Cat Idioms in English

81,432 views ・ 2010-07-09

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Alex, and welcome to this lesson on cat idioms.
0
0
9000
سلام، من الکس هستم و به این درس در مورد اصطلاحات گربه خوش آمدید.
00:09
Now, today we're going to look at six of the most common idioms that use cats in them
1
9000
5280
اکنون، امروز قصد داریم به شش مورد از رایج‌ترین اصطلاحاتی که از گربه در
00:14
in the English language.
2
14280
1920
زبان انگلیسی استفاده می‌کنند، نگاه کنیم.
00:16
There are actually many more, there are actually dozens of cat idioms, but today we're going
3
16200
4720
در واقع تعداد بیشتری از اصطلاحات گربه وجود دارد، در واقع ده ها اصطلاح گربه وجود دارد، اما امروز ما قصد
00:20
to look at six of what I would say are the most common cat idioms.
4
20920
5240
داریم به شش مورد از آنچه که من می گویم رایج ترین اصطلاحات گربه هستند را بررسی کنیم.
00:26
So we have a fat cat, we have cats got your tongue, we have a copycat, a catnap, the cats
5
26160
7720
بنابراین ما یک گربه چاق داریم، ما گربه‌هایی داریم که زبان شما را می‌شناسند، ما یک کپی‌برداری داریم، یک کت‌ناپ، گربه‌ها
00:33
out of the bag, and raining cats and dogs.
6
33880
3760
از کیف بیرون آمده‌اند، و گربه‌ها و سگ‌ها می‌بارند.
00:37
Some of these might be familiar to you, some of them might be new.
7
37640
4680
برخی از آنها ممکن است برای شما آشنا باشند، برخی از آنها ممکن است جدید باشند.
00:42
Let's find out.
8
42320
1000
بیایید دریابیم.
00:43
Okay, so a fat cat.
9
43320
2720
خوب، پس یک گربه چاق.
00:46
Think of the image in your mind, right?
10
46040
1520
به تصویر در ذهن خود فکر کنید، درست است؟
00:47
This giant, giant cat scrolling down the screen.
11
47560
5040
این گربه غول پیکر و غول پیکر در حال حرکت به سمت پایین صفحه است.
00:52
And a fat cat, essentially, is someone who, refers to someone who is extremely wealthy.
12
52600
5620
و گربه چاق، اساسا، کسی است که به فردی بسیار ثروتمند اشاره دارد.
00:58
So much so that it's excessive, excessively wealthy, right?
13
58220
3660
آنقدر که بیش از حد، بیش از حد ثروتمند است، درست است؟
01:01
So we talk about, let's say we're talking about people in New York, or the fat cats
14
61880
4480
بنابراین، فرض کنید در مورد مردم نیویورک یا گربه های چاق
01:06
on Wall Street.
15
66360
1000
وال استریت صحبت می کنیم.
01:07
They're really wealthy people, okay?
16
67360
2300
آنها واقعاً افراد ثروتمندی هستند، خوب؟
01:09
It's a negative kind of wealthy, though, it's kind of like a greedy wealthy.
17
69660
3980
این یک نوع منفی از ثروتمند است، هر چند، به نوعی مانند یک ثروتمند حریص است.
01:13
Okay?
18
73640
1000
باشه؟
01:14
Second one is, cats got your tongue.
19
74640
2520
مورد دوم این است که گربه ها زبان شما را گرفته اند.
01:17
Now, this we use when we're talking about someone who's having a difficult time speaking,
20
77160
5560
حالا، وقتی در مورد کسی صحبت می کنیم که صحبت کردنش مشکل است، از این استفاده
01:22
who can't express themselves correctly, okay?
21
82720
4800
می کنیم، خوب است؟
01:27
So I went to the presentation today, a cat really got his tongue, or a cat's got his
22
87520
4600
بنابراین امروز به سخنرانی
01:32
tongue sometimes.
23
92120
1000
رفتم.
01:33
And you can say something along those lines.
24
93120
1920
و شما می توانید چیزی در این راستا بگویید.
01:35
It means he had a really difficult time speaking.
25
95040
2760
این بدان معناست که او در صحبت کردن بسیار مشکل داشت.
01:37
Think of maybe a cat grabbing your tongue, right?
26
97800
2480
به این فکر کنید که شاید یک گربه زبان شما را می گیرد، درست است؟
01:40
You're not going to be able to talk very well.
27
100280
2560
شما نمی توانید خیلی خوب صحبت کنید.
01:42
Okay, how about a copycat?
28
102840
3000
خوب، یک کپی‌کننده چطور؟
01:45
Well, the word copy, I think, kind of gives it away, right?
29
105840
4800
خب، من فکر می‌کنم کلمه کپی به نوعی آن را از بین می‌برد، درست است؟
01:50
Copycat is someone who imitates or mimics, right?
30
110640
4200
Copycat کسی است که تقلید یا تقلید می کند، درست است؟
01:54
So, you know, if one artist copies another artist or something like that, say, "Oh, he's
31
114840
4560
بنابراین، می دانید، اگر یک هنرمند از هنرمند دیگری یا چیزی شبیه به آن کپی می کند، بگویید: "اوه، او
01:59
just a copycat."
32
119400
1000
فقط یک کپی کننده است."
02:00
You know, he's not an original, he's someone who just does things that other people do.
33
120400
5200
می دانید، او یک فرد اصلی نیست، او کسی است که فقط کارهایی را انجام می دهد که دیگران انجام می دهند.
02:05
Don't be such a copycat, you might say, okay?
34
125600
3680
اینقدر کپیکار نباش ، شاید بگی، باشه؟
02:09
Catnap.
35
129280
1000
catnap.
02:10
Now, this is actually kind of funny, because when I think of cats and naps and sleeping,
36
130280
4600
حالا، این واقعاً خنده‌دار است، زیرا وقتی به گربه‌ها و چرت زدن‌ها و خوابیدن
02:14
I think of cats as, you know, sleeping for a really long time, like 15 hours at a time.
37
134880
6720
فکر می‌کنم، به گربه‌ها فکر می‌کنم، می‌دانید که برای مدت طولانی می‌خوابند، مثلاً هر بار 15 ساعت.
02:21
Catnap is actually just a short nap, it's just another expression, another way of saying
38
141600
3960
Catnap در واقع فقط یک چرت کوتاه است، این فقط یک عبارت دیگر است، روش دیگری برای گفتن
02:25
nap.
39
145560
1000
چرت زدن.
02:26
I'm going to take a nap.
40
146560
1000
میرم چرت بزنم
02:27
Or I'm going to go have a catnap.
41
147560
1000
یا من می روم یک کتنپ بخورم.
02:28
I'm going to take a catnap.
42
148560
2280
من می روم یک catnap بگیرم.
02:30
I'm going to have a short sleep, okay?
43
150840
2480
من میرم یه خواب کوتاه، باشه؟
02:33
You're just going to lay down, have a short sleep.
44
153320
3200
شما فقط می خواهید دراز بکشید ، یک خواب کوتاه داشته باشید.
02:36
Cats out of the bag.
45
156520
1600
گربه ها از کیسه خارج می شوند.
02:38
So think of a cat jumping out of the bag.
46
158120
3320
بنابراین به گربه ای فکر کنید که از کیف بیرون می پرد.
02:41
Basically, it means that a secret has been revealed, okay?
47
161440
4480
اصلاً یعنی یک رازی فاش شده، باشه؟
02:45
So who let the cat out of the bag about Mike's surprise birthday party?
48
165920
5560
پس چه کسی گربه را در مورد جشن تولد غافلگیرکننده مایک از کیف بیرون آورد؟
02:51
What a jerk, right?
49
171480
1960
چه احمقی، درسته؟
02:53
So when the cat's out of the bag, or someone takes the cat out of the bag, it means they're
50
173440
5320
بنابراین وقتی گربه از کیف بیرون می‌آید، یا کسی گربه را از کیف بیرون می‌آورد، به این معنی است که
02:58
revealing a secret.
51
178760
2760
رازی را فاش می‌کند.
03:01
And finally, we have raining cats and dogs.
52
181520
3600
و در نهایت، ما گربه و سگ بارانی داریم.
03:05
Raining cats and dogs simply means raining very heavily, as if, you know, cats and dogs
53
185120
5320
باران گربه‌ها و سگ‌ها به سادگی به معنای باران بسیار شدید است، انگار که، می‌دانید، گربه‌ها و سگ‌ها
03:10
are large creatures who make a big splash when they hit the floor.
54
190440
5440
موجودات بزرگی هستند که وقتی به زمین برخورد می‌کنند، غوغا می‌کنند.
03:15
So it just means it's raining extremely heavily, okay?
55
195880
2840
پس این فقط به این معنی است که باران بسیار شدیدی می بارد، باشه؟
03:18
So once more, just to refresh your memory, a fat cat is someone who's extremely wealthy,
56
198720
6040
بنابراین، یک بار دیگر، فقط برای تازه کردن حافظه شما، یک گربه چاق فردی است که بسیار ثروتمند است و
03:24
usually used in a negative way.
57
204760
2640
معمولاً به روشی منفی استفاده می شود.
03:27
Cat's got your tongue, meaning you're having a difficult time speaking or expressing yourself.
58
207400
3960
گربه زبان شما را دارد، به این معنی که در صحبت کردن یا بیان خود مشکل دارید.
03:31
If you're a copycat, you're an imitator.
59
211360
3760
اگر اهل کپی برداری هستید، مقلد هستید.
03:35
If you're taking a cat nap, you're taking a short sleep, if you say, "The cat's out
60
215120
5760
اگر چرت گربه ای می گیرید، کمی می خوابید، اگر بگویید "گربه
03:40
of the bag," it means that a surprise has been revealed, right?
61
220880
3720
از کیف بیرون آمده است" به این معنی است که یک سورپرایز فاش شده است، درست است؟
03:44
It's no longer a surprise.
62
224600
2320
دیگر جای تعجب نیست.
03:46
And raining cats and dogs just means it's raining heavily, okay?
63
226920
4000
و باران گربه ها و سگ ها فقط به این معنی است که باران شدیدی می بارد، باشه؟
03:50
If you'd like to check your knowledge of these, please check out engvid.com and, well, do
64
230920
6360
اگر می‌خواهید دانش خود را در این زمینه بررسی کنید، لطفاً به engvid.com مراجعه کنید
03:57
the quizzes there.
65
237280
1000
و آزمون‌ها را در آنجا انجام دهید.
03:58
My name is Alex.
66
238280
1000
اسم من الکس است.
03:59
Take care.
67
239280
12160
مراقب باش.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7