Avoid Repeating BECAUSE! - Use these ADVANCED English alternatives! (+ Free PDF & Quiz)

477,479 views

2021-03-24 ・ English with Lucy


New videos

Avoid Repeating BECAUSE! - Use these ADVANCED English alternatives! (+ Free PDF & Quiz)

477,479 views ・ 2021-03-24

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
(soft upbeat music)
0
2125
3000
(música suave e animada)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10034
3966
- Olá a todos e bem-vindos de volta ao Inglês com Lucy.
00:14
Today, I'm going to teach you,
2
14000
1870
Hoje, vou ensinar a você
00:15
not only how to improve your vocabulary,
3
15870
3290
não apenas como melhorar seu vocabulário,
00:19
but also how to improve your writing.
4
19160
2360
mas também como melhorar sua escrita.
00:21
I think this lesson is really important.
5
21520
2940
Acho que esta lição é muito importante.
00:24
We're going to take a look at because,
6
24460
2670
Vamos dar uma olhada em porque
00:27
and because of as well.
7
27130
2680
e por causa de também.
00:29
These words tend to be repeated far too often.
8
29810
3960
Essas palavras tendem a ser repetidas com muita frequência.
00:33
I do it myself.
9
33770
1740
Eu mesmo faço isso.
00:35
I write an essay and I find myself using because, because,
10
35510
3730
Eu escrevo um ensaio e me pego usando porque, porque, por causa
00:39
because of, because of, all the time,
11
39240
2160
de, por causa de, o tempo todo,
00:41
but you can't just pick another word and put it in there.
12
41400
2910
mas você não pode simplesmente escolher outra palavra e colocá-la lá.
00:44
It has to fit and it has to work grammatically.
13
44310
3670
Tem que caber e tem que funcionar gramaticalmente.
00:47
In this lesson, I'm going to give you a selection
14
47980
2615
Nesta lição, darei a você uma seleção
00:50
of alternative words that you can use
15
50595
3335
de palavras alternativas que você pode usar
00:53
in place of because and because of.
16
53930
3340
no lugar de porque e por causa de.
00:57
You have to be careful with those two but I will explain.
17
57270
3560
Você tem que ter cuidado com esses dois, mas vou explicar.
01:00
To help you even more with your English learning journey,
18
60830
3100
Para ajudá-lo ainda mais em sua jornada de aprendizado de inglês,
01:03
I have created a free PDF and a quiz for this lesson
19
63930
4700
criei um PDF gratuito e um questionário para esta lição,
01:08
so you can test out your learning and understanding.
20
68630
3790
para que você possa testar seu aprendizado e compreensão.
01:12
If you'd like to download the free PDF and quiz,
21
72420
2730
Se você quiser baixar o PDF gratuito e o quiz,
01:15
all you have to do is click on the link
22
75150
1850
tudo o que você precisa fazer é clicar no link
01:17
in the description box and your name and your email address,
23
77000
3740
na caixa de descrição e seu nome e endereço de e-mail,
01:20
you sign up to my mailing list
24
80740
1575
você se inscreve na minha lista de e-mails
01:22
and I send the PDF directly to your inbox.
25
82315
3785
Certo, vamos começar com a lição .
01:26
Before we get started,
26
86100
1090
01:27
I would like to thank the sponsor of today's video,
27
87190
2900
Em primeiro lugar, vamos dar uma olhada na diferença
01:30
Skillshare, which is an online learning community
28
90090
3450
entre porque e por causa de.
01:33
with thousands of inspiring classes
29
93540
2690
Pode parecer simples, mas na verdade não é.
01:36
for curious and creative people.
30
96230
2590
Isso confunde, confunde muitos dos meus alunos.
01:38
It's a place where you can explore new skills,
31
98820
3020
Porque por si só é uma conjunção
01:41
deepen existing passions and get lost in creativity.
32
101840
4750
e é seguida por um sujeito e um verbo.
Por se sentir cansada, não saiu.
01:46
There are so many classes to choose from.
33
106590
2720
01:49
From writing to design to animation to business.
34
109310
4690
Por se sentir cansada, não saiu.
Por causa de é uma preposição de duas palavras.
01:54
I've recently been taking a class from Jessica Kobeissi,
35
114000
3510
01:57
you might know her, she is a YouTuber.
36
117510
2260
É seguido por uma frase nominal ou verbo -ing.
01:59
It's called Portrait Photography,
37
119770
2500
02:02
Shoot & Edit Instagram-worthy Shots.
38
122270
3070
Por causa do cansaço, é uma frase substantiva,
02:05
It's amazing that tiny little tweaks
39
125340
2679
ela não saiu.
02:08
they can make such a difference to your photographs.
40
128019
4041
Ou porque ela se sentia cansada, ela não saiu.
02:12
Skillshare is specifically curated for learning,
41
132060
3070
Há muito mais a dizer sobre este assunto,
02:15
meaning there are no ads
42
135130
1780
02:16
and they are always launching new premium classes.
43
136910
3480
mas acho que é o suficiente por agora. O
suficiente para você entender
todas essas alternativas porque e por isso que
02:20
You can stay focused
44
140390
1450
02:21
and follow wherever your creativity takes you.
45
141840
2850
vou te mostrar.
02:24
It's less than $10 a month with an annual subscription
46
144690
3394
Então, para mostrar todas as alternativas,
vou contar uma história para que não seja tão chato.
02:28
and the first 1000 of my subscribers
47
148084
2916
02:31
to click on the link in the description box
48
151000
2530
Vou contar a vocês sobre minha formação,
02:33
will get a free trial of premium Skillshare membership
49
153530
3850
meu percurso por várias escolas
02:37
so you can explore your creativity.
50
157380
2530
e se achei fácil ou difícil.
02:39
Right, let's get started with the lesson.
51
159910
3080
Primeiro, mostrarei a frase usando porque
02:42
Firstly, let's take a look at the difference
52
162990
2620
ou por causa de e, em seguida, mostrarei
02:45
between because and because of.
53
165610
2750
a mesma frase
02:48
It might sound simple, but it really isn't.
54
168360
2280
com uma alternativa para porque ou por causa de.
02:50
It stumps, confuses a lot of my students.
55
170640
3660
Vamos começar com o número um.
02:54
Because on its own is a conjunction
56
174300
2460
Quando eu era criança, morava em um pequeno vilarejo
02:56
and it's followed by a subject and a verb.
57
176760
3250
porque meus pais adoravam a paz do campo.
03:00
Because she felt tired, she didn't go out.
58
180010
4590
Agora, aqui, podemos substituir porque por as.
03:04
Because she felt tired, she didn't go out.
59
184600
2880
03:07
Because of is a two word preposition.
60
187480
4180
As é um sinônimo direto de porque,
mas é secundário.
03:11
It's followed by a noun phrase or verb -ing.
61
191660
4940
As pode ser usado facilmente no lugar de porque.
03:16
Because of her tiredness, that's a noun phrase,
62
196600
4320
Quando eu era criança, morava em uma pequena vila,
03:20
she didn't go out.
63
200920
1930
pois meus pais adoravam a paz do campo.
03:22
Or because of her feeling tired, she didn't go out.
64
202850
5000
Outro exemplo.
Apenas 60 alunos frequentavam a escola primária local,
03:28
There's a lot more to say on this matter
65
208540
1930
pois era muito rural.
03:30
but I think that's enough for now.
66
210470
1500
03:31
Enough for you to understand
67
211970
1970
Então você pode usar porque aqui ou como.
03:33
all of these alternatives for because and because of
68
213940
3670
Porque era muito rural, como era muito rural.
03:37
that I'm going to show you.
69
217610
1340
03:38
So to show you all of the alternatives,
70
218950
2650
Rural é uma palavra que muitos estudantes lutam para pronunciar.
03:41
I'm going to tell you a story so it's not so boring.
71
221600
4105
Rural.
03:45
I'm going to tell you about my education,
72
225705
3155
Significa isolado ou cercado por campos.
03:48
my journey through various schools
73
228860
3070
Não há vilas ou cidades ao redor.
03:51
and whether I found it easy or difficult.
74
231930
2880
Vamos para a próxima alternativa.
03:54
I'm first going to show you the sentence using because
75
234810
3520
Por causa disso, fomos abençoados com uma grande proporção
03:58
or because of and then I'm going to show you
76
238330
2450
de professores para alunos.
04:00
that same sentence
77
240780
2110
Então aqui eu usei por causa de.
04:02
with an alternative for because or because of.
78
242890
4040
Podemos substituir isso por devido a.
04:06
Let's begin with number one.
79
246930
2030
Devido a isso, fomos abençoados com uma grande proporção
04:08
When I was a child, I lived in a tiny village
80
248960
3570
de professores para alunos.
04:12
because my parents loved the peaceful countryside.
81
252530
3863
Outro exemplo.
Devido às turmas pequenas,
tive que convidar todo o ano escolar
04:16
Now here, we can replace because with as.
82
256393
4954
para minhas festas de aniversário, mas não se preocupe,
04:21
As is a direct synonym for because,
83
261347
3713
no meu ano havia três meninos e quatro meninas.
04:25
but it's a secondary one.
84
265060
1880
04:26
As can be used quite easily in place of because.
85
266940
4420
A certa altura, havia sete alunos
em todo o meu ano na escola.
04:31
When I was a child, I lived in a tiny village
86
271360
3220
Deixe-me saber quantos alunos
04:34
as my parents loved the peaceful countryside.
87
274580
3860
havia em sua primeira escola.
Eu adoraria saber em toda a escola.
04:38
Another example.
88
278440
1390
04:39
Only 60 students attended the local primary school
89
279830
4000
Para mim, 60 alunos.
Por causa das turmas pequenas,
04:43
as it was very rural.
90
283830
2140
por causa das turmas pequenas , ambos trabalham lá.
04:45
So you can use because here or as.
91
285970
3830
Devido a descreve resultados e efeitos.
04:49
Because it was very rural, as it was very rural.
92
289800
3870
Vamos para a próxima alternativa.
04:53
Rural is a word that lots of students struggle to pronounce.
93
293670
4520
Aqui está a primeira frase.
Quando eu tinha nove anos,
mudei para uma escola de ensino médio com 500 alunos.
04:58
Rural.
94
298190
1820
05:00
It means isolated or surrounded by countryside.
95
300010
3720
Eu estava tão animado porque eu conheceria novas pessoas.
05:03
No towns or cities around.
96
303730
2430
Podemos substituir porque por devido ao fato de que.
05:06
Let's move on to the next alternative.
97
306160
2700
05:08
Because of this, we were blessed with a great ratio
98
308860
3860
Então por causa de, devido a.
05:12
of teachers to students.
99
312720
2040
Porque, devido ao fato de que.
05:14
So here I've used because of.
100
314760
2880
Devido ao fato de que pode parecer muito longo,
05:17
We can replace this with due to.
101
317640
3320
mas é uma ótima alternativa.
05:20
Due to this, we were blessed with a great ratio
102
320960
3338
Se você conseguir manter isso na cabeça,
ele substitui porque não por causa de muito, muito bem.
05:24
of teachers to students.
103
324298
2152
05:26
Another example.
104
326450
1600
Eu estava tão animado pelo fato de
05:28
Due to the small class sizes,
105
328050
2072
conhecer novas pessoas.
05:30
I had to invite the entire school year
106
330122
3518
Devido ao fato de.
Você pode ouvir quando eu digo?
05:33
to my birthday parties, but don't worry,
107
333640
3140
Não estou dizendo pelo fato disso,
05:36
in my year there were three boys and four girls.
108
336780
3973
digo pelo fato disso.
Devido ao fato de.
05:42
At one point, there were seven students
109
342080
2400
Facto.
Eu perco aquele som de T quando estou falando rapidamente
05:44
in my entire year at school.
110
344480
2310
05:46
Let me know how many students
111
346790
2290
porque é muito esforço para minha língua
05:49
there were at your first school.
112
349080
2180
dizer fato isso, fato aquilo.
05:51
I would love to know in the whole school.
113
351260
2600
Devido ao fato de.
05:53
For me, 60 students.
114
353860
2560
Outro exemplo.
Achei esta escola difícil pelo fato de
05:56
Because of the small class sizes,
115
356420
1960
05:58
due to the small class sizes, both work there.
116
358380
3610
nunca ter interagido com tantas pessoas antes.
06:01
Due to describes results and effects.
117
361990
3250
Passei de conhecer 60 alunos para 500 alunos
06:05
Let's move on to the next alternative.
118
365240
2570
e lembro que era uma escola muito maior.
06:07
Here's the first sentence.
119
367810
1720
06:09
When I was nine,
120
369530
1000
Eu me perdi nisso. (rindo)
06:10
I moved up to a middle school with 500 students.
121
370530
4640
Vamos para outra alternativa.
Temos a frase de exemplo.
06:15
I was so excited because I would get to meet new people.
122
375170
3910
Por fim, mudei-me para uma escola para meninas.
06:19
We can replace because with due to the fact that.
123
379080
4550
Eu odiava esta escola
porque achava as meninas muito hostis.
06:23
So because of, due to.
124
383630
3000
Podemos substituir porque por desde então.
06:26
Because, due to the fact that.
125
386630
2860
E desde que é um equivalente formal para porque.
06:29
Due to the fact that might sound quite long,
126
389490
2780
Eu odiava esta escola
06:32
but it's a really great alternative.
127
392270
2120
porque achava as meninas muito hostis.
06:34
If you can keep it in your head,
128
394390
1700
Outro exemplo.
06:36
it replaces because not because of really, really well.
129
396090
4870
Como a escola ficava muito longe,
eu tinha que levantar às seis da manhã
06:40
I was so excited due to the fact that
130
400960
2750
e só chegava em casa depois das seis da tarde.
06:43
I would get to meet new people.
131
403710
2090
06:45
Due to the fact that.
132
405800
1400
Então, durante quatro anos da minha vida, tive um dia escolar de 12 horas
06:47
Can you hear when I say?
133
407200
1080
06:48
I'm not saying due to the fact that,
134
408280
3100
(risos),
06:51
I say due to the fact that.
135
411380
3350
o que não me deixou muito feliz.
Meus pais nunca planejaram que o dia fosse tão longo,
06:54
Due to the fact that.
136
414730
1750
06:56
Fact that.
137
416480
1350
mas depois que me matriculei nesta escola,
06:57
I miss out that T sound when I'm speaking quickly
138
417830
3230
a Prefeitura começou a construir uma nova estrada
07:01
because it's too much effort for my tongue
139
421060
2570
e a estrada levou quatro anos para ser concluída.
07:03
to say fact that, fact that.
140
423630
3200
Então, ao invés de ir direto de ônibus para a escola,
07:06
Due to the fact that.
141
426830
1510
07:08
Another example.
142
428340
1360
tínhamos que dar a volta inteira
07:09
I found this school difficult due to the fact that
143
429700
3320
e demorava duas horas em cada sentido.
07:13
I'd never interacted with so many people before.
144
433020
3490
Vamos para o próximo.
Outra alternativa para por causa de.
07:16
I went from knowing 60 students to 500 students
145
436510
3850
Eu não tinha muito tempo livre, por
isso vivia para os finais de semana.
07:20
and I remember it was a much bigger school.
146
440360
3390
Podemos substituir por causa disso por como resultado disso.
07:23
I got lost in it. (laughing)
147
443750
1790
07:25
Let's move on to another alternative.
148
445540
3560
Isso é muito semelhante a devido a.
07:29
We have the example sentence.
149
449100
1750
07:30
Eventually I moved to a girl's school.
150
450850
2840
Como resultado disso, eu vivia para os fins de semana.
07:33
I hated this school
151
453690
1570
Sempre me lembro de me sentir muito animado
07:35
because I found the girls to be very unfriendly.
152
455260
3100
na sexta-feira quando chegava em casa
07:38
We can replace because with since.
153
458360
3620
e muito deprimido no domingo à noite
07:41
And since is quite a formal equivalent for because.
154
461980
3860
quando percebi que teria que levantar às cinco e meia
07:45
I hated this school
155
465840
1360
para pegar o ônibus às seis horas.
07:47
since I found the girls to be very unfriendly.
156
467200
2790
Aposto que muitas pessoas que se deslocam para o trabalho podem se identificar com isso.
07:49
Another example.
157
469990
1450
07:51
Since the school was very far away,
158
471440
2420
Outro exemplo.
07:53
I had to get up at six in the morning
159
473860
2610
Nesse período, faltei muito à escola
07:56
and I didn't get home till after six in the evening.
160
476470
3630
por causa de uma doença chamada mononucleose.
08:00
So for four years of my life, I had a 12-hour school day,
161
480100
4103
Por causa de uma doença, como resultado de uma doença.
Ambos funcionam.
08:04
(laughing)
162
484203
1487
E isso é verdade.
08:05
which I wasn't too happy about.
163
485690
1800
Eu peguei uma doença chamada mononucleose.
08:07
My parents never planned for the day to be so long,
164
487490
3800
Também é conhecida como febre glandular.
08:11
but after I enrolled in this school,
165
491290
2510
Muitos jovens contraem essa doença
08:13
the Council started building a new road
166
493800
3200
e a maioria das pessoas se recupera em alguns meses.
08:17
and the road took four years to complete.
167
497000
2470
Vou contar o que aconteceu no próximo exemplo.
08:19
So instead of going directly on the bus to the school,
168
499470
3030
Eu me recuperei do vírus em três meses,
08:22
we had to go all the way around
169
502500
2510
mas passei os três a quatro anos seguintes
08:25
and it took two hours each way.
170
505010
2370
08:27
Let's move on to the next one.
171
507380
2020
sofrendo de fadiga severa.
08:29
Another alternative for because of.
172
509400
2520
Fiquei deprimido por causa disso.
08:31
I didn't have much free time,
173
511920
2280
Aqui podemos substituir por causa de por graças a.
08:34
because of this I lived for the weekends.
174
514200
2774
08:36
We can replace because of this with as a result of this.
175
516974
5000
Fiquei deprimido graças a isso.
Graças a isso, fiquei deprimido.
08:42
This is very similar to due to.
176
522360
2470
Graças a pode ser usado
08:44
As a result of this, I lived for the weekends.
177
524830
3360
para resultados positivos e negativos.
Portanto, este é um negativo.
08:48
I always remember feeling really excited
178
528190
2980
Graças à minha doença, eu estava deprimido.
08:51
on a Friday when I got home
179
531170
1703
Obviamente isso é negativo.
08:52
and really depressed on a Sunday night
180
532873
2727
Um exemplo de resultado positivo com agradecimentos a.
08:55
when I realised I'd have to get up at five something
181
535600
4380
Graças ao apoio da minha família,
lentamente me recuperei totalmente.
08:59
to catch the bus at six o'clock.
182
539980
2540
Por causa do apoio da minha família,
09:02
I bet lots of people who commute to work can relate to that.
183
542520
4310
lentamente me recuperei totalmente.
Eu tinha 14 anos quando peguei aquele vírus
09:06
Another example.
184
546830
1310
e demorei até os 16 para me sentir quase normal,
09:08
During this period, I missed a lot of school
185
548140
3340
09:11
as a result of an illness called mononucleosis.
186
551480
3479
e 18 antes de me sentir completamente normal novamente.
09:14
Because of an illness, as a result of an illness.
187
554959
3171
Foi tão estranho, fadiga pós-viral.
09:18
Both work.
188
558130
1100
Aos 16 anos, voltei para uma escola mista.
09:19
And this is true.
189
559230
950
09:20
I caught an illness called mononucleosis.
190
560180
3030
Co-ed, abreviação de coeducacional, é uma escola com ambos os sexos,
09:23
It's also known as glandular fever.
191
563210
2520
09:25
Lots of young people catch this illness
192
565730
2810
em vez de uma escola para meninas ou para meninos,
09:28
and most people recover in a couple of months.
193
568540
3760
chamada de escolas de sexo único.
Achei muito estranho estar perto de meninos
09:32
I will tell you what happened in the next example.
194
572300
2620
09:34
I recovered from the virus in three months,
195
574920
2950
porque passei quatro anos com meninas.
09:37
but I spent the next three to four years
196
577870
3470
Aqui podemos substituir porque por para.
09:41
suffering from severe fatigue.
197
581340
3320
E isso é um pouco mais formal.
09:44
I became depressed because of this.
198
584660
2810
É muito usado em poesia.
Achei muito estranho estar perto de meninos,
09:47
Here we can replace because of with thanks to.
199
587470
4524
pois passei quatro anos com meninas.
09:51
I became depressed thanks to this.
200
591994
3466
Parece muito poético, mas eu gosto.
Outro exemplo.
09:55
Thanks to this, I became depressed.
201
595460
2350
Achei difícil fazer amigos,
09:57
Thanks to could be used
202
597810
1250
pois todos se conheciam há muitos anos.
09:59
for both positive and negative outcomes.
203
599060
2330
10:01
So this is a negative one.
204
601390
1860
Tenho mais dois exemplos.
10:03
Thanks to my illness, I was depressed.
205
603250
2390
Outra alternativa.
10:05
Obviously that's negative.
206
605640
1455
Eu me concentrei em estudar espanhol
10:07
An example of a positive outcome with thanks to.
207
607095
3845
por causa do meu desejo de escapar da minha situação.
10:10
Thanks to the support of my family,
208
610940
1960
10:12
I slowly made a full recovery.
209
612900
2310
Aqui, podemos substituir por causa de por fora de.
10:15
Because of the support of my family,
210
615210
2020
Fora de serve para explicar sentimentos e emoções.
10:17
I slowly made a full recovery.
211
617230
2130
10:19
I was 14 when I caught that virus
212
619360
2670
Muitas vezes você ouvirá que fiz algo por curiosidade.
10:22
and it took until I was 16 to feel near normal,
213
622030
4900
Por causa de, por curiosidade.
10:26
and 18 before I felt completely normal again.
214
626930
2460
Fora de sentimentos e emoções.
10:29
It was so strange, post viral fatigue.
215
629390
3490
Concentrei-me em estudar espanhol
devido ao meu desejo de escapar da minha situação.
10:32
At 16, I returned to a co-educational high school.
216
632880
4120
E a última alternativa,
espero terminar esta história com uma nota positiva.
10:37
Co-ed short for coeducational is a school with both genders
217
637000
4030
Por falar uma segunda língua,
10:41
rather than a girls school or a boys school
218
641030
2780
me sinto muito mais feliz como pessoa.
10:43
called single-sex schools.
219
643810
2110
Podemos substituir isso por agora aquilo.
10:45
I found it very strange to be around boys
220
645920
2790
Agora que falo um segundo idioma,
10:48
because I had spent four years with girls.
221
648710
3200
me sinto muito mais feliz como pessoa.
10:51
Here we can replace because with for.
222
651910
4113
E é verdade.
Aprender uma segunda língua mudou completamente a minha vida.
10:56
And this is slightly more formal.
223
656023
2587
Eu era uma daquelas pessoas que realmente não gostava da escola.
10:58
It's often used in poetry.
224
658610
2280
11:00
I found it very strange to be around boys
225
660890
2212
Fiz a maior parte do meu aprendizado assim que saí da escola.
11:03
for I had spent four years with girls.
226
663102
2728
Foi aí que comecei a experimentar linguagens,
11:05
It does sound very poetic, but I like it.
227
665830
2570
aprender a ensinar, aprender a fazer vídeos.
11:08
Another example.
228
668400
1250
11:09
I found it hard to make friends
229
669650
2070
Eu me pergunto se algum de vocês gostaria de compartilhar
11:11
for everyone had known one another for many years.
230
671720
3791
sua experiência com a escola na seção de comentários?
11:15
I've got two more examples.
231
675511
2579
Eu sei que muitas pessoas adoravam a escola.
11:18
Another alternative.
232
678090
1870
Quero dizer, meu noivo Will adorava seus dias de escola.
11:19
I focused on studying Spanish
233
679960
2780
11:22
because of my desire to escape my situation.
234
682740
3780
E para mim, é muito estranho.
É difícil para mim entender
11:26
Here, we can replace because of with out of.
235
686520
4780
porque para mim a escola era uma coisa tão negativa.
No entanto, acho que predominantemente foi um problema meu.
11:31
Out of serves to explain feelings and emotions.
236
691300
3770
Meu problema, não os problemas da escola,
11:35
You'll often hear I did something out of curiosity.
237
695070
4030
porque muitas outras pessoas
parecem se divertir muito lá.
11:39
Because of, due to curiosity.
238
699100
2060
11:41
Out of with feelings and emotions.
239
701160
2640
Enfim, feliz agora. (rindo)
11:43
I focused on studying Spanish
240
703800
1866
11:45
out of my desire to escape my situation.
241
705666
3364
Eu realmente espero que você tenha gostado desta lição.
Não se esqueça de completar o quiz.
11:49
And the last alternative,
242
709030
2030
Você pode compartilhar seus resultados na seção de comentários.
11:51
hopefully ending this story on a positive note.
243
711060
2790
Se você quiser baixar o PDF com esse questionário,
11:53
Because I speak a second language,
244
713850
2030
é totalmente gratuito.
11:55
I feel so much happier as a person.
245
715880
2610
Clique no link na caixa de descrição,
você digita seu nome e seu endereço de e-mail,
11:58
We can replace this with now that.
246
718490
2620
você se inscreve na minha lista de e-mails
12:01
Now that I speak a second language,
247
721110
2170
e eu envio diretamente para sua caixa de entrada.
12:03
I feel so much happier as a person.
248
723280
2730
Se você está procurando praticar suas habilidades de escuta,
12:06
And it's true.
249
726010
880
12:06
Learning a second language absolutely changed my life.
250
726890
4100
eu tenho vlogs totalmente legendados da minha vida aqui
no interior da Inglaterra em meu outro canal, Lucy Bella.
12:10
I was one of those people who really didn't enjoy school.
251
730990
4210
Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais.
12:15
I did the majority of my learning once I'd left school.
252
735200
3030
Eu tenho meu Instagram
12:18
That's when I started experimenting with languages,
253
738230
3030
e meu site, englishwithlucy.co.uk.
12:21
learning how to teach, learning how to create videos.
254
741260
3950
Eu tenho uma ferramenta de pronúncia muito legal
que você pode usar gratuitamente.
12:25
I wonder if any of you would like to share
255
745210
2280
Você pode clicar em qualquer som e ouvir como eu o pronuncio.
12:27
your experience with school in the comment section?
256
747490
3230
Vejo você em breve para outra lição.
12:30
I know that so many people absolutely loved school.
257
750720
2550
(música animada)
12:33
I mean my fiance Will adored his school days.
258
753270
4950
12:38
And for me, it's really strange.
259
758220
1790
12:40
It's hard for me to understand
260
760010
1780
12:41
because for me school was such a negative thing.
261
761790
3370
(a música continua)
12:45
However, I do think predominantly it was a me problem.
262
765160
3560
12:48
My problem, not the school's problems
263
768720
3250
12:51
because lots of other people
264
771970
1200
12:53
seem to have a fantastic time there.
265
773170
2850
12:56
Anyway, happy now. (laughing)
266
776020
3760
12:59
I really hope you enjoyed this lesson.
267
779780
1970
13:01
Don't forget to complete the quiz.
268
781750
1730
13:03
You can share your results in the comment section.
269
783480
2470
13:05
If you'd like to download the PDF with that quiz,
270
785950
2940
13:08
it's completely free.
271
788890
1240
13:10
Click on the link in the description box,
272
790130
1830
13:11
you enter your name and your email address,
273
791960
2430
13:14
you sign up to my mailing list
274
794390
1560
13:15
and I send it directly to your inbox.
275
795950
2720
13:18
If you're looking to practise your listening skills,
276
798670
2180
13:20
I have fully subtitled vlogs of my life here
277
800850
3390
13:24
in the English countryside on my other channel, Lucy Bella.
278
804240
4180
13:28
Don't forget to connect with me on all of my social media.
279
808420
2920
13:31
I've got my Instagram
280
811340
1300
13:32
and my website, englishwithlucy.co.uk.
281
812640
3360
13:36
I've got a really cool pronunciation tool
282
816000
2570
13:38
that you can use for free.
283
818570
1020
13:39
You can click on any sound and hear how I pronounce it.
284
819590
3940
13:43
I will see you soon for another lesson.
285
823530
2183
13:46
(upbeat music)
286
826692
2583
13:57
(music continues)
287
837362
2833
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7