Important & Advanced Clothes Vocabulary (with pictures) - Learn 200+ words! (+ Free PDF & Quiz)

1,125,479 views ・ 2021-05-27

English with Lucy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
(bright pop music)
0
2040
2917
(parlak pop müzik)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy."
1
10710
3580
- Herkese merhaba ve "English with Lucy"ye tekrar hoş geldiniz.
00:14
Today, I have a vocabulary lesson.
2
14290
3260
Bugün kelime dersim var.
00:17
We are going to talk about clothes vocabulary,
3
17550
3930
Kıyafet sözlüğünden bahsedeceğiz
00:21
but not just the basic clothes vocabulary,
4
21480
3110
ama sadece temel kıyafet sözlüğünden değil,
00:24
we're going to go into detail.
5
24590
2440
ayrıntılara da gireceğiz.
00:27
When you start learning English,
6
27030
1350
İngilizce öğrenmeye başladığınızda,
00:28
one of the first things that you learn
7
28380
1630
öğrendiğiniz ilk şeylerden biri
00:30
is "socks," "t-shirt," "shoes," "hat..."
8
30010
3470
"çorap", "tişört", "ayakkabı", "şapka..."
00:33
But there is so much more than that.
9
33480
1860
Ama bundan çok daha fazlası var.
00:35
There's so much more advanced vocabulary.
10
35340
2670
Çok daha gelişmiş kelime dağarcığı var.
00:38
What's the difference between a t-shirt bra
11
38010
3270
T-shirt sütyen
00:41
and a pushup bra?
12
41280
2510
ile push-up sütyen arasındaki fark nedir?
00:43
Or boxers and briefs?
13
43790
3470
Yoksa boxer ve slip mi?
00:47
What would you call this neck line style on a t-shirt?
14
47260
3100
Bir tişört üzerindeki bu boyun çizgisi stiline ne dersiniz?
00:50
I am going to tell you all of this.
15
50360
1970
Bunların hepsini size anlatacağım.
00:52
As always, I have created a free PDF
16
52330
2970
Her zaman olduğu gibi, bu derse uygun ücretsiz bir PDF oluşturdum
00:55
that goes with this lesson.
17
55300
1270
.
00:56
If you would like to download that PDF,
18
56570
1790
Bu PDF'yi indirmek isterseniz,
00:58
it's got all of the vocabulary,
19
58360
2110
tüm kelimeleri içerir
01:00
and it has a quiz for you to test your understanding.
20
60470
2980
ve anlayışınızı test etmeniz için bir test içerir .
01:03
Go to the link in my description box.
21
63450
2210
Açıklama kutumdaki bağlantıya git.
01:05
You click on that.
22
65660
1050
Buna tıklayın.
01:06
You enter your name and your email address.
23
66710
2720
Adınızı ve e-posta adresinizi giriyorsunuz.
01:09
You sign up to my mailing list,
24
69430
1730
Posta listeme kaydolursunuz,
01:11
and I send that PDF directly to your inbox,
25
71160
3000
ben de o PDF'yi doğrudan gelen kutunuza gönderirim
01:14
and then, every week afterwards,
26
74160
2930
ve sonrasında her hafta
01:17
you will automatically receive the free lesson PDF.
27
77090
3130
ücretsiz ders PDF'sini otomatik olarak alırsınız.
01:20
You don't have to put your name in every time.
28
80220
2000
Her seferinde adını yazmak zorunda değilsin.
01:22
As well as that, you'll receive my updates and offers.
29
82220
2870
Bunun yanı sıra güncellemelerimi ve tekliflerimi alacaksınız.
01:25
Let's get started with the video.
30
85090
2180
Videomuza başlayalım.
01:27
I think we should start with "underwear"
31
87270
1800
Bence "iç çamaşırı" ile başlamalıyız
01:29
because, hopefully, that's what you put on first.
32
89070
3700
çünkü umarım ilk önce onu giyersin.
01:32
Now, I am going to be talking
33
92770
1140
Şimdi erkek
01:33
about menswear and womenswear,
34
93910
2700
giyiminden ve kadın giyiminden bahsedeceğim
01:36
but I completely understand that you can wear
35
96610
2190
ama
01:38
whatever you want, regardless of gender.
36
98800
2400
cinsiyet fark etmeksizin istediğinizi giyebileceğinizi çok iyi anlıyorum. Burada
01:41
We're just going from a vocabulary standpoint here.
37
101200
3050
sadece bir kelime dağarcığı açısından gidiyoruz.
01:44
Let's start with men's underwear.
38
104250
2340
Erkek iç giyim ile başlayalım.
01:46
In British English, we call men's underwear "pants."
39
106590
3960
İngiliz İngilizcesinde erkek iç çamaşırlarına "pantolon" deriz.
01:50
Now, in American English "pants" is what we call "trousers."
40
110550
5000
Şimdi, Amerikan İngilizcesinde "pantolon", "pantolon" dediğimiz şeydir.
01:56
So if someone from the US says, "Take off your pants,"
41
116040
2800
Yani ABD'den biri "Pantolonunu çıkar" derse,
01:58
it means, "Take off your trousers."
42
118840
1830
bu "Pantolonunu çıkar" anlamına gelir.
02:00
But if a British girl says, "Take off your pants,"
43
120670
2470
Ama bir İngiliz kız "Pantolonunu çıkar" derse,
02:03
she might be flirting with you.
44
123140
2200
seninle flört ediyor olabilir.
02:05
Now, "pants" is a very general term,
45
125340
1760
Şimdi, "pantolon" çok genel bir terim
02:07
but we can be more specific.
46
127100
1950
ama daha spesifik olabiliriz.
02:09
We have boxer shorts, or boxers,
47
129050
2820
Boxer şortlarımız veya boxer'larımız var
02:11
and these tend to have an elastic waist and baggy legs.
48
131870
5000
ve bunların genellikle elastik bir beli ve bol bacakları var.
02:17
"Baggy" means loose or not tight.
49
137087
3593
"Baggy" gevşek veya sıkı olmayan anlamına gelir.
02:20
Briefs, which are also known as y-fronts,
50
140680
3480
Y-ön olarak da bilinen külotlar
02:24
are shorter and tighter.
51
144160
2260
daha kısa ve daha sıkıdır.
02:26
They're often referred to as "snug,"
52
146420
2040
Genellikle
02:28
which means tight and close fitting.
53
148460
2030
sıkı ve yakın oturma anlamına gelen "rahat" olarak adlandırılırlar.
02:30
We also have boxer briefs,
54
150490
2710
Ayrıca
02:33
which have that same elasticated waist,
55
153200
2780
aynı elastik bele sahip olan
02:35
and they have long legs which are tight fitting.
56
155980
3060
ve sıkı oturan uzun bacakları olan boxer külotlarımız da var .
02:39
Now, let's talk about the womenswear equivalent.
57
159040
2740
Şimdi, kadın giyim eşdeğeri hakkında konuşalım.
02:41
In American English, they call women's underwear "panties."
58
161780
5000
Amerikan İngilizcesinde kadın iç çamaşırlarına "külot" diyorlar.
02:47
Now, we don't tend to say this in British English.
59
167470
2897
Şimdi, bunu İngiliz İngilizcesinde söyleme eğiliminde değiliz.
02:50
"Panties" almost sounds like something you'd say to a child.
60
170367
3553
"Külot" neredeyse bir çocuğa söyleyeceğiniz bir şey gibi geliyor. Kulağa
02:53
It sounds quite childish.
61
173920
1450
oldukça çocukça geliyor.
02:55
Which obviously, when you're talking about underwear,
62
175370
2530
Açıkçası, iç çamaşırı hakkında konuşurken
02:57
doesn't sit well with me.
63
177900
1240
bana pek uymuyor.
02:59
In British English, we say "pants" or "knickers."
64
179140
3050
İngiliz İngilizcesinde "pantolon" veya "pantolon" deriz.
03:02
So that "pants" word is a really general unisex term.
65
182190
3587
Yani bu "pantolon" kelimesi gerçekten genel bir üniseks terimdir.
03:05
"Knickers" is generally referring to women's wear.
66
185777
3283
"Knickers" genellikle kadın giyimine atıfta bulunur.
03:09
Now, we also have lots and lots
67
189060
1990
Artık çok ama çok
03:11
of different types of knickers.
68
191050
2080
farklı türde külotlarımız da var.
03:13
We have briefs.
69
193130
1590
Külotumuz var.
03:14
Now, these are often rudely referred to as "granny pants"
70
194720
3580
Şimdi, bunlara kabaca "büyükanne pantolonu" denir
03:18
'cause they're bigger,
71
198300
1370
çünkü daha büyükler
03:19
and they're not deemed to be attractive,
72
199670
2230
ve çekici sayılmazlar,
03:21
but I can think of many occasions
73
201900
1940
ama
03:23
where having attractive underwear
74
203840
2020
çekici iç çamaşırlarına sahip olmanın bir
03:25
is not your number one priority.
75
205860
2070
numaralı önceliğiniz olmadığı pek çok durum aklıma geliyor.
03:27
So briefs can be very, very comfortable and convenient.
76
207930
4250
Yani külotlar çok ama çok rahat ve kullanışlı olabilir.
03:32
These cover you well, they are triangular,
77
212180
2220
Bunlar sizi iyi örter, üçgen şeklindedirler
03:34
and they come up high, and they finish low.
78
214400
2110
ve yukarı çıkarlar ve aşağıda bitirirler.
03:36
If you want underwear that holds you in
79
216510
2940
Sizi tutan, ince gösteren
03:39
and slims you and smooths your silhouette,
80
219450
2950
ve silüetinizi yumuşatan iç çamaşırı istiyorsanız,
03:42
then you have the option of control pants, or Spanx,
81
222400
4480
o zaman kontrol pantolonu veya
03:46
which is actually a brand name,
82
226880
1630
aslında bir marka olan Spanx seçeneğiniz var,
03:48
but because they were sort of the pioneers,
83
228510
2280
ancak
03:50
like the Hoover...
84
230790
1320
Hoover gibi bir nevi öncü oldukları için...
03:52
Spanx, they were the first in the market,
85
232110
2520
Spanx, pazarda ilk onlardı,
03:54
so their brand name has actually become something
86
234630
1930
bu yüzden marka adları aslında
03:56
that we use for any brand.
87
236560
2000
her marka için kullandığımız bir şey haline geldi.
03:58
We also have boyshorts.
88
238560
2330
Erkek şortlarımız da var.
04:00
These are basically the womenswear version of boxer shorts.
89
240890
3540
Bunlar temel olarak boxer şortların kadın giyim versiyonudur.
04:04
We also have knickers with just a thin strip at the back.
90
244430
3000
Arkası ince şeritli külotlarımız da var.
04:07
These have many names.
91
247430
940
Bunların birçok adı var.
04:08
You can call them a g-string.
92
248370
1650
Onlara g-string diyebilirsiniz.
04:10
I grew up playing the violin,
93
250020
2090
Keman çalarak büyüdüm
04:12
and I always found it so funny when my G string broke.
94
252110
4080
ve G telim kırıldığında bunu her zaman çok komik bulmuşumdur.
04:16
I'd tell everyone, "Oh no, I've broken my G string!"
95
256190
2440
Herkese "Oh hayır, G dizimi kırdım!" derdim.
04:18
You can also call them "thongs" or "Brazilians."
96
258630
3680
Onlara "kayış" veya "Brezilyalılar" da diyebilirsiniz.
04:22
Thongs seems to be a really thin strip at the back,
97
262310
2790
Tangalar arkada gerçekten ince bir şerit gibi görünüyor
04:25
and Brazilians are slightly thicker at the back.
98
265100
2510
ve Brezilyalılar arkada biraz daha kalın.
04:27
Now, some important vocabulary: VPL
99
267610
3980
Şimdi, bazı önemli kelimeler: VPL
04:31
Lots of women choose to wear thongs
100
271590
2470
Pek çok kadın,
04:34
and Brazilians and g-strings
101
274060
1770
04:35
to avoid the VPL, which means "visible panty line."
102
275830
4990
"görünür külot hattı" anlamına gelen VPL'den kaçınmak için sırım, Brezilyalılar ve g-string giymeyi tercih ediyor.
04:40
This is where the edge of your underwear
103
280820
1860
Bu, iç çamaşırınızın kenarının
04:42
can dig into your skin and be visible through clothes.
104
282680
3790
cildinize girebileceği ve kıyafetlerin arasından görülebileceği yerdir.
04:46
I know I much prefer a seamless look.
105
286470
3167
Kusursuz bir görünümü daha çok tercih ettiğimi biliyorum.
04:49
"Seamless" means smooth without any joins.
106
289637
2973
"Dikişsiz", herhangi bir birleştirme olmaksızın pürüzsüz anlamına gelir.
04:52
A seam in clothing is where two pieces of fabric
107
292610
2660
Giysilerde dikiş, iki parça kumaşın
04:55
have been sewn together.
108
295270
1800
birbirine dikildiği yerdir.
04:57
That's the seam there.
109
297070
1250
İşte dikiş orada.
04:58
Let's also talk about bras.
110
298320
1780
Sütyen hakkında da konuşalım.
05:00
These are very, very important,
111
300100
1610
Bunlar günümüzde çok, çok önemli
05:01
or not so important nowadays.
112
301710
1620
ya da çok önemli değil.
05:03
It seems to be quite in fashion to not wear a bra.
113
303330
2787
Sütyen takmamak oldukça moda gibi görünüyor.
05:06
"Bra" is short for brassiere.
114
306117
2283
"Bra" sutyenin kısaltmasıdır.
05:08
but hardly anyone says that anymore.
115
308400
3070
ama artık neredeyse kimse bunu söylemiyor.
05:11
We just say "bra."
116
311470
1470
Sadece "sütyen" diyoruz.
05:12
There are lots of different styles.
117
312940
2730
Birçok farklı stil var.
05:15
We have a triangle bra,
118
315670
1740
05:17
which is, of course, in a triangle.
119
317410
1900
Elbette bir üçgen olan üçgen bir sütyenimiz var.
05:19
Sort of more of a bikini shape.
120
319310
2020
Daha çok bir bikini şekli. Tişörtünüzün altında görünmemesi amaçlanan bir sutyen olan
05:21
We have a t-shirt bra, which is a bra that's intended
121
321330
2600
bir tişört sutyenimiz var
05:23
to be invisible under your t-shirt.
122
323930
2160
.
05:26
A sports bra.
123
326090
1030
Bir spor sutyeni.
05:27
This has lots of control,
124
327120
1750
Bunun çok fazla kontrolü var,
05:28
so there's minimal movement when doing exercise and running.
125
328870
3800
bu nedenle egzersiz yaparken ve koşarken minimum hareket var.
05:32
We have a strapless bra with no straps.
126
332670
3210
Askısız straplez sütyenimiz var.
05:35
Straps are the pieces of material
127
335880
1850
Askılar,
05:37
that go over your shoulder.
128
337730
2140
omzunuzun üzerinden geçen malzeme parçalarıdır. Bazen Wonderbra olarak anılan
05:39
We have a push-up bra,
129
339870
2260
bir push-up sütyenimiz var
05:42
sometimes referred to as a Wonderbra,
130
342130
2400
05:44
but again, Wonderbra is a brand.
131
344530
3020
ama yine Wonderbra bir marka.
05:47
But because they were one of the early ones on the market,
132
347550
3520
Ancak piyasaya ilk çıkanlardan biri oldukları için
05:51
lots of people got used to saying "Wonderbra"
133
351070
2290
birçok kişi her marka için "Wonderbra" demeye alıştı
05:53
for every brand.
134
353360
1560
.
05:54
The correct brandless term is a push-up bra,
135
354920
3500
Doğru markasız terim, push-up sütyendir
05:58
and this is where you have extra sponge or filling
136
358420
2780
ve bu,
06:01
to push up your cleavage and to create a bustier look.
137
361200
4150
göğüs dekoltenizi yukarı itmek ve daha büstiyer bir görünüm oluşturmak için ekstra sünger veya dolguya sahip olduğunuz yerdir.
06:05
One last one we have is a bandeau.
138
365350
2980
Elimizdeki son bir saç bandı.
06:08
This is a strapless piece of material,
139
368330
3370
Bu,
06:11
normally without too much structure.
140
371700
2060
normalde çok fazla yapısı olmayan, askısız bir malzeme parçasıdır. Sütyen söz konusu olduğunda bilmeniz gereken
06:13
There are two adjectives that you need to know
141
373760
1920
iki sıfat vardır
06:15
when it comes to bras: "padded" and "underwired."
142
375680
4290
: "vatkalı" ve "balenli".
06:19
If a bra is padded,
143
379970
1040
Bir sütyen yastıklıysa, fazladan
06:21
it means it has an extra layer of material.
144
381010
3080
bir malzeme katmanına sahip olduğu anlamına gelir .
06:24
This helps you have extra shape.
145
384090
1750
Bu, ekstra şekle sahip olmanıza yardımcı olur.
06:25
If a bra is underwired,
146
385840
1660
Bir sutyenin balenli olması, ekstra şekil vermek için yine
06:27
it means it has some wiring below the cup,
147
387500
3750
bardağın altında bir miktar kablo olduğu anlamına gelir
06:31
again, to give extra shape.
148
391250
2090
.
06:33
Lots of women avoid under wiring for comfort reasons.
149
393340
3920
Pek çok kadın rahatlık nedeniyle kablolamadan kaçınır.
06:37
Let's move on to another underwear section:
150
397260
2680
Gelelim bir diğer iç giyim bölümüne:
06:39
socks and tights,
151
399940
1000
çoraplar ve taytlar,
06:40
the things you wear on your feet and your legs.
152
400940
2300
ayaklarınıza ve bacaklarınıza giydikleriniz.
06:43
Let's start with socks.
153
403240
1310
Çoraplarla başlayalım.
06:44
We have "trainer socks,"
154
404550
1790
"Spor çoraplarımız" var
06:46
and these are socks that finish just below your ankle,
155
406340
3190
ve bunlar ayak bileğinizin hemen altında biten çoraplardır,
06:49
so technically they should be invisible
156
409530
2320
bu nedenle spor ayakkabı giydiğinizde teknik olarak görünmez olmaları gerekir
06:51
when you wear trainers.
157
411850
1090
. Bir
06:52
We also have "pop-socks,"
158
412940
2000
de "pop-çoraplarımız" var
06:54
and these just cover the outer part of your feet,
159
414940
3640
ve bunlar ayağınızın sadece dış kısmını kaplıyor,
06:58
so that they are invisible in most shoes.
160
418580
2640
böylece çoğu ayakkabıda görünmezler.
07:01
We also have ankle socks that come up to the ankles,
161
421220
3050
Ayrıca bileğe kadar gelen,
07:04
mid-calf, over-the-calf, knee-high,
162
424270
3710
baldır ortası, baldır üstü, diz üstü,
07:07
over-the-knee and thigh-high.
163
427980
2490
diz üstü ve diz üstü çoraplarımız da mevcuttur.
07:10
We also have what are called "tights" in British English,
164
430470
4660
İngiliz İngilizcesinde "tights"
07:15
or "pantyhose" in American English.
165
435130
3000
veya Amerikan İngilizcesinde "pantyhose" denen şeylere de sahibiz.
07:18
These are like long socks that come
166
438130
2160
Bunlar beline kadar gelen uzun çoraplar gibidir
07:20
all the way up to your waist.
167
440290
2470
.
07:22
So they are joined together at the top
168
442760
1800
Böylece
07:24
like a pair of leggings.
169
444560
1460
bir çift tozluk gibi üst kısımda birleştirilirler.
07:26
The thickness of these are determined by the denier,
170
446020
2950
Bunların kalınlığı,
07:28
which just describes the thickness of the yarn
171
448970
2870
sadece onları
07:31
or material used to make them.
172
451840
1800
yapmak için kullanılan ipliğin veya malzemenin kalınlığını tanımlayan denye tarafından belirlenir.
07:33
20 denier pair of tights would be very thin and transparent,
173
453640
3260
20 denye tayt çok ince ve şeffaf,
07:36
and 100 denier pair of tights would be very thick and warm.
174
456900
3440
100 denye tayt ise çok kalın ve sıcak tutar.
07:40
Stockings are a sort of cross
175
460340
1570
Çoraplar,
07:41
between a pair of tights and socks
176
461910
1950
bir çift tayt ile
07:43
that finish at your thigh,
177
463860
1530
uyluğunuzda biten çoraplar arasında bir tür geçiştir,
07:45
but they're normally in that tight nylon sort of material.
178
465390
3540
ancak normalde bu sıkı naylon türünden bir malzemeden yapılırlar.
07:48
Lastly, we have thermal underwear,
179
468930
1900
Son olarak,
07:50
which we wear under our clothes to keep us warm.
180
470830
2410
bizi sıcak tutmak için kıyafetlerimizin altına giydiğimiz termal iç çamaşırlarımız var.
07:53
We have longjohns, which are thermal trousers or leggings;
181
473240
3860
Termal pantolon veya tayt olan paçalı donlarımız var;
07:57
an undershirt, which is usually a long-sleeved shirt...
182
477100
3620
genellikle uzun kollu bir gömlek olan fanila...
08:00
Vests are sleeveless thermal tops with thin straps.
183
480720
4270
Yelekler, ince askılı, kolsuz termal üstlerdir.
08:04
In general, we would just refer
184
484990
1620
Genel olarak,
08:06
to any piece of clothing used to keep us warm
185
486610
2310
bizi sıcak tutmak için kullanılan herhangi bir giysiye
08:08
as our "thermals."
186
488920
1187
"termik" deriz.
08:10
"Oh, I've got my thermals on."
187
490107
1400
"Ah, termiklerimi giydim."
08:11
"Oh, I wish I'd put my thermals on."
188
491507
2183
Ah, keşke termallerimi giyseydim.
08:13
Right, we're done with underwear.
189
493690
1810
Tamam, iç çamaşırıyla işimiz bitti.
08:15
Let's move on to what goes on the top half of your body.
190
495500
3560
Vücudunuzun üst yarısında neler olduğuna geçelim.
08:19
In British English, anything that goes
191
499060
2030
İngiliz İngilizcesinde, vücudunuzun üst yarısında yer alan her şeye
08:21
on the top half of your body is generally called a "top."
192
501090
4040
genellikle "üst" denir.
08:25
In American English, generally, it's a shirt,
193
505130
3950
Amerikan İngilizcesinde genellikle bir gömlektir,
08:29
But a shirt in British English would imply
194
509080
2490
ancak İngiliz İngilizcesinde gömlek
08:31
this has a collar, buttons, and maybe cuffs.
195
511570
3290
bunun bir yakası, düğmeleri ve belki de manşetleri olduğu anlamına gelir.
08:34
One word that you will hear a lot when talking about tops
196
514860
3090
Üstler hakkında konuşurken çokça duyacağınız bir kelime
08:37
is "sleeves" or "sleeved."
197
517950
3340
"kollu" veya "kollu" dur.
08:41
The sleeves are the parts of the garment
198
521290
1970
Kollar, giysinin
08:43
that cover your arms.
199
523260
1510
kollarınızı örten kısımlarıdır.
08:44
If something is short-sleeved,
200
524770
2000
Kısa kollu bir şey varsa, kolunuzda
08:46
then it has short pieces of material on your arm.
201
526770
4200
kısa malzeme parçaları vardır .
08:50
Long sleeves, the opposite.
202
530970
1740
Uzun kollu, tam tersi.
08:52
We also mentioned collars,
203
532710
1720
Ayrıca
08:54
which is the material that can cover your neck,
204
534430
2500
boynunuzu kapatabilen malzeme olan yakalardan
08:56
and the neckline,
205
536930
1270
ve
08:58
which is essentially a hole for your head.
206
538200
3540
esasen başınız için bir delik olan boyun çizgisinden de bahsetmiştik.
09:01
I think neckline vocabulary is very important
207
541740
2560
Boyun çizgisi kelime dağarcığının çok önemli olduğunu düşünüyorum
09:04
because different necklines suit different people.
208
544300
2510
çünkü farklı yakalar farklı insanlara yakışıyor.
09:06
We have the v-neck.
209
546810
1550
V yakamız var.
09:08
We have this; this is a boat neck.
210
548360
1770
Biz buna sahibiz; bu bir tekne boynu.
09:10
This has got a thin kind of crescent shape.
211
550130
3390
Bunun ince bir hilal şekli var.
09:13
A polo or turtle neck.
212
553520
2350
Bir polo veya balıkçı yaka. Ekstra malzeme içeren
09:15
We have a cowl neck, which has some extra material.
213
555870
3127
bir kaporta boynumuz var .
09:18
And we also have a crew neck,
214
558997
1773
Ayrıca
09:20
which would be considered
215
560770
960
09:21
the most normal style of t-shirt neck.
216
561730
2410
en normal tişört yaka tarzı olarak kabul edilebilecek bir bisiklet yakamız da var.
09:24
A sweetheart neck forms the top shape of a love heart.
217
564140
4660
Bir sevgili boynu, bir aşk kalbinin üst şeklini oluşturur.
09:28
This is considered to be very feminine.
218
568800
1920
Bu çok kadınsı olarak kabul edilir.
09:30
Square neck, scoop neck, and a halter neck,
219
570720
4090
Kare yakalı, yuvarlak yakalı,
09:34
where the sleeves come up and go around your neck.
220
574810
2850
kolların yukarı çıkıp boynunuza dolandığı halter yakalı.
09:37
I love halter necks in the summer.
221
577660
2190
Yazın boyundan bağlamalıları seviyorum.
09:39
A top can be sleeveless or strapless.
222
579850
3880
Bir üst kolsuz veya askısız olabilir.
09:43
It can be strappy, or have straps.
223
583730
2150
Askılı veya askılı olabilir.
09:45
I know my mum would say, "Oh, I love your strappy dress,"
224
585880
2950
Annemin askılı elbiseni kastederek "Oh, askılı elbisene bayıldım"
09:48
meaning your dress with straps.
225
588830
2280
diyeceğini biliyorum.
09:51
Really thin straps can be called "spaghetti straps"
226
591110
3070
Gerçekten ince kayışlar, bir spagetti teli gibi göründükleri için "spagetti kayışları" olarak adlandırılabilir
09:54
because they looked like a strand of spaghetti.
227
594180
2260
.
09:56
We could have short sleeves, half-length sleeves,
228
596440
2610
Kısa kollu, yarım uzunlukta kollu,
09:59
three-quarter length sleeves, or long sleeves.
229
599050
3130
dörtte üçlük kollu veya uzun kollu olabiliriz.
10:02
Now, in British English, a top with straps
230
602180
2900
Şimdi, İngiliz İngilizcesinde askılı bir top
10:05
is usually called a "vest."
231
605080
2310
genellikle "yelek" olarak adlandırılır.
10:07
In American English, it's usually called a "tank."
232
607390
2590
Amerikan İngilizcesinde buna genellikle "tank" denir.
10:09
Although, because here in Britain
233
609980
1660
Her ne kadar burada Britanya'da
10:11
we consume a lot of American media,
234
611640
2450
çok fazla Amerikan medyası tükettiğimiz için,
10:14
we do now use the word "tank" as well.
235
614090
2420
artık "tank" kelimesini de kullanıyoruz.
10:16
But when I was younger, growing up,
236
616510
1260
Ama daha gençken, büyürken
10:17
I would always say "vest top."
237
617770
1190
hep "atlet" derdim.
10:18
But now I'm older, "tank top" seems to be just as common.
238
618960
2500
Ama şimdi daha yaşlıyım, "atlet" aynı derecede yaygın görünüyor.
10:21
This could be because brands are more international now,
239
621460
2760
Bunun nedeni, markaların artık daha uluslararası olmaları ve
10:24
so they choose to use the American terminology.
240
624220
2830
dolayısıyla Amerikan terminolojisini kullanmayı seçmeleri olabilir. Şu anda
10:27
Something that's very popular at the moment, crop tops.
241
627050
3550
çok popüler olan bir şey , kısa üstler.
10:30
These are short tops that finish under your torso,
242
630600
3050
Bunlar gövdenizin altında biten kısa üstler
10:33
and they show your midriff, or your stomach.
243
633650
2770
ve göbeğinizi veya karnınızı gösteriyorlar.
10:36
As I said before, "shirts" in British English
244
636420
2070
Daha önce de söylediğim gibi, İngiliz İngilizcesinde "gömlekler",
10:38
refer to tops with buttons down the front
245
638490
2770
önü düğmeli
10:41
and a collar and usually cuffs.
246
641260
2000
, yakalı ve genellikle manşetli üstleri ifade eder.
10:43
We also have blouses.
247
643260
2070
Bluzlarımız da var.
10:45
These are like feminine shirts.
248
645330
2060
Bunlar kadınsı gömlekler gibi.
10:47
They're normally more loose fitting.
249
647390
1780
Normalde daha gevşektirler.
10:49
They don't necessarily have the collar,
250
649170
1720
Tasmaları mutlaka yoktur
10:50
and they're considered to be more smart and formal.
251
650890
2490
ve daha akıllı ve resmi oldukları düşünülür.
10:53
Cuffs are the end parts of shirts,
252
653380
2520
Manşetler gömleklerin uç kısımlarıdır
10:55
and to seal them, we...
253
655900
1800
ve onları mühürlemek için...
10:57
I don't know why I pinched myself just there.
254
657700
1860
Kendimi neden orada çimdiklediğimi bilmiyorum.
10:59
To close them, but we use cufflinks.
255
659560
2247
Onları kapatmak için ama biz kol düğmeleri kullanıyoruz.
11:01
"Cufflinks," that's the accessory that many men
256
661807
2803
"Kol düğmeleri" birçok erkeğin
11:04
receive on their birthdays.
257
664610
2500
doğum günlerinde aldığı bir aksesuardır.
11:07
Let's talk about the tops that keep you warm.
258
667110
2420
Sizi sıcacık tutan üstlerden bahsedelim.
11:09
In British English, we have "jumpers,"
259
669530
2240
İngiliz İngilizcesinde "jumpers" var
11:11
and in American English they call them "sweaters."
260
671770
3400
ve Amerikan İngilizcesinde onlara "sweaters" diyorlar.
11:15
If you said to a British person, "Can I borrow a sweater,"
261
675170
4150
Bir İngiliz'e "Bir süveter ödünç alabilir miyim" deseydiniz,
11:19
I think we would understand you,
262
679320
1270
sizi anlayacağımızı düşünüyorum
11:20
but we might think maybe you're looking for sportswear.
263
680590
2920
ama belki de spor giyim arıyorsunuz diye düşünebiliriz.
11:23
We do have sweatshirts,
264
683510
1220
11:24
which are like hoodies but with no hood
265
684730
2980
Kapşonlu gibi olan ancak kapüşonsuz
11:27
and generally no pocket on the front.
266
687710
2150
ve genellikle önü cepsiz olan sweatshirt'lerimiz var.
11:29
They're normally cotton with tight sleeves.
267
689860
2910
Normalde dar kollu pamukludurlar.
11:32
Hoodies have a hood on a pocket at the front.
268
692770
3150
Kapüşonluların önünde kapüşonlu bir cep bulunur.
11:35
We also have "jumpers" or "knitwear."
269
695920
2480
Ayrıca "kazaklarımız" veya "trikolarımız" da var.
11:38
There's lots of different styles.
270
698400
2040
Pek çok farklı stil var.
11:40
Cable knit or chunky knit.
271
700440
2240
Kablo örgüsü veya kalın örgü.
11:42
My fiance, Will, loves a cable knit jumper.
272
702680
2740
Nişanlım Will, kablo örgülü süveterlere bayılır.
11:45
We also have fair-isle print,
273
705420
2330
Ayrıca boynunda Noel tasarımı olan güzel ada baskımız da var
11:47
which have that Christmas-y design around the neck.
274
707750
2850
.
11:50
Striped or stripey.
275
710600
1850
Çizgili veya çizgili.
11:52
And also cardigans, which are divided down the middle
276
712450
3460
Ortadan ikiye ayrılan
11:55
and are closed with buttons.
277
715910
1890
ve düğmelerle kapatılan hırkalar da cabası.
11:57
Now let's talk about some casual jackets as well.
278
717800
2720
Şimdi biraz da gündelik ceketlerden bahsedelim. Deriden yapılmış
12:00
We have a biker, or leather jacket, made out of leather.
279
720520
3710
bir motorcu veya deri ceketimiz var.
12:04
Denim jackets.
280
724230
1780
Kot ceketler.
12:06
Bomber, or military jackets.
281
726010
2610
Bombacı veya askeri ceketler.
12:08
And baseball, or varsity jackets.
282
728620
3100
Ve beyzbol ya da kolej ceketleri.
12:11
And these are an American-style jacket,
283
731720
2320
Ve bunlar Amerikan tarzı bir ceket,
12:14
but they became very popular in the UK,
284
734040
2150
ama Birleşik Krallık'ta çok popüler oldular
12:16
and they're what college students tend to wear.
285
736190
3060
ve üniversite öğrencilerinin giyme eğiliminde oldukları şey.
12:19
We also have formal jackets.
286
739250
2660
Resmi ceketlerimiz de var.
12:21
A blazer is a more casual, less tailored, formal jacket.
287
741910
5000
Bir blazer daha gündelik, daha az özel, resmi bir cekettir. Çok sıkı oturan özel
12:27
We have a tailored jacket, which is very close fitting.
288
747070
2730
dikim bir ceketimiz var .
12:29
A dinner jacket, which has satin on the lapels.
289
749800
3890
Klapaları saten olan gece ceketi.
12:33
They are the parts that are folded back on a formal jacket.
290
753690
4320
Resmi bir ceket üzerinde geriye katlanan parçalardır.
12:38
We can have jackets and coats that are single breasted,
291
758010
3260
Tek sıra düğmeli,
12:41
with one row of buttons,
292
761270
1770
tek sıra düğmeli
12:43
or double-breasted, with two rows of buttons.
293
763040
3320
veya kruvaze, iki sıra düğmeli ceket ve kabanlarımız mevcuttur. Arkası uzun kuyruklu
12:46
We also have a morning coat jacket,
294
766360
2390
sabahlık kabanımız da var
12:48
which has long tails at the back.
295
768750
2350
.
12:51
Let's talk briefly about the different styles of coats.
296
771100
3510
Farklı kaban modellerinden kısaca bahsedelim.
12:54
We have a trench coat, often found in beige,
297
774610
3100
Genellikle bej renginde bulunan,
12:57
usually tied at the waist, very Burberry.
298
777710
2570
genellikle bele bağlanan, çok Burberry olan bir trençkotumuz var.
13:00
Duffel coats, which are closed using
299
780280
1790
13:02
those special wooden fasteners.
300
782070
2540
Bu özel ahşap çıtçıtlarla kapatılan spor kabanlar.
13:04
Parka jackets and rain jackets.
301
784610
2600
Parka ceketler ve yağmurluklar. Soğuk havalar için
13:07
A ski jacket, a very puffy one for cold weather.
302
787210
3500
oldukça kabarık bir kayak montu .
13:10
We also have a shooting coat,
303
790710
1740
13:12
which is used for British country sports.
304
792450
3030
İngiliz kır sporları için kullanılan bir atış ceketimiz de var.
13:15
And an overcoat as well.
305
795480
2080
Ve bir de palto.
13:17
On colder evenings, women in particular
306
797560
2750
Soğuk akşamlarda, özellikle kadınlar, etrafı saran bir battaniye gibi
13:20
may choose to wear a poncho,
307
800310
2470
panço giymeyi tercih edebilir
13:22
which is like a blanket that goes all the way around.
308
802780
1950
.
13:24
It has no sleeves.
309
804730
1280
Kolları yoktur.
13:26
A "shawl": a big scarf that you can wrap around.
310
806010
2820
Bir "şal": etrafına sarabileceğiniz büyük bir eşarp .
13:28
Or a wrap as well.
311
808830
1380
Ya da bir sargı.
13:30
Those are alternatives to coat.
312
810210
1730
Bunlar ceketin alternatifleridir.
13:31
Let's move on to the bottom half of your body now.
313
811940
2480
Şimdi vücudunuzun alt yarısına geçelim.
13:34
We have jeans,
314
814420
950
Kot pantolonlarımız var
13:35
and we have so many different types of jeans.
315
815370
2240
ve çok farklı kot pantolonlarımız var.
13:37
We can have high-rise, mid-rise, or low-rise.
316
817610
2690
Yüksek katlı, orta katlı veya alçak katlı olabiliriz.
13:40
They can also be called "high-waisted jeans,"
317
820300
2147
Bunlara "yüksek belli jean",
13:42
"low-waisted jeans..."
318
822447
1453
"düşük belli jean" de denilebilir...
13:43
We can have skinny jeans, straight leg jeans,
319
823900
3460
Skinny jean'ler, düz paça jean'ler,
13:47
bootleg jeans, which go out under the knee,
320
827360
2320
diz altından çıkan bootleg jean'ler,
13:49
flared jeans as well, and mom jeans,
321
829680
3020
bol paça jean'ler de olabilir, mom jean'ler de.
13:52
which are very popular now.
322
832700
1310
şu anda çok popüler olan. Kot pantolon ve tozluk karışımı olan
13:54
You can also have jeggings,
323
834010
1590
jegginglere de sahip olabilirsiniz
13:55
which are a cross between jeans and leggings.
324
835600
2750
.
13:58
They normally have fake pockets,
325
838350
1820
Normalde sahte cepleri var
14:00
and I'm really glad that they're not that popular anymore
326
840170
2930
ve artık o kadar popüler olmadıklarına gerçekten sevindim
14:03
because I didn't like them.
327
843100
1810
çünkü onlardan hoşlanmadım.
14:04
We have leggings, which can be high-waisted or regular.
328
844910
3190
Yüksek belli veya normal olabilen taytlarımız var.
14:08
We have "joggers" in British English,
329
848100
2570
İngiliz İngilizcesinde "joggers"
14:10
or "sweatpants" in American English.
330
850670
2630
veya Amerikan İngilizcesinde "sweatpants" var.
14:13
They are meant to be for athletic wear,
331
853300
3090
Atletik giyim için tasarlandılar,
14:16
but now athletic wear is everyday wear,
332
856390
3430
ancak şimdi atletik giyim günlük giyim
14:19
and sometimes formal wear.
333
859820
1877
ve bazen resmi giyimdir.
14:21
"Athleisure," I think they call it.
334
861697
1803
Sanırım buna "Athleisure" diyorlar.
14:23
Harem pants, which are very loose fitting.
335
863500
2560
Çok bol kesim olan harem pantolonlar. Bacaklarınızın arasındaki kumaş parçası olan
14:26
They've got very low crotch,
336
866060
1880
çok düşük kasıkları vardır
14:27
which is the piece of material between your legs.
337
867940
2510
.
14:30
Wide-leg trousers.
338
870450
1330
Geniş paça pantolon. Giderek
14:31
They're becoming more and more fashionable.
339
871780
1980
daha moda hale geliyorlar.
14:33
We also have corduroy trousers,
340
873760
2180
Ayrıca özel bir malzemeden, fitilli kadifeden yapılmış fitilli pantolonlarımız da mevcuttur
14:35
which are made of a specific material, corduroy.
341
875940
3330
.
14:39
Cargo pants, or cargo trousers.
342
879270
2510
Kargo pantolon veya kargo pantolon.
14:41
These are sort of military-inspired.
343
881780
1890
Bunlar bir nevi askeriyeden ilham alıyor.
14:43
They're baggier.
344
883670
1500
Onlar daha bol.
14:45
Chinos, these are cotton trousers, often found in beige.
345
885170
4660
Chinos, bunlar genellikle bej renginde bulunan pamuklu pantolonlardır.
14:49
Shorts, which, of course, are shorter trousers.
346
889830
3120
Elbette daha kısa pantolon olan şortlar.
14:52
Or if you want really tiny shorts,
347
892950
1990
Ya da gerçekten çok küçük şortlar istiyorsan,
14:54
you can have "short shorts" in British English
348
894940
2210
İngiliz İngilizcesinde "short shorts"
14:57
or "hot pants" in American English.
349
897150
2690
veya Amerikan İngilizcesinde "hot pants" olabilir.
14:59
We also have skirts.
350
899840
1340
Bizim de eteğimiz var.
15:01
There are lots of different styles.
351
901180
1800
Birçok farklı stil var.
15:02
Starting with length, we have mini, midi, maxi.
352
902980
3340
Uzunluktan başlayarak mini, midi, maksi var.
15:06
Mini's really short; midi's at your knee;
353
906320
2760
Mini gerçekten kısa; midi dizinde;
15:09
maxi is down to the ground.
354
909080
2430
maxi yere kadar.
15:11
Skirts can be pleated,
355
911510
1420
Etekler pileli olabilir,
15:12
meaning they have ironed folds of material.
356
912930
3140
yani ütülenmiş malzeme kıvrımları vardır.
15:16
They can be skater skirts,
357
916070
1240
Patenci etekleri olabilirler,
15:17
which mean they go out like an ice skater.
358
917310
2400
bu da bir buz patencisi gibi dışarı çıktıkları anlamına gelir.
15:19
We also have tulip skirts,
359
919710
1630
Ayrıca lale eteklerimiz var,
15:21
which means they come in like a tulip.
360
921340
2300
yani lale gibi geliyorlar.
15:23
Trumpet skirts go out at the bottom, like a trumpet.
361
923640
4080
Trompet etekleri trompet gibi alttan dışarı çıkıyor.
15:27
This is all very logical.
362
927720
1280
Bunların hepsi çok mantıklı.
15:29
We have tiered skirts, also called "rara skirts."
363
929000
4150
"Rara etek" olarak da adlandırılan katmanlı eteklerimiz var. Çıkan
15:33
They've got lots of different layers of material coming off.
364
933150
3180
birçok farklı malzeme katmanı var.
15:36
And my favourite, a pencil skirt,
365
936330
2420
Ve benim favorim,
15:38
which is just a figure-hugging skirt
366
938750
2320
15:41
that normally goes mid-thigh to the knee.
367
941070
3190
normalde kalçanın ortasından dize kadar uzanan vücudu saran bir kalem etek. Tüm vücudunuzu saran
15:44
We have lots of different types of dresses as well
368
944260
2093
birçok farklı elbise çeşidimiz de var
15:46
that go over your full body,
369
946353
1357
15:47
but one thing I want to mention before is a jumpsuit.
370
947710
3670
ama daha önce bahsetmek istediğim bir şey tulum.
15:51
So this is a full body outfit that has trousers
371
951380
3240
Yani bu, eteğin aksine pantolonu olan tam vücut bir kıyafet
15:54
as opposed to a skirt.
372
954620
1530
.
15:56
These are usually full length.
373
956150
1420
Bunlar genellikle tam uzunluktadır.
15:57
If you want your top attached to your shorts,
374
957570
2320
Üstünüzü şortunuza takmak istiyorsanız,
15:59
this is normally called a "playsuit" in British English,
375
959890
2900
buna normalde İngiliz İngilizcesinde "tulum"
16:02
or it's called a "romper" in American English.
376
962790
2920
veya Amerikan İngilizcesinde "romper" denir .
16:05
Cute, short, very summery floral dresses
377
965710
3480
Sevimli, kısa, çok yazlık çiçekli elbiseler İngiliz İngilizcesinde
16:09
are called "tea dresses" in British English
378
969190
2450
"çay elbiseleri"
16:11
or "sundresses" in American English,
379
971640
1940
veya Amerikan İngilizcesinde "sundresses" olarak adlandırılır,
16:13
but there's a lot of crossover.
380
973580
1530
ancak çok fazla geçiş vardır.
16:15
We have fit and flare dresses,
381
975110
1790
16:16
which are tight at the top and then go out for the skirt.
382
976900
3110
Üst kısmı dar olan ve eteğe doğru çıkan dar kesim elbiselerimiz var.
16:20
Wrap dresses, which are wrapped around you
383
980010
1960
Etrafınıza dolanan
16:21
and tied with a bow.
384
981970
1450
ve bir fiyonkla bağlanan şal elbiseleri.
16:23
Maxi dresses, they go all the way down to the floor.
385
983420
3020
Maksi elbiseler, yere kadar inerler.
16:26
Ball gowns, these are very formal dresses,
386
986440
2610
Havai fişekler, bunlar
16:29
usually worn for evening events.
387
989050
3090
genellikle akşam etkinlikleri için giyilen çok resmi elbiselerdir.
16:32
Peplum dresses; they were a big fashion, weren't they?
388
992140
3690
Peplum elbiseler; onlar büyük bir modaydı, değil mi?
16:35
They are normally tight,
389
995830
1180
Normalde sıkıdırlar,
16:37
but have a bit at the waist that flares out.
390
997010
2690
ancak bellerinde genişleyen bir parça vardır .
16:39
Bodycon dresses and pencil dresses
391
999700
2590
Bodycon elbiseler ve kalem elbiseler
16:42
are usually very figure-hugging and tight.
392
1002290
3570
genellikle vücudu çok saran ve dardır.
16:45
Let's move on to shoes.
393
1005860
1580
Gelelim ayakkabılara.
16:47
We normally talk about our flats or our heels.
394
1007440
2500
Normalde düz ayakkabılarımız veya topuklarımız hakkında konuşuruz.
16:49
So obviously, flat shoes have no heels,
395
1009940
2940
Açıkçası, düz ayakkabıların topukları yoktur
16:52
and heels elevate your heel off the ground.
396
1012880
2700
ve topuklu ayakkabılar topuğunuzu yerden kaldırır.
16:55
Ballet flats are of course inspired by ballet dancers.
397
1015580
3890
Bale daireleri elbette bale dansçılarından ilham alıyor.
16:59
Kitten heels have a tiny little thin heel.
398
1019470
3890
Kitten topuklu ayakkabıların küçük, ince bir topuğu vardır.
17:03
Tall version of that is called "stiletto heels."
399
1023360
2930
Bunun uzun versiyonuna "stiletto topuklu ayakkabılar" denir.
17:06
That's with a really thin pointy heel
400
1026290
2740
Bu, üzerinde yürümesi gerçekten zor olan gerçekten ince sivri bir topuk ile
17:09
that is really difficult to walk on.
401
1029030
2280
.
17:11
Platform heels have a thick platform under the toes.
402
1031310
4720
Platform topuklu ayakkabılar, ayak parmaklarının altında kalın bir platforma sahiptir.
17:16
Wedges have no individual heel.
403
1036030
1920
Takozların bireysel topuğu yoktur.
17:17
It's just all one block at the bottom.
404
1037950
2320
Altta sadece bir blok var.
17:20
And we also have court shoes and pumps,
405
1040270
2610
Ayrıca kort ayakkabılarımız ve daha alçak topuklu olan pompalarımız da var
17:22
which are sort of lower heels.
406
1042880
1950
.
17:24
When we talk about flatter shoes,
407
1044830
1460
Düz ayakkabılar hakkında konuştuğumuzda,
17:26
we have "trainers" in the UK,
408
1046290
2050
Birleşik Krallık'ta "spor ayakkabıları"
17:28
or "sneakers" in American English.
409
1048340
1950
veya Amerikan İngilizcesinde "sneakers" var.
17:30
Again, there's lots of crossover now.
410
1050290
1920
Yine, şimdi çok fazla geçiş var.
17:32
Boots: these cover your entire foot.
411
1052210
2930
Çizmeler: bunlar tüm ayağınızı kaplar.
17:35
Sandals: these are strappy shoes that you wear in summer.
412
1055140
2960
Sandalet: Bunlar yaz aylarında giydiğiniz askılı ayakkabılardır.
17:38
And flip-flops, these are also known as thongs.
413
1058100
3550
Ve parmak arası terlikler, bunlar kayış olarak da bilinir.
17:41
These are very minimal rubber shoes
414
1061650
1450
17:43
that you can wear in the summer
415
1063100
1340
Yazın
17:44
and normally at the beach.
416
1064440
1240
ve normalde plajda giyebileceğiniz çok minimal lastik ayakkabılardır.
17:45
We have loafers.
417
1065680
1900
Loafer'larımız var.
17:47
We also have boat shoes, Chelsea boots, and brogues.
418
1067580
5000
Ayrıca tekne ayakkabılarımız, Chelsea botlarımız ve broglarımız var.
17:53
Finally, let's touch on accessories.
419
1073080
3920
Son olarak aksesuarlara değinelim.
17:57
Of course, we'd be nothing without our sunglasses.
420
1077000
2760
Tabii ki, güneş gözlüklerimiz olmadan bir hiçiz.
17:59
We can also call them "sunnies" for short or "shades."
421
1079760
3510
Onlara kısaca "sunnies" veya "gölgeler" de diyebiliriz.
18:03
We also wear watches, scarves, gloves,
422
1083270
4730
Ayrıca saat, eşarp, eldiven,
18:08
a handbag, handbags, or just bags in general.
423
1088000
3040
el çantası, el çantası veya genel olarak sadece çanta giyeriz.
18:11
I have heard people refer to male handbags as "manbags."
424
1091040
4360
İnsanların erkek el çantalarına "manbag" dediğini duydum.
18:15
I'm not sure if that's really a thing.
425
1095400
1180
Bunun gerçekten bir şey olup olmadığından emin değilim.
18:16
Why would they not just call it a bag?
426
1096580
2320
Neden sadece bir çanta demiyorlar?
18:18
We can also carry an umbrella.
427
1098900
1810
Şemsiye de taşıyabiliriz.
18:20
And one important thing to note is neckwear,
428
1100710
2720
Ve dikkat edilmesi gereken önemli bir nokta da
18:23
especially in men's wear.
429
1103430
1180
özellikle erkek giyiminde boyunluklardır.
18:24
We can have a tie or a cravat.
430
1104610
3530
Kravatımız veya kravatımız olabilir.
18:28
That's a different...
431
1108140
833
18:28
That's like sort of a silk scarf
432
1108973
1417
Bu farklı... Kravat yerine taktığın
ipek bir fular gibi
18:30
that you wear in place of a tie.
433
1110390
1880
.
18:32
If you want a bow, it's a bow tie.
434
1112270
2330
Bir fiyonk istiyorsan, bu bir papyon.
18:34
We also have loads and loads and loads
435
1114600
1900
Ayrıca bir sürü
18:36
of different types of hats.
436
1116500
1640
farklı şapka tipimiz var.
18:38
A hat with a peak is called a "cap."
437
1118140
3300
Sivri uçlu bir şapkaya "şapka" denir. Burada dolaşan
18:41
You can have a visor, which just goes around here.
438
1121440
3590
bir vizörünüz olabilir .
18:45
There's nothing at the top.
439
1125030
1290
Üstte bir şey yok.
18:46
A beret is French inspired, of course.
440
1126320
3970
Bir bere elbette Fransız esintilidir.
18:50
A Panama hat, very nice for holidays.
441
1130290
3060
Tatil için çok güzel bir Panama şapkası. Bir
18:53
We also have fedoras.
442
1133350
1310
de fötrlerimiz var. İnternet topluluğunda
18:54
I know there are very mixed views on fedoras
443
1134660
3000
fedoralar hakkında çok karışık görüşler olduğunu biliyorum
18:57
in the internet community.
444
1137660
1790
.
18:59
Top hats, which are very tall.
445
1139450
1890
Çok uzun silindir şapkalar.
19:01
My fiance wears a top hat once a year at the races,
446
1141340
3150
Nişanlım yılda bir kez yarışlarda silindir şapka takıyor
19:04
and I can never take him seriously when he's wearing it.
447
1144490
2200
ve o şapkayı takarken onu asla ciddiye alamıyorum.
19:06
It looks too ridiculous because he's already six foot six,
448
1146690
2960
Çok gülünç görünüyor çünkü zaten 1,80 boyunda, ki bu
19:09
which is nearly two metres, it's one-nine-eight,
449
1149650
3050
neredeyse iki metre, yani bir-dokuz-sekiz ve
19:12
and so to have a top hat on as well, it's just too much.
450
1152700
3440
silindir şapka takmak da çok fazla.
19:16
When we go to weddings, sometimes, especially women,
451
1156140
3020
Düğünlere gittiğimizde bazen özellikle bayanlar
19:19
will wear a little decoration.
452
1159160
1450
küçük bir süs takarlar.
19:20
It's not quite a hat,
453
1160610
1000
Tam bir şapka sayılmaz
19:21
but it's an accessory on their head.
454
1161610
1990
ama kafalarındaki bir aksesuar.
19:23
We call this a "fascinator"
455
1163600
1610
Buna "büyüleyici" diyoruz
19:25
because it just fascinates everyone.
456
1165210
1800
çünkü herkesi büyülüyor. Bir
19:27
We also have a beanie hat or a woolly hat, which is knitted.
457
1167880
3920
de bere şapkamız ya da ördüğümüz yünlü şapkamız var.
19:31
And if it has a pompom on it, we call it a bobble hat.
458
1171800
3380
Ve üzerinde bir ponpon varsa , ona bobble şapka diyoruz.
19:35
So cute.
459
1175180
1030
Çok tatlı.
19:36
Right, that is it for today's lesson.
460
1176210
1980
Evet, bugünün dersi bu kadar.
19:38
I hope you learned something.
461
1178190
1430
Umarım bir şeyler öğrenmişsindir.
19:39
I have thrown a lot of vocabulary at you.
462
1179620
2850
Size bir sürü kelime dağarcığı attım.
19:42
If you want to review that vocabulary in your own time,
463
1182470
2510
Bu kelime dağarcığını uygun bir zamanınızda gözden geçirmek isterseniz,
19:44
please do download the PDF document.
464
1184980
2930
lütfen PDF belgesini indirin. Bugün
19:47
It's got everything we've discussed today and a quiz.
465
1187910
3660
tartıştığımız her şey ve bir sınav var.
19:51
Just click on the link in the description box,
466
1191570
1880
Açıklama kutusundaki bağlantıya tıklayın,
19:53
enter your name and your email address,
467
1193450
1920
adınızı ve e-posta adresinizi girin,
19:55
sign up for my mailing list,
468
1195370
1160
posta listeme kaydolun
19:56
and you receive the PDF automatically,
469
1196530
2520
ve PDF'yi otomatik olarak alın
19:59
and you receive each lesson PDF each week
470
1199050
3020
ve her dersin PDF'sini her hafta
20:02
as it's released.
471
1202070
1210
yayınlandıkça alırsınız.
20:03
You also receive all of my news, updates, and offers.
472
1203280
2570
Ayrıca tüm haberlerimi, güncellemelerimi ve tekliflerimi alırsınız.
20:05
If you'd like to improve your listening skills
473
1205850
1680
Dinleme becerilerinizi
20:07
and your vocabulary skills even further,
474
1207530
2650
ve kelime dağarcığınızı daha da geliştirmek istiyorsanız,
20:10
then you can try looking at my vlogging channel,
475
1210180
2800
20:12
where I vlog my life here in the English countryside.
476
1212980
2470
burada, İngiltere kırsalında hayatımı vlog'ladığım vlog kanalıma bakmayı deneyebilirsiniz.
20:15
Every vlog is fully subtitled,
477
1215450
1870
Her vlog tamamen altyazılıdır,
20:17
so you can use it as a language learning tool.
478
1217320
2650
böylece onu bir dil öğrenme aracı olarak kullanabilirsiniz.
20:19
That is Lucy Bella on YouTube.
479
1219970
2810
Bu, YouTube'daki Lucy Bella.
20:22
Don't forget to connect with me on my social media.
480
1222780
2180
Benimle sosyal medya hesaplarımdan bağlantı kurmayı unutmayın.
20:24
I've got my Instagram, @Lucy,
481
1224960
1770
Instagram'ım @Lucy
20:26
and my website, englishwithlucy.co.uk,
482
1226730
3190
ve web sitem englishwithlucy.co.uk var,
20:29
where I have a handmade pronunciation tool,
483
1229920
3340
burada
20:33
where you can click on any phoneme and hear me pronounce it.
484
1233260
4826
herhangi bir ses birimine tıklayıp onu telaffuz ettiğimi duyabileceğiniz el yapımı bir telaffuz aracım var.
20:38
E, no, eh.
485
1238086
3174
E, hayır, ha.
20:41
It's a lot of fun, and I had a lot of fun making it.
486
1241260
2490
Çok eğlenceli ve ben bunu yaparken çok eğlendim.
20:43
I will see you soon for another lesson.
487
1243750
1907
Yakında başka bir ders için görüşürüz.
20:45
(blowing kiss)
488
1245657
923
(öpücük üfleyerek)
20:46
Let's move to another underwire...
489
1246580
1930
Başka bir balenliye geçelim...
20:48
Underwire.
490
1248510
1170
Balenli.
20:49
We also have...
491
1249680
1510
Bizde de var...
20:51
How the (bleep) do you pronounce" denier?"
492
1251190
2460
(bip)'i "inkarcı" olarak nasıl telaffuz edersiniz?
20:53
I've never even thought of that.
493
1253650
1390
Bunu hiç düşünmedim bile.
20:55
I've just gone through my life.
494
1255040
1400
Hayatımdan yeni geçtim.
20:56
Denier?
495
1256440
1130
İnkar mı?
20:57
Oh no, that's somebody who denies something.
496
1257570
2297
Oh hayır, bu bir şeyi inkar eden biri.
21:01
Denier, denier, yeah, so I said it right, cool.
497
1261199
3661
Denye, denye, evet, bu yüzden doğru söyledim, harika.
21:04
Good, good for me.
498
1264860
1720
İyi, benim için iyi.
21:06
Chinos.
499
1266580
1053
Chinos.
21:08
What are chinos?
500
1268490
833
Chino nedir?
21:09
Will always wears them; I have no idea how to describe them.
501
1269323
3469
Will her zaman onları giyer; Onları nasıl tarif edeceğim konusunda hiçbir fikrim yok.
21:12
What are they?
502
1272792
987
Onlar neler?
21:13
(bright music)
503
1273779
2583
(parlak müzik)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7