Important & Advanced Clothes Vocabulary (with pictures) - Learn 200+ words! (+ Free PDF & Quiz)

1,129,021 views

2021-05-27 ใƒป English with Lucy


New videos

Important & Advanced Clothes Vocabulary (with pictures) - Learn 200+ words! (+ Free PDF & Quiz)

1,129,021 views ใƒป 2021-05-27

English with Lucy


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:02
(bright pop music)
0
2040
2917
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„ใƒใƒƒใƒ—ใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใƒƒใ‚ฏ๏ผ‰
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy."
1
10710
3580
-ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ€‚ใ€ŒEnglishwithLucyใ€ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:14
Today, I have a vocabulary lesson.
2
14290
3260
ไปŠๆ—ฅใฏ่ชžๅฝ™ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:17
We are going to talk about clothes vocabulary,
3
17550
3930
ๆด‹ๆœใฎ่ชžๅฝ™ใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™
00:21
but not just the basic clothes vocabulary,
4
21480
3110
ใŒใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใชๆด‹ๆœใฎ่ชžๅฝ™ใ ใ‘ใงใชใใ€
00:24
we're going to go into detail.
5
24590
2440
่ฉณใ—ใ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
00:27
When you start learning English,
6
27030
1350
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณๅง‹ใ‚ใ‚‹
00:28
one of the first things that you learn
7
28380
1630
ใจใ€ๆœ€ๅˆใซๅญฆใถใ“ใจใฎ1ใค
00:30
is "socks," "t-shirt," "shoes," "hat..."
8
30010
3470
ใฏใ€Œ้ดไธ‹ใ€ใ€ใ€ŒTใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€ใ€ใ€Œ้ดใ€ใ€ใ€Œๅธฝๅญ...ใ€
00:33
But there is so much more than that.
9
33480
1860
ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:35
There's so much more advanced vocabulary.
10
35340
2670
ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ซ˜ๅบฆใช่ชžๅฝ™ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:38
What's the difference between a t-shirt bra
11
38010
3270
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใƒ–ใƒฉ
00:41
and a pushup bra?
12
41280
2510
ใจใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ–ใƒฉใฎ้•ใ„ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:43
Or boxers and briefs?
13
43790
3470
ใพใŸใฏใƒœใ‚ฏใ‚ตใƒผใจใƒ–ใƒชใƒผใƒ•๏ผŸ
00:47
What would you call this neck line style on a t-shirt?
14
47260
3100
Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใ“ใฎใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:50
I am going to tell you all of this.
15
50360
1970
ใ“ใฎใ™ในใฆใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
00:52
As always, I have created a free PDF
16
52330
2970
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๅˆใ†็„กๆ–™ใฎPDFใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸ
00:55
that goes with this lesson.
17
55300
1270
ใ€‚
00:56
If you would like to download that PDF,
18
56570
1790
ใใฎPDFใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใŸใ„
00:58
it's got all of the vocabulary,
19
58360
2110
ๅ ดๅˆใฏใ€ใ™ในใฆใฎ่ชžๅฝ™ใŒ
01:00
and it has a quiz for you to test your understanding.
20
60470
2980
ใ‚ใ‚Š ใ€็†่งฃๅบฆใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:03
Go to the link in my description box.
21
63450
2210
่ชฌๆ˜Žใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎใƒชใƒณใ‚ฏใซ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
01:05
You click on that.
22
65660
1050
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚
01:06
You enter your name and your email address.
23
66710
2720
ๅๅ‰ ใจใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใพใ™ใ€‚
01:09
You sign up to my mailing list,
24
69430
1730
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใƒกใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒชใ‚นใƒˆใซใ‚ตใ‚คใƒณใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—
01:11
and I send that PDF directly to your inbox,
25
71160
3000
ใ€็งใฏใใฎPDF ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎๅ—ไฟก็ฎฑใซ็›ดๆŽฅ้€ไฟกใ—ใพใ™ใ€‚
01:14
and then, every week afterwards,
26
74160
2930
ใใฎๅพŒใ€ๆฏŽ้€ฑ
01:17
you will automatically receive the free lesson PDF.
27
77090
3130
ใ€็„กๆ–™ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณPDFใ‚’่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฏŽๅ›ž่‡ชๅˆ†ใฎๅๅ‰
01:20
You don't have to put your name in every time.
28
80220
2000
ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:22
As well as that, you'll receive my updates and offers.
29
82220
2870
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€ใ‚ใชใŸใฏ ็งใฎใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ‡ใƒผใƒˆใจใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:25
Let's get started with the video.
30
85090
2180
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซ็€ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€
01:27
I think we should start with "underwear"
31
87270
1800
็งใŸใกใฏใ€Œไธ‹็€ใ€ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
01:29
because, hopefully, that's what you put on first.
32
89070
3700
ใ€‚
01:32
Now, I am going to be talking
33
92770
1140
ใ•ใฆใ€
01:33
about menswear and womenswear,
34
93910
2700
ใƒกใƒณใ‚บใ‚ฆใ‚งใ‚ขใจใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฆใ‚งใ‚ขใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑ
01:36
but I completely understand that you can wear
35
96610
2190
ใ—ใพใ™ใŒ
01:38
whatever you want, regardless of gender.
36
98800
2400
ใ€ๆ€งๅˆฅใ‚’ๅ•ใ‚ใšใ€ไฝ•ใงใ‚‚็€ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:41
We're just going from a vocabulary standpoint here.
37
101200
3050
ใ“ใ“ใงใฏใ€ ่ชžๅฝ™ใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚
01:44
Let's start with men's underwear.
38
104250
2340
็”ทๆ€ง็”จไธ‹็€ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:46
In British English, we call men's underwear "pants."
39
106590
3960
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ็”ทๆ€ง็”จไธ‹็€ใ‚’ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:50
Now, in American English "pants" is what we call "trousers."
40
110550
5000
ใ•ใฆใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ ใฏ็งใŸใกใŒใ€Œใ‚บใƒœใƒณใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:56
So if someone from the US says, "Take off your pants,"
41
116040
2800
ใคใพใ‚Šใ€็ฑณๅ›ฝใฎ่ชฐใ‹ใŒ ใ€Œใ‚บใƒœใƒณใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ใจ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€
01:58
it means, "Take off your trousers."
42
118840
1830
ใใ‚Œใฏใ€Œใ‚บใƒœใƒณใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
02:00
But if a British girl says, "Take off your pants,"
43
120670
2470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฎๅฅณใฎๅญใŒ ใ€Œใ‚บใƒœใƒณใ‚’่„ฑใ„ใงใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€
02:03
she might be flirting with you.
44
123140
2200
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ใชใŸใจใ‚คใƒใƒฃใ‚คใƒใƒฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:05
Now, "pants" is a very general term,
45
125340
1760
ใ•ใฆใ€ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใงใ™
02:07
but we can be more specific.
46
127100
1950
ใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๅ…ทไฝ“็š„ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:09
We have boxer shorts, or boxers,
47
129050
2820
ใƒœใ‚ฏใ‚ตใƒผใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใพใŸใฏใƒœใ‚ฏใ‚ตใƒผใŒ
02:11
and these tend to have an elastic waist and baggy legs.
48
131870
5000
ใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ไผธ็ธฎๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใจใ ใถใ ใถใฎ่„šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:17
"Baggy" means loose or not tight.
49
137087
3593
ใ€Œใƒใ‚ฎใƒผใ€ใจใฏใ€็ทฉใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใคใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:20
Briefs, which are also known as y-fronts,
50
140680
3480
yใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•
02:24
are shorter and tighter.
51
144160
2260
ใฏ็Ÿญใใฆใ‚ฟใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
02:26
They're often referred to as "snug,"
52
146420
2040
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐใ€ŒใดใฃใŸใ‚Šใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€
02:28
which means tight and close fitting.
53
148460
2030
ใ“ใ‚ŒใฏใดใฃใŸใ‚ŠใจใดใฃใŸใ‚Šๅˆใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
02:30
We also have boxer briefs,
54
150490
2710
ใƒœใ‚ฏใ‚ตใƒผใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใ‚‚
02:33
which have that same elasticated waist,
55
153200
2780
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใฏไผธ็ธฎๆ€งใŒ
02:35
and they have long legs which are tight fitting.
56
155980
3060
ใ‚ใ‚Šใ€่„šใŒ้•ทใใฆ ใดใฃใŸใ‚Šใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
02:39
Now, let's talk about the womenswear equivalent.
57
159040
2740
ใใ‚Œใงใฏใ€ ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฆใ‚งใ‚ขใซ็›ธๅฝ“ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:41
In American English, they call women's underwear "panties."
58
161780
5000
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ๅฅณๆ€งใฎไธ‹็€ใ‚’ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:47
Now, we don't tend to say this in British English.
59
167470
2897
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง่จ€ใ†ๅ‚พๅ‘ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:50
"Panties" almost sounds like something you'd say to a child.
60
170367
3553
ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใฏใ€ใพใ‚‹ใง ๅญไพ›ใซ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
02:53
It sounds quite childish.
61
173920
1450
ใ‹ใชใ‚Šๅนผ็จšใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
02:55
Which obviously, when you're talking about underwear,
62
175370
2530
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒ ไธ‹็€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ
02:57
doesn't sit well with me.
63
177900
1240
็งใจใ†ใพใๅˆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:59
In British English, we say "pants" or "knickers."
64
179140
3050
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใพใŸใฏใ€Œใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:02
So that "pants" word is a really general unisex term.
65
182190
3587
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ€Œใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ ๆœฌๅฝ“ใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒฆใƒ‹ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใฎ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
03:05
"Knickers" is generally referring to women's wear.
66
185777
3283
ใ€Œใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚บใ€ใฏไธ€่ˆฌ ็š„ใซๅฉฆไบบๆœใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
03:09
Now, we also have lots and lots
67
189060
1990
ไปŠใงใฏ
03:11
of different types of knickers.
68
191050
2080
ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒ‹ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:13
We have briefs.
69
193130
1590
ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:14
Now, these are often rudely referred to as "granny pants"
70
194720
3580
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
03:18
'cause they're bigger,
71
198300
1370
ๅคงใใใฆ
03:19
and they're not deemed to be attractive,
72
199670
2230
้ญ…ๅŠ›็š„ใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใฎใงใ€็„ก็คผใซใ€ŒใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™
03:21
but I can think of many occasions
73
201900
1940
03:23
where having attractive underwear
74
203840
2020
ใŒใ€้ญ…ๅŠ›็š„ใชไธ‹็€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ
03:25
is not your number one priority.
75
205860
2070
ๆœ€ๅ„ชๅ…ˆไบ‹้ …ใงใฏใชใ„ๅ ดๅˆใŒๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:27
So briefs can be very, very comfortable and convenient.
76
207930
4250
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ–ใƒชใƒผใƒ•ใฏ้žๅธธใซ ๅฟซ้ฉใงไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚
03:32
These cover you well, they are triangular,
77
212180
2220
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ่ฆ†ใ„ใ€ไธ‰่ง’ๅฝขใง
03:34
and they come up high, and they finish low.
78
214400
2110
ใ‚ใ‚Šใ€้ซ˜ใใชใ‚Šใ€ ไฝŽใ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:36
If you want underwear that holds you in
79
216510
2940
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚
03:39
and slims you and smooths your silhouette,
80
219450
2950
ใ€ใ‚นใƒชใƒ ใซใ—ใ€ใ‚ทใƒซใ‚จใƒƒใƒˆใ‚’ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ไธ‹็€ใŒๅฟ…่ฆใช
03:42
then you have the option of control pants, or Spanx,
81
222400
4480
ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใพใŸใฏ
03:46
which is actually a brand name,
82
226880
1630
ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใงใ‚ใ‚‹Spanxใฎใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณ
03:48
but because they were sort of the pioneers,
83
228510
2280
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใƒ•ใƒผใƒใƒผใฎ ใ‚ˆใ†ใชๅ…ˆ้ง†่€…ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
03:50
like the Hoover...
84
230790
1320
...
03:52
Spanx, they were the first in the market,
85
232110
2520
Spanxใฏๅธ‚ๅ ดใงๆœ€ๅˆใ ใฃใŸ
03:54
so their brand name has actually become something
86
234630
1930
ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ๅใฏ ๅฎŸ้š›ใซ
03:56
that we use for any brand.
87
236560
2000
็งใŸใกใŒใฉใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใซใ‚‚ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:58
We also have boyshorts.
88
238560
2330
ใƒœใƒผใ‚คใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:00
These are basically the womenswear version of boxer shorts.
89
240890
3540
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ ใซใƒœใ‚ฏใ‚ตใƒผใƒ‘ใƒณใƒ„ใฎใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ฆใ‚งใ‚ขใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ™ใ€‚
04:04
We also have knickers with just a thin strip at the back.
90
244430
3000
ๅพŒใ‚ใซ่–„ใ„ๅธฏใŒไป˜ใ„ใŸใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
04:07
These have many names.
91
247430
940
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใฏๅคšใใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:08
You can call them a g-string.
92
248370
1650
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’gใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
04:10
I grew up playing the violin,
93
250020
2090
็งใฏใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใ„ใฆ่‚ฒใกใพใ—
04:12
and I always found it so funny when my G string broke.
94
252110
4080
ใŸใŒใ€Gใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใŒๅฃŠใ‚ŒใŸใจใใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
04:16
I'd tell everyone, "Oh no, I've broken my G string!"
95
256190
2440
ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ Gใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใฃใŸ๏ผใ€ใจใฟใ‚“ใชใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:18
You can also call them "thongs" or "Brazilians."
96
258630
3680
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ ใ€Œ็šฎใฒใ‚‚ใ€ใพใŸใฏใ€Œใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซไบบใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
04:22
Thongs seems to be a really thin strip at the back,
97
262310
2790
็šฎใฒใ‚‚ใฏๅพŒใ‚ใŒใจใฆใ‚‚่–„ใ„ๅธฏใฎใ‚ˆใ†ใง
04:25
and Brazilians are slightly thicker at the back.
98
265100
2510
ใ€ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซไบบใฏๅพŒใ‚ใŒๅฐ‘ใ— ๅŽšใ„ใงใ™ใ€‚
04:27
Now, some important vocabulary: VPL
99
267610
3980
ใ•ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้‡่ฆใช่ชžๅฝ™๏ผšVPL
04:31
Lots of women choose to wear thongs
100
271590
2470
ๅคšใใฎๅฅณๆ€ง
04:34
and Brazilians and g-strings
101
274060
1770
04:35
to avoid the VPL, which means "visible panty line."
102
275830
4990
ใฏใ€ใ€Œ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใƒฉใ‚คใƒณใ€ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹VPLใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็šฎใฒใ‚‚ใ‚„ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซไบบใ€Gใ‚นใƒˆใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใพใ™ใ€‚
04:40
This is where the edge of your underwear
103
280820
1860
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไธ‹็€ใฎ็ซฏใŒ
04:42
can dig into your skin and be visible through clothes.
104
282680
3790
่‚Œใซ้ฃŸใ„่พผใฟใ€ ่กฃๆœใ‚’้€šใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
04:46
I know I much prefer a seamless look.
105
286470
3167
็งใฏใ‚ทใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใชๅค–่ฆณใ‚’้žๅธธใซๅฅฝใ‚€ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:49
"Seamless" means smooth without any joins.
106
289637
2973
ใ€Œใ‚ทใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ€ใจใฏใ€็ตๅˆใŒใชใใ‚นใƒ ใƒผใ‚บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:52
A seam in clothing is where two pieces of fabric
107
292610
2660
่กฃ้กžใฎ็ธซใ„็›ฎใฏ ใ€2ๆžšใฎ็”Ÿๅœฐ
04:55
have been sewn together.
108
295270
1800
ใŒ็ธซใ„ๅˆใ‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
04:57
That's the seam there.
109
297070
1250
ใใ‚ŒใŒใใ“ใฎ็ธซใ„็›ฎใงใ™ใ€‚
04:58
Let's also talk about bras.
110
298320
1780
ใƒ–ใƒฉใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:00
These are very, very important,
111
300100
1610
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹
05:01
or not so important nowadays.
112
301710
1620
ใ‹ใ€ใพใŸใฏไปŠๆ—ฅใงใฏใใ‚Œใปใฉ้‡่ฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:03
It seems to be quite in fashion to not wear a bra.
113
303330
2787
ใƒ–ใƒฉใ‚’็€ใชใ„ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šๆต่กŒใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:06
"Bra" is short for brassiere.
114
306117
2283
ใ€Œใƒ–ใƒฉใ€ใฏใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒฃใƒผใฎ็•ฅใงใ™ใ€‚
05:08
but hardly anyone says that anymore.
115
308400
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใ†่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:11
We just say "bra."
116
311470
1470
็งใŸใกใฏใŸใ ใ€Œใƒ–ใƒฉใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:12
There are lots of different styles.
117
312940
2730
ใ•ใพใ–ใพใชใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:15
We have a triangle bra,
118
315670
1740
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ‰่ง’ๅฝขใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ไธ‰่ง’ๅฝขใฎใƒ–ใƒฉใŒ
05:17
which is, of course, in a triangle.
119
317410
1900
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:19
Sort of more of a bikini shape.
120
319310
2020
ใƒ“ใ‚ญใƒ‹ใฎๅฝขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:21
We have a t-shirt bra, which is a bra that's intended
121
321330
2600
็งใŸใกใฏ
05:23
to be invisible under your t-shirt.
122
323930
2160
ใ‚ใชใŸใฎTใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎไธ‹ใซ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„ๅ›ณใ•ใ‚ŒใŸใƒ–ใƒฉใงใ‚ใ‚‹Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใƒ–ใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:26
A sports bra.
123
326090
1030
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใƒ–ใƒฉใ€‚
05:27
This has lots of control,
124
327120
1750
ใ“ใ‚Œใฏๅคšใใฎๅˆถๅพกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
05:28
so there's minimal movement when doing exercise and running.
125
328870
3800
้‹ๅ‹•ใ‚„ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใฎๅ‹•ใใฏๆœ€ๅฐ้™ใงใ™ใ€‚
05:32
We have a strapless bra with no straps.
126
332670
3210
ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใชใ—ใฎใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใƒฌใ‚นใƒ–ใƒฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:35
Straps are the pieces of material
127
335880
1850
ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใฏ
05:37
that go over your shoulder.
128
337730
2140
่‚ฉใซใ‹ใ‘ใ‚‹็ด ๆใงใ™ใ€‚
05:39
We have a push-up bra,
129
339870
2260
05:42
sometimes referred to as a Wonderbra,
130
342130
2400
Wonderbraใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ–ใƒฉ
05:44
but again, Wonderbra is a brand.
131
344530
3020
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€Wonderbraใฏใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
05:47
But because they were one of the early ones on the market,
132
347550
3520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ ๅธ‚ๅ ดใซๅ‡บๅ›žใฃใŸๅˆๆœŸใฎใ‚‚ใฎใฎ1ใคใงใ‚ใฃใŸใŸใ‚ใ€
05:51
lots of people got used to saying "Wonderbra"
133
351070
2290
ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใ™ในใฆใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใง ใ€Œใƒฏใƒณใƒ€ใƒผใƒ–ใƒฉใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆ
05:53
for every brand.
134
353360
1560
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:54
The correct brandless term is a push-up bra,
135
354920
3500
ๆญฃใ—ใ„ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใƒฌใ‚น ็”จ่ชžใฏใƒ—ใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ–ใƒฉ
05:58
and this is where you have extra sponge or filling
136
358420
2780
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
06:01
to push up your cleavage and to create a bustier look.
137
361200
4150
ใ€่ƒธใฎ่ฐท้–“ใ‚’ๆŠผใ—ไธŠใ’ใฆ ใƒ“ใ‚นใƒใ‚งใฎๅค–่ฆณใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไฝ™ๅˆ†ใชใ‚นใƒใƒณใ‚ธใพใŸใฏ่ฉฐใ‚็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:05
One last one we have is a bandeau.
138
365350
2980
ๆœ€ๅพŒใซใ‚‚ใ†1ใคใฏใƒใƒณใƒ‰ใƒผใงใ™ใ€‚
06:08
This is a strapless piece of material,
139
368330
3370
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใƒฌใ‚นใฎ็ด ๆใงใ€
06:11
normally without too much structure.
140
371700
2060
้€šๅธธใฏใ‚ใพใ‚Šๆง‹้€ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ–ใƒฉ
06:13
There are two adjectives that you need to know
141
373760
1920
ใซ้–ขใ—ใฆ็ŸฅใฃใฆใŠใๅฟ…่ฆใฎใ‚ใ‚‹ๅฝขๅฎน่ฉžใฏใ€
06:15
when it comes to bras: "padded" and "underwired."
142
375680
4290
ใ€Œใƒ‘ใƒƒใƒ‰ๅ…ฅใ‚Šใ€ใจใ€Œใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใƒฏใ‚คใƒคใƒผใƒ‰ใ€ใฎ2ใคใงใ™ใ€‚
06:19
If a bra is padded,
143
379970
1040
ใƒ–ใƒฉใซใƒ‘ใƒƒใƒ‰ใŒ
06:21
it means it has an extra layer of material.
144
381010
3080
ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไฝ™ๅˆ†ใช็ด ๆใฎๅฑคใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
06:24
This helps you have extra shape.
145
384090
1750
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ™ๅˆ†ใชๅฝขใ‚’ๆŒใคใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
06:25
If a bra is underwired,
146
385840
1660
ใƒ–ใƒฉใŒ
06:27
it means it has some wiring below the cup,
147
387500
3750
้…็ทšใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ซใƒƒใƒ—ใฎไธ‹ใซ้…็ทšใŒใ‚ใ‚Šใ€
06:31
again, to give extra shape.
148
391250
2090
ไฝ™ๅˆ†ใชๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:33
Lots of women avoid under wiring for comfort reasons.
149
393340
3920
ๅคšใใฎๅฅณๆ€งใฏ ใ€ๅฟซ้ฉใ•ใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‰้…็ทšใฎไธ‹ใ‚’้ฟใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:37
Let's move on to another underwear section:
150
397260
2680
ๅˆฅใฎ ไธ‹็€ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:39
socks and tights,
151
399940
1000
้ดไธ‹ใจใ‚ฟใ‚คใƒ„ใ€
06:40
the things you wear on your feet and your legs.
152
400940
2300
่ถณใจ่ถณใซ็€็”จใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:43
Let's start with socks.
153
403240
1310
้ดไธ‹ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:44
We have "trainer socks,"
154
404550
1790
ใ€ŒใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผใ‚ฝใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€
06:46
and these are socks that finish just below your ankle,
155
406340
3190
ใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Š ใพใ™ใŒใ€่ถณ้ฆ–ใฎใ™ใไธ‹ใพใงๅฑŠใใ‚ฝใƒƒใ‚ฏใ‚น
06:49
so technically they should be invisible
156
409530
2320
ใชใฎใงใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏ
06:51
when you wear trainers.
157
411850
1090
ใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผใ‚’ๅฑฅใ„ใฆใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใฏใšใงใ™ใ€‚
06:52
We also have "pop-socks,"
158
412940
2000
ใพใŸใ€ใ€Œใƒใƒƒใƒ—ใ‚ฝใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€ใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Š
06:54
and these just cover the outer part of your feet,
159
414940
3640
ใ€่ถณใฎๅค–ๅดใ‚’่ฆ†ใ†ใ ใ‘
06:58
so that they are invisible in most shoes.
160
418580
2640
ใชใฎใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎ้ดใงใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:01
We also have ankle socks that come up to the ankles,
161
421220
3050
ใพใŸ ใ€่ถณ้ฆ–ใพใงๅฑŠใใ‚ขใƒณใ‚ฏใƒซใ‚ฝใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€
07:04
mid-calf, over-the-calf, knee-high,
162
424270
3710
ใตใใ‚‰ใฏใŽไธญๅคฎใ€ใตใใ‚‰ใฏใŽไธŠใ€ใƒ‹ใƒผใƒใ‚คใ€
07:07
over-the-knee and thigh-high.
163
427980
2490
่†ไธŠใ€ๅคชใ‚‚ใ‚‚ใฎ้ซ˜ใ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:10
We also have what are called "tights" in British English,
164
430470
4660
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใ‚ฟใ‚คใƒ„
07:15
or "pantyhose" in American English.
165
435130
3000
ใ€ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใƒ‘ใƒณใ‚นใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:18
These are like long socks that come
166
438130
2160
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่…ฐใพใงใšใฃใจๆฅใ‚‹้•ทใ„้ดไธ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
07:20
all the way up to your waist.
167
440290
2470
ใงใ™ใ€‚
07:22
So they are joined together at the top
168
442760
1800
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒฌใ‚ฎใƒณใ‚นใฎใƒšใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซไธŠ้ƒจใงไธ€็ท’ใซ็ตๅˆใ•ใ‚Œ
07:24
like a pair of leggings.
169
444560
1460
ใพใ™ใ€‚
07:26
The thickness of these are determined by the denier,
170
446020
2950
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคช ใ•ใฏใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใซใ‚ˆใฃใฆๆฑบๅฎšใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใฏใ€
07:28
which just describes the thickness of the yarn
171
448970
2870
07:31
or material used to make them.
172
451840
1800
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹็ณธใพใŸใฏๆๆ–™ใฎๅคชใ•ใ‚’่กจใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:33
20 denier pair of tights would be very thin and transparent,
173
453640
3260
20ใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใฎใ‚ฟใ‚คใƒ„ ใฏ้žๅธธใซ่–„ใ้€ๆ˜Žใง
07:36
and 100 denier pair of tights would be very thick and warm.
174
456900
3440
ใ€100ใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใฎใ‚ฟใ‚คใƒ„ ใฏ้žๅธธใซๅŽšใใฆๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
07:40
Stockings are a sort of cross
175
460340
1570
ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใฏใ€ๅคชใ‚‚ใ‚‚ใงไป•ไธŠใ’ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ„ใจ้ดไธ‹ใฎไธ€็จฎใฎใ‚ฏใƒญใ‚น
07:41
between a pair of tights and socks
176
461910
1950
07:43
that finish at your thigh,
177
463860
1530
07:45
but they're normally in that tight nylon sort of material.
178
465390
3540
ใงใ™ใŒใ€้€šๅธธใฏใใฎ ใ‚ฟใ‚คใƒˆใชใƒŠใ‚คใƒญใƒณใฎใ‚ˆใ†ใช็ด ๆใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:48
Lastly, we have thermal underwear,
179
468930
1900
ๆœ€ๅพŒใซใ€
07:50
which we wear under our clothes to keep us warm.
180
470830
2410
ๆš–ใ‹ใ•ใ‚’ไฟใคใŸใ‚ใซ่กฃๆœใฎไธ‹ใซ็€็”จใ™ใ‚‹ใ‚ตใƒผใƒžใƒซไธ‹็€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:53
We have longjohns, which are thermal trousers or leggings;
181
473240
3860
ใ‚ตใƒผใƒžใƒซใƒ‘ใƒณใƒ„ใพใŸใฏใƒฌใ‚ฎใƒณใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใƒญใƒณใ‚ฐใ‚ธใƒงใƒณใ‚บใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
07:57
an undershirt, which is usually a long-sleeved shirt...
182
477100
3620
ใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€ ้€šๅธธใฏ้•ท่ข–ใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™...
08:00
Vests are sleeveless thermal tops with thin straps.
183
480720
4270
ใƒ™ใ‚นใƒˆใฏ ใ€็ดฐใ„ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใŒไป˜ใ„ใŸใƒŽใƒผใ‚นใƒชใƒผใƒ–ใฎใ‚ตใƒผใƒžใƒซใƒˆใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
08:04
In general, we would just refer
184
484990
1620
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€
08:06
to any piece of clothing used to keep us warm
185
486610
2310
็งใŸใกใฏ็งใŸใกใ‚’ๆš–ใ‹ใไฟใคใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹่กฃ้กžใ‚’
08:08
as our "thermals."
186
488920
1187
ใ€Œใ‚ตใƒผใƒžใƒซใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
08:10
"Oh, I've got my thermals on."
187
490107
1400
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒผใƒžใƒซใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ€
08:11
"Oh, I wish I'd put my thermals on."
188
491507
2183
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ตใƒผใƒžใƒซใ‚’ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€
08:13
Right, we're done with underwear.
189
493690
1810
ใใ†ใงใ™ใ€ไธ‹็€ใฏใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ไธŠๅŠ่บซ
08:15
Let's move on to what goes on the top half of your body.
190
495500
3560
ใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
08:19
In British English, anything that goes
191
499060
2030
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง
08:21
on the top half of your body is generally called a "top."
192
501090
4040
ใฏใ€ไธŠๅŠ่บซใซ ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใ€ŒไธŠใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:25
In American English, generally, it's a shirt,
193
505130
3950
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ไธ€่ˆฌ็š„ใซ
08:29
But a shirt in British English would imply
194
509080
2490
ใ‚ทใƒฃใƒ„ใงใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ‚ทใƒฃใƒ„
08:31
this has a collar, buttons, and maybe cuffs.
195
511570
3290
ใฏใ€่ฅŸใ€ ใƒœใ‚ฟใƒณใ€ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใ่ข–ๅฃใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
08:34
One word that you will hear a lot when talking about tops
196
514860
3090
ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹่จ€่‘‰
08:37
is "sleeves" or "sleeved."
197
517950
3340
ใฏใ€Œ่ข–ใ€ใพใŸใฏใ€Œ่ข–ใ€ใงใ™ใ€‚
08:41
The sleeves are the parts of the garment
198
521290
1970
่ข–ใฏ
08:43
that cover your arms.
199
523260
1510
ใ‚ใชใŸใฎ่…•ใ‚’่ฆ†ใ†่กฃๆœใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ™ใ€‚
08:44
If something is short-sleeved,
200
524770
2000
ไฝ•ใ‹ใŒๅŠ่ข–ใฎๅ ดๅˆ
08:46
then it has short pieces of material on your arm.
201
526770
4200
ใ€่…•ใซ็Ÿญใ„็ด ๆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:50
Long sleeves, the opposite.
202
530970
1740
้•ท่ข–ใ€ๅๅฏพใ€‚
08:52
We also mentioned collars,
203
532710
1720
ใพใŸ
08:54
which is the material that can cover your neck,
204
534430
2500
ใ€้ฆ–ใ‚’่ฆ†ใ†็ด ๆใงใ‚ใ‚‹่ฅŸ
08:56
and the neckline,
205
536930
1270
ใจใ€
08:58
which is essentially a hole for your head.
206
538200
3540
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ้ ญใฎ็ฉดใงใ‚ใ‚‹ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒณใซใคใ„ใฆใ‚‚่งฆใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
09:01
I think neckline vocabulary is very important
207
541740
2560
ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒณ ใŒ
09:04
because different necklines suit different people.
208
544300
2510
็•ฐใชใ‚Œใฐไบบใซๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒใƒƒใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒณใฎ่ชžๅฝ™ใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:06
We have the v-neck.
209
546810
1550
Vใƒใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:08
We have this; this is a boat neck.
210
548360
1770
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒผใƒˆใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
09:10
This has got a thin kind of crescent shape.
211
550130
3390
่–„ใ„ ไธ‰ๆ—ฅๆœˆๅฝขใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:13
A polo or turtle neck.
212
553520
2350
ใƒใƒญใพใŸใฏใ‚ฟใƒผใƒˆใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใ€‚
09:15
We have a cowl neck, which has some extra material.
213
555870
3127
ใ‚ซใ‚ฆใƒซใƒใƒƒใ‚ฏใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ไฝ™ๅˆ†ใช็ด ๆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:18
And we also have a crew neck,
214
558997
1773
ใพใŸ
09:20
which would be considered
215
560770
960
09:21
the most normal style of t-shirt neck.
216
561730
2410
ใ€Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใƒใƒƒใ‚ฏใฎๆœ€ใ‚‚้€šๅธธใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ฏใƒซใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:24
A sweetheart neck forms the top shape of a love heart.
217
564140
4660
ๆ‹ไบบใฎ้ฆ–ใฏ ๆ„›ใฎๅฟƒใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚ทใ‚งใ‚คใƒ—ใ‚’ๅฝขๆˆใ—ใพใ™ใ€‚
09:28
This is considered to be very feminine.
218
568800
1920
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใ‚งใƒŸใƒ‹ใƒณใ ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:30
Square neck, scoop neck, and a halter neck,
219
570720
4090
ใ‚นใ‚ฏใ‚จใ‚ขใƒใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚นใ‚ฏใƒผใƒ— ใƒใƒƒใ‚ฏใ€ใƒ›ใƒซใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใ€‚
09:34
where the sleeves come up and go around your neck.
220
574810
2850
่ข–ใŒไธŠใŒใฃ ใฆ้ฆ–ใซๅ›žใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:37
I love halter necks in the summer.
221
577660
2190
ๅคใฎใƒ›ใƒซใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใ‚ฏใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:39
A top can be sleeveless or strapless.
222
579850
3880
ใƒˆใƒƒใƒ—ใฏใƒŽใƒผใ‚นใƒชใƒผใƒ–ใพใŸใฏใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใƒฌใ‚นใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:43
It can be strappy, or have straps.
223
583730
2150
ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ไป˜ใใงใ‚‚ใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ไป˜ใใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:45
I know my mum would say, "Oh, I love your strappy dress,"
224
585880
2950
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ไป˜ใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒๅคงๅฅฝใใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„
09:48
meaning your dress with straps.
225
588830
2280
ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ไป˜ใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚
09:51
Really thin straps can be called "spaghetti straps"
226
591110
3070
ๆœฌๅฝ“ใซ็ดฐใ„ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใฏใ€ใ‚นใƒ‘ใ‚ฒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใฎใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ
09:54
because they looked like a strand of spaghetti.
227
594180
2260
ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใฎใงใ€ใ€Œ ใ‚นใƒ‘ใ‚ฒใƒƒใƒ†ใ‚ฃใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
09:56
We could have short sleeves, half-length sleeves,
228
596440
2610
ๅŠ่ข–ใ€ๅŠ่ข–ใ€
09:59
three-quarter length sleeves, or long sleeves.
229
599050
3130
ไธƒๅˆ†ไธˆใฎ ่ข–ใ€้•ท่ข–ใชใฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:02
Now, in British English, a top with straps
230
602180
2900
็พๅœจใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ไป˜ใใฎใƒˆใƒƒใƒ—
10:05
is usually called a "vest."
231
605080
2310
ใฏ้€šๅธธใ€Œใƒ™ใ‚นใƒˆใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:07
In American English, it's usually called a "tank."
232
607390
2590
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ้€šๅธธใ€Œใ‚ฟใƒณใ‚ฏใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
10:09
Although, because here in Britain
233
609980
1660
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
10:11
we consume a lot of American media,
234
611640
2450
ใงใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆถˆ่ฒปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
10:14
we do now use the word "tank" as well.
235
614090
2420
ไปŠใงใฏใ€Œใ‚ฟใƒณใ‚ฏใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:16
But when I was younger, growing up,
236
616510
1260
ใงใ‚‚ใ€็งใŒ่‹ฅใใฆๆˆ้•ทใ—ใŸใจใใฏใ€
10:17
I would always say "vest top."
237
617770
1190
ใ„ใคใ‚‚ใ€Œใƒ™ใ‚นใƒˆใƒˆใƒƒใƒ—ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:18
But now I'm older, "tank top" seems to be just as common.
238
618960
2500
ใงใ‚‚ไปŠใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ€Œใ‚ฟใƒณใ‚ฏใƒˆใƒƒใƒ—ใ€ ใ‚‚ๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
10:21
This could be because brands are more international now,
239
621460
2760
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ ใŒ็พๅœจใ‚ˆใ‚Šๅ›ฝ้š›็š„ใงใ‚ใ‚‹
10:24
so they choose to use the American terminology.
240
624220
2830
ใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎ็”จ่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธๆŠžใ—ใŸใŸใ‚ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใง
10:27
Something that's very popular at the moment, crop tops.
241
627050
3550
้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใ€ใ‚ฏใƒญใƒƒใƒ—ใƒˆใƒƒใƒ—ใ€‚
10:30
These are short tops that finish under your torso,
242
630600
3050
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ่ƒดไฝ“ใฎไธ‹ใง็ต‚ใ‚ใ‚‹็Ÿญใ„ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใง
10:33
and they show your midriff, or your stomach.
243
633650
2770
ใ‚ใ‚Šใ€ ใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒชใƒ•ใพใŸใฏใŠ่…นใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:36
As I said before, "shirts" in British English
244
636420
2070
ๅ‰ใซใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ€Œใ‚ทใƒฃใƒ„ใ€ใจใฏ
10:38
refer to tops with buttons down the front
245
638490
2770
ใ€ๅ‰้ขใซใƒœใ‚ฟใƒณใŒ
10:41
and a collar and usually cuffs.
246
641260
2000
ใ‚ใ‚Šใ€่ฅŸใจ้€šๅธธใฏ่ข–ๅฃใŒไป˜ใ„ใŸใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
10:43
We also have blouses.
247
643260
2070
ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:45
These are like feminine shirts.
248
645330
2060
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใƒ•ใ‚งใƒŸใƒ‹ใƒณใชใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
10:47
They're normally more loose fitting.
249
647390
1780
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ใ‚ˆใ‚Š็ทฉใ„ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
10:49
They don't necessarily have the collar,
250
649170
1720
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่ฅŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ
10:50
and they're considered to be more smart and formal.
251
650890
2490
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ˆใ‚Šใ‚นใƒžใƒผใƒˆใงใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:53
Cuffs are the end parts of shirts,
252
653380
2520
่ข–ๅฃใฏใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ็ซฏใฎ้ƒจๅˆ†ใงใ‚ใ‚Šใ€
10:55
and to seal them, we...
253
655900
1800
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฏ†ๅฐใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใฏ...
10:57
I don't know why I pinched myself just there.
254
657700
1860
ใชใœ็งใŒ ใกใ‚‡ใ†ใฉใใ“ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใคใพใ‚“ใ ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:59
To close them, but we use cufflinks.
255
659560
2247
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้–‰ใ˜ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ—ใ‹ใ—็ง้”ใฏใ‚ซใƒ•ใ‚นใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
11:01
"Cufflinks," that's the accessory that many men
256
661807
2803
ใ€Œใ‚ซใƒ•ใ‚นใƒœใ‚ฟใƒณใ€ใฏ ใ€ๅคšใใฎ็”ทๆ€ง
11:04
receive on their birthdays.
257
664610
2500
ใŒ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
11:07
Let's talk about the tops that keep you warm.
258
667110
2420
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆš–ใ‹ใไฟใคใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:09
In British English, we have "jumpers,"
259
669530
2240
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใ‚ธใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใ€ใŒ
11:11
and in American English they call them "sweaters."
260
671770
3400
ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชž ใงใฏใ€Œใ‚ปใƒผใ‚ฟใƒผใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:15
If you said to a British person, "Can I borrow a sweater,"
261
675170
4150
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใซใ€Œใ‚ปใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œ
11:19
I think we would understand you,
262
679320
1270
ใŸใ‚‰็†่งฃใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„
11:20
but we might think maybe you're looking for sportswear.
263
680590
2920
ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ใŠๆŽขใ—ใฎๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:23
We do have sweatshirts,
264
683510
1220
11:24
which are like hoodies but with no hood
265
684730
2980
ใƒ‘ใƒผใ‚ซใƒผใซไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ•ใƒผใƒ‰ใŒ
11:27
and generally no pocket on the front.
266
687710
2150
ใชใใ€้€šๅธธใฏๅ‰้ขใซใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใชใ„ใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ทใƒฃใƒ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:29
They're normally cotton with tight sleeves.
267
689860
2910
ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธ ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒˆใช่ข–ใฎ็ถฟใงใ™ใ€‚
11:32
Hoodies have a hood on a pocket at the front.
268
692770
3150
ใƒ‘ใƒผใ‚ซใƒผใฏ ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใƒ•ใƒผใƒ‰ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:35
We also have "jumpers" or "knitwear."
269
695920
2480
ใ€Œใ‚ธใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใ€ใ‚„ใ€Œใƒ‹ใƒƒใƒˆใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:38
There's lots of different styles.
270
698400
2040
ใ•ใพใ–ใพใชใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:40
Cable knit or chunky knit.
271
700440
2240
ใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใƒ‹ใƒƒใƒˆใพใŸใฏๅˆ†ๅŽšใ„ใƒ‹ใƒƒใƒˆใ€‚
11:42
My fiance, Will, loves a cable knit jumper.
272
702680
2740
็งใฎๅฉš็ด„่€…ใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒซใฏ ใ€ใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใƒ‹ใƒƒใƒˆใฎใ‚ธใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
11:45
We also have fair-isle print,
273
705420
2330
้ฆ–ๅ‘จใ‚Šใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฃใฝใ„ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใฎใƒ•ใ‚งใ‚ขใ‚ขใ‚คใƒซใƒ—ใƒชใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Š
11:47
which have that Christmas-y design around the neck.
274
707750
2850
ใพใ™ใ€‚
11:50
Striped or stripey.
275
710600
1850
็ธžๆจกๆง˜ใพใŸใฏ็ธžๆจกๆง˜ใ€‚
11:52
And also cardigans, which are divided down the middle
276
712450
3460
ใพใŸ ใ€็œŸใ‚“ไธญใงๅˆ†ๅ‰ฒใ•ใ‚Œใ€
11:55
and are closed with buttons.
277
715910
1890
ใƒœใ‚ฟใƒณใง้–‰ใ˜ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฌใƒณใ€‚
11:57
Now let's talk about some casual jackets as well.
278
717800
2720
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆใ‚‚ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
12:00
We have a biker, or leather jacket, made out of leather.
279
720520
3710
้ฉใงไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒใ‚คใ‚ซใƒผใ€ใพใŸใฏ้ฉใฎ ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:04
Denim jackets.
280
724230
1780
ใƒ‡ใƒ‹ใƒ ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
12:06
Bomber, or military jackets.
281
726010
2610
็ˆ†ๆ’ƒๆฉŸใ€ใพใŸใฏใƒŸใƒชใ‚ฟใƒชใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
12:08
And baseball, or varsity jackets.
282
728620
3100
ใใ—ใฆ้‡Ž็ƒใ€ใพใŸใฏไปฃ่กจใƒใƒผใƒ ใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
12:11
And these are an American-style jacket,
283
731720
2320
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™
12:14
but they became very popular in the UK,
284
734040
2150
ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€
12:16
and they're what college students tend to wear.
285
736190
3060
ๅคงๅญฆ็”ŸใŒ็€ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:19
We also have formal jackets.
286
739250
2660
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:21
A blazer is a more casual, less tailored, formal jacket.
287
741910
5000
ใƒ–ใƒฌใ‚ถใƒผใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šใ‚ซใ‚ธใƒฅใ‚ขใƒซใงใ€ ไป•็ซ‹ใฆใฎๅฐ‘ใชใ„ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
12:27
We have a tailored jacket, which is very close fitting.
288
747070
2730
ใดใฃใŸใ‚Šใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒฉใƒผใƒ‰ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Š ใพใ™ใ€‚
12:29
A dinner jacket, which has satin on the lapels.
289
749800
3890
ใƒฉใƒšใƒซใซใ‚ตใƒ†ใƒณใ‚’ใ‚ใ—ใ‚‰ใฃใŸใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚
12:33
They are the parts that are folded back on a formal jacket.
290
753690
4320
ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๆŠ˜ใ‚Š่ฟ”ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
12:38
We can have jackets and coats that are single breasted,
291
758010
3260
12:41
with one row of buttons,
292
761270
1770
1ๅˆ—ใฎใƒœใ‚ฟใƒณใŒไป˜ใ„ใŸใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒซใƒ–ใƒฌใ‚นใƒˆใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใ‚ณใƒผใƒˆใ€
12:43
or double-breasted, with two rows of buttons.
293
763040
3320
ใพใŸใฏ 2ๅˆ—ใฎใƒœใ‚ฟใƒณใŒไป˜ใ„ใŸใƒ€ใƒ–ใƒซใƒ–ใƒฌใ‚นใƒˆใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็”จๆ„ใงใใพใ™ใ€‚
12:46
We also have a morning coat jacket,
294
766360
2390
12:48
which has long tails at the back.
295
768750
2350
ๅพŒใ‚ใซใƒญใƒณใ‚ฐใƒ†ใƒผใƒซใฎใƒขใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ณใƒผใƒˆใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ณใƒผใƒˆ
12:51
Let's talk briefly about the different styles of coats.
296
771100
3510
ใฎใ•ใพใ–ใพใชใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซใคใ„ใฆ็ฐกๅ˜ใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
12:54
We have a trench coat, often found in beige,
297
774610
3100
็งใŸใกใฏใƒˆใƒฌใƒณใƒใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใƒ™ใƒผใ‚ธใƒฅใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ€
12:57
usually tied at the waist, very Burberry.
298
777710
2570
้€šๅธธใฏใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใง็ตใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚้žๅธธใซใƒใƒผใƒใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
13:00
Duffel coats, which are closed using
299
780280
1790
13:02
those special wooden fasteners.
300
782070
2540
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ็‰นๅˆฅใชๆœจ่ฃฝใฎ็•™ใ‚ๅ…ทใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ้–‰ใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒ€ใƒƒใƒ•ใƒซใ‚ณใƒผใƒˆใ€‚
13:04
Parka jackets and rain jackets.
301
784610
2600
ใƒ‘ใƒผใ‚ซใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใจใƒฌใ‚คใƒณใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€‚ ๅฏ’ใ„ๅญฃ็ฏ€
13:07
A ski jacket, a very puffy one for cold weather.
302
787210
3500
ใซใดใฃใŸใ‚Šใฎใตใใ‚‰ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚นใ‚ญใƒผใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆ ใ€‚
13:10
We also have a shooting coat,
303
790710
1740
13:12
which is used for British country sports.
304
792450
3030
่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ซใƒณใƒˆใƒชใƒผใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ทใƒฅใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚ณใƒผใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:15
And an overcoat as well.
305
795480
2080
ใใ—ใฆใ‚ชใƒผใƒใƒผใ‚ณใƒผใƒˆใ‚‚ใ€‚
13:17
On colder evenings, women in particular
306
797560
2750
ๅฏ’ใ„ๅคœใซใฏใ€็‰นใซๅฅณๆ€งใฏ
13:20
may choose to wear a poncho,
307
800310
2470
ใƒใƒณใƒใƒงใ‚’็€ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ธใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:22
which is like a blanket that goes all the way around.
308
802780
1950
ใใ‚Œใฏไธ€ๅ‘จใ™ใ‚‹ๆฏ›ๅธƒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
13:24
It has no sleeves.
309
804730
1280
่ข–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:26
A "shawl": a big scarf that you can wrap around.
310
806010
2820
ใ€Œใ‚ทใƒงใƒผใƒซใ€๏ผš ๅŒ…ใฟ่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅคงใใชใ‚นใ‚ซใƒผใƒ•ใ€‚
13:28
Or a wrap as well.
311
808830
1380
ใพใŸใฏใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚‚ใ€‚
13:30
Those are alternatives to coat.
312
810210
1730
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ณใƒผใƒˆใฎไปฃๆ›ฟๅ“ใงใ™ใ€‚
13:31
Let's move on to the bottom half of your body now.
313
811940
2480
ใ•ใ‚ใ€ไธ‹ๅŠ่บซใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
13:34
We have jeans,
314
814420
950
็งใŸใกใซใฏใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใ€
13:35
and we have so many different types of jeans.
315
815370
2240
ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:37
We can have high-rise, mid-rise, or low-rise.
316
817610
2690
้ซ˜ๅฑคใ€ ไธญๅฑคใ€ไฝŽๅฑคใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:40
They can also be called "high-waisted jeans,"
317
820300
2147
ใ€Œใƒใ‚คใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€
13:42
"low-waisted jeans..."
318
822447
1453
ใ€Œใƒญใƒผใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใ‚ธใƒผใƒณใ‚บโ€ฆใ€
13:43
We can have skinny jeans, straight leg jeans,
319
823900
3460
ใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ใ‚นใ‚ญใƒ‹ใƒผใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€ ใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใƒˆ
13:47
bootleg jeans, which go out under the knee,
320
827360
2320
ใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€่†ไธ‹ใซๅ‡บใ‚‹ใƒ–ใƒผใƒ„ใƒฌใƒƒใ‚ฐใ‚ธใƒผใƒณใ‚บ ใ€
13:49
flared jeans as well, and mom jeans,
321
829680
3020
ใƒ•ใƒฌใ‚ขใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใ€ใƒžใƒžใ‚ธใƒผใƒณใ‚บใชใฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:52
which are very popular now.
322
832700
1310
ไปŠใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใƒผใƒณใ‚บ
13:54
You can also have jeggings,
323
834010
1590
13:55
which are a cross between jeans and leggings.
324
835600
2750
ใจใƒฌใ‚ฎใƒณใ‚นใฎใ‚ฏใƒญใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใ‚ธใ‚งใ‚ฎใƒณใ‚ฐใ‚‚ใงใ ใพใ™ใ€‚
13:58
They normally have fake pockets,
325
838350
1820
ๆ™ฎๆฎตใฏๅฝ็‰ฉใฎใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒไป˜ใ„
14:00
and I'm really glad that they're not that popular anymore
326
840170
2930
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ‚ใพใ‚Šไบบๆฐ—ใŒ
14:03
because I didn't like them.
327
843100
1810
ใชใใชใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒใ‚คใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใพใŸใฏ
14:04
We have leggings, which can be high-waisted or regular.
328
844910
3190
ใƒฌใ‚ฎใƒณใ‚นใฎใƒฌใ‚ฎใƒณใ‚นใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Š ใพใ™ใ€‚
14:08
We have "joggers" in British English,
329
848100
2570
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏ
14:10
or "sweatpants" in American English.
330
850670
2630
ใ€Œใ‚ธใƒงใ‚ฌใƒผใ€ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใ‚นใ‚ฆใ‚งใƒƒใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:13
They are meant to be for athletic wear,
331
853300
3090
ใ‚ขใ‚นใƒฌใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’ๅฏพ่ฑกใจใ—ใฆใ„ใพใ™
14:16
but now athletic wear is everyday wear,
332
856390
3430
ใŒใ€ไปŠใงใฏใ‚ขใ‚นใƒฌใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใ‚ขใฏๆ—ฅๅธธ็€ใง
14:19
and sometimes formal wear.
333
859820
1877
ใ‚ใ‚Šใ€ๆ™‚ใซใฏใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใ‚ฆใ‚งใ‚ขใงใ™ใ€‚
14:21
"Athleisure," I think they call it.
334
861697
1803
ใ€Œใ‚ขใ‚นใƒฌใ‚ธใƒฃใƒผใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:23
Harem pants, which are very loose fitting.
335
863500
2560
้žๅธธใซใƒซใƒผใ‚บใชใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆๆ„Ÿใฎใƒใƒผใƒฌใƒ ใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€‚
14:26
They've got very low crotch,
336
866060
1880
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่ถณใฎ้–“ใฎๆๆ–™ใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹้žๅธธใซไฝŽใ„่‚กใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
14:27
which is the piece of material between your legs.
337
867940
2510
ใพใ™ใ€‚
14:30
Wide-leg trousers.
338
870450
1330
ใƒฏใ‚คใƒ‰ใƒฌใƒƒใ‚ฐใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€‚
14:31
They're becoming more and more fashionable.
339
871780
1980
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใพใ™ใพใ™ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:33
We also have corduroy trousers,
340
873760
2180
ใพใŸ
14:35
which are made of a specific material, corduroy.
341
875940
3330
ใ€ ็‰นๅฎšใฎ็ด ๆใงใ‚ใ‚‹ใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒฅใƒญใ‚คใงไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ณใƒผใƒ‡ใƒฅใƒญใ‚คใƒ‘ใƒณใƒ„ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:39
Cargo pants, or cargo trousers.
342
879270
2510
ใ‚ซใƒผใ‚ดใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใพใŸใฏใ‚ซใƒผใ‚ดใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€‚
14:41
These are sort of military-inspired.
343
881780
1890
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไธ€็จฎใฎ่ปไบ‹็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
14:43
They're baggier.
344
883670
1500
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚ฎใƒผใงใ™ใ€‚
14:45
Chinos, these are cotton trousers, often found in beige.
345
885170
4660
ใƒใƒŽใƒ‘ใƒณใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็ถฟใฎ ใ‚บใƒœใƒณใงใ€ใƒ™ใƒผใ‚ธใƒฅใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
14:49
Shorts, which, of course, are shorter trousers.
346
889830
3120
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚ˆใ‚Š็Ÿญใ„ใ‚บใƒœใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใ€‚
14:52
Or if you want really tiny shorts,
347
892950
1990
ใพใŸใฏใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฐใ•ใชใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใŒ
14:54
you can have "short shorts" in British English
348
894940
2210
ๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎใ€Œใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€
14:57
or "hot pants" in American English.
349
897150
2690
ใพใŸใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎใ€Œใƒ›ใƒƒใƒˆใƒ‘ใƒณใƒ„ใ€ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
14:59
We also have skirts.
350
899840
1340
ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:01
There are lots of different styles.
351
901180
1800
ใ•ใพใ–ใพใชใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:02
Starting with length, we have mini, midi, maxi.
352
902980
3340
้•ทใ•ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใฆใ€ ใƒŸใƒ‹ใ€ใƒŸใƒ‡ใ‚ฃใ€ใƒžใ‚ญใ‚ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:06
Mini's really short; midi's at your knee;
353
906320
2760
ใƒŸใƒ‹ใฏๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿญใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒŸใƒ‡ใ‚ฃใฏใ‚ใชใŸใฎ่†ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:09
maxi is down to the ground.
354
909080
2430
ใƒžใ‚ญใ‚ทใฏๅœฐ้ขใซๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:11
Skirts can be pleated,
355
911510
1420
ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฏใƒ—ใƒชใƒผใƒ„ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
15:12
meaning they have ironed folds of material.
356
912930
3140
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใ‚’ใ‹ใ‘ใŸ ็ด ๆใฎใฒใ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:16
They can be skater skirts,
357
916070
1240
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒผใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
15:17
which mean they go out like an ice skater.
358
917310
2400
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚นใ‚ฑใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
15:19
We also have tulip skirts,
359
919710
1630
ใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใฎใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ‚‚
15:21
which means they come in like a tulip.
360
921340
2300
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
15:23
Trumpet skirts go out at the bottom, like a trumpet.
361
923640
4080
ใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใฎใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฏ ใ€ใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใซไธ‹้ƒจใซๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:27
This is all very logical.
362
927720
1280
ใ“ใ‚Œใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซ่ซ–็†็š„ใงใ™ใ€‚
15:29
We have tiered skirts, also called "rara skirts."
363
929000
4150
ใ€Œใƒฉใƒฉใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ€ใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใƒผใƒ‰ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:33
They've got lots of different layers of material coming off.
364
933150
3180
ใ•ใพใ–ใพใช ๅฑคใฎ็ด ๆใŒๅ‰ฅใŒใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:36
And my favourite, a pencil skirt,
365
936330
2420
ใใ—ใฆใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒšใƒณใ‚ทใƒซใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฏใ€
15:38
which is just a figure-hugging skirt
366
938750
2320
้€šๅธธใฏๅคชใ‚‚ใ‚‚ใฎ็œŸใ‚“ไธญใ‹ใ‚‰่†ใพใงๅฑŠใใ€ไฝ“ๅž‹ใซใดใฃใŸใ‚Šใฎใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆ
15:41
that normally goes mid-thigh to the knee.
367
941070
3190
ใงใ™ใ€‚ ๅ…จ่บซ
15:44
We have lots of different types of dresses as well
368
944260
2093
ใ‚’่ฆ†ใ†ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™
15:46
that go over your full body,
369
946353
1357
15:47
but one thing I want to mention before is a jumpsuit.
370
947710
3670
ใŒใ€ๅ‰ใซ่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ‚ธใƒฃใƒณใƒ—ใ‚นใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
15:51
So this is a full body outfit that has trousers
371
951380
3240
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใงใฏใชใ ใ‚บใƒœใƒณใ‚’ๆŒใฃใŸๅ…จ่บซใฎ่กฃ่ฃ…ใงใ™
15:54
as opposed to a skirt.
372
954620
1530
ใ€‚
15:56
These are usually full length.
373
956150
1420
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ๅ…จ้•ทใงใ™ใ€‚
15:57
If you want your top attached to your shorts,
374
957570
2320
ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚น ใ‚’ใ‚ทใƒงใƒผใƒ„ใซไป˜ใ‘ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€
15:59
this is normally called a "playsuit" in British English,
375
959890
2900
ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž
16:02
or it's called a "romper" in American English.
376
962790
2920
ใงใฏใ€Œใƒ—ใƒฌใ‚คใ‚นใƒผใƒ„ใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใƒญใƒณใƒ‘ใƒผใ‚นใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œ ใพใ™ใ€‚
16:05
Cute, short, very summery floral dresses
377
965710
3480
ใ‹ใ‚ใ„ใใฆ็Ÿญใใฆใจใฆใ‚‚ๅคใ‚‰ใ—ใ„่ŠฑๆŸ„ใฎใƒ‰ใƒฌใ‚น
16:09
are called "tea dresses" in British English
378
969190
2450
ใฏ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏ
16:11
or "sundresses" in American English,
379
971640
1940
ใ€Œใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆ
16:13
but there's a lot of crossover.
380
973580
1530
ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ฏใƒญใ‚นใ‚ชใƒผใƒใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:15
We have fit and flare dresses,
381
975110
1790
ใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆๆ„Ÿใจใƒ•ใƒฌใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใŒ
16:16
which are tight at the top and then go out for the skirt.
382
976900
3110
ใ‚ใ‚Šใ€ใƒˆใƒƒใƒ—ใŒใ‚ฟใ‚คใƒˆ ใงใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
16:20
Wrap dresses, which are wrapped around you
383
980010
1960
ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ๅŒ…ใฟ
16:21
and tied with a bow.
384
981970
1450
ใ€ๅผ“ใง็ตใฐใ‚ŒใŸใƒฉใƒƒใƒ—ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€‚
16:23
Maxi dresses, they go all the way down to the floor.
385
983420
3020
ใƒžใ‚ญใ‚ทใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏๅบŠใพใงใšใฃใจ่กŒใใพใ™ใ€‚
16:26
Ball gowns, these are very formal dresses,
386
986440
2610
ใƒœใƒผใƒซใ‚ฌใ‚ฆใƒณใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒซใชใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ€
16:29
usually worn for evening events.
387
989050
3090
้€šๅธธใฏๅคœใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ็€็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
16:32
Peplum dresses; they were a big fashion, weren't they?
388
992140
3690
ใƒšใƒ—ใƒฉใƒ ใƒ‰ใƒฌใ‚น; ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅคงๆต่กŒใงใ—ใŸใญใ€‚
16:35
They are normally tight,
389
995830
1180
้€šๅธธใฏใ‚ฟใ‚คใƒˆใงใ™
16:37
but have a bit at the waist that flares out.
390
997010
2690
ใŒใ€ ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใซๅฐ‘ใ—ใƒ•ใƒฌใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:39
Bodycon dresses and pencil dresses
391
999700
2590
ใƒœใƒ‡ใ‚ฃใ‚ณใƒณใƒ‰ใƒฌใ‚นใจใƒšใƒณใ‚ทใƒซใƒ‰ใƒฌใ‚น
16:42
are usually very figure-hugging and tight.
392
1002290
3570
ใฏใ€้€šๅธธใ€้žๅธธใซไฝ“ๅž‹ใซใดใฃใŸใ‚Šใงใ‚ฟใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
16:45
Let's move on to shoes.
393
1005860
1580
้ดใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:47
We normally talk about our flats or our heels.
394
1007440
2500
็งใŸใกใฏ้€šๅธธ ใ€ใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚„ใ‹ใ‹ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
16:49
So obviously, flat shoes have no heels,
395
1009940
2940
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใซใฏใ‹ใ‹ใจใŒใชใใ€
16:52
and heels elevate your heel off the ground.
396
1012880
2700
ใ‹ใ‹ใจใŒใ‹ใ‹ใจใ‚’ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰ๆŒใกไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
16:55
Ballet flats are of course inspired by ballet dancers.
397
1015580
3890
ใƒใƒฌใ‚จใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใƒใƒฌใ‚จใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใซ่งฆ็™บใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:59
Kitten heels have a tiny little thin heel.
398
1019470
3890
ๅญ็Œซใฎใ‹ใ‹ใจใฏใ€ๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใ‹ใ‹ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:03
Tall version of that is called "stiletto heels."
399
1023360
2930
ใใฎ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฏ ใ€Œใ‚นใƒใƒฌใƒƒใƒˆใƒ’ใƒผใƒซใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:06
That's with a really thin pointy heel
400
1026290
2740
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆญฉใใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ๆœฌๅฝ“ใซ่–„ใ„ๅ…ˆใฎใจใŒใฃใŸใ‹ใ‹ใจ
17:09
that is really difficult to walk on.
401
1029030
2280
ใงใ™ใ€‚
17:11
Platform heels have a thick platform under the toes.
402
1031310
4720
ๅŽšๅบ•ใฎใ‹ใ‹ใจใฏ ใคใพๅ…ˆใฎไธ‹ใซๅŽšใ„ใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:16
Wedges have no individual heel.
403
1036030
1920
ใ‚ฆใ‚งใƒƒใ‚ธใซใฏๅ€‹ๅˆฅใฎใƒ’ใƒผใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:17
It's just all one block at the bottom.
404
1037950
2320
ไธ€็•ชไธ‹ใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏ1ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
17:20
And we also have court shoes and pumps,
405
1040270
2610
ใพใŸใ€ใƒญใƒผใƒ’ใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ‘ใƒณใƒ—ใ‚นใ‚„ใƒ‘ใƒณใƒ—ใ‚นใ‚‚ใ‚ใ‚Š
17:22
which are sort of lower heels.
406
1042880
1950
ใพใ™ใ€‚
17:24
When we talk about flatter shoes,
407
1044830
1460
ใ‚ˆใ‚Šใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใช้ดใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ
17:26
we have "trainers" in the UK,
408
1046290
2050
ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ŒใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผ
17:28
or "sneakers" in American English.
409
1048340
1950
ใ€ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:30
Again, there's lots of crossover now.
410
1050290
1920
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ไปŠใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฏใƒญใ‚นใ‚ชใƒผใƒใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:32
Boots: these cover your entire foot.
411
1052210
2930
ใƒ–ใƒผใƒ„๏ผšใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎ่ถณๅ…จไฝ“ใ‚’่ฆ†ใ„ใพใ™ใ€‚
17:35
Sandals: these are strappy shoes that you wear in summer.
412
1055140
2960
ใ‚ตใƒณใƒ€ใƒซ๏ผš ๅคใซๅฑฅใใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
17:38
And flip-flops, these are also known as thongs.
413
1058100
3550
ใใ—ใฆใƒ•ใƒชใƒƒใƒ—ใƒ•ใƒญใƒƒใƒ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ ใฏใฒใ‚‚ใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:41
These are very minimal rubber shoes
414
1061650
1450
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
17:43
that you can wear in the summer
415
1063100
1340
ใ‚ใชใŸใŒๅคใซ
17:44
and normally at the beach.
416
1064440
1240
ใใ—ใฆ้€šๅธธใƒ“ใƒผใƒใง็€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹้žๅธธใซๆœ€ๅฐ้™ใฎใ‚ดใƒ ้ดใงใ™ใ€‚
17:45
We have loafers.
417
1065680
1900
ใƒญใƒผใƒ•ใ‚กใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:47
We also have boat shoes, Chelsea boots, and brogues.
418
1067580
5000
ใƒœใƒผใƒˆใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ€ ใƒใ‚งใƒซใ‚ทใƒผใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ใƒ–ใƒญใƒผใ‚ฐใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:53
Finally, let's touch on accessories.
419
1073080
3920
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใซ่งฆใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
17:57
Of course, we'd be nothing without our sunglasses.
420
1077000
2760
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚ตใƒณใ‚ฐใƒฉใ‚นใชใ—ใงใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ็•ฅใ—
17:59
We can also call them "sunnies" for short or "shades."
421
1079760
3510
ใฆใ€Œใ‚ตใƒ‹ใƒผใ€ใพใŸใฏใ€Œใ‚ทใ‚งใƒผใƒ‰ใ€ใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใงใ ใพใ™ใ€‚
18:03
We also wear watches, scarves, gloves,
422
1083270
4730
ใพใŸใ€ๆ™‚่จˆใ€ใ‚นใ‚ซใƒผใƒ•ใ€ๆ‰‹่ข‹
18:08
a handbag, handbags, or just bags in general.
423
1088000
3040
ใ€ใƒใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฐใ€ใƒใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฐใ€ใพใŸใฏ ไธ€่ˆฌ็š„ใชใƒใƒƒใ‚ฐใ‚‚็€็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:11
I have heard people refer to male handbags as "manbags."
424
1091040
4360
็”ทๆ€งใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ใ€Œใƒžใƒณใƒใƒƒใ‚ฐใ€ใจๅ‘ผใถไบบใŒใ„ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
18:15
I'm not sure if that's really a thing.
425
1095400
1180
ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซๅ•้กŒใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:16
Why would they not just call it a bag?
426
1096580
2320
ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅ˜ใซใƒใƒƒใ‚ฐใจๅ‘ผใฐใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
18:18
We can also carry an umbrella.
427
1098900
1810
ๅ‚˜ใฎๆŒใก้‹ใณใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
18:20
And one important thing to note is neckwear,
428
1100710
2720
ใใ—ใฆใ€ๆณจๆ„ใ™ในใ้‡่ฆใชใ“ใจใฎ1ใค ใฏใ€
18:23
especially in men's wear.
429
1103430
1180
็‰นใซใƒกใƒณใ‚บใ‚ฆใ‚งใ‚ขใฎใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใ‚ขใงใ™ใ€‚
18:24
We can have a tie or a cravat.
430
1104610
3530
็งใŸใกใฏใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚„ใ‚ฏใƒฉใƒดใ‚กใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:28
That's a different...
431
1108140
833
18:28
That's like sort of a silk scarf
432
1108973
1417
ใใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ™...
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ็€ใ‚‹ไธ€็จฎใฎใ‚ทใƒซใ‚ฏใ‚นใ‚ซใƒผใƒ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™
18:30
that you wear in place of a tie.
433
1110390
1880
ใ€‚
18:32
If you want a bow, it's a bow tie.
434
1112270
2330
ใ‚ใชใŸใŒๅผ“ใŒๆฌฒใ—ใ„ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่ถใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใงใ™ใ€‚
18:34
We also have loads and loads and loads
435
1114600
1900
ใพใŸ
18:36
of different types of hats.
436
1116500
1640
ใ€ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎๅธฝๅญใฎ่ฒ ่ทใจ่ฒ ่ทใจ่ฒ ่ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:38
A hat with a peak is called a "cap."
437
1118140
3300
ใƒ”ใƒผใ‚ฏใฎใ‚ใ‚‹ๅธฝๅญใฏใ€Œใ‚ญใƒฃใƒƒใƒ—ใ€ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
18:41
You can have a visor, which just goes around here.
438
1121440
3590
ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ“ใ“ใ‚’ๅ›žใ‚‹ใƒใ‚คใ‚ถใƒผใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
18:45
There's nothing at the top.
439
1125030
1290
ไธŠ้ƒจใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:46
A beret is French inspired, of course.
440
1126320
3970
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ™ใƒฌใƒผๅธฝใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น้ขจใงใ™ใ€‚
18:50
A Panama hat, very nice for holidays.
441
1130290
3060
ไผ‘ๆ—ฅใซใดใฃใŸใ‚Šใฎใƒ‘ใƒŠใƒžใƒใƒƒใƒˆใ€‚
18:53
We also have fedoras.
442
1133350
1310
ใƒ•ใ‚งใƒ‰ใƒผใƒฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:54
I know there are very mixed views on fedoras
443
1134660
3000
็งใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใฎfedorasใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใช่ฆ‹่งฃใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ
18:57
in the internet community.
444
1137660
1790
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:59
Top hats, which are very tall.
445
1139450
1890
้žๅธธใซ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ใ‚ทใƒซใ‚ฏใƒใƒƒใƒˆใ€‚
19:01
My fiance wears a top hat once a year at the races,
446
1141340
3150
็งใฎๅฉš็ด„่€…ใฏ ใƒฌใƒผใ‚นใงๅนดใซไธ€ๅบฆใ‚ทใƒซใ‚ฏใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€
19:04
and I can never take him seriously when he's wearing it.
447
1144490
2200
ใใ—ใฆๅฝผใŒใใ‚Œใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใจใ็งใฏๅฝผใ‚’็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
19:06
It looks too ridiculous because he's already six foot six,
448
1146690
2960
ๅฝผใฏใ™ใงใซ6ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ6ใงใ€
19:09
which is nearly two metres, it's one-nine-eight,
449
1149650
3050
2ใƒกใƒผใƒˆใƒซ่ฟ‘ใใ‚ใ‚Šใ€ 1-9 8ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
19:12
and so to have a top hat on as well, it's just too much.
450
1152700
3440
ใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ทใƒซใ‚ฏใƒใƒƒใƒˆใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ ใซใฏๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
19:16
When we go to weddings, sometimes, especially women,
451
1156140
3020
็งใŸใกใŒ็ตๅฉšๅผใซ่กŒใใจใใ€ ๆ™‚ใ€…ใ€็‰นใซๅฅณๆ€ง
19:19
will wear a little decoration.
452
1159160
1450
ใฏใ€ๅฐใ•ใช่ฃ…้ฃพใ‚’่บซใซ็€ใ‘ใพใ™ใ€‚
19:20
It's not quite a hat,
453
1160610
1000
ๅธฝๅญใงใฏใ‚ใ‚Š
19:21
but it's an accessory on their head.
454
1161610
1990
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€้ ญใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
19:23
We call this a "fascinator"
455
1163600
1610
ใฟใ‚“ใชใ‚’้ญ…ไบ†ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ€Œ้ญ…ๆƒ‘็š„ใชไบบใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„
19:25
because it just fascinates everyone.
456
1165210
1800
ใพใ™ใ€‚
19:27
We also have a beanie hat or a woolly hat, which is knitted.
457
1167880
3920
ใƒ‹ใƒƒใƒˆใฎใƒ“ใƒผใƒ‹ใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚„ ใ‚ฆใƒผใƒชใƒผใƒใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:31
And if it has a pompom on it, we call it a bobble hat.
458
1171800
3380
ใƒใƒณใƒใƒณใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€ใƒœใƒ–ใƒซใƒใƒƒใƒˆใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
19:35
So cute.
459
1175180
1030
ใจใฆใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใ€‚
19:36
Right, that is it for today's lesson.
460
1176210
1980
ใใ†ใงใ™ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
19:38
I hope you learned something.
461
1178190
1430
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:39
I have thrown a lot of vocabulary at you.
462
1179620
2850
็งใฏใ‚ใชใŸใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ชžๅฝ™ใ‚’ๆŠ•ใ’ใพใ—ใŸใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใฎๆ™‚้–“ใง
19:42
If you want to review that vocabulary in your own time,
463
1182470
2510
ใใฎ่ชžๅฝ™ใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ
19:44
please do download the PDF document.
464
1184980
2930
ใ€PDFใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
19:47
It's got everything we've discussed today and a quiz.
465
1187910
3660
ไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎ ใจใ‚ฏใ‚คใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ชฌๆ˜Žใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚น
19:51
Just click on the link in the description box,
466
1191570
1880
ใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใ€
19:53
enter your name and your email address,
467
1193450
1920
ๅๅ‰ใจใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’
19:55
sign up for my mailing list,
468
1195370
1160
ๅ…ฅๅŠ›ใ—ใฆใ€็งใฎใƒกใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใƒชใ‚นใƒˆใซ็™ป้Œฒ
19:56
and you receive the PDF automatically,
469
1196530
2520
ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€PDFใŒ
19:59
and you receive each lesson PDF each week
470
1199050
3020
่‡ชๅ‹•็š„ใซๅ—ไฟกใ•ใ‚Œใ€ๅ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎPDFใŒ
20:02
as it's released.
471
1202070
1210
ใƒชใƒชใƒผใ‚นใ•ใ‚Œใ‚‹ใŸใณใซๅ—ไฟกใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
20:03
You also receive all of my news, updates, and offers.
472
1203280
2570
ใพใŸใ€็งใฎ ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ‡ใƒผใƒˆใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚‚ใ™ในใฆๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:05
If you'd like to improve your listening skills
473
1205850
1680
ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ญใƒซ
20:07
and your vocabulary skills even further,
474
1207530
2650
ใจ่ชžๅฝ™ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๅ‘ไธŠใ•
20:10
then you can try looking at my vlogging channel,
475
1210180
2800
ใ›ใŸใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎ็”ฐ่ˆŽใงใฎ
20:12
where I vlog my life here in the English countryside.
476
1212980
2470
็”Ÿๆดปใ‚’Vlogใ™ใ‚‹็งใฎVlogใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
20:15
Every vlog is fully subtitled,
477
1215450
1870
ใ™ในใฆใฎvlogใซใฏๅฎŒๅ…จใชๅญ—ๅน•ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹
20:17
so you can use it as a language learning tool.
478
1217320
2650
ใŸใ‚ใ€ ่ชžๅญฆๅญฆ็ฟ’ใƒ„ใƒผใƒซใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
20:19
That is Lucy Bella on YouTube.
479
1219970
2810
ใใ‚ŒใŒYouTubeใฎใƒซใƒผใ‚ทใƒผใƒ™ใƒฉใงใ™ใ€‚
20:22
Don't forget to connect with me on my social media.
480
1222780
2180
็งใฎใ‚ฝใƒผใ‚ทใƒฃใƒซใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใง็งใจใคใชใŒใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:24
I've got my Instagram, @Lucy,
481
1224960
1770
Instagramใ€@ Lucyใ€
20:26
and my website, englishwithlucy.co.uk,
482
1226730
3190
ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆenglishwithlucy.co.ukใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:29
where I have a handmade pronunciation tool,
483
1229920
3340
ใ“ใ“ใซใฏใ€ๆ‰‹ไฝœใ‚Šใฎ ็™บ้Ÿณใƒ„ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใ€
20:33
where you can click on any phoneme and hear me pronounce it.
484
1233260
4826
้Ÿณ็ด ใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆ็™บ้Ÿณใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
20:38
E, no, eh.
485
1238086
3174
Eใ€ใ„ใ‚„ใ€ใˆใˆใ€‚
20:41
It's a lot of fun, and I had a lot of fun making it.
486
1241260
2490
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ—ใ€ ไฝœใ‚‹ใฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
20:43
I will see you soon for another lesson.
487
1243750
1907
ใพใŸๅˆฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:45
(blowing kiss)
488
1245657
923
๏ผˆๅนใใ‚ญใ‚น๏ผ‰
20:46
Let's move to another underwire...
489
1246580
1930
ๅˆฅใฎใƒฏใ‚คใƒคใƒผใƒ–ใƒฉใซ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†...ใƒฏใ‚คใƒคใƒผ
20:48
Underwire.
490
1248510
1170
ใƒ–ใƒฉใ€‚
20:49
We also have...
491
1249680
1510
็งใŸใกใ‚‚ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™...
20:51
How the (bleep) do you pronounce" denier?"
492
1251190
2460
๏ผˆใƒ–ใ‚ถใƒผ้Ÿณ๏ผ‰ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:53
I've never even thought of that.
493
1253650
1390
็งใ‚‚ใใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:55
I've just gone through my life.
494
1255040
1400
็งใฏไบบ็”Ÿใ‚’็ต‚ใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
20:56
Denier?
495
1256440
1130
ๅฆๅฎšใ™ใ‚‹ไบบ๏ผŸ
20:57
Oh no, that's somebody who denies something.
496
1257570
2297
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œ ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฆๅฎšใ™ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
21:01
Denier, denier, yeah, so I said it right, cool.
497
1261199
3661
ใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใƒ‡ใƒ‹ใƒผใƒซใ€ใˆใˆใ€ใ ใ‹ใ‚‰ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ่จ€ใฃใŸใ€ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ€‚
21:04
Good, good for me.
498
1264860
1720
่‰ฏใ„ใ€็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ€‚
21:06
Chinos.
499
1266580
1053
ใƒใƒŽใƒ‘ใƒณใ€‚
21:08
What are chinos?
500
1268490
833
ใƒใƒŽใƒ‘ใƒณใจใฏ๏ผŸ
21:09
Will always wears them; I have no idea how to describe them.
501
1269323
3469
ๅธธใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็€็”จใ—ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
21:12
What are they?
502
1272792
987
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:13
(bright music)
503
1273779
2583
๏ผˆๆ˜Žใ‚‹ใ„้Ÿณๆฅฝ๏ผ‰
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7