How to PRACTISE English if NO ONE around you SPEAKS good English (BEST TIPS)

422,422 views ・ 2020-01-15

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
(bright, light music)
0
1955
3167
Musique
00:09
- Hello, everyone, and welcome back to English With Lucy.
1
9328
3701
Bonjour à tous et bienvenue sur English With Lucy
00:13
Today, I am going to talk to you
2
13029
2181
Aujourd’hui je vais vous parler
00:15
about how you can practise your English
3
15210
2158
de comment pouvez vous pratiquer votre Anglais
00:17
even if you don't live in an English-speaking country.
4
17368
4181
même si vous ne vivez pas dans un pays ou l’on parle anglais.
00:21
It's the number one complaint from my students.
5
21549
3081
C’est la première préoccupation de mes étudiants.
00:24
How on earth can I practise and improve my English
6
24630
2576
Comment, sur terre, puis-je pratiquer et améliorer mon anglais
00:27
if I don't have native English speakers around me?
7
27206
3496
si je n’ai pas de personne ayant pour langue maternelle l’anglais autour de moi ?
00:30
Well, I have eight recommendations for you.
8
30702
2460
Et bien, j’ai huit recommandations pour vous.
00:33
Let's get straight into it.
9
33162
1968
Allons-y.
00:35
Tip number one is to join a language club,
10
35130
2752
Le conseil numéro un est de rejoindre un club de langue,
00:37
sometimes called a language cafe.
11
37882
2189
appelé parfois un café linguistique.
00:40
And if there isn't one near you,
12
40071
1670
Et, s’il n’y en a pas autour de vous,
00:41
you need to start one.
13
41741
1519
vous devez en débuter un.
00:43
Be the person that makes the change.
14
43260
1662
Soyez la personne qui change cela.
00:44
You can do it for very little cost or not cost at all.
15
44922
3308
Vous pouvez faire cela avec peu d’argent ou sans argent du tout.
00:48
It can be completely free to do.
16
48230
1811
Cela peut être complètent gratuit à faire.
00:50
All you need to think about
17
50041
1649
Tout ce dont vous devez réfléchir
00:51
is the why, the where, and the who.
18
51690
1931
c’est: pourquoi ? Où ? Et qui ?
00:53
Why is why you're doing it?
19
53621
1819
Le pourquoi c’est pourquoi vous faites cela ?
00:55
What are you going to be practising .
20
55440
1470
Qu’allez-vous pratiquer ?
00:56
Maybe you want to chat just completely in English.
21
56910
2058
Peut être que vous voulez juste y parler complément en anglais.
00:58
Maybe you want to do activities together
22
58968
2382
Peut être que vous voulez faire des activités ensemble
01:01
or do homework together,
23
61350
1410
ou faire vos devoir ensemble
01:02
or maybe you want to set debates
24
62760
2040
ou peut être voulez vous lancer des débats
01:04
and have real in-depth discussions in English.
25
64800
3750
et avoir de réelles et profondes discussions en anglais.
01:08
It all depends on the level.
26
68550
1319
Tout dépend du niveau.
01:09
That moves me onto who, who is going to come?
27
69869
2659
Cela m’amène à qui, qui viendra ?
01:12
Put posters up, launch it on Facebook.
28
72528
3632
Poser des affiches, lancez cela sur Facebook.
01:16
Bring your friends first,
29
76160
1600
Amener vos amis au début,
01:17
so you're not on the only one there.
30
77760
1080
alors vous ne serez pas tout seul.
01:18
And then of course the where,
31
78840
1730
Et évidemment où,
01:20
where are you going to hold it?
32
80570
1169
Où vais-je tenir cela ?
01:21
Well, there are lots of free places
33
81739
1751
Et bien, il y a beaucoup d’endroits gratuits
01:23
where you could hold it.
34
83490
980
où vous pouvez faire (tenir) cela.
01:24
You could start asking your local library.
35
84470
1760
Vous pouvez commencer par demander à la bibliothèque du coin.
01:26
You could try asking a cafe.
36
86230
2640
Vous pouvez essayer de demander à un café.
01:28
Do you mind if on a quiet day,
37
88870
1829
Est ce que cela vous dérange si c’est lors d’une journée calme,
01:30
say like a Tuesday lunchtime, we have a group of us here,
38
90699
3262
comme un mardi à l’heure du déjeuner, nous avons un groupe ici,
01:33
and of course we'll buy a coffee each or something.
39
93961
2242
Et évidemment nous achèterons un café chacun ou quelque chose.
01:36
Another good place to try is a local church
40
96203
3717
Un autre endroit à essayer c’est votre église de quartier
01:39
or religious centre.
41
99920
1410
ou un centre religieux.
01:41
They, more often than not,
42
101330
1223
Ils, la plupart du temps,
01:42
will be very happy to help you develop your skills for free.
43
102553
3080
seront très heureux de vous aider à développer vos compétences gratuitement.
01:45
Number two is join an online language challenge.
44
105633
3250
Le conseil numéro deux et de rejoindre un challenge de langue en ligne.
01:48
This tip has been sponsored,
45
108883
2507
Ce conseil a été sponsorisé
01:51
but is very, very relevant.
46
111390
1310
mais c’est très, très pertinent.
01:52
We are in a new decade,
47
112700
2030
Nous sommes dans une nouvelle décennie
01:54
so now is the perfect time to really go for it
48
114730
2730
alors c’est le moment idéal pour se lancer
01:57
with your English fluency,
49
117460
842
dans la maîtrise de votre anglais,
01:58
and this is a fantastic option
50
118302
2428
et c’est une option fantastique
02:00
if you are looking for daily practise
51
120730
2100
si vous êtes à la recherche d’une pratique journalière
02:02
with native speakers,
52
122830
1121
avec personnes qui ont l’anglais pour langue maternelle,
02:03
but you don't have any around you.
53
123951
2099
et que vous n’en avez aucun autour de vous.
02:06
What if I told that you could improve
54
126050
1720
Et si je vous disiez que vous pourriez améliorer
02:07
your confidence and your fluency in just three months
55
127770
2691
votre confiance et votre maîtrise en trois mois seulement
02:10
and earn up to a 100% refund?
56
130461
3549
et avoir un remboursement jusqu’à 100%
02:14
This opportunity is called the Lingoda Sprint Promotion,
57
134010
2801
Cette opportunité s’appelle le Lingoda Sprint Promotion,
02:16
formerly known as the Lingoda Language Marathon.
58
136811
2782
anciennement connu comme le Lingoda Language Marathon.
02:19
You can join the sprint in English, Spanish,
59
139593
2847
Vous pouvez rejoindre ce sprint en anglais, espagnol
02:22
French, German, and business English,
60
142440
2500
français, allemand et l’anglais professionnel
02:24
and you take a class every day for three months.
61
144940
3040
et choisir d’avoir un cours chaque jour pour trois mois.
02:27
That's 30 classes per month
62
147980
1850
C’est 30 cours par mois
02:29
if you do the super sprint,
63
149830
1002
si vous faite ce super sprint,
02:30
and 15 classes per month if you do the regular sprint.
64
150832
3898
ou 15 cours par mois si vous faite le sprint normal.
02:34
I've tried Lingoda myself,
65
154730
1220
J’ai moi-même essayé Lingoda
02:35
and I was blown away by the experience.
66
155950
2050
et j’ai été époustouflée par l’expérience.
02:38
And Lingoda is now an authorised Linguaskill agent
67
158000
3220
Et Lingoda est maintenant une plateforme autorisée à faire passer des tests
02:41
for Cambridge Assessment English,
68
161220
1780
pour Cambridge Assessment English,
02:43
which is a huge accolade
69
163000
1502
ce qui est un immense privilège
02:44
and should help you build a lot of trust.
70
164502
2261
et devrait vous aider à avoir confiance.
02:46
All teachers are qualified native speakers,
71
166763
3447
Tous les enseignants sont qualifiés et sont des locuteurs natifs,
02:50
and you can take classes at your convenience
72
170210
1852
et vous pouvez faire des course comme cela vous arrange
02:52
anytime, anywhere, as long as you have
73
172062
2461
n’importe quand, n’importe où tant que vous avez
02:54
a stable internet connection.
74
174523
2179
une connection internet stable.
02:56
Group sizes are really small
75
176702
1660
Ce sont de petits groupes
02:58
with an average of just three students per class.
76
178362
2749
avec une moyenne de seulement trois étudiants par cours.
03:01
You study a structured curriculum
77
181111
2229
Vous étudiez à un programme structuré
03:03
and all of your learning materials are provided.
78
183340
2950
et tous vos matériels d’apprentissage sont fournis.
03:06
The sprint starts on the 29th of January, 2020,
79
186290
3580
Le sprint commence le 29 Janvier 2020,
03:09
and finishes on the 27th of April, 2020.
80
189870
3251
et se termine le 27 avril 2020.
03:13
You have to participate in an agreed number of classes
81
193121
3201
Vous devez participer à un nombre de cours défini
03:16
each month to succeed.
82
196322
2198
chaque mois pour réussir.
03:18
You can take only one class per day every day.
83
198520
3083
Vous ne pouvez avoir qu’un cours par jour et chaque jour.
03:21
Now, originally, the gates to the sprint
84
201603
2347
Normalement, les inscriptions pour le sprint
03:23
were going to close on the 19th of December,
85
203950
2270
allaient fermer le 19 décembre,
03:26
but Lingoda are giving you more time,
86
206220
1393
mais Lingoda vous donne plus de temps,
03:27
so now make sure you sign up before the 27th of January.
87
207613
3829
alors maintenant, assurez-vous de vous inscrire avant le 27 janvier.
03:31
After registering for the sprint you automatically sign up
88
211442
3268
Après votre enregistrement au sprint, vous allez automatiquement être inscrit
03:34
for a three-month-long subscription.
89
214710
1651
pour trois mois de souscription.
03:36
But you can get 10 Euros off your first month
90
216361
3149
Mais vous pouvez obtenir 10 euros de réduction pour le premier mois
03:39
by using my code, SPRINT142.
91
219510
2550
en utilisant le code, SPRINT142.
Lors de l’inscription, vous accepter de faire un paiement mensuel
03:42
Upon registration, you agree to make one payment per month
92
222060
3660
03:45
for three months, breaking down that total cost,
93
225720
2673
pour trois mois,
03:48
however, and this is the exciting bit,
94
228393
2277
Cependant, et c’est la partie excitante du programme,
03:50
if you complete the sprint by following the rules
95
230670
2271
si vous allez au bout du sprint en suivant les règles,
03:52
and attending and participating in every class,
96
232941
3062
assister et participer à tous les cours,
03:56
you will receive a 100% refund.
97
236003
3627
vous recevrez un remboursement total.
03:59
How motivating is that?
98
239630
2290
N’est-ce pas motivant ?
04:01
Graduates of previous Lingoda language challenges have said
99
241920
3160
Les diplômes des précédent Lingoda Language Challenge ont dit
04:05
that properly reading the rules is the key
100
245080
2630
que lire les règles correctement est la clé
04:07
to getting that refund.
101
247710
1710
pour obtenir ce remboursement.
04:09
More than 20,000 people have participated
102
249420
2379
Plus de 20 000 personnes ont participé
04:11
in six similar language challenges
103
251799
2581
à six challenges linguistiques similaires
04:14
over the past three years.
104
254380
1320
ces trois dernières années.
04:15
For many it has completely transformed their lives,
105
255700
2628
Pour beaucoup, cela à complément changé leur vie,
04:18
allowing them to travel all over the world
106
258328
2500
leur permettant de voyager à travers le monde
04:20
and advance in their career.
107
260828
1959
et d’avancer dans leur carrières.
04:22
They shared their life-changing experience with Lingoda
108
262787
3053
Ils ont partagé leur changement de vie avec Lingoda
04:25
and you can check it out on their website
109
265840
1740
et vous pouvez voir cela sur leur site internet
04:27
which is linked down below and you can also have a look
110
267580
2420
dont le lien se trouve ci-dessous et vous pouvez aussi jeter un œil
04:30
at their Instagram page for more inspiring stories.
111
270000
3270
a leur page Instagram pour plus d’histoire inspirantes.
04:33
So, do you want to transform your English speaking skills
112
273270
2867
Alors, voulez vous améliorer vos compétences orales en anglais
04:36
and your confidence quickly?
113
276137
2653
et votre confiance rapidement ?
04:38
Click on the link in the description box
114
278790
1699
Clique sur le lien dans la description
04:40
and sign up using my code, SPRINT142
115
280489
3581
et enregistre-toi en utilisant mon code, SPRINT142
04:44
for 10 Euros off your first month.
116
284070
2198
pour 10 euros de reduction le premier mois.
04:46
Best of luck.
117
286268
1762
Bonne chance.
04:48
Now, number three,
118
288030
1070
Maintenant conseil numéro trois,
04:49
I don't want to just give you generic advice
119
289100
2480
Je ne veux pas simplement vous donner un conseil général
04:51
like watch TV, listen to the radio,
120
291580
2370
comme regarder la TV, écouter la radio,
04:53
because you know that.
121
293950
1360
parce que vous le savez déjà.
04:55
What I'm going to is recommend you a specific app
122
295310
2920
Ce que je vais vous recommandez c’est une application
04:58
that you can use to immerse yourself each day
123
298230
2608
que vous pouvez utiliser pour vous immerger chaque jour
05:00
in spoken English.
124
300838
1939
dans l’anglais oral.
05:02
And most importantly, spoken English
125
302777
2693
Et le plus important, l’anglais à l’oral
05:05
at a variety of levels and speeds
126
305470
2280
avec une variété de niveaux et de vitesse
05:07
and with a variety of accents.
127
307750
1888
et une grande variété d’accents.
05:09
It's the BBC Sounds App.
128
309638
2289
Il s’agit de l’application BBC Sounds.
05:11
I've linked it down below,
129
311927
1783
J’ai mis le lien juste en dessous,
05:13
but it depends on your operating system
130
313710
2080
mais l’accès dépendra de votre opérateur
05:15
and where you are in the world,
131
315790
947
et de l’endroit où vous êtes dans le monde,
05:16
you should be able to listen to most podcasts
132
316737
3080
vous devriez être capable d’écouter la plupart des podcasts
05:19
and a lot of radio programmes from wherever you are
133
319817
3493
et un grand nombre de programme radio quelque soit l’endroit où vous êtes
05:23
in the world.
134
323310
833
dans le monde
05:24
Bear in mind you won't have access to everything.
135
324143
2567
Gardez à l’esprit que vous n’aurez pas accès à tous.
05:26
This app is full of radio programmes, podcasts,
136
326710
5000
Cette application est pleine de programme radio, de podcasts,
05:32
little mini clips, all in spoken English,
137
332070
2899
de petits vidéos, toutes en anglais,
05:34
covering all different topics,
138
334969
1691
couvrant différents sujets,
05:36
whether you like talking about music
139
336660
1672
que vous aimiez parler de musique
05:38
or you like listening to science documentaries,
140
338332
3058
ou que vous aimer les documentaires scientifiques,
05:41
crime documentaries, discussion podcasts
141
341390
3190
les documentaires criminels, des conversations en podcasts
05:44
by your favourite sports people.
142
344580
2050
a propos de vos sportifs préférés.
05:46
It's excellent, it's my go-to app,
143
346630
2310
C’est excellent, c’est l’application que j’utilise quand je sors.
05:48
I listen to it all the time.
144
348940
1378
Je l’écoute tout le temps.
05:50
Now your interests are probably different
145
350318
3092
Vos intérêts sont probablement différent
05:53
to my interests.
146
353410
878
de mes intérêts.
05:54
I listen to a lot of consumer programmes where people phone up
147
354288
4282
J’écoute beaucoup de programme de consommation où les gens téléphonent
05:58
and complain about the price of peas in the supermarket,
148
358570
3960
et se plaignent à propos du prix des pois dans les supermarchés,
06:02
things like that, it's just chewing gum for my brain,
149
362530
2340
des trucs comme ça, c’est juste du chewing-gum pour mon cerveau,
06:04
but I'd love to recommend programmes like The Archers,
150
364870
2830
mais je voudrais vous recommandé des programmes comme The Archers,
06:07
this is if you have a more advanced level of English,
151
367700
2838
et cela pour ceux qui ont un niveau un peu plus avancé en anglais,
06:10
this is a radio soap opera and it's got a variety
152
370538
4280
c’est un feuilleton radiophonique qui a une variété
06:14
of different accents in it.
153
374818
1622
d’accent différent.
06:16
There is also a children's section on there,
154
376440
3360
Il y a aussi une section enfant dans l’application,
06:19
which would be good for your children,
155
379800
1898
qui pourrait être bien pour vos enfants,
06:21
but also if you have a slightly lower level
156
381698
2640
mais aussi pour vous si vous avez un niveau légèrement inférieur
06:24
and you like to hear things that are,
157
384338
2675
et que vous aimez écouter des choses qui sont,
06:27
I'm not going to say more simplified,
158
387928
3822
Je ne direz pas qui sont simpliste,
06:31
I'm going to say easier to understand.
159
391750
3042
Je vais dire plus facile à comprendre.
06:34
Then that could be a really good option for you,
160
394792
2398
Alors, ça pourrait être une bonne solution pour vous,
06:37
there are lots of short programmes for children,
161
397190
1869
il y a beaucoup de petits programmes pour enfants,
06:39
short stories, it's a really, really good idea
162
399059
3611
de courtes histoires, c’est vraiment une très bonne idée
06:42
to listen to children's programmes,
163
402670
1789
d’écouter des programmes pour enfants,
06:44
if you're struggling with understanding adult programmes.
164
404459
3440
si vous avez quelques difficultés à comprendre les programmes pour adultes.
06:47
So, the BBC Sounds App, it's really good,
165
407899
3179
Alors, l’application BBC Sounds est vraiment bien,
06:51
let me know if you find something that you really like
166
411078
3152
dites-moi si vous trouvez quelque chose que vous aimez vraiment
06:54
and share any programmes
167
414230
1970
et partager n’importe quel programme
06:56
that have really helped you improve your English
168
416200
2069
qui vous on vraiment aider à améliorer votre anglais
06:58
in the comments section.
169
418269
1539
dans la section commentaires.
06:59
Number four is, Find native speakers in your area.
170
419808
4580
Conseil numéro quatre, trouvez un locuteur natif dans votre région.
07:04
Now, I know that this whole video is about what do I do
171
424388
3912
Je sais que toute cette vidéo est à propos de que puisse je faire
07:08
if there are no native speakers,
172
428300
1537
s’il n’y a pas de locuteur natif
07:09
but have you tried searching in the right way.
173
429837
2796
mais avez vous essayez de chercher dans la bonne direction.
07:12
When Brits, British people or Americans,
174
432633
3777
Quand des britanniques ou des américains,
07:16
I don't know English speakers go abroad,
175
436410
1915
des locuteurs anglais partent à l’étranger
07:18
we do like to meet and congregate.
176
438325
2355
nous aimons nous rencontrer et nous rassembler.
07:20
We normally call ourselves expats.
177
440680
2267
Nous nous appelons les expats.
07:22
Ex-patriots, expats.
178
442947
2387
Expatries, expats.
07:25
And this is something
179
445334
1826
Et c’est quelque chose
07:27
that you might not have searched for before.
180
447160
1866
que vous n’avez peut être pas cherché avant.
07:29
You might have searched British people in my city
181
449026
2999
Vous avez peut être recherché Anglais dans la ville
07:32
or something like that, but I remember
182
452025
1845
ou quelque chose comme ça, mais je me souviens
07:33
when I lived in Seville, I was part of a Facebook group
183
453870
2290
quand je vivez à Séville, je faisait partie d’un groupe Facebook
07:36
called Expats in Seville.
184
456160
1400
nommé Expats in Seville.
07:37
Something that a non-native speaker would never think
185
457560
3210
C’est quelque chose dont les locuteurs non natifs n’auraient jamais pensé
07:40
to search for.
186
460770
891
a recherché
07:41
So, if you want to attend events with other expats
187
461661
3380
Alors, si vous voulez assister à des évènements avec d’autres expats
07:45
and meet expats, then I would recommend searching
188
465041
4269
et rencontrer des expats, alors je vous recommanderai de chercher
07:49
on Facebook for expat groups.
189
469310
1653
des groupes d’expatriés sur Facebook.
07:50
So, expats in, and then your city, your town
190
470963
3360
Des expatriés de votre ville, village
07:54
or even your country.
191
474323
1899
Ou même de votre pays.
07:56
Lots of expats will be wanting to learn the native language
192
476222
4398
Beaucoup d’expatriés vont vouloir apprendre la langue maternelle
08:00
of the country they are living in.
193
480620
1990
du pays où ils vivent
08:02
So, these Facebook groups would be a great place
194
482610
2940
Alors, ces groupes Facebook seraient un bon endroit
08:05
to post and say, look, I'm looking to improve my English
195
485550
3186
pour poster et dire, écoutez, je cherche à améliorer mon anglais
08:08
and I'd be more than happy to help you with my language.
196
488736
4108
et je serais plus que ravie de vous aider à apprendre ma langue.
08:12
It's worth a try
197
492844
1176
Ça vaut le coup d’essayer
08:14
and at the very least you can attend the public events
198
494020
2153
et tout du moins, vous pouvez assister à des événements publics
08:16
that everyone is welcome to that will be posted
199
496173
2651
où tout le monde est le bienvenue qui ont été postés
08:18
on these expat groups, big tip there.
200
498824
3086
sur ces groupes d’expatriés, c’est un bon conseil là.
08:21
Now, tip number five could be linked
201
501910
1730
Maintenant, conseil numéro cinq qui peut être lié
08:23
to the previous one actually.
202
503640
1114
au prevent à vrai dire.
08:24
It's, find a language partner and speak only
203
504754
3899
C’est, trouver un partenaire linguistique et ne parler que
08:28
via WhatsApp voice notes.
204
508653
2747
Via WhatsApp par messages vocaux.
08:31
Now I'm going to say that when you are looking
205
511400
2850
Ce que je vais dire c’est que lorsque vous êtes à la recherche
08:34
for a WhatsApp partner
206
514250
1774
d’un partenaire sur WhatsApp
08:36
or any sort of online language partner,
207
516024
2866
ou n’importe quelle sorte d’application en ligne pour un partenaire linguistique,
08:38
please be safe.
208
518890
2480
s’il vous plaît, restez prudent.
08:41
Don't just ask anyone.
209
521370
1254
Ne demandez pas à n’importe qui.
08:42
Use an official place.
210
522624
2101
Utilisez une plateforme officielle.
08:44
It's not safe, there are lots of nasty people out there,
211
524725
3440
Ce n’est pas prudent, il y a beaucoup de gens mal intentionné
08:48
who are looking for girlfriends and boyfriends,
212
528165
3015
qui sont à la recherche de petites amies ou petits amis
08:51
not language partners.
213
531180
1553
et non de partenaires linguistiques.
08:52
Do not give your mobile number to anyone
214
532733
3507
Ne donner pas votre numéro de téléphone à quelqu’un
08:56
that you do not fully know and trust.
215
536240
1947
que vous ne connaissez pas ou dont vous n’avez pas confiance.
08:58
So, take a native English speaker that you know
216
538187
3600
Alors, prenez un anglais que vous connaissez
09:01
and then when you communicate with them,
217
541787
2693
et alors, quand vous communiquez avec eux
09:04
ask that they only send you WhatsApp notes
218
544480
2090
demandez leur de n’envoyez aux des messages vocaux sur WhatsApp
09:06
and you send them WhatsApp voice notes in return.
219
546570
2374
et vous leur envoyez des messages vocaux en retour.
09:08
The reason that this is great is because you can replay
220
548944
3266
La raison pour laquelle c’est une bonne chose c’est parce que vous pouvez réécouter
09:12
and replay and replay until you understand them.
221
552210
2665
et réécouter et réécouter jusqu’à que vous les compreniez
09:14
But unlike written English it helps you
222
554875
2785
Car contrairement à l’anglais écrit, cela vous aide
09:17
with your pronunciation as well.
223
557660
1204
avec votre prononciation aussi.
09:18
You know now from me that the way a word is written
224
558864
3536
Vous savez maintenant, par moi, que la façon dont les mots sont écrits
09:22
in English doesn't give you much indication
225
562400
2490
en anglais ne donnent pas beaucoup d’indications
09:24
as to how it's pronounced.
226
564890
1545
sur comment ils sont prononcés
09:26
'Cause often the two things are not aligned.
227
566435
2219
Car la plupart du temps ce n’est pas la même chose
09:28
And the good thing about replying with voice notes is
228
568654
2746
Et l’avantage à répondre avec une note vocale est
09:31
that if it goes wrong, you can stop it and re-record.
229
571400
2596
que si quelque chose se passe mal, vous pouvez arrêtez et vous ré enregistrer.
09:33
It's a great step to use before having proper conversations
230
573996
4601
C’est une bonne chose à utiliser avant d’avoir des conversations à proprement parler
09:38
and phone conversations with native speakers.
231
578597
2287
et des conversations téléphone avec des locuteurs natifs.
09:40
It means you've got a little bit more time
232
580884
1676
Cela veut dire que vous aurez un peu plus de temps
09:42
to process things and time to think.
233
582560
2264
pour comprendre les choses et de temps pour réfléchir.
09:44
Number six is, use a pronunciation tool.
234
584824
3739
Numéro six c’est, utilisez un outil de prononciation.
09:48
If you haven't got someone who you could ask,
235
588563
2884
Si vous n’avez personne à qui vous pouvez demander,
09:51
"How do I pronounce X?
236
591447
1577
Comment dois-je prononcé X ?
09:53
Then use a pronunciation tool.
237
593024
1760
Alors utilisez un outil de prononciation.
09:54
And honestly, I am not offended,
238
594784
4706
Et honnêtement, je ne suis pas offensé
09:59
but when I get messages saying,
239
599490
1247
mais quand je reçois des messages disant,
10:00
"Sorry, how do you pronounce X", I just think,
240
600737
2713
“Désolé, comment dois-je prononcer X”, je me dis,
10:03
well you can find this out for yourself very easily,
241
603450
2230
Et bien tu peux trouver cela par toi même très facilement,
10:05
I've given lots of examples of pronunciation tools
242
605680
2980
J’ai donné beaucoup d’exemple d’outils de prononciation
10:08
that you can use online.
243
608660
1430
que vous pouvez utiliser en ligne.
10:10
So maybe use them first and then if you're totally confused
244
610090
3170
Alors, peut être, utilisez les d’abord et alors, si vous êtes toujours confus
10:13
still, then ask a native speaker.
245
613260
2250
alors demandez à un locuteur natif.
10:15
The one I recommend is Oxford Learner's Dictionary,
246
615510
3470
Celui que je recommande c’est le Oxford Learner’s Dictionary,
10:18
because they show you how to pronounce things
247
618980
1890
parce qu’ils vous montrent comment prononcer les mots
10:20
in both British English and American English
248
620870
2172
en anglais britannique et en anglais américain
10:23
and they show the phonetic transcription,
249
623042
2379
et ils vous montrent la transcription phonétique,
10:25
so you can listen to them and compare them
250
625421
2269
alors vous pouvez écouter et comparer
10:27
and see how they differ in the transcription as well.
251
627690
2690
et voir également comment ils diffèrent dans la transcription.
10:30
It's an excellent tool, I've linked it down below,
252
630380
1790
C’est un excellent outil, je vous laisse le lien ci-dessous,
10:32
I know there are lots out there,
253
632170
1529
Je sais qu’il y en a beaucoup,
10:33
this is the one I always use and it's the one I use
254
633699
2601
c’est celui que j’utilise tous le temps et celui que j’utilise
10:36
when I'm planning my videos.
255
636300
833
quand je planifie mes vidéos.
10:37
Number seven, if there really isn't anyone around you,
256
637133
3767
Numéro sept, s’il n’y a vraiment personne autour de vous
10:40
then you talk to yourself.
257
640900
1290
alors parlez-vous à vous-même.
10:42
And I've recommended this method before
258
642190
1762
Et j’ai déjà recommandé cette méthode
10:43
in a how-to-start-thinking-in-English
259
643952
2498
dans How-to-start-thinking-in-English
10:46
and stop-translating-in-your-head video.
260
646450
2610
et dans la vidéo stop-translating-in-your-head
10:49
When I'm actively trying to learn another language,
261
649060
2021
Quand j’essaie activement d’apprendre une autre langue,
10:51
I talk to myself in that language all the time,
262
651081
3199
Je me parle dans cette langue tout le temps,
10:54
whether it be in my head
263
654280
1380
que ce soit dans ma tête
10:55
or whether it be out loud.
264
655660
1562
ou que ce soit à voix haute.
10:57
Luckily I work from home and I work alone,
265
657222
2778
Heureusement je travaille depuis la maison et je travaille seule
11:00
maybe my neighbour thinks I'm a bit weird.
266
660000
1992
peut être que mon voisin pense que je suis un peu bizarre.
11:01
But I can also hear a lot of what he does, so.
267
661992
2968
Mais j’entends aussi beaucoup de ce qu’il fait, alors.
11:04
If he dares say anything.
268
664960
1250
S’il ose dire quelque chose.
11:06
A great one is when you're cooking,
269
666210
1920
Une bonne idée c’est quand vous êtes en train de cuisiner,
11:08
pretend you're running a cooking show,
270
668130
1710
faites semblant que vous concourez dans une émission de cuisine,
11:09
I am putting this in the pan, I am chopping that.
271
669840
2221
Je met ça dans la casserole, je coupe cela
11:12
It will just help you get used
272
672061
1831
Cela vous aidera à vous habituer
11:13
to stringing sentences together and help you get used
273
673892
3530
à l’enchaînement de phrases ensemble et vous aidera à vous habituer
11:17
to just chatting mindlessly.
274
677422
2091
à juste parler sans vous en rendre compte.
11:19
Conversation will flow better if you can talk
275
679513
3167
La conversation sera plus fluide si vous pouvez parler
11:22
to yourself easily.
276
682680
1244
facilement à vous-même.
11:23
And the last one, number eight,
277
683924
1966
Et le dernier, le numéro huit,
11:25
this is one step on from talking to yourself.
278
685890
2880
C’est un pas de plus que de parler à vous-même.
11:28
Record yourself speaking in English.
279
688770
3040
Enregistrez vous en train de parler anglais.
11:31
You know when you're a child and you finally hear
280
691810
2150
Vous savez quand vous êtes un enfant et que finalement vous vous entendez
11:33
yourself speaking on a recording for the first time
281
693960
2553
parler dans un enregistrement pour la première fois
11:36
and you think, oh my word, I sound so different,
282
696513
2726
et que vous pensez, oh mon dieu, j’ai l’air si différent,
11:39
I remember that feeling, well, we're often not that in tune
283
699239
3231
Je me souviens ce sentiment, bien, nous n’aimons pas souvent
11:42
with how we actually sound.
284
702470
1563
de quoi notre voix a l’air.
11:44
How we think we sound is very different
285
704033
2139
Ce que nous pensons c’est que ça a l’air très différent
11:46
to how we actually sound.
286
706172
1888
de comment on est vraiment.
11:48
And so, in your head you might think
287
708060
1672
Et alors, dans votre tête vous pensez peut être
11:49
that you're pronouncing things correctly,
288
709732
2800
que vous prononcez les choses correctement,
11:52
but in reality, you might not be,
289
712532
2638
mais dans la réalité, peut être pas,
11:55
so sometimes recording yourself reading a passage,
290
715170
3220
alors parfois, enregistrez vous en train de lire un passage
11:58
just take something from the news
291
718390
1163
prenez une partie des nouvelles
11:59
or something from a blog if you want a more relaxed tone,
292
719553
3208
ou quelque chose venant d’un blond si vous voulez un ton plus calme,
12:02
you can then use that to analyse how you sound
293
722761
3489
Vous pouvez alors utiliser cela pour analyser de quoi vous avez l’air
12:06
and pinpoint pronunciation mistakes
294
726250
2102
et mettre le point sur les erreurs de prononciation
12:08
and perhaps grammar mistakes,
295
728352
2258
et peut être les erreurs de grammaires,
12:10
it's a really, really good one,
296
730610
1510
C’est vraiment un bon conseil
12:12
I've done it to myself multiple times,
297
732120
1652
J’ai moi-même fait cela de multiple fois,
12:13
and I was shocked at the mistakes that I was making,
298
733772
3050
et j’étais surprise des erreurs que je faisais
12:16
that I thought I didn't make in Spanish.
299
736822
3350
et que je pensais ne pas faire en Espagnol.
12:20
And actually, when I watch back my videos,
300
740172
2218
Et actuelle tu, quand je regarde de nouveau mes vidéos,
12:22
when I'm editing them or when I'm approving the edits
301
742390
2940
quand je les éditent ou que je valide les modifications
12:25
on them, I do make so many mistakes
302
745330
1772
de celles-ci, ne fais beaucoup d’erreurs
12:27
that I shouldn't as a native speaker.
303
747102
2858
que je devrais pas faire en tant que locutrice native.
12:29
They're just natural mistakes,
304
749960
1161
Ils s’agit juste d’erreur habituelles,
12:31
a lot of you point them out.
305
751121
1480
don’t beaucoup d’entre-vous font part.
12:32
It normally happens when I've not exactly planned
306
752601
4009
Cela arrive lorsque je ne dis pas exactement ce que j’avais prévue
12:36
what I'm going to say, 'cause I don't use an Autocue
307
756610
2400
de dire car je n’utilise pas de prompteur
12:39
or anything, I just say it from the heart,
308
759010
2360
rien du tout, je parle juste avec mon cœur,
12:41
I have a guide script down here.
309
761370
2292
J’ai un script pour me guider juste en dessous.
12:43
And yes, looking back at the videos, I do notice a lot
310
763662
4459
Et oui je regarde beaucoup vers le bas dans les vidéos, j’ai beaucoup remarqué
12:48
of little mistakes, natural ones, I'm not worried
311
768121
2929
les petites erreurs, habituelles, dont je ne m’inquiètes pas
12:51
about them, it doesn't mean I have poor grammar
312
771050
1812
de celle-ci, cela ne veut pas dire que j’ai une mauvaise grammaire
12:52
or poor pronunciation,
313
772862
1680
ou une mauvaise prononciation
12:54
it just means that I'm a human.
314
774542
2120
cela veut juste dire que je suis humaine.
12:56
But hopefully you'll be able to use that technique
315
776662
2588
Mais espérant que vous pourrez utiliser cette technique
12:59
to improve your own language skills.
316
779250
2610
pour améliorer vos compétences linguistiques.
13:01
Right, that's it for today's lesson,
317
781860
2390
Bon, c’est tout pour la leçon du jour,
13:04
I really hope you enjoyed it
318
784250
1360
J’espère vraiment que vous l’avez appréciée
13:05
and I hope you can take some of these tips
319
785610
1950
et j’espère que vous pourrez utiliser certains de ces conseils
13:07
and apply them to yourself.
320
787560
1929
et les appliquer pour vous-mêmes
13:09
Don't forget to check out the Lingoda sprint promotion,
321
789489
3011
N’oubliez pas de vous renseignez sur le Lingoda sprint promotion,
13:12
you can get 10 Euros off your first month
322
792500
2700
vous pouvez obtenir 10 euros de réduction sur votre premier mois
13:15
by using my code, SPRINT142,
323
795200
2391
En utilisant le code SPRINT142,
13:17
the link is in the description box.
324
797591
1940
le lien est dans la description.
13:19
And please feel free to share any other recommendations
325
799531
3729
Et s’il vous plait, sentez vous libre de partager d’autres recommandations
13:23
and tips that have really helped you
326
803260
1621
et conseil qui vous ont vraiment aidé
13:24
in your past experience in the comments section down below.
327
804881
3669
dans vos expériences passées dans la section commentaires ci dessous.
13:28
Don't forget to connect with me on all of my social media.
328
808550
2460
N’oubliez pas de vous connecter avec moi sur mes réseaux sociaux
13:31
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter
329
811010
2730
J’ai mon Facebook, mon Instagram, mon Twitter
13:33
and my personal channel Lucy Bella Earl,
330
813740
2242
et ma chaîne personnelle Lucy Bella Earl,
13:35
I'll be posting my Q and A on there soon,
331
815982
2338
Je posterai mes Questions / Réponses bientôt.
13:38
I know a lot of you have responded to that.
332
818320
1451
Je sais que beaucoup d’entre vous ont répondu à ça.
13:39
I'll see you soon for another lesson.
333
819771
2630
Je vous verrais bientôt pour une autre leçon.
13:42
(blowing kiss)
334
822401
1261
bisous
13:43
(upbeat music)
335
823662
2667
musique
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7