Cat Idioms in English

81,029 views ・ 2010-07-09

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, I'm Alex, and welcome to this lesson on cat idioms.
0
0
9000
Olå, sou Alex e bem-vindo a esta lição sobre expressÔes idiomåticas para gatos.
00:09
Now, today we're going to look at six of the most common idioms that use cats in them
1
9000
5280
Agora, hoje veremos seis das expressÔes idiomåticas mais comuns que usam gatos
00:14
in the English language.
2
14280
1920
na lĂ­ngua inglesa. Na
00:16
There are actually many more, there are actually dozens of cat idioms, but today we're going
3
16200
4720
verdade, existem muitos mais, existem dezenas de expressÔes idiomåticas para gatos, mas hoje
00:20
to look at six of what I would say are the most common cat idioms.
4
20920
5240
veremos seis das que eu diria serem as expressÔes idiomåticas mais comuns para gatos.
00:26
So we have a fat cat, we have cats got your tongue, we have a copycat, a catnap, the cats
5
26160
7720
Portanto, temos um gato gordo, temos gatos comendo sua lĂ­ngua, temos um imitador, uma soneca, os gatos
00:33
out of the bag, and raining cats and dogs.
6
33880
3760
fora do saco e chovendo gatos e cachorros.
00:37
Some of these might be familiar to you, some of them might be new.
7
37640
4680
Alguns deles podem ser familiares para vocĂȘ, alguns deles podem ser novos.
00:42
Let's find out.
8
42320
1000
Vamos descobrir.
00:43
Okay, so a fat cat.
9
43320
2720
Ok, entĂŁo um gato gordo.
00:46
Think of the image in your mind, right?
10
46040
1520
Pense na imagem em sua mente, certo?
00:47
This giant, giant cat scrolling down the screen.
11
47560
5040
Este gato gigante, gigante rolando a tela.
00:52
And a fat cat, essentially, is someone who, refers to someone who is extremely wealthy.
12
52600
5620
E um gato gordo, essencialmente, é alguém que se refere a alguém extremamente rico.
00:58
So much so that it's excessive, excessively wealthy, right?
13
58220
3660
Tanto que Ă© excessivo, excessivamente rico, certo?
01:01
So we talk about, let's say we're talking about people in New York, or the fat cats
14
61880
4480
EntĂŁo falamos sobre, digamos que estamos falando sobre pessoas em Nova York, ou os gatos gordos
01:06
on Wall Street.
15
66360
1000
em Wall Street.
01:07
They're really wealthy people, okay?
16
67360
2300
Eles sĂŁo pessoas muito ricas, ok?
01:09
It's a negative kind of wealthy, though, it's kind of like a greedy wealthy.
17
69660
3980
É um tipo negativo de rico, porĂ©m, Ă© como um rico ganancioso.
01:13
Okay?
18
73640
1000
OK? A
01:14
Second one is, cats got your tongue.
19
74640
2520
segunda Ă© que os gatos comem sua lĂ­ngua.
01:17
Now, this we use when we're talking about someone who's having a difficult time speaking,
20
77160
5560
Agora, isso a gente usa quando estamos falando de alguém que estå com dificuldade de falar,
01:22
who can't express themselves correctly, okay?
21
82720
4800
que nĂŁo consegue se expressar direito, tĂĄ?
01:27
So I went to the presentation today, a cat really got his tongue, or a cat's got his
22
87520
4600
Então eu fui para a apresentação hoje, um gato realmente comeu a língua, ou um gato comeu a
01:32
tongue sometimes.
23
92120
1000
lĂ­ngua Ă s vezes.
01:33
And you can say something along those lines.
24
93120
1920
E vocĂȘ pode dizer algo nesse sentido.
01:35
It means he had a really difficult time speaking.
25
95040
2760
Isso significa que ele teve muita dificuldade em falar.
01:37
Think of maybe a cat grabbing your tongue, right?
26
97800
2480
Pense em talvez um gato agarrando sua lĂ­ngua, certo?
01:40
You're not going to be able to talk very well.
27
100280
2560
VocĂȘ nĂŁo vai conseguir falar muito bem.
01:42
Okay, how about a copycat?
28
102840
3000
Ok, que tal um imitador?
01:45
Well, the word copy, I think, kind of gives it away, right?
29
105840
4800
Bem, a palavra cĂłpia, eu acho, meio que denuncia, certo?
01:50
Copycat is someone who imitates or mimics, right?
30
110640
4200
Copycat é alguém que imita ou imita, certo?
01:54
So, you know, if one artist copies another artist or something like that, say, "Oh, he's
31
114840
4560
EntĂŁo, vocĂȘ sabe, se um artista copia outro artista ou algo assim, diga: "Oh, ele Ă©
01:59
just a copycat."
32
119400
1000
apenas um imitador".
02:00
You know, he's not an original, he's someone who just does things that other people do.
33
120400
5200
VocĂȘ sabe, ele nĂŁo Ă© original, ele Ă© alguĂ©m que apenas faz coisas que outras pessoas fazem.
02:05
Don't be such a copycat, you might say, okay?
34
125600
3680
NĂŁo seja tĂŁo imitador, vocĂȘ pode dizer, ok?
02:09
Catnap.
35
129280
1000
Cochilo.
02:10
Now, this is actually kind of funny, because when I think of cats and naps and sleeping,
36
130280
4600
Agora, isso é realmente engraçado, porque quando penso em gatos e cochilos e dormindo,
02:14
I think of cats as, you know, sleeping for a really long time, like 15 hours at a time.
37
134880
6720
penso em gatos como, vocĂȘ sabe, dormindo por muito tempo, como 15 horas de cada vez.
02:21
Catnap is actually just a short nap, it's just another expression, another way of saying
38
141600
3960
Catnap Ă© na verdade apenas uma soneca curta, Ă© apenas outra expressĂŁo, outra forma de dizer
02:25
nap.
39
145560
1000
soneca.
02:26
I'm going to take a nap.
40
146560
1000
Eu vou tirar uma soneca.
02:27
Or I'm going to go have a catnap.
41
147560
1000
Ou vou tirar uma soneca.
02:28
I'm going to take a catnap.
42
148560
2280
Vou tirar uma soneca.
02:30
I'm going to have a short sleep, okay?
43
150840
2480
Vou dormir um pouco, ok?
02:33
You're just going to lay down, have a short sleep.
44
153320
3200
VocĂȘ sĂł vai se deitar, dormir um pouco.
02:36
Cats out of the bag.
45
156520
1600
Gatos fora do saco.
02:38
So think of a cat jumping out of the bag.
46
158120
3320
EntĂŁo pense em um gato pulando da sacola.
02:41
Basically, it means that a secret has been revealed, okay?
47
161440
4480
Basicamente, significa que um segredo foi revelado, ok?
02:45
So who let the cat out of the bag about Mike's surprise birthday party?
48
165920
5560
EntĂŁo, quem deixou o gato fora do saco sobre a festa surpresa de aniversĂĄrio de Mike?
02:51
What a jerk, right?
49
171480
1960
Que idiota, né?
02:53
So when the cat's out of the bag, or someone takes the cat out of the bag, it means they're
50
173440
5320
Então, quando o gato sai da bolsa, ou alguém tira o gato da bolsa, significa que estå
02:58
revealing a secret.
51
178760
2760
revelando um segredo.
03:01
And finally, we have raining cats and dogs.
52
181520
3600
E, finalmente, temos gatos e cachorros chovendo.
03:05
Raining cats and dogs simply means raining very heavily, as if, you know, cats and dogs
53
185120
5320
Chover gatos e cachorros significa simplesmente chover muito forte, como se, vocĂȘ sabe, gatos e cachorros
03:10
are large creatures who make a big splash when they hit the floor.
54
190440
5440
fossem criaturas grandes que fazem um grande barulho quando atingem o chĂŁo.
03:15
So it just means it's raining extremely heavily, okay?
55
195880
2840
Significa apenas que estĂĄ chovendo muito forte, ok?
03:18
So once more, just to refresh your memory, a fat cat is someone who's extremely wealthy,
56
198720
6040
Então, mais uma vez, só para refrescar sua memória, um gato gordo é alguém extremamente rico,
03:24
usually used in a negative way.
57
204760
2640
geralmente usado de forma negativa. O
03:27
Cat's got your tongue, meaning you're having a difficult time speaking or expressing yourself.
58
207400
3960
gato comeu sua lĂ­ngua, o que significa que vocĂȘ estĂĄ tendo dificuldade para falar ou se expressar.
03:31
If you're a copycat, you're an imitator.
59
211360
3760
Se vocĂȘ Ă© um imitador, vocĂȘ Ă© um imitador.
03:35
If you're taking a cat nap, you're taking a short sleep, if you say, "The cat's out
60
215120
5760
Se vocĂȘ estĂĄ tirando uma soneca de gato, estĂĄ tirando um sono curto, se vocĂȘ disser: "O gato estĂĄ fora
03:40
of the bag," it means that a surprise has been revealed, right?
61
220880
3720
do saco", significa que uma surpresa foi revelada, certo?
03:44
It's no longer a surprise.
62
224600
2320
NĂŁo Ă© mais uma surpresa.
03:46
And raining cats and dogs just means it's raining heavily, okay?
63
226920
4000
E chover gatos e cachorros significa apenas que estĂĄ chovendo forte, ok?
03:50
If you'd like to check your knowledge of these, please check out engvid.com and, well, do
64
230920
6360
Se vocĂȘ gostaria de verificar seu conhecimento sobre isso, confira engvid.com e, bem, faça
03:57
the quizzes there.
65
237280
1000
os testes lĂĄ.
03:58
My name is Alex.
66
238280
1000
Meu nome Ă© Alex.
03:59
Take care.
67
239280
12160
Tomar cuidado.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7