Avoid Repeating BECAUSE! - Use these ADVANCED English alternatives! (+ Free PDF & Quiz)

479,240 views ・ 2021-03-24

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(soft upbeat music)
0
2125
3000
(musique douce et entraînante)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10034
3966
- Bonjour à tous et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:14
Today, I'm going to teach you,
2
14000
1870
Aujourd'hui, je vais vous apprendre
00:15
not only how to improve your vocabulary,
3
15870
3290
non seulement à améliorer votre vocabulaire,
00:19
but also how to improve your writing.
4
19160
2360
mais aussi à améliorer votre écriture.
00:21
I think this lesson is really important.
5
21520
2940
Je pense que cette leçon est vraiment importante.
00:24
We're going to take a look at because,
6
24460
2670
Nous allons jeter un oeil à pourquoi,
00:27
and because of as well.
7
27130
2680
et à cause de aussi.
00:29
These words tend to be repeated far too often.
8
29810
3960
Ces mots ont tendance à être répétés beaucoup trop souvent.
00:33
I do it myself.
9
33770
1740
Je le fais moi-même.
00:35
I write an essay and I find myself using because, because,
10
35510
3730
J'écris un essai et je me retrouve à utiliser parce que, parce que, à
00:39
because of, because of, all the time,
11
39240
2160
cause de, à cause de, tout le temps,
00:41
but you can't just pick another word and put it in there.
12
41400
2910
mais vous ne pouvez pas simplement choisir un autre mot et le mettre là-dedans.
00:44
It has to fit and it has to work grammatically.
13
44310
3670
Il doit s'adapter et il doit fonctionner grammaticalement.
00:47
In this lesson, I'm going to give you a selection
14
47980
2615
Dans cette leçon, je vais vous donner une sélection
00:50
of alternative words that you can use
15
50595
3335
de mots alternatifs que vous pouvez utiliser
00:53
in place of because and because of.
16
53930
3340
à la place de parce que et à cause de.
00:57
You have to be careful with those two but I will explain.
17
57270
3560
Vous devez être prudent avec ces deux-là, mais je vais vous expliquer.
01:00
To help you even more with your English learning journey,
18
60830
3100
Pour vous aider encore plus dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais,
01:03
I have created a free PDF and a quiz for this lesson
19
63930
4700
j'ai créé un PDF gratuit et un quiz pour cette leçon
01:08
so you can test out your learning and understanding.
20
68630
3790
afin que vous puissiez tester votre apprentissage et votre compréhension.
01:12
If you'd like to download the free PDF and quiz,
21
72420
2730
Si vous souhaitez télécharger gratuitement le PDF et le quiz, il
01:15
all you have to do is click on the link
22
75150
1850
vous suffit de cliquer sur le lien
01:17
in the description box and your name and your email address,
23
77000
3740
dans la zone de description et votre nom et votre adresse e-mail,
01:20
you sign up to my mailing list
24
80740
1575
vous vous inscrivez à ma liste de diffusion
01:22
and I send the PDF directly to your inbox.
25
82315
3785
et j'envoie le PDF directement à votre boîte de réception.
01:26
Before we get started,
26
86100
1090
Avant de commencer,
01:27
I would like to thank the sponsor of today's video,
27
87190
2900
je voudrais remercier le sponsor de la vidéo d'aujourd'hui,
01:30
Skillshare, which is an online learning community
28
90090
3450
Skillshare, qui est une communauté d'apprentissage en ligne
01:33
with thousands of inspiring classes
29
93540
2690
avec des milliers de cours inspirants
01:36
for curious and creative people.
30
96230
2590
pour les personnes curieuses et créatives.
01:38
It's a place where you can explore new skills,
31
98820
3020
C'est un endroit où vous pouvez explorer de nouvelles compétences,
01:41
deepen existing passions and get lost in creativity.
32
101840
4750
approfondir vos passions existantes et vous perdre dans la créativité.
01:46
There are so many classes to choose from.
33
106590
2720
Il y a tellement de classes à choisir.
01:49
From writing to design to animation to business.
34
109310
4690
De l'écriture à la conception en passant par l'animation et les affaires.
01:54
I've recently been taking a class from Jessica Kobeissi,
35
114000
3510
J'ai récemment suivi un cours de Jessica Kobeissi,
01:57
you might know her, she is a YouTuber.
36
117510
2260
vous la connaissez peut-être, c'est une YouTubeuse.
01:59
It's called Portrait Photography,
37
119770
2500
C'est ce qu'on appelle la photographie de portrait,
02:02
Shoot & Edit Instagram-worthy Shots.
38
122270
3070
tirer et éditer des photos dignes d'Instagram.
02:05
It's amazing that tiny little tweaks
39
125340
2679
C'est incroyable que de minuscules petits
02:08
they can make such a difference to your photographs.
40
128019
4041
ajustements puissent faire une telle différence pour vos photos.
02:12
Skillshare is specifically curated for learning,
41
132060
3070
Skillshare est spécialement conçu pour l'apprentissage,
02:15
meaning there are no ads
42
135130
1780
ce qui signifie qu'il n'y a pas de publicité
02:16
and they are always launching new premium classes.
43
136910
3480
et qu'ils lancent toujours de nouvelles classes premium.
02:20
You can stay focused
44
140390
1450
Vous pouvez rester concentré
02:21
and follow wherever your creativity takes you.
45
141840
2850
et suivre partout où votre créativité vous mène.
02:24
It's less than $10 a month with an annual subscription
46
144690
3394
C'est moins de 10 $ par mois avec un abonnement annuel
02:28
and the first 1000 of my subscribers
47
148084
2916
et les 1000 premiers de mes abonnés
02:31
to click on the link in the description box
48
151000
2530
à cliquer sur le lien dans la zone de description
02:33
will get a free trial of premium Skillshare membership
49
153530
3850
recevront un essai gratuit de l' abonnement premium Skillshare
02:37
so you can explore your creativity.
50
157380
2530
afin que vous puissiez explorer votre créativité.
02:39
Right, let's get started with the lesson.
51
159910
3080
Bon, commençons la leçon.
02:42
Firstly, let's take a look at the difference
52
162990
2620
Tout d'abord, regardons la différence
02:45
between because and because of.
53
165610
2750
entre parce que et à cause de.
02:48
It might sound simple, but it really isn't.
54
168360
2280
Cela peut sembler simple, mais ce n'est vraiment pas le cas.
02:50
It stumps, confuses a lot of my students.
55
170640
3660
Il souche, confond beaucoup de mes élèves.
02:54
Because on its own is a conjunction
56
174300
2460
Parce que seul est une conjonction
02:56
and it's followed by a subject and a verb.
57
176760
3250
et qu'il est suivi d'un sujet et d'un verbe.
03:00
Because she felt tired, she didn't go out.
58
180010
4590
Parce qu'elle se sentait fatiguée, elle n'est pas sortie.
03:04
Because she felt tired, she didn't go out.
59
184600
2880
Parce qu'elle se sentait fatiguée, elle n'est pas sortie.
03:07
Because of is a two word preposition.
60
187480
4180
À cause de est une préposition de deux mots.
03:11
It's followed by a noun phrase or verb -ing.
61
191660
4940
Il est suivi d'une phrase nominale ou d'un verbe -ing.
03:16
Because of her tiredness, that's a noun phrase,
62
196600
4320
A cause de sa fatigue, c'est un syntagme nominal,
03:20
she didn't go out.
63
200920
1930
elle n'est pas sortie.
03:22
Or because of her feeling tired, she didn't go out.
64
202850
5000
Ou parce qu'elle se sentait fatiguée, elle ne sortait pas.
03:28
There's a lot more to say on this matter
65
208540
1930
Il y a beaucoup plus à dire sur ce sujet
03:30
but I think that's enough for now.
66
210470
1500
mais je pense que c'est assez pour l'instant.
03:31
Enough for you to understand
67
211970
1970
Assez pour que vous compreniez
03:33
all of these alternatives for because and because of
68
213940
3670
toutes ces alternatives car et à cause de
03:37
that I'm going to show you.
69
217610
1340
cela je vais vous montrer.
03:38
So to show you all of the alternatives,
70
218950
2650
Alors pour vous montrer toutes les alternatives,
03:41
I'm going to tell you a story so it's not so boring.
71
221600
4105
je vais vous raconter une histoire pour que ce ne soit pas si ennuyeux.
03:45
I'm going to tell you about my education,
72
225705
3155
Je vais vous parler de ma formation, de
03:48
my journey through various schools
73
228860
3070
mon parcours dans différentes écoles
03:51
and whether I found it easy or difficult.
74
231930
2880
et si je l'ai trouvé facile ou difficile.
03:54
I'm first going to show you the sentence using because
75
234810
3520
Je vais d'abord vous montrer la phrase en utilisant parce que
03:58
or because of and then I'm going to show you
76
238330
2450
ou à cause de, puis je vais vous montrer
04:00
that same sentence
77
240780
2110
cette même phrase
04:02
with an alternative for because or because of.
78
242890
4040
avec une alternative pour parce que ou à cause de.
04:06
Let's begin with number one.
79
246930
2030
Commençons par le numéro un.
04:08
When I was a child, I lived in a tiny village
80
248960
3570
Quand j'étais enfant, je vivais dans un tout petit village
04:12
because my parents loved the peaceful countryside.
81
252530
3863
car mes parents aimaient la campagne paisible.
04:16
Now here, we can replace because with as.
82
256393
4954
Maintenant ici, nous pouvons remplacer car par as.
04:21
As is a direct synonym for because,
83
261347
3713
As est un synonyme direct de parce que,
04:25
but it's a secondary one.
84
265060
1880
mais c'est secondaire.
04:26
As can be used quite easily in place of because.
85
266940
4420
Comme peut être utilisé assez facilement à la place de parce que.
04:31
When I was a child, I lived in a tiny village
86
271360
3220
Quand j'étais enfant, je vivais dans un petit village
04:34
as my parents loved the peaceful countryside.
87
274580
3860
car mes parents aimaient la campagne paisible.
04:38
Another example.
88
278440
1390
Un autre exemple.
04:39
Only 60 students attended the local primary school
89
279830
4000
Seuls 60 élèves fréquentaient l'école primaire locale
04:43
as it was very rural.
90
283830
2140
car elle était très rurale.
04:45
So you can use because here or as.
91
285970
3830
Vous pouvez donc utiliser parce que ici ou comme.
04:49
Because it was very rural, as it was very rural.
92
289800
3870
Parce que c'était très rural, comme c'était très rural.
04:53
Rural is a word that lots of students struggle to pronounce.
93
293670
4520
Rural est un mot que beaucoup d' étudiants ont du mal à prononcer.
04:58
Rural.
94
298190
1820
Rural.
05:00
It means isolated or surrounded by countryside.
95
300010
3720
Cela signifie isolé ou entouré par la campagne.
05:03
No towns or cities around.
96
303730
2430
Pas de villes ou de villes autour.
05:06
Let's move on to the next alternative.
97
306160
2700
Passons à l'alternative suivante.
05:08
Because of this, we were blessed with a great ratio
98
308860
3860
Pour cette raison, nous avons eu la chance d'avoir un excellent
05:12
of teachers to students.
99
312720
2040
ratio enseignants / élèves.
05:14
So here I've used because of.
100
314760
2880
Donc ici, j'ai utilisé à cause de.
05:17
We can replace this with due to.
101
317640
3320
Nous pouvons remplacer cela par due à.
05:20
Due to this, we were blessed with a great ratio
102
320960
3338
Pour cette raison, nous avons eu la chance d'avoir un excellent
05:24
of teachers to students.
103
324298
2152
ratio enseignants / élèves.
05:26
Another example.
104
326450
1600
Un autre exemple.
05:28
Due to the small class sizes,
105
328050
2072
En raison de la petite taille des classes,
05:30
I had to invite the entire school year
106
330122
3518
j'ai dû inviter toute l'année scolaire
05:33
to my birthday parties, but don't worry,
107
333640
3140
à mes fêtes d'anniversaire, mais ne vous inquiétez pas,
05:36
in my year there were three boys and four girls.
108
336780
3973
dans mon année, il y avait trois garçons et quatre filles.
05:42
At one point, there were seven students
109
342080
2400
À un moment donné, il y avait sept élèves
05:44
in my entire year at school.
110
344480
2310
pendant toute mon année à l'école.
05:46
Let me know how many students
111
346790
2290
Faites-moi savoir combien d'élèves
05:49
there were at your first school.
112
349080
2180
il y avait dans votre première école.
05:51
I would love to know in the whole school.
113
351260
2600
J'aimerais savoir dans toute l'école.
05:53
For me, 60 students.
114
353860
2560
Pour moi, 60 étudiants.
05:56
Because of the small class sizes,
115
356420
1960
En raison de la petite taille des classes, en
05:58
due to the small class sizes, both work there.
116
358380
3610
raison de la petite taille des classes, les deux y travaillent.
06:01
Due to describes results and effects.
117
361990
3250
En raison de décrit les résultats et les effets.
06:05
Let's move on to the next alternative.
118
365240
2570
Passons à l'alternative suivante.
06:07
Here's the first sentence.
119
367810
1720
Voici la première phrase.
06:09
When I was nine,
120
369530
1000
Quand j'avais neuf ans,
06:10
I moved up to a middle school with 500 students.
121
370530
4640
j'ai déménagé dans un collège avec 500 élèves.
06:15
I was so excited because I would get to meet new people.
122
375170
3910
J'étais tellement excité parce que j'allais rencontrer de nouvelles personnes.
06:19
We can replace because with due to the fact that.
123
379080
4550
Nous pouvons remplacer parce que par du fait que.
06:23
So because of, due to.
124
383630
3000
Donc à cause de, à cause de.
06:26
Because, due to the fact that.
125
386630
2860
Parce que, du fait que.
06:29
Due to the fact that might sound quite long,
126
389490
2780
En raison du fait que cela peut sembler assez long,
06:32
but it's a really great alternative.
127
392270
2120
mais c'est une très bonne alternative.
06:34
If you can keep it in your head,
128
394390
1700
Si vous pouvez le garder dans votre tête,
06:36
it replaces because not because of really, really well.
129
396090
4870
il remplace car pas à cause de vraiment, vraiment bien.
06:40
I was so excited due to the fact that
130
400960
2750
J'étais tellement excitée parce que
06:43
I would get to meet new people.
131
403710
2090
j'allais rencontrer de nouvelles personnes.
06:45
Due to the fact that.
132
405800
1400
À cause du fait que.
06:47
Can you hear when I say?
133
407200
1080
Pouvez-vous entendre quand je dis?
06:48
I'm not saying due to the fact that,
134
408280
3100
Je ne dis pas par le fait que,
06:51
I say due to the fact that.
135
411380
3350
je dis par le fait que.
06:54
Due to the fact that.
136
414730
1750
À cause du fait que.
06:56
Fact that.
137
416480
1350
Fait que.
06:57
I miss out that T sound when I'm speaking quickly
138
417830
3230
Je manque ce son T quand je parle rapidement
07:01
because it's too much effort for my tongue
139
421060
2570
parce que c'est trop d'effort pour ma langue
07:03
to say fact that, fact that.
140
423630
3200
de dire fait cela, fait cela.
07:06
Due to the fact that.
141
426830
1510
À cause du fait que.
07:08
Another example.
142
428340
1360
Un autre exemple.
07:09
I found this school difficult due to the fact that
143
429700
3320
J'ai trouvé cette école difficile en raison du fait que
07:13
I'd never interacted with so many people before.
144
433020
3490
je n'avais jamais interagi avec autant de gens auparavant.
07:16
I went from knowing 60 students to 500 students
145
436510
3850
Je suis passé de connaître 60 élèves à 500 élèves
07:20
and I remember it was a much bigger school.
146
440360
3390
et je me souviens que c'était une école beaucoup plus grande.
07:23
I got lost in it. (laughing)
147
443750
1790
Je m'y suis perdu. (riant)
07:25
Let's move on to another alternative.
148
445540
3560
Passons à une autre alternative.
07:29
We have the example sentence.
149
449100
1750
Nous avons la phrase d'exemple.
07:30
Eventually I moved to a girl's school.
150
450850
2840
Finalement, j'ai déménagé dans une école de filles.
07:33
I hated this school
151
453690
1570
Je détestais cette école
07:35
because I found the girls to be very unfriendly.
152
455260
3100
parce que je trouvais les filles très hostiles.
07:38
We can replace because with since.
153
458360
3620
On peut remplacer car par puisque.
07:41
And since is quite a formal equivalent for because.
154
461980
3860
Et puisque est un équivalent assez formel de parce que.
07:45
I hated this school
155
465840
1360
Je détestais cette école
07:47
since I found the girls to be very unfriendly.
156
467200
2790
car je trouvais les filles très hostiles.
07:49
Another example.
157
469990
1450
Un autre exemple.
07:51
Since the school was very far away,
158
471440
2420
Comme l'école était très loin,
07:53
I had to get up at six in the morning
159
473860
2610
je devais me lever à six heures du matin
07:56
and I didn't get home till after six in the evening.
160
476470
3630
et je ne rentrais qu'après six heures du soir.
08:00
So for four years of my life, I had a 12-hour school day,
161
480100
4103
Donc, pendant quatre ans de ma vie, j'ai eu une journée d'école de 12 heures,
08:04
(laughing)
162
484203
1487
(rires)
08:05
which I wasn't too happy about.
163
485690
1800
dont je n'étais pas trop content.
08:07
My parents never planned for the day to be so long,
164
487490
3800
Mes parents n'avaient jamais prévu que la journée soit aussi longue,
08:11
but after I enrolled in this school,
165
491290
2510
mais après mon inscription dans cette école,
08:13
the Council started building a new road
166
493800
3200
le Conseil a commencé à construire une nouvelle
08:17
and the road took four years to complete.
167
497000
2470
route et la construction a pris quatre ans.
08:19
So instead of going directly on the bus to the school,
168
499470
3030
Donc, au lieu d'aller directement à l'école en bus,
08:22
we had to go all the way around
169
502500
2510
nous avons dû faire tout le tour
08:25
and it took two hours each way.
170
505010
2370
et cela a pris deux heures dans chaque sens.
08:27
Let's move on to the next one.
171
507380
2020
Passons au suivant.
08:29
Another alternative for because of.
172
509400
2520
Une autre alternative pour à cause de.
08:31
I didn't have much free time,
173
511920
2280
Je n'avais pas beaucoup de temps libre, à
08:34
because of this I lived for the weekends.
174
514200
2774
cause de cela je vivais le week-end.
08:36
We can replace because of this with as a result of this.
175
516974
5000
Nous pouvons remplacer à cause de cela par à la suite de cela.
08:42
This is very similar to due to.
176
522360
2470
Ceci est très similaire à dû à.
08:44
As a result of this, I lived for the weekends.
177
524830
3360
En conséquence, je vivais le week-end.
08:48
I always remember feeling really excited
178
528190
2980
Je me souviens toujours de m'être senti très
08:51
on a Friday when I got home
179
531170
1703
excité un vendredi en rentrant chez moi
08:52
and really depressed on a Sunday night
180
532873
2727
et vraiment déprimé un dimanche soir
08:55
when I realised I'd have to get up at five something
181
535600
4380
quand j'ai réalisé que je devais me lever à cinq
08:59
to catch the bus at six o'clock.
182
539980
2540
heures pour prendre le bus à six heures.
09:02
I bet lots of people who commute to work can relate to that.
183
542520
4310
Je parie que beaucoup de gens qui se rendent au travail peuvent comprendre cela.
09:06
Another example.
184
546830
1310
Un autre exemple.
09:08
During this period, I missed a lot of school
185
548140
3340
Pendant cette période, j'ai beaucoup manqué l'école
09:11
as a result of an illness called mononucleosis.
186
551480
3479
à cause d'une maladie appelée mononucléose.
09:14
Because of an illness, as a result of an illness.
187
554959
3171
A cause d'une maladie, à la suite d'une maladie.
09:18
Both work.
188
558130
1100
Les deux fonctionnent.
09:19
And this is true.
189
559230
950
Et c'est vrai.
09:20
I caught an illness called mononucleosis.
190
560180
3030
J'ai attrapé une maladie appelée mononucléose.
09:23
It's also known as glandular fever.
191
563210
2520
Elle est également connue sous le nom de fièvre glandulaire.
09:25
Lots of young people catch this illness
192
565730
2810
Beaucoup de jeunes attrapent cette maladie
09:28
and most people recover in a couple of months.
193
568540
3760
et la plupart des gens se rétablissent en quelques mois.
09:32
I will tell you what happened in the next example.
194
572300
2620
Je vais vous dire ce qui s'est passé dans l'exemple suivant.
09:34
I recovered from the virus in three months,
195
574920
2950
Je me suis remis du virus en trois mois,
09:37
but I spent the next three to four years
196
577870
3470
mais j'ai passé les trois à quatre années suivantes à
09:41
suffering from severe fatigue.
197
581340
3320
souffrir d'une grande fatigue.
09:44
I became depressed because of this.
198
584660
2810
Je suis devenu déprimé à cause de cela.
09:47
Here we can replace because of with thanks to.
199
587470
4524
Ici, nous pouvons remplacer à cause de par grâce à.
09:51
I became depressed thanks to this.
200
591994
3466
Je suis devenu dépressif à cause de ça.
09:55
Thanks to this, I became depressed.
201
595460
2350
Grâce à cela, je suis devenu dépressif.
09:57
Thanks to could be used
202
597810
1250
Merci à pourrait être utilisé
09:59
for both positive and negative outcomes.
203
599060
2330
pour des résultats positifs et négatifs.
10:01
So this is a negative one.
204
601390
1860
Celui-ci est donc négatif.
10:03
Thanks to my illness, I was depressed.
205
603250
2390
À cause de ma maladie, j'étais déprimé.
10:05
Obviously that's negative.
206
605640
1455
Evidemment c'est négatif.
10:07
An example of a positive outcome with thanks to.
207
607095
3845
Un exemple de résultat positif avec merci à.
10:10
Thanks to the support of my family,
208
610940
1960
Grâce au soutien de ma famille,
10:12
I slowly made a full recovery.
209
612900
2310
j'ai lentement récupéré complètement.
10:15
Because of the support of my family,
210
615210
2020
Grâce au soutien de ma famille,
10:17
I slowly made a full recovery.
211
617230
2130
j'ai lentement récupéré complètement.
10:19
I was 14 when I caught that virus
212
619360
2670
J'avais 14 ans quand j'ai attrapé ce virus
10:22
and it took until I was 16 to feel near normal,
213
622030
4900
et il m'a fallu jusqu'à 16 ans pour me sentir presque normal,
10:26
and 18 before I felt completely normal again.
214
626930
2460
et 18 ans avant de me sentir à nouveau complètement normal.
10:29
It was so strange, post viral fatigue.
215
629390
3490
C'était tellement étrange, après la fatigue virale.
10:32
At 16, I returned to a co-educational high school.
216
632880
4120
A 16 ans, je suis retournée dans un lycée mixte.
10:37
Co-ed short for coeducational is a school with both genders
217
637000
4030
L'abréviation mixte pour mixte est une école avec les deux sexes
10:41
rather than a girls school or a boys school
218
641030
2780
plutôt qu'une école de filles ou une école de garçons
10:43
called single-sex schools.
219
643810
2110
appelées écoles non mixtes.
10:45
I found it very strange to be around boys
220
645920
2790
Je trouvais ça très étrange d'être avec des garçons
10:48
because I had spent four years with girls.
221
648710
3200
parce que j'avais passé quatre ans avec des filles.
10:51
Here we can replace because with for.
222
651910
4113
Ici, nous pouvons remplacer car par pour.
10:56
And this is slightly more formal.
223
656023
2587
Et c'est un peu plus formel.
10:58
It's often used in poetry.
224
658610
2280
Il est souvent utilisé en poésie.
11:00
I found it very strange to be around boys
225
660890
2212
Je trouvais très étrange d'être avec des garçons
11:03
for I had spent four years with girls.
226
663102
2728
car j'avais passé quatre ans avec des filles.
11:05
It does sound very poetic, but I like it.
227
665830
2570
C'est très poétique, mais j'aime bien.
11:08
Another example.
228
668400
1250
Un autre exemple.
11:09
I found it hard to make friends
229
669650
2070
J'avais du mal à me faire des amis
11:11
for everyone had known one another for many years.
230
671720
3791
car tout le monde se connaissait depuis de nombreuses années.
11:15
I've got two more examples.
231
675511
2579
J'ai deux autres exemples.
11:18
Another alternative.
232
678090
1870
Une autre alternative.
11:19
I focused on studying Spanish
233
679960
2780
Je me suis concentré sur l'étude de l'espagnol à
11:22
because of my desire to escape my situation.
234
682740
3780
cause de mon désir d'échapper à ma situation.
11:26
Here, we can replace because of with out of.
235
686520
4780
Ici, nous pouvons remplacer à cause de par hors de.
11:31
Out of serves to explain feelings and emotions.
236
691300
3770
Out of sert à expliquer les sentiments et les émotions.
11:35
You'll often hear I did something out of curiosity.
237
695070
4030
Vous entendrez souvent que j'ai fait quelque chose par curiosité.
11:39
Because of, due to curiosity.
238
699100
2060
A cause de, par curiosité.
11:41
Out of with feelings and emotions.
239
701160
2640
A bout de sentiments et d'émotions.
11:43
I focused on studying Spanish
240
703800
1866
Je me suis concentré sur l'étude de l'
11:45
out of my desire to escape my situation.
241
705666
3364
espagnol par désir d'échapper à ma situation.
11:49
And the last alternative,
242
709030
2030
Et la dernière alternative,
11:51
hopefully ending this story on a positive note.
243
711060
2790
j'espère terminer cette histoire sur une note positive.
11:53
Because I speak a second language,
244
713850
2030
Parce que je parle une deuxième langue,
11:55
I feel so much happier as a person.
245
715880
2610
je me sens tellement plus heureux en tant que personne.
11:58
We can replace this with now that.
246
718490
2620
Nous pouvons remplacer ceci par maintenant cela.
12:01
Now that I speak a second language,
247
721110
2170
Maintenant que je parle une deuxième langue,
12:03
I feel so much happier as a person.
248
723280
2730
je me sens tellement plus heureux en tant que personne.
12:06
And it's true.
249
726010
880
12:06
Learning a second language absolutely changed my life.
250
726890
4100
Et c'est vrai.
Apprendre une deuxième langue a complètement changé ma vie.
12:10
I was one of those people who really didn't enjoy school.
251
730990
4210
Je faisais partie de ces gens qui n'aimaient vraiment pas l'école.
12:15
I did the majority of my learning once I'd left school.
252
735200
3030
J'ai fait la majorité de mon apprentissage une fois que j'avais quitté l'école.
12:18
That's when I started experimenting with languages,
253
738230
3030
C'est à ce moment-là que j'ai commencé à expérimenter les langues, à
12:21
learning how to teach, learning how to create videos.
254
741260
3950
apprendre à enseigner, à créer des vidéos.
12:25
I wonder if any of you would like to share
255
745210
2280
Je me demande si l'un d'entre vous aimerait partager
12:27
your experience with school in the comment section?
256
747490
3230
son expérience avec l'école dans la section des commentaires ?
12:30
I know that so many people absolutely loved school.
257
750720
2550
Je sais que tant de gens ont adoré l'école.
12:33
I mean my fiance Will adored his school days.
258
753270
4950
Je veux dire que mon fiancé Will adorait ses années d'école.
12:38
And for me, it's really strange.
259
758220
1790
Et pour moi, c'est vraiment étrange.
12:40
It's hard for me to understand
260
760010
1780
C'est difficile pour moi de comprendre
12:41
because for me school was such a negative thing.
261
761790
3370
parce que pour moi l'école était une chose tellement négative.
12:45
However, I do think predominantly it was a me problem.
262
765160
3560
Cependant, je pense que c'était principalement un problème de moi.
12:48
My problem, not the school's problems
263
768720
3250
Mon problème, pas les problèmes de l'école
12:51
because lots of other people
264
771970
1200
parce que beaucoup d'autres personnes
12:53
seem to have a fantastic time there.
265
773170
2850
semblent passer un moment fantastique là-bas.
12:56
Anyway, happy now. (laughing)
266
776020
3760
Quoi qu'il en soit, heureux maintenant. (rires)
12:59
I really hope you enjoyed this lesson.
267
779780
1970
J'espère vraiment que vous avez apprécié cette leçon.
13:01
Don't forget to complete the quiz.
268
781750
1730
N'oubliez pas de répondre au quiz.
13:03
You can share your results in the comment section.
269
783480
2470
Vous pouvez partager vos résultats dans la section des commentaires.
13:05
If you'd like to download the PDF with that quiz,
270
785950
2940
Si vous souhaitez télécharger le PDF avec ce quiz,
13:08
it's completely free.
271
788890
1240
c'est entièrement gratuit.
13:10
Click on the link in the description box,
272
790130
1830
Cliquez sur le lien dans la zone de description,
13:11
you enter your name and your email address,
273
791960
2430
vous entrez votre nom et votre adresse e-mail,
13:14
you sign up to my mailing list
274
794390
1560
vous vous inscrivez à ma liste de diffusion
13:15
and I send it directly to your inbox.
275
795950
2720
et je l'envoie directement dans votre boîte de réception.
13:18
If you're looking to practise your listening skills,
276
798670
2180
Si vous cherchez à pratiquer vos compétences d'écoute,
13:20
I have fully subtitled vlogs of my life here
277
800850
3390
j'ai des vlogs entièrement sous-titrés de ma vie ici
13:24
in the English countryside on my other channel, Lucy Bella.
278
804240
4180
dans la campagne anglaise sur mon autre chaîne, Lucy Bella.
13:28
Don't forget to connect with me on all of my social media.
279
808420
2920
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
13:31
I've got my Instagram
280
811340
1300
J'ai mon Instagram
13:32
and my website, englishwithlucy.co.uk.
281
812640
3360
et mon site web, englishwithlucy.co.uk.
13:36
I've got a really cool pronunciation tool
282
816000
2570
J'ai un outil de prononciation vraiment cool
13:38
that you can use for free.
283
818570
1020
que vous pouvez utiliser gratuitement.
13:39
You can click on any sound and hear how I pronounce it.
284
819590
3940
Vous pouvez cliquer sur n'importe quel son et entendre comment je le prononce.
13:43
I will see you soon for another lesson.
285
823530
2183
Je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
13:46
(upbeat music)
286
826692
2583
(musique entraînante)
13:57
(music continues)
287
837362
2833
(la musique continue)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7