BRITISH vs AMERICAN ENGLISH - Accent & Vocabulary Comparison!

1,870,947 views ・ 2022-05-11

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Yeah, in America, we'd say, "That's bull."
0
140
2935
- Ouais, en Amérique, on dirait, "C'est du bull".
00:03
- (laughs) Yeah, we might use that, as well.
1
3075
3025
- (rires) Ouais, on pourrait aussi l'utiliser.
00:06
- Why are you so excited about an oven?
2
6100
2393
- Pourquoi êtes-vous si excité à propos d'un four ?
00:09
- Genius. Genius.
3
9490
2180
- Génie. Génie.
00:11
- Never heard of anything like that.
4
11670
2140
- Jamais entendu parler de ça.
00:13
- Oh, no. (laughs)
5
13810
1680
- Oh non. (rires)
00:15
Hey, Marina. You all right?
6
15490
1520
Hé, Marina. Ça va?
00:17
- Hi. Yeah. Why won't I be?
7
17010
2100
- Salut. Ouais. Pourquoi ne le serais-je pas ?
00:19
- Oh, sorry. I was meant to ask how are you doing?
8
19110
2760
- Oh pardon. J'étais censé te demander comment tu vas ?
00:21
- Not bad. You're ready to start?
9
21870
1900
- Pas mal. Vous êtes prêt à commencer ?
00:23
- Yeah, let me just switch on the audio.
10
23770
3143
- Ouais, laissez-moi juste allumer l'audio.
00:27
Bob's your uncle. Let's get started.
11
27800
2160
Bob est ton oncle. Commençons.
00:29
- What?
12
29960
833
- Quoi?
00:30
- Bob's your uncle. Don't you know Bob's your uncle?
13
30793
2287
- Bob est ton oncle. Tu ne sais pas que Bob est ton oncle ?
00:33
- No, what does this mean?
14
33080
1380
- Non, qu'est-ce que cela veut dire ?
00:34
- It means, "And there you have it."
15
34460
2060
- Cela signifie, "Et voilà."
00:36
You say it when you just do something.
16
36520
2380
Tu le dis quand tu fais juste quelque chose.
00:38
There you have it. Let's get started.
17
38900
2240
Voilà. Commençons.
00:41
- Awesome. Wow. I didn't know that.
18
41140
1900
- Impressionnant. Ouah. Je ne le savais pas.
00:43
I'm not an American,
19
43040
1040
Je ne suis pas américain,
00:44
but I've lived here for over six years,
20
44080
2540
mais je vis ici depuis plus de six ans
00:46
and I've put some effort
21
46620
1100
et j'ai fait des efforts
00:47
into actually learning the American way.
22
47720
2290
pour apprendre à l'américaine.
00:50
And actually in the US when you're asking a person,
23
50010
2167
Et en fait aux États-Unis, quand vous demandez à une personne,
00:52
"Are you all right?"
24
52177
1173
"Est-ce que ça va ?"
00:53
You're already assuming something bad is happening,
25
53350
3160
Vous supposez déjà que quelque chose de grave se passe
00:56
so you would not just casually ask a person
26
56510
2770
, vous ne demanderez donc pas simplement à une personne
00:59
if they're all right.
27
59280
833
si elle va bien.
01:00
You would just ask, "How are you doing?" Or, "What's up?"
28
60113
2167
Vous demanderiez simplement : "Comment allez- vous ?" Ou "Quoi de neuf ?"
01:02
- Oh, that's really interesting.
29
62280
2580
- Oh, c'est vraiment intéressant.
01:04
Yeah, we don't expect an answer when we say,
30
64860
2007
Ouais, on ne s'attend pas à une réponse quand on dit
01:06
"You all right?"
31
66867
883
"Ça va ?"
01:07
Most people will say, "Yeah, all right.
32
67750
1500
La plupart des gens diront : « Ouais, d'accord.
01:09
Thanks. You? You all right?"
33
69250
1717
Merci. Toi ? Tu vas bien ?
01:10
"Yeah, I'm all right. Everything's just all right."
34
70967
2923
« Ouais, je vais bien. Tout va bien.
01:13
Hello, lovely students,
35
73890
1110
Bonjour, adorables étudiants,
01:15
and welcome back to English with Lucy.
36
75000
2710
et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
01:17
Today, I have an incredibly exciting video for you
37
77710
3380
Aujourd'hui, j'ai une vidéo incroyablement excitante pour vous
01:21
with a super special guest.
38
81090
2390
avec un invité super spécial.
01:23
We are going to be talking
39
83480
1250
Nous allons parler
01:24
about American English versus British English.
40
84730
3950
de l'anglais américain par rapport à l'anglais britannique.
01:28
And I have none other than linguamarina on the channel
41
88680
4220
Et je n'ai personne d'autre que linguamarina sur la chaîne
01:32
to help me.
42
92900
833
pour m'aider.
01:33
Hello, Marina! Are you all right?
43
93733
1997
Bonjour Marina ! Est-ce que vous allez bien?
01:35
- Thank you. Thank you for having me.
44
95730
2500
- Merci. Merci de me recevoir.
01:38
I'm all right. You?
45
98230
1290
Je vais bien. Toi?
01:39
- I'm all right, thank you. I'm really all right.
46
99520
2623
- Je vais bien, merci. Je vais vraiment bien.
01:43
Before we get started, I'd just like to mention that Marina
47
103110
2850
Avant de commencer, je voudrais juste mentionner que Marina
01:45
and I have made an amazing vocabulary course
48
105960
3980
et moi avons créé un cours de vocabulaire incroyable
01:49
where you can learn over 100 new words
49
109940
2690
où vous pouvez apprendre plus de 100 nouveaux mots
01:52
and phrases in just two weeks.
50
112630
3030
et expressions en seulement deux semaines.
01:55
We'll teach you eight new words and phrases each day,
51
115660
2940
Nous vous apprendrons huit nouveaux mots et expressions chaque jour,
01:58
four from me and four from Marina.
52
118600
2680
quatre de moi et quatre de Marina.
02:01
There are lots of exercises to take each day.
53
121280
2680
Il y a beaucoup d' exercices à faire chaque jour.
02:03
We're constantly testing you on what you've learned
54
123960
2360
Nous vous testons constamment sur ce que vous avez appris
02:06
and really important,
55
126320
1000
et vraiment important,
02:07
we'll test you on what you've learned in previous days.
56
127320
3150
nous vous testerons sur ce que vous avez appris les jours précédents.
02:10
This is really good
57
130470
990
C'est vraiment bon
02:11
for improving your memory and retention.
58
131460
2430
pour améliorer votre mémoire et votre rétention.
02:13
At the end of the two week course,
59
133890
1880
À la fin du cours de deux semaines,
02:15
we'll give you one big test
60
135770
1640
nous vous ferons passer un gros test
02:17
so you can see what you've learned.
61
137410
1920
pour que vous puissiez voir ce que vous avez appris.
02:19
If you'd like to sign up to the course,
62
139330
1490
Si vous souhaitez vous inscrire au cours,
02:20
just click on the link in the description box,
63
140820
2390
cliquez simplement sur le lien dans la zone de description,
02:23
and the first 150 students to sign up get a special price.
64
143210
4830
et les 150 premiers étudiants à s'inscrire bénéficient d'un prix spécial.
02:28
So make sure you click that link right away.
65
148040
2550
Assurez-vous donc de cliquer sur ce lien tout de suite.
02:30
Right, let's get started with the lesson.
66
150590
2520
Bon, commençons la leçon.
02:33
Today, we're going to talk about words
67
153110
2230
Aujourd'hui, nous allons parler de mots
02:35
that have different meanings
68
155340
2450
qui ont des sens différents
02:37
and then different words that have the same meanings.
69
157790
3780
, puis de mots différents qui ont le même sens.
02:41
It can get really, really confusing,
70
161570
2140
Cela peut devenir vraiment très déroutant,
02:43
but it's important that you understand them.
71
163710
2190
mais il est important que vous les compreniez.
02:45
- Let's talk about something
72
165900
1080
- Parlons de quelque chose
02:46
that's super confusing for Americans.
73
166980
3830
qui est super déroutant pour les Américains.
02:50
Let's talk about a rubber.
74
170810
1720
Parlons d'un caoutchouc.
02:52
- Oh, no. (laughs)
75
172530
1500
- Oh non. (rires)
02:54
So when I was at school, if I made a mistake,
76
174030
2490
Alors quand j'étais à l'école, si je faisais une erreur,
02:56
I would put my hand up and ask the teacher for a rubber,
77
176520
3480
je levais la main et demandais une gomme au professeur,
03:00
and they would give me one.
78
180000
1350
et ils m'en donnaient une.
03:02
- Yeah, the thing is in British English,
79
182460
2820
- Ouais, le truc est en anglais britannique,
03:05
a rubber is an eraser.
80
185280
1770
un caoutchouc est une gomme.
03:07
In American English, rubber is a condom.
81
187050
3900
En anglais américain, le caoutchouc est un préservatif.
03:10
So guys, don't mix those up when you're in the US.
82
190950
3810
Alors les gars, ne mélangez pas ça quand vous êtes aux États-Unis.
03:14
- Yeah, and also don't ask for an eraser
83
194760
2950
- Ouais, et ne demande pas non plus de gomme
03:17
in the UK when you actually need a condom.
84
197710
2100
au Royaume-Uni alors que tu as réellement besoin d'un préservatif.
03:21
- (laughs) Yeah.
85
201022
833
03:21
- So one phrase that we use all the time is,
86
201855
2952
- (rires) Ouais.
- Donc, une phrase que nous utilisons tout le temps est,
03:24
"Are you all right?"
87
204807
1433
"Est-ce que ça va?"
03:26
Are you all right? You all right?
88
206240
1237
Est-ce que vous allez bien? Ça va?
03:27
But we don't always expect an answer.
89
207477
2163
Mais nous n'attendons pas toujours une réponse.
03:29
It kind of just means, "How are you doing?" Or, "What's up?"
90
209640
3760
Ça veut juste dire "Comment vas- tu ?" Ou "Quoi de neuf ?"
03:33
- For Americans, it might sound really confusing
91
213400
2770
- Pour les Américains, cela peut sembler vraiment déroutant
03:36
because in the US, when you ask, "Are you all right?"
92
216170
4040
car aux États-Unis, quand vous demandez, "Est-ce que ça va ?"
03:40
It implies that something is wrong,
93
220210
1940
Cela implique que quelque chose ne va pas,
03:42
that you look sick or worried.
94
222150
1970
que vous avez l'air malade ou inquiet.
03:44
- Oh, but in the UK, it's just a polite greeting, you know?
95
224120
2970
- Oh, mais au Royaume-Uni, c'est juste une salutation polie, tu sais ?
03:47
If someone asks, "You all right?"
96
227090
1840
Si quelqu'un demande, "Ça va?"
03:48
You can reply with, "Yeah, I'm good. Thanks,"
97
228930
2290
Vous pouvez répondre par « Ouais, ça va. Merci »
03:51
or, "Yeah, you?"
98
231220
1747
ou « Ouais, toi ?
03:52
"Yeah, I'm all right. How are you?"
99
232967
1883
« Ouais, je vais bien. Comment vas-tu ?
03:54
- Let's talk about public schools.
100
234850
3244
- Parlons des écoles publiques.
03:58
'Cause public schools in the US are the ones funded
101
238094
3296
Parce que les écoles publiques aux États-Unis sont celles financées
04:01
by the government.
102
241390
1240
par le gouvernement.
04:02
And if you want to get into a good public school,
103
242630
2240
Et si vous voulez entrer dans une bonne école publique,
04:04
you need to rent or buy a house in a good neighbourhood.
104
244870
3290
vous devez louer ou acheter une maison dans un bon quartier.
04:08
And this is what a lot of people care about here.
105
248160
2640
Et c'est ce qui préoccupe beaucoup de gens ici.
04:10
What about the UK?
106
250800
1330
Qu'en est-il du Royaume-Uni ?
04:12
- Yeah, it's the opposite in the UK.
107
252130
1750
- Ouais, c'est le contraire au Royaume-Uni.
04:13
And it's really confusing.
108
253880
1200
Et c'est vraiment déroutant.
04:15
I remember being confused by this as a child.
109
255080
2660
Je me souviens avoir été troublé par cela quand j'étais enfant.
04:17
In the UK, a public school is a private school.
110
257740
5000
Au Royaume-Uni, une école publique est une école privée.
04:22
So you go to a state school,
111
262760
1630
Donc, vous allez dans une école publique,
04:24
which is funded by the government
112
264390
1710
qui est financée par le gouvernement
04:26
or you go to a public or independent or private school
113
266100
4680
ou vous allez dans une école publique ou indépendante ou privée
04:30
if your parents or guardians pay for it.
114
270780
3080
si vos parents ou tuteurs paient pour cela.
04:33
- Wow. Interest- That's so confusing.
115
273860
2410
- Ouah. Intérêt - C'est tellement déroutant.
04:36
Another confusing word is chips.
116
276270
3120
Un autre mot déroutant est les chips.
04:39
In the US, chips are potato chips, like Lay's and Pringles.
117
279390
4540
Aux États-Unis, les croustilles sont des croustilles, comme Lay's et Pringles.
04:43
- Oh, okay, so we use potato chips, like Lay's and Pringles,
118
283930
3820
- Oh, d'accord, alors nous utilisons des chips, comme Lay's et Pringles,
04:47
we call them crisps.
119
287750
2380
nous les appelons chips.
04:50
Chips, on the other hand,
120
290130
1860
Les frites, en revanche,
04:51
for us, are what Americans would call french fries.
121
291990
3800
pour nous, sont ce que les Américains appelleraient des frites.
04:55
They're hot, deep-fried potatoes.
122
295790
2590
Ce sont des pommes de terre frites chaudes.
04:58
- Yeah, exactly. We call those french fries.
123
298380
2330
- Oui exactement. Nous appelons ces frites.
05:00
- Okay, Marina, I'm going to show you some pictures.
124
300710
3240
- D'accord, Marina, je vais vous montrer quelques photos.
05:03
I'm going to say how we say it in British English,
125
303950
2280
Je vais dire comment nous le disons en anglais britannique,
05:06
and then I want you to say how you would say it
126
306230
2240
puis je veux que vous disiez comment vous le diriez
05:08
in American English.
127
308470
920
en anglais américain.
05:09
Are you ready?
128
309390
833
Es-tu prêt?
05:10
- Yeah. - Okay.
129
310223
1417
- Ouais. - D'accord.
05:11
First one. For me, this is an aubergine.
130
311640
3590
Premier. Pour moi, c'est une aubergine.
05:15
- Oh, for us, it's an eggplant.
131
315230
1830
- Oh, pour nous, c'est une aubergine.
05:17
- Eggplant. That's so weird.
132
317060
2260
- Aubergine. C'est tres etrange.
05:19
Do you know why that is?
133
319320
1040
Savez-vous pourquoi?
05:20
- Well, I think it's just, again, logic..
134
320360
3140
- Eh bien, je pense que c'est juste, encore une fois, de la logique.
05:23
It looks like a big purple egg. So it's an eggplant.
135
323500
5000
Il ressemble à un gros œuf violet. C'est donc une aubergine.
05:29
- Do you know, I actually read an article
136
329630
1970
- Tu sais, j'ai lu un
05:31
'cause I was so confused about this one day
137
331600
2880
article parce que j'étais tellement confus à ce sujet un jour
05:34
that it's because the bud
138
334480
1820
que c'est parce que le bourgeon
05:36
of the flower looks like an egg when it grows.
139
336300
3018
de la fleur ressemble à un œuf quand il pousse.
05:39
- Oh, interesting.
140
339318
1132
- Oh intéressant.
05:40
So yeah, there's always an explanation.
141
340450
1700
Alors oui, il y a toujours une explication.
05:42
It's just, yeah, what people are used to now.
142
342150
2960
C'est juste, ouais, ce à quoi les gens sont habitués maintenant.
05:45
- Okay, what about this next one?
143
345110
1760
- D'accord, et le suivant ?
05:46
For me, it's a torch.
144
346870
2210
Pour moi, c'est une torche.
05:49
- Flashlight.
145
349080
1190
- Lampe de poche.
05:50
But again, for me, American,
146
350270
1340
Mais encore une fois, pour moi, américain,
05:51
like American English, there is so much logic here.
147
351610
4530
comme l'anglais américain, il y a tellement de logique ici.
05:56
'Cause you're flashing with this light
148
356140
2730
Parce que tu clignotes avec cette lumière
05:58
and you're sending signals.
149
358870
1340
et que tu envoies des signaux.
06:00
So it's a flashlight.
150
360210
1190
C'est donc une lampe torche.
06:01
- And the word torch sounds like it's a flame.
151
361400
2610
- Et le mot torche sonne comme si c'était une flamme.
06:04
We're gonna set it on fire.
152
364010
1910
On va y mettre le feu.
06:05
- Yeah.
153
365920
1070
- Ouais.
06:06
- Okay, what about this next one?
154
366990
2560
- D'accord, et le suivant ?
06:09
In the supermarkets in the UK, we would say trolley.
155
369550
4250
Dans les supermarchés au Royaume- Uni, nous dirions chariot.
06:13
- That's a cart.
156
373800
1060
- C'est un chariot.
06:14
- That's interesting because when we do online shopping,
157
374860
3670
- C'est intéressant parce que lorsque nous faisons des achats en ligne,
06:18
we add things to our cart.
158
378530
2640
nous ajoutons des choses à notre panier.
06:21
We don't add things to our trolley.
159
381170
2020
Nous n'ajoutons rien à notre chariot.
06:23
- Interesting. I would wonder does this happen?
160
383190
4370
- Intéressant. Je me demande est-ce que cela arrive?
06:27
Because somebody in the US introduced this concept
161
387560
4660
Parce que quelqu'un aux États-Unis a introduit ce concept
06:32
of online checkout and they use the American word cart,
162
392220
3950
de paiement en ligne et utilise le mot chariot américain,
06:36
and this is why the British ended
163
396170
1480
et c'est pourquoi les Britanniques ont fini
06:37
up adopting the cart for the online.
164
397650
3310
par adopter le chariot pour le commerce en ligne.
06:40
- Absolutely. Absolutely.
165
400960
2400
- Absolument. Absolument.
06:43
Yeah, sometimes we say, "Add to checkout,"
166
403360
2960
Oui, parfois nous disons "Ajouter à la caisse",
06:46
but yeah, we would say, "Add to cart."
167
406320
2940
mais oui, nous dirions "Ajouter au panier".
06:49
Ooh, I will also add sometimes you will see,
168
409260
3007
Ooh, j'ajouterai aussi parfois vous verrez,
06:52
"Add to shopping bag."
169
412267
1660
"Ajouter au panier".
06:54
Would you ever see that?
170
414800
1290
Voudriez-vous jamais voir cela?
06:56
- No. (laughs) Add to shopping...
171
416090
2040
- Non. (rires) Ajouter aux courses...
06:58
Well, maybe, but normally it's a cart, yeah.
172
418130
3690
Bon, peut-être, mais normalement c'est un chariot, ouais.
07:01
- So this next one, what would you call hair
173
421820
3710
- Alors le suivant, comment appellerais-tu des cheveux
07:05
that goes across your forehead like this?
174
425530
2160
qui traversent ton front comme ça ?
07:07
In British English, we would call it fringe. A fringe.
175
427690
4400
En anglais britannique, nous l' appellerions fringe. Une frange.
07:12
- Yeah, in American it's bangs.
176
432090
2180
- Ouais, en américain c'est une frange.
07:14
But I also think people understand fringe
177
434270
2130
Mais je pense aussi que les gens comprennent la
07:16
'cause I would say both.
178
436400
1570
frange parce que je dirais les deux.
07:17
- It's really interesting 'cause when I was a teenager
179
437970
2420
- C'est vraiment intéressant parce que quand j'étais adolescent
07:20
and I started reading American magazines,
180
440390
2650
et que j'ai commencé à lire des magazines américains,
07:23
they would always talk
181
443040
1000
ils parlaient toujours
07:24
about having the right bangs for your face.
182
444040
2600
d'avoir la bonne frange pour ton visage.
07:26
And I had no idea what bangs were.
183
446640
4570
Et je n'avais aucune idée de ce qu'étaient les franges.
07:31
It sounded so weird to me.
184
451210
1490
Ça me parait tellement bizarre.
07:32
I think fringe, it kind of makes sense
185
452700
2560
Je pense que la frange, c'est logique
07:35
that it's fringing above your face.
186
455260
2090
qu'elle se frange au-dessus de votre visage.
07:37
I wonder where bangs came from.
187
457350
1910
Je me demande d'où vient la frange.
07:39
- Yeah. It's interesting.
188
459260
1430
- Ouais. C'est intéressant.
07:40
- This next word in British English, we call this an apple.
189
460690
5000
- Ce mot suivant en anglais britannique, nous l'appelons une pomme.
07:46
An apple. What do you call it in American English?
190
466200
3010
Une pomme. Comment l'appelle-t- on en anglais américain ?
07:49
- Hmm, I think we call it an apple.
191
469210
2640
- Hmm, je crois qu'on appelle ça une pomme.
07:51
- Yeah, I know. I just put it in there for fun.
192
471850
2980
- Ouais je sais. Je l'ai juste mis là pour le plaisir.
07:54
Did your YouTube manager come up with that with that?
193
474830
2140
Votre responsable YouTube a-t-il trouvé cela ?
07:56
- Yeah.
194
476970
833
- Ouais.
07:57
- Oh my God. Tell her I love her.
195
477803
1943
- Oh mon Dieu. Dis-lui que je l'aime.
07:59
(laughs) That's really funny.
196
479746
3254
(rires) C'est vraiment drôle.
08:03
Next one. What would you call this in American English?
197
483000
3600
Le prochain. Comment appelleriez-vous cela en anglais américain ?
08:06
In British English, it is clearly a biscuit. A biscuit.
198
486600
4650
En anglais britannique, c'est clairement un biscuit. Un biscuit.
08:11
- No brainer. A cookie.
199
491250
1810
- Pas de prise de tête. Un biscuit.
08:13
- A cookie.
200
493060
833
08:13
Yeah, see, we would also recognise the word cookie.
201
493893
3457
- Un biscuit.
Ouais, tu vois, on reconnaîtrait aussi le mot cookie.
08:17
For us, a cookie is specifically a biscuit
202
497350
3080
Pour nous, un cookie est spécifiquement un biscuit
08:20
with chocolate chips in it.
203
500430
1330
avec des pépites de chocolat.
08:21
Chocolate chip cookie.
204
501760
890
Cookie aux pépites de chocolat.
08:22
- Oh, interesting.
205
502650
1240
- Oh intéressant.
08:23
Yeah, 'cause, well, this is the most famous cookie.
206
503890
3100
Ouais, parce que c'est le cookie le plus célèbre.
08:26
Well, everybody has chocolate chip cookies here.
207
506990
3640
Eh bien, tout le monde a des cookies aux pépites de chocolat ici.
08:30
- Yeah, the Maryland brand is really popular over here.
208
510630
4140
- Ouais, la marque Maryland est très populaire ici.
08:34
We would only call it a cookie
209
514770
1950
Nous ne l'appellerions un cookie que
08:36
if it looked like an American style biscuit basically.
210
516720
3740
s'il ressemblait à un biscuit de style américain.
08:40
Okay, what about one of my favourite seasons?
211
520460
2310
D'accord, qu'en est-il de l'une de mes saisons préférées ?
08:42
Although I like all four.
212
522770
1470
Bien que j'aime les quatre.
08:44
Autumn. What do you call it in American English?
213
524240
2770
L'automne. Comment l'appelle-t- on en anglais américain ?
08:47
- Yeah, for me it's obvious. It's fall.
214
527010
2600
- Ouais, pour moi c'est évident. C'est l'automne.
08:49
Just because the leaves fall down
215
529610
1520
Tout simplement parce que les feuilles tombent
08:51
and it makes a tonne of sense.
216
531130
1870
et que cela a beaucoup de sens.
08:53
- I have to give it to you. It does make a lot of sense.
217
533000
2320
- Je dois te le donner. Cela a beaucoup de sens.
08:55
But I do love the word autumn.
218
535320
1990
Mais j'aime le mot automne.
08:57
So in British English,
219
537310
1290
Ainsi, en anglais britannique,
08:58
when we say that it feels like autumn,
220
538600
2600
lorsque nous disons que cela ressemble à l'automne,
09:01
we say it feels autumnal.
221
541200
2680
nous disons qu'il se sent automnal.
09:03
Do you have a word like that in American English?
222
543880
2300
Avez-vous un mot comme ça en anglais américain ?
09:06
- Never heard of anything like that,
223
546180
2740
- Je n'ai jamais entendu parler de quelque chose comme ça,
09:08
but it sounds beautiful, I should say.
224
548920
3080
mais ça sonne bien, devrais-je dire.
09:12
- So you can't say it feels fall-y. You'd just say-
225
552000
2780
- Alors tu ne peux pas dire que ça tombe à l'eau. Tu dirais juste...
09:14
- It fells like fall.
226
554780
1020
- C'est comme l'automne.
09:15
No, I would say it feels like fall.
227
555800
2180
Non, je dirais que ça ressemble à l'automne.
09:17
Feels like October. (laughs)
228
557980
3250
Ça sent octobre. (rires)
09:21
- Yeah, we would say it feels very autumnal today.
229
561230
2710
- Ouais, on dirait que c'est très automnal aujourd'hui.
09:23
Very autumnal.
230
563940
990
Très automnal.
09:24
- It's beautiful.
231
564930
870
- C'est beau.
09:25
- Next one, the pedestrian area to the side
232
565800
3720
- Le suivant, la zone piétonne au bord
09:29
of a street or a road.
233
569520
1830
d'une rue ou d'une route.
09:31
We call it the pavement.
234
571350
2050
Nous l'appelons le trottoir.
09:33
What do you call it in American English?
235
573400
1700
Comment l'appelle-t-on en anglais américain ?
09:35
- Sidewalk 'cause you walk on the side of the road.
236
575100
3160
- Trottoir parce que tu marches sur le bord de la route.
09:38
- Genius. Genius.
237
578260
1693
- Génie. Génie.
09:41
And finally, we have the word cooker. Cooker.
238
581550
4820
Et enfin, nous avons le mot cuisinière. Cuisinier.
09:46
This is kind of a slang word for oven.
239
586370
3730
C'est une sorte de mot d'argot pour four.
09:50
We also have the word hob, which means the top of an oven.
240
590100
4250
Nous avons aussi le mot plaque de cuisson, qui signifie le dessus d'un four.
09:54
What do you use in American English?
241
594350
1850
Qu'utilisez-vous en anglais américain ?
09:56
- Yeah, the regular word would be the oven.
242
596200
4010
- Ouais, le mot habituel serait le four.
10:00
If you say stove, I would say it implies something fancier,
243
600210
4010
Si vous dites poêle, je dirais que cela implique quelque chose de plus fantaisiste,
10:04
like, you know, in American homes,
244
604220
2250
comme, vous savez, dans les maisons américaines,
10:06
if you see a stove with red knobs,
245
606470
3470
si vous voyez un poêle avec des boutons rouges,
10:09
that means it's a fancy home.
246
609940
1520
cela signifie que c'est une maison chic.
10:11
'Cause it comes from a particular brand
247
611460
2180
Parce que ça vient d'une certaine marque
10:13
that's really expensive,
248
613640
1210
qui est vraiment chère,
10:14
and there is this, I don't even know,
249
614850
1890
et il y a ça, je ne sais même pas,
10:16
I think there was a special word for homes
250
616740
2310
je crois qu'il y avait un mot spécial pour les maisons
10:19
with red knobs on the stove.
251
619050
2680
avec des boutons rouges sur le poêle.
10:21
There is also this brand in the UK.
252
621730
2590
Il y a aussi cette marque au Royaume-Uni.
10:24
I don't remember-
253
624320
833
Je ne me souviens pas-
10:25
This very fancy kind of oven brand.
254
625153
3477
Ce genre de marque de four très chic.
10:28
- AGA maybe?
255
628630
1160
- AGA peut-être ?
10:29
- AGA. Yes, yes. Exactly.
256
629790
2010
-AGA. Oui oui. Exactement.
10:31
- An AGA is an oven that is normally on all the time,
257
631800
4050
- Un AGA est un four qui est normalement allumé en permanence
10:35
so it heats your house as well as cooks your food.
258
635850
5000
, il chauffe donc votre maison tout en cuisant vos aliments.
10:40
But yes, AGA. Very posh. Very posh English ovens.
259
640900
4640
Mais oui, AGA. Très chic. Fours anglais très chics.
10:45
- Yeah, we went to see some friends
260
645540
1590
- Ouais, nous sommes allés voir des amis
10:47
and they were like, my friends were telling me,
261
647130
1657
et ils étaient comme, mes amis me disaient,
10:48
"They have AGA at home."
262
648787
1483
"Ils ont AGA à la maison."
10:50
I was like, "What does that mean?
263
650270
1650
J'étais comme, "Qu'est-ce que cela signifie?
10:52
Why are you so excited about an oven?"
264
652870
3310
Pourquoi êtes-vous si excité à propos d'un four?"
10:56
- Yeah, we've just moved to a house with an AGA,
265
656180
2080
- Ouais, nous venons d'emménager dans une maison avec un AGA,
10:58
and it's been a nightmare to be honest
266
658260
1850
et pour être honnête, ça a été un cauchemar
11:00
because it's extremely expensive to run,
267
660110
3320
parce que c'est extrêmement cher à faire fonctionner,
11:03
and it's just-
268
663430
1600
et c'est juste -
11:05
You have to learn a whole new way of cooking
269
665030
2340
Vous devez apprendre une toute nouvelle façon de cuisiner
11:07
because you can't turn it to a specific temperature.
270
667370
2530
parce que vous ne pouvez pas tourner à une température spécifique.
11:09
We have a hot oven and a cold oven
271
669900
3140
Nous avons un four chaud et un four froid
11:13
and a hot plate and a not-so-hot plate.
272
673040
2880
et une plaque chauffante et une plaque pas si chaude.
11:15
You've just gotta make it work.
273
675920
1760
Tu dois juste le faire fonctionner.
11:17
- Oh, wow.
274
677680
970
- Oh wow.
11:18
Oh, well, this is, you know, you learn to be fancy.
275
678650
4555
Oh, eh bien, c'est, vous savez, vous apprenez à être chic.
11:23
Oh, this is actually a good word.
276
683205
2195
Oh, c'est en fait un bon mot.
11:25
- Yes. Posh for us. Posh.
277
685400
3040
- Oui. Chic pour nous. Chic.
11:28
Fancy. That is true.
278
688440
1430
Fantaisie. C'est vrai.
11:29
I've never noticed that difference before.
279
689870
1540
Je n'avais jamais remarqué cette différence auparavant.
11:31
But yeah, you do use fancy.
280
691410
2020
Mais oui, vous utilisez la fantaisie.
11:33
- Yeah, and also ,I think in the UK,
281
693430
2030
- Ouais, et aussi, je pense qu'au Royaume-Uni
11:35
what do you use fancy for?
282
695460
1520
, pourquoi utilisez-vous la fantaisie ?
11:36
In the UK, when you say, "I fancy you,"
283
696980
1980
Au Royaume-Uni, quand vous dites "Je t'aime bien",
11:38
that means I like you.
284
698960
1130
cela signifie que je t'aime bien.
11:40
Like, if a girl likes a boy, you say you fancy.
285
700090
3900
Par exemple, si une fille aime un garçon, vous dites que vous avez envie.
11:43
'Cause in the US, you just say, "I like this guy."
286
703990
2810
Parce qu'aux États-Unis, tu dis juste "J'aime ce gars".
11:46
In the UK, would you say, "I fancy that guy?"
287
706800
2260
Au Royaume-Uni, diriez-vous : "J'aime ce type ?"
11:49
- Yeah, definitely.
288
709060
900
11:49
When I first met my husband, I really fancied him.
289
709960
3080
- Ouais absolument.
Quand j'ai rencontré mon mari pour la première fois, je l'aimais vraiment.
11:53
I was really kind of romantically interested in him.
290
713040
3670
J'étais vraiment amoureuse de lui.
11:56
We can also use it for wanting food
291
716710
3290
Nous pouvons également l'utiliser pour vouloir manger
12:00
or to want to do something,
292
720000
1720
ou vouloir faire quelque chose,
12:01
like to feel like doing something.
293
721720
1987
comme avoir envie de faire quelque chose.
12:03
"I fancy going to the cinema tonight."
294
723707
2093
"J'ai envie d'aller au cinéma ce soir."
12:05
You know, I feel like going to the cinema or,
295
725800
1877
Vous savez, j'ai envie d' aller au cinéma ou,
12:07
"Oh, I really fancy a cup of tea."
296
727677
2763
"Oh, j'ai vraiment envie d'une tasse de thé."
12:10
That would be a very British thing to say.
297
730440
2080
Ce serait une chose très britannique à dire.
12:12
- Yeah, very British. Never heard that in the US.
298
732520
2970
- Ouais, très britannique. Jamais entendu ça aux USA.
12:15
It's like, "I'd love a cup of tea," or, "I like you."
299
735490
2600
C'est comme "j'adorerais une tasse de thé" ou "tu me plais".
12:18
The next one is interesting.
300
738090
1150
Le suivant est intéressant.
12:19
Something that I've noticed, like, this big difference
301
739240
2400
Quelque chose que j'ai remarqué, comme cette grande différence
12:21
between American and British cities or towns,
302
741640
4010
entre les villes américaines et britanniques,
12:25
when you have an apartment complex
303
745650
2160
quand vous avez un complexe d'appartements
12:27
or a house that is up for rent,
304
747810
2780
ou une maison à louer,
12:30
normally, we would have a sign saying, "Now leasing,"
305
750590
3030
normalement, nous aurions un panneau indiquant "Louer maintenant"
12:33
or, "For rent," and then contact details.
306
753620
2530
ou , « À louer », puis les coordonnées.
12:36
What would you have in the UK?
307
756150
1410
Qu'auriez-vous au Royaume-Uni ?
12:37
- We often have signs saying, "To let,"
308
757560
2590
- Nous avons souvent des pancartes disant "To let",
12:40
and I always find it really funny
309
760150
1430
et je trouve toujours ça vraiment
12:41
'cause it looks like a sign saying toilet,
310
761580
2700
drôle parce que ça ressemble à une pancarte disant toilettes,
12:44
which means restroom in American English,
311
764280
2670
ce qui signifie toilettes en anglais américain,
12:46
but it's just missing the I.
312
766950
1890
mais il manque juste le I.
12:48
And I remember being a child and thinking,
313
768840
2057
Et je me souviens d'avoir été enfant et pensant,
12:50
"Why are they advertising toilets everywhere?"
314
770897
2453
"Pourquoi font-ils de la publicité pour les toilettes partout?"
12:53
But it was just, "To let."
315
773350
1940
Mais c'était juste "Laisser".
12:55
- That's funny. That's a way to remember it.
316
775290
1780
- Ca c'est drôle. C'est une façon de s'en souvenir.
12:57
And by the way, for the restroom,
317
777070
1900
Et au fait, pour les toilettes,
12:58
in the US, we'd normally say restroom or bathroom.
318
778970
3074
aux États-Unis, nous dirions normalement toilettes ou salle de bain.
13:02
Another word that I learned in the UK was the loo.
319
782044
3256
Un autre mot que j'ai appris au Royaume-Uni était les toilettes.
13:05
And I was so confused when somebody asked me,
320
785300
1657
Et j'étais tellement confuse quand quelqu'un m'a demandé :
13:06
"Do you wanna use the loo?"
321
786957
1083
"Tu veux aller aux toilettes ?"
13:08
I'm like, "What does that mean?"
322
788040
2637
Je me dis, "Qu'est-ce que ça veut dire?"
13:11
Lavatory, right? That's the contraction.
323
791800
2670
Lavabo, non ? C'est la contraction.
13:14
- Yeah, I use the word the loo all the time.
324
794470
2980
- Ouais, j'utilise le mot les toilettes tout le temps.
13:17
We use the word toilet to mean the entire bathroom.
325
797450
3300
Nous utilisons le mot toilette pour désigner toute la salle de bain.
13:20
It's just a room with a toilet in it.
326
800750
1157
C'est juste une pièce avec des toilettes.
13:21
"I'm going to the toilet,"
327
801907
1343
« Je vais aux toilettes »,
13:23
is an absolutely fine thing to say over here.
328
803250
2300
c'est une très bonne chose à dire ici.
13:25
But I've heard that in America,
329
805550
2350
Mais j'ai entendu dire qu'en Amérique,
13:27
you should say I'm going to the lady's room
330
807900
1460
vous devriez dire que
13:29
or I'm going to the restroom.
331
809360
1320
je vais aux toilettes ou que je vais aux toilettes.
13:30
You wouldn't actually say toilet.
332
810680
1980
Vous ne diriez pas toilettes.
13:32
- Yeah, I think it's just, it's too specific.
333
812660
2740
- Ouais, je pense que c'est juste, c'est trop spécifique.
13:35
- My grandma's very posh and she says,
334
815400
1977
- Ma grand-mère est très chic et elle dit :
13:37
"I'm going to use the lavatory." The lavatory.
335
817377
3363
"Je vais utiliser les toilettes." Les toilettes.
13:40
I always aspire to be that level of posh.
336
820740
2760
J'aspire toujours à être ce niveau de chic.
13:43
But sometimes I shorten it down to the lav.
337
823500
2610
Mais parfois je le raccourcis jusqu'au lav.
13:46
- You say the lav, as well?
338
826110
1520
- Vous dites le lav aussi ?
13:47
- It's not particularly formal.
339
827630
1394
- Ce n'est pas particulièrement formel.
13:49
I wouldn't recommend using it in an English exam.
340
829024
3659
Je ne recommanderais pas de l' utiliser dans un examen d'anglais.
13:53
- In the UK, how would you say,
341
833550
1817
- Au Royaume-Uni, comment diriez-vous :
13:55
"Do you wanna grab some coffee?"
342
835367
2053
"Voulez-vous prendre un café ?"
13:57
- Okay, so firstly, we'd probably replace coffee with tea.
343
837420
4530
- D'accord, alors premièrement, on remplacerait probablement le café par du thé.
14:01
We do like coffee over here,
344
841950
1800
Nous aimons le café ici,
14:03
but there's a kind of an emotional connection to tea.
345
843750
3410
mais il y a une sorte de lien émotionnel avec le thé.
14:07
If you've got a problem, let's have a tea.
346
847160
1990
Si vous avez un problème, prenons un thé.
14:09
If you've had a success, we'll have a tea.
347
849150
2400
Si vous avez réussi, nous prendrons un thé.
14:11
If you, you know, if your heart's been broken, tea.
348
851550
3450
Si vous, vous savez, si votre cœur a été brisé, du thé.
14:15
That's all you need.
349
855000
1320
C'est tout ce dont vous avez besoin.
14:16
But we wouldn't say, "A cup of tea."
350
856320
2110
Mais nous ne dirions pas, "Une tasse de thé."
14:18
We would say, "A cuppa."
351
858430
1757
Nous dirions, "Une tasse de thé."
14:20
"Do you fancy a cuppa?"
352
860187
1293
« Envie d'une tasse de thé ?
14:21
- Interesting. Wow.
353
861480
1250
- Intéressant. Ouah.
14:22
- Okay, let's talk about the word rubbish.
354
862730
3730
- D'accord, parlons du mot poubelle.
14:26
If I say something is total rubbish or absolute rubbish,
355
866460
5000
Si je dis que quelque chose est une bêtise totale ou une bêtise absolue,
14:31
what do you think I'm saying?
356
871630
1490
que pensez-vous que je dis ?
14:33
- I would say rubbish is garbage.
357
873120
2311
- Je dirais que les ordures sont des ordures.
14:35
I would just say garbage. That's it.
358
875431
3249
Je dirais juste des ordures. C'est ça.
14:38
- It means garbage or trash.
359
878680
2010
- Cela signifie des ordures ou des ordures.
14:40
We would never use those words, really.
360
880690
1710
Nous n'utiliserions jamais ces mots, vraiment.
14:42
If we use the word trash,
361
882400
1350
Si nous utilisons le mot poubelle,
14:43
it means that somebody isn't classy.
362
883750
2520
cela signifie que quelqu'un n'est pas classe.
14:46
But I think we've adopted that from America.
363
886270
2220
Mais je pense que nous avons adopté cela de l'Amérique.
14:48
If we say something's rubbish,
364
888490
1960
Si nous disons que quelque chose est nul,
14:50
it means that an idea or thought isn't good
365
890450
4200
cela signifie qu'une idée ou une pensée n'est pas bonne
14:54
or something's not worth thinking about
366
894650
2320
ou que quelque chose ne vaut pas la peine d'y penser
14:56
or something's really terrible.
367
896970
1520
ou que quelque chose est vraiment terrible.
14:58
We do use it a lot.
368
898490
1510
Nous l'utilisons beaucoup.
15:00
You know, if someone's having a bad day,
369
900000
2110
Vous savez, si quelqu'un passe une mauvaise journée
15:02
and they've told me about their day,
370
902110
930
et qu'il m'a raconté sa journée,
15:03
I'll say, "Oh, that's rubbish. I'm so sorry for you.
371
903040
2030
je dirai : "Oh, c'est n'importe quoi. Je suis tellement désolé pour toi.
15:05
That's really sad and annoying."
372
905070
1670
C'est vraiment triste et ennuyeux."
15:06
- Mm. Interesting.
373
906740
2200
- Mm. Intéressant.
15:08
- We would absolutely use it to say
374
908940
1470
- Nous l'utiliserions absolument pour dire
15:10
that something doesn't make sense.
375
910410
2330
que quelque chose n'a pas de sens.
15:12
If someone tells me something, I don't believe it,
376
912740
2060
Si quelqu'un me dit quelque chose, je n'y crois pas,
15:14
I'll say, "That's total rubbish. I don't believe you."
377
914800
2500
je dirai : « C'est de la foutaise. Je ne te crois pas.
15:17
- Yeah, in America, we'd say, "That's bull."
378
917300
2996
- Ouais, en Amérique, on dirait, "C'est du bull".
15:20
- (laughs) Yeah, we might use that, as well.
379
920296
4384
- (rires) Ouais, on pourrait aussi l'utiliser.
15:24
We'd probably say BS. "That's total BS."
380
924680
3530
Nous dirions probablement BS. "C'est BS total."
15:28
Or we would say bollocks.
381
928210
2390
Ou nous dirions des conneries.
15:30
Okay, Marina, I have one last phrase for you.
382
930600
3270
OK, Marina, j'ai une dernière phrase pour toi.
15:33
It's possibly my favourite one.
383
933870
1610
C'est peut-être mon préféré.
15:35
It is Bob's your uncle. Bob's your uncle.
384
935480
3170
C'est Bob ton oncle. Bob est ton oncle.
15:38
What do you think it means?
385
938650
1300
Que pensez-vous que cela signifie?
15:39
- I have no idea.
386
939950
833
- Je n'ai aucune idée.
15:40
It's just crazy how, you know,
387
940783
2177
C'est juste fou comment, vous savez,
15:42
I've never really heard people use it.
388
942960
2940
je n'ai jamais vraiment entendu les gens l'utiliser.
15:45
And when you said it today, I was like,
389
945900
1937
Et quand tu l'as dit aujourd'hui, je me suis dit :
15:47
"What does that mean?"
390
947837
1213
"Qu'est-ce que ça veut dire ?"
15:49
- Let me give you an example of how we'd use it, okay?
391
949050
4130
- Permettez-moi de vous donner un exemple de la façon dont nous l'utiliserions, d'accord ?
15:53
How can I get into the theatre?
392
953180
2340
Comment puis-je entrer dans le théâtre?
15:55
Buy a ticket and Bob's your uncle.
393
955520
2450
Achetez un billet et Bob est votre oncle.
15:57
- It sounds to me like,
394
957970
1187
- Pour moi, ça ressemble à
15:59
"And buy a ticket and do whatever you want.
395
959157
2403
"Et achète un billet et fais ce que tu veux.
16:01
Like, I'm not part of this movie."
396
961560
1340
Comme, je ne fais pas partie de ce film."
16:02
It's just sounds like that to me.
397
962900
2330
C'est juste sonne comme ça pour moi.
16:05
Like, "You're sending me to some Bob,
398
965230
2100
Comme, "Tu m'envoies chez un Bob,
16:07
you know, and he's gonna take care of you.
399
967330
1720
tu sais, et il va s'occuper de toi.
16:09
He's your uncle. Bye."
400
969050
1900
C'est ton oncle. Au revoir."
16:10
This is what it sounds like to me.
401
970950
1903
C'est ce que cela ressemble à moi.
16:14
What does it really mean?
402
974840
1100
Qu'est-ce que cela signifie vraiment ?
16:15
- So it means, "That's it. You're all set.
403
975940
3000
- Donc ça veut dire, "C'est tout. Vous êtes prêt.
16:18
There you have it."
404
978940
1200
Voilà."
16:20
We often use it to conclude an easy
405
980140
3030
Nous l'utilisons souvent pour conclure un
16:23
or simple set of instructions.
406
983170
2030
ensemble d'instructions facile ou simple.
16:25
For example, "To make a cup of tea,
407
985200
2320
Par exemple, "Pour faire une tasse de thé, faites
16:27
boil the kettle, put a tea bag in,
408
987520
3130
bouillir la bouilloire, mettez un sachet de thé,
16:30
pour in the water, and Bob's your uncle.
409
990650
2400
versez l'eau, et Bob est votre oncle.
16:33
You have a cup of tea."
410
993050
1690
Vous avez une tasse de thé."
16:34
That's not how you make a cup of tea.
411
994740
1750
Ce n'est pas comme ça qu'on fait une tasse de thé.
16:36
You need to wait certain amounts of minutes,
412
996490
1990
Vous devez attendre un certain nombre de minutes
16:38
and you need to add milk, just a splash.
413
998480
3380
et vous devez ajouter du lait, juste une éclaboussure.
16:41
But you know what I mean.
414
1001860
1070
Mais vous savez ce que je veux dire.
16:42
Bob's your uncle, there you have it.
415
1002930
1880
Bob est ton oncle, voilà.
16:44
- So it's not as mean as I imagined it.
416
1004810
2703
- Alors ce n'est pas aussi méchant que je l'imaginais.
16:48
- I guess you could replace it with tada.
417
1008810
2470
- Je suppose que tu pourrais le remplacer par tada.
16:51
Like, "Tada! There you have it. Bob's your uncle."
418
1011280
2320
Comme, "Tada! Et voilà. Bob est ton oncle."
16:53
- Oh, I guess in American we would say, "That's it,"
419
1013600
2110
- Oh, je suppose qu'en américain, nous dirions "C'est ça"
16:55
or, "You're all set. There you are."
420
1015710
2330
ou "Vous êtes prêt. Vous y êtes."
16:58
- Right. That is it for today's lesson.
421
1018040
2350
- Droite. C'est tout pour la leçon d'aujourd'hui.
17:00
Thank you so much for watching.
422
1020390
1450
Merci beaucoup d'avoir regardé.
17:01
I hope you enjoyed it, and I hope you learned something.
423
1021840
2830
J'espère que ça vous a plu, et j'espère que vous avez appris quelque chose.
17:04
A huge thank you to linguamarina
424
1024670
2050
Un grand merci à linguamarina
17:06
for joining me in this video.
425
1026720
1470
de m'avoir rejoint dans cette vidéo.
17:08
Make sure you check out her channel
426
1028190
2040
Assurez-vous de consulter sa chaîne
17:10
and subscribe to it for lots of English lessons.
427
1030230
2920
et de vous y abonner pour de nombreuses leçons d'anglais.
17:13
And I will see you soon for another video. Mwah!
428
1033150
3380
Et je vous dis à bientôt pour une autre vidéo. Mwah !
17:16
- Thank you. Bye.
429
1036530
1275
- Merci. Au revoir.
17:17
(upbeat music)
430
1037805
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7