8 ways to improve English listening skills and understand native speakers

366,173 views ・ 2020-04-08

English with Lucy


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

(приятная музычка)
00:09
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy today I am going to
0
9740
6399
Приветствую всех, рада снова видеть вас на English With Lucy.
Сегодня я научу вас восьми способам, с помощью которых
00:16
teach you eight ways in which you can improve your listening skills, your
1
16139
5130
вы сможете улучшить свои навыки понимания,
00:21
English listening skills. Now number one is take advantage of YouTube's subtitle
2
21269
8250
восприятия английского языка.
Итак, номер один - брать всевозможное
от системы субтитров YouTube,
00:29
system but make sure you understand and use it properly so in order to improve
3
29519
5761
но убедитесь, что вы понимаете и используете их по назначению.
Для того, чтобы улучшить свой английский,
00:35
your daily English, the English that you'll use every day. I want you to find
4
35280
5189
тот, с которым вы встречаетесь каждый день,
я бы хотела, чтобы вы обратили внимание на влогеров и своего рода ежедневные YouTube-каналы,
00:40
vloggers and kind of daily youtubers that document their everyday life who
5
40469
6151
которые снимают каждый день своей жизни
00:46
actually add their own subtitles or vloggers that don't rely on the
6
46620
5720
и добавляют сделанные ими самими субтитры.
Те влогеры, которые не надеются на автоматически созданные субтитры платформы.
00:52
auto-generated subtitles. Nowadays YouTube has some very very good subtitle
7
52340
5859
Сейчас YouTube владеет очень хорошим алгоритмом создания субтитров,
00:58
software but it's never perfect when I post a video YouTube analyzes what I say
8
58199
8131
но он не идеален (смеется).
Когда я публикую видео, YouTube анализирует мою речь
01:06
and it posts what it thinks I've said as auto-generated subtitles. However, for
9
66330
7980
и отображает то, что я, по его мнению, говорю
в виде автоматических субтитров.
Однако, выпуская каждое свое новое видео, я предпочитаю заплатить кому-либо
01:14
every single video I do pay for someone else to actually write the subtitles and
10
74310
6750
для написания собственных субтитров,
и на это есть несколько причин.
01:21
there are a couple of reasons why I do this. Number one, I want correct spelling
11
81060
5970
Причина 1. Я хочу видеть правильные произношение и грамматику.
01:27
and grammar YouTube software doesn't add in the correct punctuation and kind of
12
87030
5940
Программное обеспечение YouTube не вносит верную пунктуацию,
01:32
commas and quotation marks and things like that and that's important for you
13
92970
3930
те же запятые, кавычки и тому подобное.
А ведь это важно, чтобы вы учились,
01:36
to learn. It's important for you to see where a sentence starts and ends and
14
96900
3810
важно, чтобы вы видели, где предложение начинается
01:40
where there might be pauses. Also sometimes the software just completely
15
100710
4410
и где оно заканчивается, а где возможны паузы.
Также иногда ПО YouTube просто
напросто пропускает слова.
01:45
misses out words, it misspells things, it misunderstands what I've said. Sometimes
16
105120
5190
Иногда он теряет их, недопонимает мою речь,
порой вставляя очень грубые выражения
01:50
it puts very rude things in place of what I've actually said so I choose to
17
110310
5130
вместо тех, которые я на самом деле проговаривала.
Поэтому я покупаю собственные субтитры,
01:55
buy my own subtitles and a lot of creators do this and a lot of vloggers
18
115440
6030
много людей занимаются их созданием,
многие влогеры поступают так, и это действительно очень полезно.
02:01
do this and it's very very useful. Kn fact on my own vlogging channel where
19
121470
4020
На самом деле, на моем влог-канале,
02:05
I've been documenting my life, my personal life on the farm in rural
20
125490
4980
где я выкладываю видео о своей жизни
на сельской ферме Англии,
02:10
England, I do write the subtitles for you so you know that what I'm saying on
21
130470
6040
я пишу субтитры для вас.
Вы знаете, что сказанное мною в видео
02:16
screen is what is also written on screen. How can you tell if the subtitles are
22
136510
4740
совпадает с тем, что написано на экране.
Как вы можете понять, что субтитры достоверны?
02:21
trustworthy or not? Well one indicator is the term
23
141250
3590
Что ж, первый признак - статус "Создано автоматически",
02:24
'auto-generated' which will come up if YouTube's AI system has developed the
24
144840
5440
который гласит о том, что данные субтитры
создало ПО YouTube.
02:30
software if you follow some vloggers that speak a native level of English
25
150280
4310
Если вы следите за влогерами,
которые разговаривают на уровне носителя английского,
02:34
watch their videos with subtitles every week or every day you will pick up on so
26
154590
6610
смотрите их видео вместе с субтитрами каждую неделю или каждый день.
Вы пополните свой словарный запас,
02:41
much vocabulary vocabulary that we use as natives in our daily lives
27
161200
6680
который мы, носители английского, испольщуем в нашей обыденной жизни.
02:47
number two is listen to a variety of accents and dialects now I don't just
28
167880
5770
Причина 2. Слушайте больше разных акцентов и диалектов.
Почему я говорю не просто акцентов, но и диалектов?
02:53
say accents I say dialects because different parts of my country England
29
173650
6090
Да потому что разные части Англии
02:59
have different dialects so northern slang is very different to southern
30
179740
5610
имеют разные диалекты.
То есть Северный сленг очень отличается от Южного.
03:05
slang in fact British English is so unbelievably diverse so for example
31
185350
7860
Фактически Британский английский неимоверно разнообразен.
Например, что-то привычное для меня, как банка Колы (a can of Coke),
03:13
something as simple for me as a can of coke well up north they might say a tin
32
193210
5040
на севере может называться жестянкой Колы (a tin of Coke),
03:18
of coke when that would sound ridiculous for me so to ensure that you understand
33
198250
5240
что будет казаться нелепым для меня.
Чтобы убедиться, что вы поняли
03:23
everything that you listen to or almost everything that you listen to because
34
203490
4180
все или почти все,
что вы прослушали,
03:27
let's face it everything would be quite the challenge because even I don't
35
207670
4770
потому что, будем откровенны,
все для нас немного испытание,
потому что даже я понимаю не все, что слышу,
03:32
understand everything that I hear you do need to listen to a variety of accents
36
212440
5880
вам необходимо слушать разные акценты и диалекты,
03:38
and dialects the different sounds that they produce the different common
37
218320
4410
ведь разные звуки, издаваемые ими,
разные разговорные фразы, которые привычны для одних,
03:42
phrases that they use and the different slang words as well are really really
38
222730
4560
и разнообразные сленговые слова также очень,
03:47
important and I have something in the pipeline that will massively help you
39
227290
4710
очень важны, и у меня есть кое-что,
что вам очень поможет.
03:52
with this I'm going to talk about it more towards the end of this video
40
232000
3440
Я поговорю об этом
ближе к концу видео.
03:55
number three is of course speak with natives listen
41
235440
4420
Номер 3, несомненно, - общение с носителями языка.
03:59
to natives and speak to them but more than that it's ask for repetition and
42
239860
4680
Слушайте носителей языка, говорите с ними, и более того,
переспрашивайте или просите объяснений.
04:04
ask for explanation so you want to speak with natives ask them to repeat things
43
244540
5550
Если хотите говорить с англоязычными людьми -
не стесняйтесь переспросить неуслышанное
04:10
and ask them to explain and justify things a lot of students ask me how they
44
250090
5430
слово и понять его.
Многие студенты интересуются, где им найти
04:15
can find well priced native teachers or native level teachers just because
45
255520
6360
подходящих по стоимости педагогов или носителей английского языка.
04:21
someone isn't native doesn't mean that they're not an excellent teacher and
46
261880
3330
Помните, что "быть не носителем языка" вовсе не означает,
что человек не является отличным учителем.
04:25
this segment is sponsored by a come and that I do genuinely highly recommend
47
265210
4590
Эта часть видео проспонсирована компанией,
которую я искренне рекомендую, - italki.
04:29
and it's a talkie I talkie is a huge online database of both native and
48
269800
6270
italki - это огромная онлайн-база учителей, для которых английский родной
04:36
non-native teachers who will give one-to-one video lessons with you 24
49
276070
4650
и не родной, которые обеспечат вас тет-а-тет
видео-уроками 24 часа в день,
04:40
hours a day seven days a week from anywhere in the world as long as you
50
280720
4080
7 дней в неделю из любого уголка мира,
пока у вас есть стабильный Интернет.
04:44
have a stable internet connection an emphasis on well priced teachers it's
51
284800
5150
Говоря об оптимальных по стоимости учителях -
04:49
incredibly affordable it's much cheaper than an offline Academy or an in-person
52
289950
4990
они очень доступны.
Это намного дешевле, чем offline-уроки
04:54
tutor the teachers set their own rates and you can browse all of them and find
53
294940
4710
или личный репетитор.
Преподаватели сами устанавливают цены,
давая вам возможность выбрать среди множества
04:59
the rate that's best for you and it's also really good if you just want to
54
299650
3450
наиболее подходящего вам.
Это также очень полезно, если вы просто
05:03
practice conversation and listening to someone talk and asking for them to
55
303100
3600
хотите попрактиковать говорение, слушание
и попросите их исправить ваши ответы,
05:06
correct your responses because not only do they have qualified teachers they
56
306700
4680
потому что на italki есть не только квалифицированные учителя,
05:11
also have community teachers who are there to practice conversation with you
57
311380
4980
но и учителя,
которые готовы помочь вам тренировать разговорные навыки.
05:16
now they've given me an offer to pass on to you you can get $10 worth of I
58
316360
4830
Сейчас они сделали мне предложение специально для вас.
Вы можете получить дополнительные 10 долларов
05:21
talking credits in your student wallet 48 hours after making your first
59
321190
4590
на счет italki в течение 48 часов
после приобретения любой услуги.
05:25
purchase of any amount all you've got to do is click on the link in the
60
325780
4350
Все, что вам нужно, это нажать на ссылку
в описании и зарегистрироваться.
05:30
description box and sign up those credits could actually be an entire
61
330130
4800
Эти бонусы могут быть потрачены на целый бесплатный урок
05:34
lesson for free or more than that actually I've seen lessons for much less
62
334930
4860
или даже несколько уроков,
которые стоят дешевле обычных.
05:39
money than that also if you are at home and you'll find yourself with a bit of
63
339790
4800
Если вы проводите время дома и чувствуете,
05:44
extra spare time for an extra motivational push you can also sign up
64
344590
4710
что нашлось свободное время
для дополнительного мотивационного рывка,
вы также можете присоединиться к языковому испытанию italki -
05:49
to their language challenge this is where you take itoki classes and win
65
349300
5640
занятия группой
05:54
prizes along the way this challenge starts on the 9th of April and lasts
66
354940
5729
и розыгрыш призов в течение всего испытания.
Челлендж начинается 9 апреля
и проходит до 24 мая.
06:00
until the 24th of May what do you have to do is set yourself a language goal
67
360669
5370
Все, что вам нужно сделать, - поставить себе цель в изучении языка,
06:06
and then you can earn vouchers coupons and entries into a huge prize drawer or
68
366039
6361
после чего вы можете получить ваучеры, купоны и пропуски
на огромный розыгрыш призов, где у вас появится возможность выиграть призы
06:12
you can earn prizes of up to 500 a talkie credits so once you've signed up
69
372400
5790
вплоть до 500 кредитов italki.
Как только присоединитесь к italki
06:18
to a talkie using the link down below check out the language challenge page
70
378190
4680
по ссылке в описании,
проверьте страницу с языковым испытанием, поставьте свою цель
06:22
set yourself a goal and start earning those prizes right let's move on to way
71
382870
6660
и начните выигрывать эти призы!
Что ж, двигаемся дальше к причине 4.
06:29
number 4 now this is a really simple way of making native speech easier to
72
389530
9120
Это очень простой способ
легче понять речь носителей языка.
06:38
understand it's so simple I can't believe that
73
398650
2639
Он настолько простой, что я просто не верю, что люди
06:41
people still aren't taking advantage of it do you know about YouTube's slowdown
74
401289
6121
не пользуются этим преимуществом.
Вы слышали про возможность YouTube замедлять видео?
06:47
function now when I look at videos that are explaining something technical like
75
407410
4650
Я смотрю видео, в которых объясняется
что-то техническое, к примеру, "как использовать мою новую стиральную машинку"
06:52
how to use my new washing machine or why Mike Hoover isn't sucking sometimes I
76
412060
6419
или "почему мой пылесос не засасывает".
Порой мне кажется, что человеку понадобятся годы,
06:58
find the person takes ages to get to the point or to explain something so I speed
77
418479
4530
чтобы прийти к сути или объяснить что-то,
поэтому я ускоряю видео, нажав на
07:03
them up I click on the little cog and then I click on playback speed and I put
78
423009
5641
соответствующую кнопку, установив
07:08
them at one point two five times speed or one point five if I'm feeling really
79
428650
5340
скорость воспроизведения на 1.25 или даже 1.5,
если я очень бодра.
07:13
energetic however the slowdown function would be
80
433990
4859
Однако, функция замедления очень,
07:18
really really useful for language learners you can slow down speech to
81
438849
5431
очень полезна для изучающих язык.
Вы можете замедлить скорость речи на четверть,
07:24
three-quarters of the natural pace 0.75 speed if you're watching a video and
82
444280
6359
поставив значение 0.75 от обычного.
Если вы смотрите видео и очень заинтересованы
07:30
you're interested in what that person is saying but they are just speaking too
83
450639
4471
в том, о чем говорит человек,
но он говорит слишком быстро, попробуйте замедлить его до 0.75.
07:35
quickly try that 0.75 speed now 0.5 tends to be too slow the person sounds
84
455110
7799
Скорость воспроизведения 0.5 покажется ну очень уж медленной -
07:42
drunk or deranged 0.75 for a very fast talker can actually be really really
85
462909
7141
человек будет звучать, словно он пьян или безумен.
Так что скорость 0.75 для очень быстроговорящих
может быть довольно полезной.
07:50
helpful even for me as a native speaker there are some people that just go a
86
470050
4020
Даже для меня, носителя языка, речь некоторых людей
кажется очень трудной для слежения.
07:54
little more and I find it hard to follow so if there's a vlogger or a narrator or
87
474070
5670
Поэтому если у вас на памяти есть влогер, рассказчик или выступающий,
07:59
a presenter that you have shunned in the past because they speak too quickly try
88
479740
4500
которого вы раньше сторонились
из-за его быстрой речи,
попробуйте посмотреть его, замедлив воспроизведение видео.
08:04
watching them on YouTube try slowing them down and let me know what you think
89
484240
4320
Дайте мне знать, что вы об этом думаете
08:08
what would be even better is if they had their subtitles added as well so you can
90
488560
5460
Что было бы даже лучше, так это
если бы у них были свои созданные субтитры, как и у меня,
чтобы вы смогли посмотреть их видео в замедленном режиме без субтитров,
08:14
watch them in slow speed without subtitles and then watch them again with
91
494020
6329
после чего пересмотреть снова с использованием субтитров.
08:20
subtitles but more about that later on now number five this is a really common
92
500349
4981
Но об этом немного позже.
Номер 5. Это очень распространенный совет,
08:25
listening tip but I'm going to talk about it because I've got something
93
505330
3209
но я все равно расскажу о нем,
потому что мне есть, что добавить.
08:28
extra to add it is watch English movies and TV shows now we all know this this
94
508539
7021
Это просмотр фильмов и ТВ-шоу на английском.
Все мы слышали об этом, это один из первых советов,
08:35
is one of the first tips that teachers will give you but it can be really
95
515560
3899
который дадут вам преподаватели, но он может
08:39
really hard and really daunting to try and work out which TV show and which
96
519459
5851
вас испугать, озадачив,
подойдут вам те или иные шоу или фильмы по уровню.
08:45
film is going to be at your level it's so annoying to finally find something
97
525310
4529
Так досадно найти что-то,
08:49
that you want to watch after reading loads of
98
529839
2511
что вам действительно хотелось бы посмотреть, перечитав кучу обзоров,
08:52
and then you just can't understand it it's also really annoying when your
99
532350
4860
как вдруг это окажется непонятным для вас.
Также очень раздражает, когда ваш Пк
08:57
computer or your network won't allow you to access certain films and TV shows
100
537210
5090
или сеть не позволяет вам посмотреть определенные фильму
или ТВ-шоу из-за вашего места жительства,
09:02
because of where you live because your country is not allowed to view that
101
542300
5260
потому что "Ваш регион не подходит для
09:07
specific website I have got a video coming next week on my recommendations
102
547560
5310
просмотра этого вебсайта".
На следующей неделе у меня выйдет видео
с собственными рекомендациями британских ТВ-шоу,
09:12
for British TV shows and I start with beginner level and move to pre
103
552870
5070
где я начну с уровня новичка.
09:17
intermediate intermediate and advanced I cover all the bases and they're all
104
557940
5430
После я перейду к более высоким уровням владения (pre-intermediate, intermediate и advanced).
Я охвачу все варианты, все эти шоу
09:23
shows that will help you develop a British English accent and help you
105
563370
4260
помогут вам развить британский акцент
09:27
understand it as well I'll also talk about the variety of
106
567630
3060
и понять его.
Также я поговорю о множестве
09:30
British English accents as well now when this video is live I will link it in the
107
570690
4680
британских акцентов.
Как только видео будет загружено,
я прикреплю ссылку на него в описании,
09:35
description box so check that out because I want to help you find
108
575370
3870
поэтому обязательно посмотрите его, так как я хочу помочь вам найти что-то,
09:39
something that you can actually watch and understand and then you can move up
109
579240
4320
что вы сможете посмотреть и понять,
после чего повысить уровень владения языком.
09:43
through the levels number six is learn responses that will buy you more time
110
583560
6420
Номер 6. Учите выражения и ответы, которые сэкономят вам время,
09:49
because when we are listening to what someone is saying in a language that is
111
589980
4830
потому что когда мы слушаем кого-то,
кто говорит на неродном для нас языке,
09:54
not our first language we do need that little bit of extra time to process what
112
594810
6270
нам требуется чуть больше времени,
чтобы обработать доносимую информацию.
10:01
they're trying to say I have a couple of tricks and phrases that will buy you
113
601080
4830
У меня есть для вас пара хитростей и фраз,
10:05
more time things that you can say without seeming like a strange person
114
605910
5760
которые сэкономят вам больше времени, то, что вы можете сказать,
не показавшись странным человеком,
10:11
going because that is what a lot of English learners do it's a natural thing
115
611670
7680
так как именно такими и кажутся многие изучающие английский.
Это вполне естественно, когда вы хотите заполнить пробелы в речи
10:19
to want to fill the gap by just making one noise like
116
619350
5690
звуками "Ааааам", "Эиии" и т.п.,
10:26
and you also don't want to just fill it with silence because that can be awkward
117
626060
4060
ведь не всегда хочется молчать, когда подбираешь или обдумываешь фразу,
потому как в это неловкое молчание собеседник может посчитать,
10:30
that person might think that you've not heard them when really you've just not
118
630120
3870
что вы его просто не услышали.
10:33
understood them what you want to do is fill the conversation with fillers or
119
633990
6140
Все, что вы хотите сделать, - это заполнить беседу
словами-заполнителями или междометиями,
10:40
interjections and I've made various videos on this topic I did a great one
120
640130
4660
и я делала на эту тему несколько видеороликов.
10:44
with Harry from real English with real teachers on interjections things like
121
644790
5580
Один отличный с Гарри
с канала "Real English with Real Teachers "
на тему междометий вроде "Ууу" или "Уфф"
10:50
ooh
122
650370
2240
10:53
I will link that down below and also last week I did post a video on
123
653070
3840
я прикреплю в описание
На прошлой неделе я также опубликовала видео о разных способах
10:56
different ways to say I know and I understand because those are very
124
656910
5190
сказать "Я знаю" и "Я понимаю",
потому как эти способы очень часто используются в разговоре,
11:02
commonly used in conversation whilst you're processing what someone has said
125
662100
3870
пока вы обрабатываете сказанное
11:05
or you're just showing that you've understood and acknowledged what they've
126
665970
3510
или просто подаете сигнал, что вы поняли
или знаете то, что было сказано.
11:09
said again I will link that I think both of those videos would be really really
127
669480
4110
Опять же, я оставлю ссылку на это видео тоже, я считаю оба этих видео
будет очень полезными.
11:13
useful they will give you phrases that you can use to buy more time whilst
128
673590
4800
Они познакомят вас с фразами, которые помогут сэкономить вам время,
11:18
you're processing speech number seven is listen whilst you read listen whilst you
129
678390
7920
пока вы слушаете собеседника.
Номер 7. Слушайте, пока читаете.
Слушайте, пока читаете -
11:26
read now I talked about this a lot in my videos because it really really works
130
686310
3750
я говорю об этом много в своих видео,
потому что это действительно работает.
11:30
I'm always talking about listening to audiobooks as you read the actual book
131
690060
6000
Я всегда говорю о прослушивании аудиокниг
одновременно с чтением.
11:36
and I'm not just saying this for fun this is genuinely such a good method it
132
696060
4560
И я говорю об этом не просто так -
это действительно хороший способ,
11:40
trains your brain to connect written words with spoken words it helps improve
133
700620
6300
позволяющий вашему мозгу "соединить"
написанные и прослушанные слова.
11:46
your pronunciation it helps improve your listening it helps improve your spelling
134
706920
3870
Это помогает улучшить ваше произношение,
улучшить свои навыки прослушивания,
это помогает улучшить ваше написание.
11:50
as well the way a word is spelt in English doesn't necessarily give you any
135
710790
4920
То, как слово написано на английском,
не обязательно поможет вам в понимании
11:55
indication as to how it's pronounced in English and the way a word is pronounced
136
715710
4470
его произношения,
ровно как и произнесение слова на английском
12:00
in English doesn't really help you work out how that word is spelt this is why
137
720180
4470
не всегда даст вам понимание, как слово пишется.
Именно поэтому английский язык кажется таким сложным
12:04
English seems like such a hard language to understand when you're listening to
138
724650
4110
для понимания, когда слушаешь его
12:08
it and such a hard language to pronounce because you look at word and you just
139
728760
4830
и таким сложным для произношения,
потому что есть слова, глядя на которые ты и понятия не имеешь,
12:13
have no idea how it should be pronounced if you take a book that you have already
140
733590
3840
как его стоит произносить.
Если вы возьмете книгу, которую вы уже прочли на английском,
12:17
read in English or a book that you would like to read in English and read that
141
737430
3750
или книгу, которую вы хотели бы прочесть на английском,
и начнете читать эту книгу одновременно
12:21
book as you are listening to that same audiobook version your problems will be
142
741180
5160
с прослушиванием ее аудио варианта, проблема будет решена.
12:26
solved now it's important to find a narrator you like and this is why I
143
746340
4440
Очень важно найти рассказчика, который придется вам по душе,
12:30
always recommend audible audible is an amazing platform of audiobooks they have
144
750780
5380
и поэтому я всегда рекомендую Audible.
Audible - это шикарная платформа с аудиокнигами.
У нее самый огромный выбор книг,
12:36
the most incredible selection and you can also listen to quite lengthy samples
145
756160
5159
где вы можете прослушивать довольно долгие примеры,
12:41
so you can work out if you like the narrator's accent if you like the speed
146
761319
5041
чтобы выяснить, понравился ли вам акцент рассказчика,
удовлетворены ли вы скоростью его речи.
12:46
at which they speak you can also slow them down and you can speed them up if
147
766360
4500
Вы их можете замедлить
или ускорить, если вам покажется это необходимым.
12:50
you feel like you need to and the best part is you can get one free audio book
148
770860
4050
И самое лучшее - вы можете получить одну аудиокнигу бесплатно
12:54
that's a 30-day free trial or an audible and you just have to click on the link
149
774910
4529
в течение 30-дневного пробного периода на Audible.
Вам всего лишь надо перейти по ссылке
12:59
in the description box to sign up and there I've put some recommendations for
150
779439
3991
в описании для регистрации.
Здесь я также приведу собственные рекомендации
13:03
great books as well audiobooks to listen to and they're written book counterparts
151
783430
5310
отличных книг, аудиокниг для прослушивания
и их написанных копий.
13:08
it's a great method that's why I talk about it all the time now the last tip
152
788740
4289
Отличный способ!
Поэтому я так много о нем говорю.
Наконец, последний пункт, номер 8 -
13:13
number 8 is to create your own transcription exercises you know those
153
793029
6151
создать свои собственные задания для перевода.
Помните эти утомительные, кошмарные аудиотесты,
13:19
annoying horrible listening tests where you have to fill in a gap right what you
154
799180
4110
где вам необходимо вставить пропущенный фрагмент или услышанную вами конструкцию?
13:23
hear unfortunately they work however we want
155
803290
4140
Они хоть и работают, но мы ведь хотим делать,
13:27
to do something that's relevant for us don't we so if you find something that
156
807430
4440
что подходит нам, не так ли?
Поэтому если вы найдете что-то особенно интересное,
13:31
is particularly interesting to you have you are interested in photography and
157
811870
5069
может, вам интересна фотография,
13:36
it's about cameras maybe you're interested in wildlife or skateboarding
158
816939
5311
что-то о камерах, может, вам интересная дикая жизнь
или скейтбординг, не знаю, у всех есть
13:42
I have no idea but everybody has their thing don't they I personally love
159
822250
4290
что-то интересующее их, верно?
Мне лично нравится готовка и садоводство.
13:46
cooking and gardening well if you find something that's very very interesting
160
826540
3599
Так вот, если вы нашли что-то очень
интересное вам, сделайте собственное упражнение с прослушиванием,
13:50
to you create your own listing exercise because it won't be so boring and
161
830139
5581
оно не будет таким скучным и болезненным.
13:55
painful this exercise is all about listening blindly meaning that you are
162
835720
5460
Суть упражнения в прослушивании фрагмента с закрытыми глазами,
не просматривая видео-фрагмент,
14:01
not looking at any visuals so you don't see their mouth moving you don't see
163
841180
3839
не видя движения губ рассказчика при повествовании,
их эмоций, ничего.
14:05
their emotion nothing and you definitely definitely don't look at any subtitles
164
845019
5851
И уж естественно не глядя на субтитры.
14:10
take one sentence or if you're feeling more advanced you can take a couple of
165
850870
4139
Возьмите одно предложение или, если чувствуете себя уверенно,
можете взять несколько предложений и прослушайте их за раз,
14:15
sentences and listen to it once then you can listen to it for a second time and
166
855009
6541
затем можете прослушать их во второй раз.
14:21
then you have to write down exactly what you've heard or what you think you've
167
861550
5459
После чего попробуйте записать все, что вы прослушали
или все, что вы, как вам кажется, услышали.
14:27
heard after that you can listen to it one more time and you can look at the
168
867009
4171
После чего прослушайте кусок еще раз,
глядя на перевод или субтитры.
14:31
transcription or the subtitles make sure they are accurate and there you have it
169
871180
4889
Убедитесь, что они соответствуют аудио, и вуаля -
14:36
you've created your own transcription exercise using something that is
170
876069
4171
вы создали собственное упражнение,
используя интересную вам тематику!
14:40
relevant and interesting to you the reason why these sorts of exercises are
171
880240
4769
Причина, по которой такого типа упражнения распространены -
14:45
included in so many different examinations
172
885009
2791
они присутствуют во многих экзаменах
14:47
by so many different prestigious examination boards across the globe it's
173
887800
5790
разных престижных аттестационных комиссий по всему миру,
14:53
because they really really work so if you can get into the habit of every time
174
893590
4230
в том, что это правда работает.
Если вы можете взять в привычку,
14:57
you're listening to something interesting and you know there are
175
897820
2220
каждый раз прослушивая что-то интересное вам,
вы знаете, что имеются достовернй перевод
15:00
reliable transcriptions or subtitles available to you if you do this and make
176
900040
5250
или доступные субтитры, сделав это
привычкой, вы очень многому научитесь.
15:05
it a habit you really really will learn so much and you'll get so used to
177
905290
4500
У вас получится анализировать материал
15:09
analyzing things from a listening perspective right that's it for today's
178
909790
4560
с точки зрения слушателя.
Итак, вот и все на сегодня.
15:14
lesson I hope you enjoyed it and I definitely hope you take some of my
179
914350
3840
Надеюсь, урок вам понравился,
и вы возьмете на вооружение некоторые из моих советов.
15:18
advice please feel free to add any more advice so we can all learn from each
180
918190
4560
Не стесняйтесь добавлять свои советы в комментарии,
чтобы все мы смогли научиться чему-то новому друг от друга.
15:22
other in the comments section and don't forget to check out I talk e you can
181
922750
4020
Не забудьте посетить italki -
15:26
click on the link down below and get your ten dollars worth of I talk e
182
926770
3810
ссылка в описании,
получите по ней 10 долларов на счет italki
15:30
credits and you can start the language challenge don't forget to connect with
183
930580
4980
и присоединяйтесь к языковому челленджу.
Не забывайте про мои контакты -
15:35
me on all of my social media I've got my Facebook I've got my Instagram and I've
184
935560
3750
Facebook, Instagram,
15:39
got my Twitter and I've got my personal channel with fully subtitled vlogs of my
185
939310
5340
Twitter и мой личный канал
с полными субтитрами в видео о моей жизни на ферме (смеется)
15:44
life here on a farm I do lots of cooking I do lots of walking I do lots of
186
944650
5730
Я много готовлю, гуляю,
общаюсь и просто занимаюсь делами по дому.
15:50
chatting and just organizing my home it's meant to be relaxing for you and
187
950380
6450
Должно быть расслабляющим для вас.
15:56
I've had quite positive feedback so far so I hope you enjoy it as well I will
188
956830
5280
Отзываются довольно позитивно.
Надеюсь вам также понравилось,
увидимся на следующем уроке!
16:02
see you soon for another lesson
189
962110
15280
(воздушный поцелуй)
(приятная музычка)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7