249
7448
Então aqui temos que entender um duplo sentido de qual palavra? Hmm, na verdade temos duas palavras
04:07
here. We have "no body" and this obviously also sounds like "nobody", right? So "nobody"
38
247749
9514
aqui. Nós temos "nenhum corpo" e isso obviamente também soa como "ninguém", certo? Portanto, "ninguém"
04:17
and "no body". Again, a skeleton only has bones. It doesn't have any skin. It has no
39
257286
7024
e "nenhum corpo". Novamente, um esqueleto só tem ossos. Não tem pele. Não tem
04:24
body, right? So it can also mean that he has "nobody". "Nobody", no person can go with
40
264310
7000
corpo, certo? Portanto, também pode significar que ele não tem "ninguém". "Ninguém", nenhuma pessoa pode ir com
04:31
him, so he has "no body" to go with, and he has "nobody" to go with. It's pretty good.
41
271800
5160
ele, então ele não tem "corpo" para ir e ele não tem "ninguém" para ir. É muito bom.
04:36
This is one of my favorites. And if you tell this to your kids they'll like it if they
42
276960
4750
Este é um dos meus favoritos. E se você contar isso para seus filhos, eles vão gostar se
04:41
speak English, which they might, okay?
43
281710
2549
falarem inglês, o que eles podem, ok?
04:44
Next one, "Why did the teacher wear sunglasses to class?"
44
284259
5741
Em seguida, "Por que o professor usava óculos escuros na aula?"
04:50
I'll tell you why: because...
45
290000
3383
Vou te dizer o porquê: porque... os
05:07
her students were so bright."
46
307133
3616
alunos dela eram tão brilhantes."
05:10
Okay, so we have to understand the double meaning of the word "bright". So you think
47
310780
8030
Ok, então temos que entender o duplo significado da palavra "brilhante". Então você pensa
05:18
of the sun and the sun is very bright, right? Now "bright" in English can also mean that
48
318860
6570
no sol e o sol é muito brilhante, certo? Agora "brilhante" em inglês também pode significar que
05:25
a person is very intelligent. So if I say Einstein was a very bright person, it means
49
325430
6579
uma pessoa é muito inteligente. Então, se eu disser que Einstein era uma pessoa muito brilhante, isso significa
05:32
that Einstein was a very intelligent, a very smart person. So "bright" means like the sun,
50
332009
7733
que Einstein era uma pessoa muito inteligente, muito esperta. Portanto, "brilhante" significa como o sol,
05:39
the sun is bright, it can also mean that somebody is very intelligent. So in this joke, the
51
339770
5170
o sol está forte, também pode significar que alguém é muito inteligente. Então, nessa piada, a
05:44
teacher wore sunglasses, because her students were so "bright", but really it means intelligent,
52
344940
8389
professora usava óculos de sol, porque seus alunos eram muito "brilhantes", mas na verdade significa inteligente,
05:53
okay? Double meaning, I really like this one, too.
53
353379
2951
ok? Duplo sentido, eu realmente gosto dessa , também.
05:56
All right, let's look at the last joke. Why did the pregnant lady start yelling:
54
356330
5336
Tudo bem, vamos ver a última piada. Por que a grávida começou a gritar:
06:01
"I'm, didn't, can't"? Any guess?
55
361692
4977
"Estou, não, não posso"? Algum palpite?
06:06
Okay, let me tell you why. Because...
56
366669
4861
Ok, deixe-me dizer por quê. Porque...
06:23
she was having contractions." Okay, so to understand
57
383687
5217
ela estava tendo contrações." Ok, então para entender
06:28
this joke, you have to understand the double meaning of "contractions".
58
388970
6740
essa piada, você tem que entender o duplo significado de "contrações". As
06:35
Contractions are the pains that a woman feels when she's about to have a baby many, many
59
395710
7000
contrações são as dores que uma mulher sente quando está prestes a ter um bebê muitas, muitas
06:42
hours before she starts to have the baby, the pain inside the stomach from the back,
60
402789
5641
horas antes de começar a ter o bebê, a dor dentro do estômago nas costas,
06:48
anyway. Ask a girl; ask anyone who's had a baby. They can tell you the feeling of contractions.
61
408430
5699
enfim. Pergunte a uma garota; pergunte a qualquer um que teve um bebê. Eles podem te dizer a sensação das contrações.
06:54
Also the double meaning of "contractions" is the grammatical contractions of "I'm, didn't,
62
414129
6760
Além disso, o duplo significado de "contrações" são as contrações gramaticais de "sou, não,
07:00
can't." So "I'm" is the contracted form of "I am". "Didn't" is the contracted form of
63
420889
6960
não posso". Portanto, "eu sou" é a forma contraída de "eu sou". "Didn't" é a forma contraída de
07:07
"did not", and "can't", "cannot", okay?
64
427849
8782
"did not" e "can't", "cannot", ok?
07:16
This joke can honestly work with any contracted verbs. So you can say "Why did the pregnant
65
436670
5219
Essa piada pode funcionar honestamente com qualquer verbo contraído. Então você pode dizer "Por que a
07:21
lady start yelling 'shouldn't, wouldn't, couldn't'?" It can be anything, okay? And the joke, the
66
441889
5680
grávida começou a gritar 'não deveria, não poderia, não poderia'?" Pode ser qualquer coisa, ok? E a brincadeira, o
07:27
ending is always the same, because she was having contractions.
67
447569
4761
final é sempre o mesmo, porque ela estava tendo contrações.
07:32
Now, remember, I didn't say these were good jokes. I didn't say they were funny jokes.
68
452330
5359
Agora, lembre-se, eu não disse que essas eram boas piadas. Eu não disse que eram piadas engraçadas.
07:37
To me they're funny because I'm an English teacher, and I like English wordplay jokes
69
457689
4871
Para mim, eles são engraçados porque sou professor de inglês e gosto de piadas de jogos de palavras em inglês
07:42
like these. If you understood these jokes, you are all the better for it, and I really,
70
462560
6490
como essas. Se você entendeu essas piadas, você está melhor por isso, e eu
07:49
really recommend that you use these at a party if you want no friends.
71
469050
4369
realmente recomendo que você as use em uma festa se não quiser amigos.
07:53
Okay guys, if you want to test your understanding of this knowledge, if you want to test if
72
473419
4310
Ok pessoal, se vocês querem testar a compreensão desse conhecimento, se querem testar se
07:57
you remember the ending of these jokes, and if you want to make the kids in your family
73
477729
4660
lembram do final dessas piadas e se querem fazer a criançada da sua família
08:02
laugh, you can check out the quiz on www.engvid.com . Good luck and take care.
74
482389
4180
rir, podem conferir o quiz no www. engvid. com . Boa sorte e cuide-se.
08:07
Learn English for free www.engvid.com
75
487247
5000
Aprenda inglês gratuitamente www.engvid.com

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7