5 Proverbs to Inspire Language Learners

24,797 views ・ 2022-12-28

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this inspirational video on
0
0
6440
Hola a todos. Soy Alex. Gracias por hacer clic y bienvenido a este video inspirador sobre
00:06
learning a second language. So, whether you are learning English or Spanish or Portuguese,
1
6440
8200
cómo aprender un segundo idioma. Entonces, ya sea que esté aprendiendo inglés, español, portugués,
00:14
Korean, Farsi, it doesn't matter. It's a long journey. It's a long commitment, and sometimes
2
14640
8260
coreano, farsi, no importa. Es un viaje largo. Es un compromiso largo y, a
00:22
we need some words to inspire us to keep going, and that is the purpose of this video. So,
3
22900
7340
veces, necesitamos algunas palabras que nos inspiren a seguir adelante, y ese es el propósito de este video. Entonces,
00:30
today, I am going to give you five proverbs, five sayings, that will hopefully inspire
4
30240
7640
hoy les voy a dar cinco proverbios, cinco dichos, que espero los
00:37
you, motivate you to keep going, because this is a journey, and I'm going to help you take
5
37880
6320
inspiren, los motiven a seguir adelante, porque este es un viaje, y voy a ayudarlos a emprender
00:44
that journey and inspire you a little bit today. All right, number one, Rome wasn't
6
44200
7160
ese viaje e inspirarlos un poco. poco hoy. Muy bien, número uno, Roma no se
00:51
built in a day. So, we talk about a long journey. We know that learning a language doesn't happen
7
51360
7520
construyó en un día. Entonces, hablamos de un largo viaje. Sabemos que aprender un idioma no se hace
00:58
in one month. It doesn't happen in two or three months. It's something that requires
8
58880
5440
en un mes. No sucede en dos o tres meses. Es algo que requiere
01:04
a long commitment and something that takes a long time to do. So, if you consider Rome
9
64320
7160
un compromiso prolongado y algo que lleva mucho tiempo hacer. Por lo tanto, si considera que
01:11
to be your language skill, your second language skill, it takes time to build. You have to
10
71480
5560
Roma es su habilidad lingüística, su segunda habilidad lingüística, se necesita tiempo para desarrollarla. Tienes que
01:17
build it brick by brick, go step by step, and commit to the process, because you will
11
77040
8840
construirlo ladrillo a ladrillo, ir paso a paso y comprometerte con el proceso, porque
01:25
grow, you will develop, you will learn this language. You just need to remember it's a
12
85880
6760
crecerás, te desarrollarás, aprenderás este lenguaje. Solo debes recordar que es un
01:32
long journey, and that Rome wasn't built in a day.
13
92640
4760
viaje largo y que Roma no se construyó en un día.
01:37
Number two, actions speak louder than words. Have you been talking about learning a second
14
97400
7360
Número dos, las acciones hablan más que las palabras. ¿Llevas mucho tiempo hablando de aprender un segundo
01:44
language for a long time? You've always wanted to do it. You know what you need to do to
15
104760
6680
idioma? Siempre has querido hacerlo. ¿Sabes lo que tienes que hacer para
01:51
do it, but you just don't do it? Well, remember, you have to make it happen. You have to take
16
111440
7920
hacerlo, pero simplemente no lo haces? Bueno, recuerda, tienes que hacer que suceda. Tienes que dar
01:59
the necessary steps. Don't just talk about it, actually do it. Go online, watch movies,
17
119360
9080
los pasos necesarios. No solo hables de ello, hazlo de verdad. Conéctese a Internet, vea películas,
02:08
listen to music, watch TV shows, you know, watch videos like this one, and actually do
18
128440
7280
escuche música, vea programas de televisión, ya sabe, vea videos como este y, de hecho, haga
02:15
the work that is necessary. Don't just talk about it, do it.
19
135720
5360
el trabajo que sea necesario. No solo hables de ello, hazlo.
02:21
Three, you can't make an omelet without breaking a few eggs. So, this is a cooking proverb.
20
141080
8400
Tres, no puedes hacer una tortilla sin romper algunos huevos. Entonces, este es un proverbio de cocina.
02:29
You need to break eggs in order to make an omelet. Now, I'm going to tie this to making
21
149480
6680
Necesitas romper huevos para hacer una tortilla. Ahora, voy a relacionar esto con cometer
02:36
mistakes when you are learning a language. Again, whether it's English, French, Japanese,
22
156160
6960
errores cuando estás aprendiendo un idioma. Nuevamente, ya sea inglés, francés, japonés,
02:43
it doesn't matter. You need to know that mistakes will happen, that mistakes are part of the
23
163120
6320
no importa. Necesitas saber que ocurrirán errores, que los errores son parte del
02:49
learning process, that you will make them. They are unavoidable, but don't feel so bad.
24
169440
7560
proceso de aprendizaje, que los cometerás. Son inevitables, pero no te sientas tan mal.
02:57
Don't be worried about breaking the egg, because if you worry so much about breaking the egg,
25
177000
6480
No te preocupes por romper el huevo, porque si te preocupas tanto por romper el huevo
03:03
you will suffer from perfection paralysis. Okay? You cannot be worried about having everything
26
183480
7100
, sufrirás de parálisis de la perfección. ¿Bueno? No puedes preocuparte por que todo
03:10
be perfect all the time. You will make mistakes, and it's okay. As long as you learn from those
27
190580
6560
sea perfecto todo el tiempo. Cometerá errores, y está bien. Mientras aprenda de esos
03:17
mistakes and you do improve your skills, whether it's grammar, vocabulary, punctuation skills
28
197140
7140
errores y mejore sus habilidades, ya sea en gramática, vocabulario, puntuación
03:24
and writing, you can't make an omelet without breaking a few eggs.
29
204280
5800
y escritura, no puede hacer una tortilla sin romper algunos huevos.
03:30
Number four, if you scratch my back, I'll scratch yours. Now, you can learn a language
30
210080
7600
Número cuatro, si me rascas la espalda, te rasco la tuya. Ahora, puedes aprender un idioma
03:37
by yourself to a certain degree. You can immerse yourself in the pop culture and the culture
31
217680
6840
por ti mismo hasta cierto punto. Puedes sumergirte en la cultura pop y la cultura
03:44
of a language. But at some point, you will want to talk with other people. You will want
32
224520
7200
de un idioma. Pero en algún momento querrás hablar con otras personas.
03:51
to have conversations. In that situation, you need to help others learn, and they can
33
231720
7760
Querrás tener conversaciones. En esa situación , necesita ayudar a otros a aprender, y ellos pueden
03:59
help you learn in return, or you can get a teacher to help you as well, of course. So,
34
239480
6720
ayudarlo a aprender a cambio, o puede obtener un maestro que también lo ayude, por supuesto. Entonces,
04:06
one of the most important parts of learning almost anything and becoming more proficient
35
246200
5600
una de las partes más importantes de aprender casi cualquier cosa y volverse más
04:11
at it, especially something that you're learning because you want to communicate with other
36
251800
5580
competente, especialmente algo que estás aprendiendo porque quieres comunicarte con otras
04:17
people, is to find communities who are learning the same thing. So, you can find online communities
37
257380
7620
personas, es encontrar comunidades que estén aprendiendo lo mismo. Entonces, puede encontrar comunidades en línea
04:25
who are learning English or another language and communicate with them. Go in the comment
38
265000
7160
que están aprendiendo inglés u otro idioma y comunicarse con ellos. Vaya a las
04:32
sections of YouTube videos, or Facebook, or any type of social media, or maybe an online
39
272160
7520
secciones de comentarios de los videos de YouTube, o Facebook, o cualquier tipo de red social, o tal vez un
04:39
blog at EnglishAlex.com, for example. Check it out.
40
279680
5360
blog en línea en EnglishAlex.com, por ejemplo. Échale un vistazo.
04:45
And yes, if you scratch my back, I'll scratch yours. Let's help each other. Let's work together.
41
285040
7080
Y sí, si me rascas la espalda, yo te rasco la tuya. Ayudémonos unos a otros. Vamos a trabajar juntos.
04:52
Let's develop a language-learning community. Number five, learn to walk before you learn
42
292120
7480
Desarrollemos una comunidad de aprendizaje de idiomas. Número cinco, aprende a caminar antes de aprender
04:59
to run. You have to start with the fundamentals. You cannot expect to start a race three kilometers
43
299600
8840
a correr. Tienes que empezar con los fundamentos. No puedes esperar empezar una carrera a tres kilómetros de
05:08
deep, you know, if a race is five kilometers, for example. You have to take it step by step.
44
308440
8200
profundidad, ya sabes, si una carrera es de cinco kilómetros, por ejemplo. Tienes que ir paso a paso.
05:16
Go one step at a time. I just said the same thing twice, but that's okay. And one day,
45
316640
7000
Vaya un paso a la vez. Acabo de decir lo mismo dos veces, pero está bien. Y un día
05:23
you will learn to run, maybe even all the way to Rome as you finish building it. So,
46
323640
7840
, aprenderás a correr, tal vez incluso hasta Roma cuando termines de construirla. Entonces,
05:31
as a reminder, let's go over these one more time.
47
331480
4340
como recordatorio, repasemos esto una vez más.
05:35
Number one, Rome wasn't built in a day. It takes time to learn a language. Commit to
48
335820
7340
Número uno, Roma no se construyó en un día. Se necesita tiempo para aprender un idioma. Comprometerse con
05:43
the process. Two, actions speak louder than words. Don't just talk about wanting to learn
49
343160
8000
el proceso. Dos, las acciones hablan más que las palabras. No se limite a hablar de querer aprender
05:51
a language. Do it. Number three, you can't make an omelet without breaking a few eggs.
50
351160
8920
un idioma. Hazlo. Número tres, no puedes hacer una tortilla sin romper algunos huevos.
06:00
You're going to make mistakes. It's part of the process. Do not be paralyzed by perfection.
51
360080
7520
Vas a cometer errores. Es parte del proceso. No te dejes paralizar por la perfección.
06:07
Number four, if you scratch my back, I'll scratch yours. Learn with other people. Find
52
367600
8040
Número cuatro, si me rascas la espalda, yo te rasco la tuya. Aprende con otras personas. Encuentre
06:15
a language-learning community and interact with them. Five, learn to walk before you
53
375640
6960
una comunidad de aprendizaje de idiomas e interactúe con ellos. Cinco, aprende a caminar antes de
06:22
learn to run. Basically, learn the fundamentals and go step by step from beginner to intermediate
54
382600
9960
aprender a correr. Básicamente, aprenda los fundamentos y vaya paso a paso desde principiante hasta
06:32
to advanced, whatever that terminology means to you, basically.
55
392560
5680
intermedio y avanzado, sea lo que sea que esa terminología signifique para usted, básicamente.
06:38
So, if you enjoyed this material, you can find over a thousand videos at this point
56
398240
6600
Entonces, si disfrutó este material, puede encontrar más de mil videos en este momento
06:44
on www.engvid.com to help inspire you, motivate you, educate you on the English language.
57
404840
8040
en www.engvid.com para ayudarlo a inspirarlo , motivarlo y educarlo sobre el idioma inglés.
06:52
And if you want to review everything we studied here today, make sure you do the quiz also
58
412880
6000
Y si quiere repasar todo lo que estudiamos aquí hoy, asegúrese de hacer el cuestionario también
06:58
on www.engvid.com. And until next time, I wish you success in all of your studies, and
59
418880
6320
en www.engvid.com. Y hasta la próxima, les deseo éxito en todos sus estudios, y los
07:05
I'll see you next time. Bye, everybody.
60
425200
24560
veré la próxima vez. Adiós a todo el mundo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7