BRITISH vs AMERICAN ENGLISH - Accent & Vocabulary Comparison!

1,787,595 views ・ 2022-05-11

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Yeah, in America, we'd say, "That's bull."
0
140
2935
- Sí, en Estados Unidos diríamos: "Eso es tontería".
00:03
- (laughs) Yeah, we might use that, as well.
1
3075
3025
- (Risas) Sí, también podríamos usar eso.
00:06
- Why are you so excited about an oven?
2
6100
2393
- ¿Por qué estás tan entusiasmado con un horno?
00:09
- Genius. Genius.
3
9490
2180
- Genio. Genio.
00:11
- Never heard of anything like that.
4
11670
2140
- Nunca he oído hablar de algo así.
00:13
- Oh, no. (laughs)
5
13810
1680
- Oh, no. (Risas)
00:15
Hey, Marina. You all right?
6
15490
1520
Hola, Marina. ¿Estás bien?
00:17
- Hi. Yeah. Why won't I be?
7
17010
2100
- Hola. Sí. ¿Por qué no lo seré?
00:19
- Oh, sorry. I was meant to ask how are you doing?
8
19110
2760
- Oh, lo siento. Quería preguntarte ¿cómo estás?
00:21
- Not bad. You're ready to start?
9
21870
1900
- No está mal. ¿Estás listo para comenzar?
00:23
- Yeah, let me just switch on the audio.
10
23770
3143
- Sí, déjame encender el audio.
00:27
Bob's your uncle. Let's get started.
11
27800
2160
Bob es tu tio. Empecemos.
00:29
- What?
12
29960
833
- ¿Qué?
00:30
- Bob's your uncle. Don't you know Bob's your uncle?
13
30793
2287
- Bob es tu tio. ¿No sabes que Bob es tu tío?
00:33
- No, what does this mean?
14
33080
1380
- No, ¿qué significa esto?
00:34
- It means, "And there you have it."
15
34460
2060
- Significa, "Y ahí lo tienes".
00:36
You say it when you just do something.
16
36520
2380
Lo dices cuando acabas de hacer algo.
00:38
There you have it. Let's get started.
17
38900
2240
Ahí tienes. Empecemos.
00:41
- Awesome. Wow. I didn't know that.
18
41140
1900
- Impresionante. Guau. no sabia eso
00:43
I'm not an American,
19
43040
1040
No soy estadounidense,
00:44
but I've lived here for over six years,
20
44080
2540
pero he vivido aquí durante más de seis años
00:46
and I've put some effort
21
46620
1100
y me he esforzado
00:47
into actually learning the American way.
22
47720
2290
en aprender el estilo estadounidense.
00:50
And actually in the US when you're asking a person,
23
50010
2167
Y, de hecho, en los EE. UU., cuando le preguntas a una persona:
00:52
"Are you all right?"
24
52177
1173
"¿Estás bien?"
00:53
You're already assuming something bad is happening,
25
53350
3160
Ya estás asumiendo que algo malo está sucediendo,
00:56
so you would not just casually ask a person
26
56510
2770
por lo que no le preguntarías a una persona
00:59
if they're all right.
27
59280
833
si está bien.
01:00
You would just ask, "How are you doing?" Or, "What's up?"
28
60113
2167
Simplemente preguntarías: "¿Cómo estás?" O, "¿Qué pasa?"
01:02
- Oh, that's really interesting.
29
62280
2580
- Oh, eso es muy interesante.
01:04
Yeah, we don't expect an answer when we say,
30
64860
2007
Sí, no esperamos una respuesta cuando decimos:
01:06
"You all right?"
31
66867
883
"¿Estás bien?"
01:07
Most people will say, "Yeah, all right.
32
67750
1500
La mayoría de la gente dirá: "Sí, está bien.
01:09
Thanks. You? You all right?"
33
69250
1717
Gracias. ¿Tú? ¿Estás bien?"
01:10
"Yeah, I'm all right. Everything's just all right."
34
70967
2923
"Sí, estoy bien. Todo está bien".
01:13
Hello, lovely students,
35
73890
1110
Hola, queridos estudiantes,
01:15
and welcome back to English with Lucy.
36
75000
2710
y bienvenidos de nuevo a Inglés con Lucy.
01:17
Today, I have an incredibly exciting video for you
37
77710
3380
Hoy tengo un video increíblemente emocionante para ti
01:21
with a super special guest.
38
81090
2390
con un invitado súper especial.
01:23
We are going to be talking
39
83480
1250
Vamos a hablar
01:24
about American English versus British English.
40
84730
3950
de inglés americano versus inglés británico.
01:28
And I have none other than linguamarina on the channel
41
88680
4220
Y no tengo nada más que linguamarina en el canal
01:32
to help me.
42
92900
833
para ayudarme.
01:33
Hello, Marina! Are you all right?
43
93733
1997
¡Hola Marina! ¿Estás bien?
01:35
- Thank you. Thank you for having me.
44
95730
2500
- Gracias. Gracias por tenerme.
01:38
I'm all right. You?
45
98230
1290
Estoy bien. ¿Tú?
01:39
- I'm all right, thank you. I'm really all right.
46
99520
2623
- Estoy bien, gracias. Estoy realmente bien.
01:43
Before we get started, I'd just like to mention that Marina
47
103110
2850
Antes de comenzar, me gustaría mencionar que Marina
01:45
and I have made an amazing vocabulary course
48
105960
3980
y yo hemos creado un curso de vocabulario increíble
01:49
where you can learn over 100 new words
49
109940
2690
en el que puedes aprender más de 100 palabras
01:52
and phrases in just two weeks.
50
112630
3030
y frases nuevas en solo dos semanas.
01:55
We'll teach you eight new words and phrases each day,
51
115660
2940
Te enseñaremos ocho palabras y frases nuevas cada día,
01:58
four from me and four from Marina.
52
118600
2680
cuatro mías y cuatro de Marina.
02:01
There are lots of exercises to take each day.
53
121280
2680
Hay un montón de ejercicios para hacer cada día.
02:03
We're constantly testing you on what you've learned
54
123960
2360
Constantemente te ponemos a prueba sobre lo que has aprendido
02:06
and really important,
55
126320
1000
y, muy importante,
02:07
we'll test you on what you've learned in previous days.
56
127320
3150
te pondremos a prueba sobre lo que has aprendido en días anteriores.
02:10
This is really good
57
130470
990
Esto es realmente bueno
02:11
for improving your memory and retention.
58
131460
2430
para mejorar su memoria y retención.
02:13
At the end of the two week course,
59
133890
1880
Al final del curso de dos semanas,
02:15
we'll give you one big test
60
135770
1640
le daremos una gran prueba
02:17
so you can see what you've learned.
61
137410
1920
para que pueda ver lo que ha aprendido.
02:19
If you'd like to sign up to the course,
62
139330
1490
Si desea inscribirse en el curso,
02:20
just click on the link in the description box,
63
140820
2390
simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción
02:23
and the first 150 students to sign up get a special price.
64
143210
4830
y los primeros 150 estudiantes en inscribirse obtendrán un precio especial.
02:28
So make sure you click that link right away.
65
148040
2550
Así que asegúrese de hacer clic en ese enlace de inmediato.
02:30
Right, let's get started with the lesson.
66
150590
2520
Bien, comencemos con la lección.
02:33
Today, we're going to talk about words
67
153110
2230
Hoy vamos a hablar de palabras
02:35
that have different meanings
68
155340
2450
que tienen diferentes significados
02:37
and then different words that have the same meanings.
69
157790
3780
y luego de diferentes palabras que tienen los mismos significados.
02:41
It can get really, really confusing,
70
161570
2140
Puede ser muy, muy confuso,
02:43
but it's important that you understand them.
71
163710
2190
pero es importante que los entiendas.
02:45
- Let's talk about something
72
165900
1080
- Hablemos de algo
02:46
that's super confusing for Americans.
73
166980
3830
que es muy confuso para los estadounidenses.
02:50
Let's talk about a rubber.
74
170810
1720
Hablemos de una goma.
02:52
- Oh, no. (laughs)
75
172530
1500
- Oh, no. (Risas)
02:54
So when I was at school, if I made a mistake,
76
174030
2490
Entonces, cuando estaba en la escuela, si cometía un error
02:56
I would put my hand up and ask the teacher for a rubber,
77
176520
3480
, levantaba la mano y le pedía al maestro una goma,
03:00
and they would give me one.
78
180000
1350
y ​​me la daban.
03:02
- Yeah, the thing is in British English,
79
182460
2820
- Sí, la cosa está en inglés británico,
03:05
a rubber is an eraser.
80
185280
1770
una goma es un borrador.
03:07
In American English, rubber is a condom.
81
187050
3900
En inglés americano, el caucho es un condón.
03:10
So guys, don't mix those up when you're in the US.
82
190950
3810
Entonces, muchachos, no mezclen eso cuando estén en los EE. UU.
03:14
- Yeah, and also don't ask for an eraser
83
194760
2950
- Sí, y tampoco pidas una goma
03:17
in the UK when you actually need a condom.
84
197710
2100
de borrar en el Reino Unido cuando en realidad necesitas un condón.
03:21
- (laughs) Yeah.
85
201022
833
03:21
- So one phrase that we use all the time is,
86
201855
2952
- (Risas) Sí.
- Así que una frase que usamos todo el tiempo es,
03:24
"Are you all right?"
87
204807
1433
"¿Estás bien?"
03:26
Are you all right? You all right?
88
206240
1237
¿Estás bien? ¿Estás bien?
03:27
But we don't always expect an answer.
89
207477
2163
Pero no siempre esperamos una respuesta.
03:29
It kind of just means, "How are you doing?" Or, "What's up?"
90
209640
3760
Simplemente significa, "¿Cómo estás?" O, "¿Qué pasa?"
03:33
- For Americans, it might sound really confusing
91
213400
2770
- Para los estadounidenses, puede sonar muy confuso
03:36
because in the US, when you ask, "Are you all right?"
92
216170
4040
porque en los EE. UU., cuando preguntas: "¿Estás bien?"
03:40
It implies that something is wrong,
93
220210
1940
Implica que algo anda mal,
03:42
that you look sick or worried.
94
222150
1970
que pareces enfermo o preocupado.
03:44
- Oh, but in the UK, it's just a polite greeting, you know?
95
224120
2970
- Oh, pero en el Reino Unido, es solo un saludo cortés, ¿sabes?
03:47
If someone asks, "You all right?"
96
227090
1840
Si alguien pregunta: "¿Estás bien?"
03:48
You can reply with, "Yeah, I'm good. Thanks,"
97
228930
2290
Puedes responder "Sí, estoy bien. Gracias"
03:51
or, "Yeah, you?"
98
231220
1747
o "Sí, ¿tú?".
03:52
"Yeah, I'm all right. How are you?"
99
232967
1883
"Sí, estoy bien. ¿Cómo estás tú?"
03:54
- Let's talk about public schools.
100
234850
3244
- Hablemos de las escuelas públicas.
03:58
'Cause public schools in the US are the ones funded
101
238094
3296
Porque las escuelas públicas en los Estados Unidos son las que
04:01
by the government.
102
241390
1240
financia el gobierno.
04:02
And if you want to get into a good public school,
103
242630
2240
Y si quieres entrar en una buena escuela pública
04:04
you need to rent or buy a house in a good neighbourhood.
104
244870
3290
, necesitas alquilar o comprar una casa en un buen barrio.
04:08
And this is what a lot of people care about here.
105
248160
2640
Y esto es lo que le importa a mucha gente aquí.
04:10
What about the UK?
106
250800
1330
¿Qué pasa con el Reino Unido?
04:12
- Yeah, it's the opposite in the UK.
107
252130
1750
- Sí, es todo lo contrario en el Reino Unido.
04:13
And it's really confusing.
108
253880
1200
Y es realmente confuso.
04:15
I remember being confused by this as a child.
109
255080
2660
Recuerdo estar confundido por esto cuando era niño.
04:17
In the UK, a public school is a private school.
110
257740
5000
En el Reino Unido, una escuela pública es una escuela privada.
04:22
So you go to a state school,
111
262760
1630
Así que vas a una escuela pública,
04:24
which is funded by the government
112
264390
1710
que está financiada por el gobierno
04:26
or you go to a public or independent or private school
113
266100
4680
o vas a una escuela pública o independiente o privada
04:30
if your parents or guardians pay for it.
114
270780
3080
si tus padres o tutores la pagan.
04:33
- Wow. Interest- That's so confusing.
115
273860
2410
- Guau. Interés- Eso es tan confuso.
04:36
Another confusing word is chips.
116
276270
3120
Otra palabra confusa es fichas.
04:39
In the US, chips are potato chips, like Lay's and Pringles.
117
279390
4540
En los EE. UU., las papas fritas son papas fritas, como Lay's y Pringles.
04:43
- Oh, okay, so we use potato chips, like Lay's and Pringles,
118
283930
3820
- Oh, está bien, entonces usamos papas fritas, como Lay's y Pringles, las
04:47
we call them crisps.
119
287750
2380
llamamos papas fritas.
04:50
Chips, on the other hand,
120
290130
1860
Las papas fritas, por otro lado,
04:51
for us, are what Americans would call french fries.
121
291990
3800
para nosotros son lo que los estadounidenses llamarían papas fritas.
04:55
They're hot, deep-fried potatoes.
122
295790
2590
Son papas fritas calientes.
04:58
- Yeah, exactly. We call those french fries.
123
298380
2330
- Si, exacto. Llamamos a esas papas fritas.
05:00
- Okay, Marina, I'm going to show you some pictures.
124
300710
3240
- Está bien, Marina, te voy a mostrar algunas fotos.
05:03
I'm going to say how we say it in British English,
125
303950
2280
Voy a decir cómo lo decimos en inglés británico,
05:06
and then I want you to say how you would say it
126
306230
2240
y luego quiero que digas cómo lo dirías
05:08
in American English.
127
308470
920
en inglés americano.
05:09
Are you ready?
128
309390
833
¿Estás listo?
05:10
- Yeah. - Okay.
129
310223
1417
- Sí. - Bueno.
05:11
First one. For me, this is an aubergine.
130
311640
3590
El primero. Para mí, esto es una berenjena.
05:15
- Oh, for us, it's an eggplant.
131
315230
1830
- Oh, para nosotros, es una berenjena.
05:17
- Eggplant. That's so weird.
132
317060
2260
- Berenjena. Eso es tan raro.
05:19
Do you know why that is?
133
319320
1040
¿Sabes por qué es eso?
05:20
- Well, I think it's just, again, logic..
134
320360
3140
- Bueno, creo que es solo, de nuevo, lógica...
05:23
It looks like a big purple egg. So it's an eggplant.
135
323500
5000
Parece un gran huevo morado. Así que es una berenjena.
05:29
- Do you know, I actually read an article
136
329630
1970
- Sabes, en realidad leí un
05:31
'cause I was so confused about this one day
137
331600
2880
artículo porque estaba tan confundido acerca de esto un día
05:34
that it's because the bud
138
334480
1820
que es porque el capullo
05:36
of the flower looks like an egg when it grows.
139
336300
3018
de la flor parece un huevo cuando crece.
05:39
- Oh, interesting.
140
339318
1132
- Oh, interesante.
05:40
So yeah, there's always an explanation.
141
340450
1700
Así que sí, siempre hay una explicación.
05:42
It's just, yeah, what people are used to now.
142
342150
2960
Es solo, sí, a lo que la gente está acostumbrada ahora.
05:45
- Okay, what about this next one?
143
345110
1760
- Bien, ¿qué pasa con el siguiente?
05:46
For me, it's a torch.
144
346870
2210
Para mí, es una antorcha.
05:49
- Flashlight.
145
349080
1190
- Linterna.
05:50
But again, for me, American,
146
350270
1340
Pero nuevamente, para mí, estadounidense,
05:51
like American English, there is so much logic here.
147
351610
4530
como el inglés estadounidense, hay mucha lógica aquí.
05:56
'Cause you're flashing with this light
148
356140
2730
Porque estás parpadeando con esta luz
05:58
and you're sending signals.
149
358870
1340
y estás enviando señales.
06:00
So it's a flashlight.
150
360210
1190
Entonces es una linterna.
06:01
- And the word torch sounds like it's a flame.
151
361400
2610
- Y la palabra antorcha suena como si fuera una llama.
06:04
We're gonna set it on fire.
152
364010
1910
Vamos a prenderle fuego.
06:05
- Yeah.
153
365920
1070
- Sí.
06:06
- Okay, what about this next one?
154
366990
2560
- Bien, ¿qué pasa con el siguiente?
06:09
In the supermarkets in the UK, we would say trolley.
155
369550
4250
En los supermercados del Reino Unido diríamos trolley.
06:13
- That's a cart.
156
373800
1060
- Eso es un carro.
06:14
- That's interesting because when we do online shopping,
157
374860
3670
- Eso es interesante porque cuando hacemos compras en línea,
06:18
we add things to our cart.
158
378530
2640
agregamos cosas a nuestro carrito.
06:21
We don't add things to our trolley.
159
381170
2020
No añadimos cosas a nuestro carro.
06:23
- Interesting. I would wonder does this happen?
160
383190
4370
- Interesante. Me pregunto ¿esto sucede?
06:27
Because somebody in the US introduced this concept
161
387560
4660
Porque alguien en los EE. UU. introdujo este concepto
06:32
of online checkout and they use the American word cart,
162
392220
3950
de pago en línea y usan la palabra estadounidense carrito,
06:36
and this is why the British ended
163
396170
1480
y es por eso que los británicos
06:37
up adopting the cart for the online.
164
397650
3310
terminaron adoptando el carrito para el en línea.
06:40
- Absolutely. Absolutely.
165
400960
2400
- Absolutamente. Absolutamente.
06:43
Yeah, sometimes we say, "Add to checkout,"
166
403360
2960
Sí, a veces decimos "Agregar al pago",
06:46
but yeah, we would say, "Add to cart."
167
406320
2940
pero sí, diríamos "Agregar al carrito".
06:49
Ooh, I will also add sometimes you will see,
168
409260
3007
Ooh, también agregaré a veces verás,
06:52
"Add to shopping bag."
169
412267
1660
"Agregar a la bolsa de compras".
06:54
Would you ever see that?
170
414800
1290
¿Alguna vez verías eso?
06:56
- No. (laughs) Add to shopping...
171
416090
2040
- No. (Risas) Añadir a la compra...
06:58
Well, maybe, but normally it's a cart, yeah.
172
418130
3690
Bueno, tal vez, pero normalmente es un carrito, sí.
07:01
- So this next one, what would you call hair
173
421820
3710
- Entonces, este próximo, ¿cómo llamarías al cabello
07:05
that goes across your forehead like this?
174
425530
2160
que te cruza la frente así?
07:07
In British English, we would call it fringe. A fringe.
175
427690
4400
En inglés británico, lo llamaríamos fringe. Una franja.
07:12
- Yeah, in American it's bangs.
176
432090
2180
- Sí, en americano es flequillo.
07:14
But I also think people understand fringe
177
434270
2130
Pero también creo que la gente entiende lo
07:16
'cause I would say both.
178
436400
1570
marginal porque yo diría que ambos.
07:17
- It's really interesting 'cause when I was a teenager
179
437970
2420
- Es muy interesante porque cuando era adolescente
07:20
and I started reading American magazines,
180
440390
2650
y comencé a leer revistas estadounidenses
07:23
they would always talk
181
443040
1000
, siempre hablaban
07:24
about having the right bangs for your face.
182
444040
2600
de tener el flequillo adecuado para tu cara.
07:26
And I had no idea what bangs were.
183
446640
4570
Y no tenía ni idea de lo que eran los flequillos.
07:31
It sounded so weird to me.
184
451210
1490
Me sonaba tan raro.
07:32
I think fringe, it kind of makes sense
185
452700
2560
Creo que el fleco tiene sentido
07:35
that it's fringing above your face.
186
455260
2090
que esté sobre tu cara.
07:37
I wonder where bangs came from.
187
457350
1910
Me pregunto de dónde vino el flequillo.
07:39
- Yeah. It's interesting.
188
459260
1430
- Sí. Es interesante.
07:40
- This next word in British English, we call this an apple.
189
460690
5000
- La siguiente palabra en inglés británico la llamamos manzana.
07:46
An apple. What do you call it in American English?
190
466200
3010
Una manzana. ¿Cómo se llama en inglés americano?
07:49
- Hmm, I think we call it an apple.
191
469210
2640
- Hmm, creo que lo llamamos manzana.
07:51
- Yeah, I know. I just put it in there for fun.
192
471850
2980
- Si lo se. Solo lo puse allí por diversión.
07:54
Did your YouTube manager come up with that with that?
193
474830
2140
¿Se le ocurrió eso a su administrador de YouTube?
07:56
- Yeah.
194
476970
833
- Sí.
07:57
- Oh my God. Tell her I love her.
195
477803
1943
- Ay dios mío. Dile que la amo.
07:59
(laughs) That's really funny.
196
479746
3254
(Risas) Eso es muy divertido.
08:03
Next one. What would you call this in American English?
197
483000
3600
El proximo. ¿Cómo llamarías a esto en inglés americano?
08:06
In British English, it is clearly a biscuit. A biscuit.
198
486600
4650
En inglés británico, es claramente una galleta. Un bizcocho.
08:11
- No brainer. A cookie.
199
491250
1810
- Pan comido. Una galleta.
08:13
- A cookie.
200
493060
833
08:13
Yeah, see, we would also recognise the word cookie.
201
493893
3457
- Una galleta.
Sí, verás, también reconoceríamos la palabra galleta.
08:17
For us, a cookie is specifically a biscuit
202
497350
3080
Para nosotros, una galleta es específicamente una galleta
08:20
with chocolate chips in it.
203
500430
1330
con chispas de chocolate.
08:21
Chocolate chip cookie.
204
501760
890
Galleta con chispas de chocolate.
08:22
- Oh, interesting.
205
502650
1240
- Oh, interesante.
08:23
Yeah, 'cause, well, this is the most famous cookie.
206
503890
3100
Sí, porque, bueno, esta es la galleta más famosa.
08:26
Well, everybody has chocolate chip cookies here.
207
506990
3640
Bueno, aquí todo el mundo tiene galletas con trocitos de chocolate.
08:30
- Yeah, the Maryland brand is really popular over here.
208
510630
4140
- Sí, la marca Maryland es muy popular aquí.
08:34
We would only call it a cookie
209
514770
1950
Solo lo llamaríamos galleta
08:36
if it looked like an American style biscuit basically.
210
516720
3740
si se pareciera básicamente a una galleta de estilo americano.
08:40
Okay, what about one of my favourite seasons?
211
520460
2310
Vale, ¿qué tal una de mis estaciones favoritas?
08:42
Although I like all four.
212
522770
1470
Aunque me gustan los cuatro.
08:44
Autumn. What do you call it in American English?
213
524240
2770
Otoño. ¿Cómo se llama en inglés americano?
08:47
- Yeah, for me it's obvious. It's fall.
214
527010
2600
- Sí, para mí es obvio. Es otoño.
08:49
Just because the leaves fall down
215
529610
1520
Solo porque las hojas se caen
08:51
and it makes a tonne of sense.
216
531130
1870
y tiene mucho sentido.
08:53
- I have to give it to you. It does make a lot of sense.
217
533000
2320
- Tengo que dártelo. Tiene mucho sentido.
08:55
But I do love the word autumn.
218
535320
1990
Pero me encanta la palabra otoño.
08:57
So in British English,
219
537310
1290
Entonces, en inglés británico,
08:58
when we say that it feels like autumn,
220
538600
2600
cuando decimos que se siente como otoño,
09:01
we say it feels autumnal.
221
541200
2680
decimos que se siente otoñal.
09:03
Do you have a word like that in American English?
222
543880
2300
¿Tienes una palabra así en inglés americano?
09:06
- Never heard of anything like that,
223
546180
2740
- Nunca había oído hablar de algo así,
09:08
but it sounds beautiful, I should say.
224
548920
3080
pero suena hermoso, debo decir.
09:12
- So you can't say it feels fall-y. You'd just say-
225
552000
2780
- Así que no puedes decir que se siente otoñal. Solo dirías-
09:14
- It fells like fall.
226
554780
1020
- Se siente como el otoño.
09:15
No, I would say it feels like fall.
227
555800
2180
No, yo diría que se siente como el otoño.
09:17
Feels like October. (laughs)
228
557980
3250
Se siente como octubre. (Risas)
09:21
- Yeah, we would say it feels very autumnal today.
229
561230
2710
- Sí, diríamos que hoy se siente muy otoñal.
09:23
Very autumnal.
230
563940
990
Muy otoñal.
09:24
- It's beautiful.
231
564930
870
- Es hermoso.
09:25
- Next one, the pedestrian area to the side
232
565800
3720
- A continuación, la zona peatonal al lado
09:29
of a street or a road.
233
569520
1830
de una calle o carretera.
09:31
We call it the pavement.
234
571350
2050
Lo llamamos el pavimento.
09:33
What do you call it in American English?
235
573400
1700
¿Cómo se llama en inglés americano?
09:35
- Sidewalk 'cause you walk on the side of the road.
236
575100
3160
- Acera porque caminas al costado de la carretera.
09:38
- Genius. Genius.
237
578260
1693
- Genio. Genio.
09:41
And finally, we have the word cooker. Cooker.
238
581550
4820
Y finalmente, tenemos la palabra cocina. Horno.
09:46
This is kind of a slang word for oven.
239
586370
3730
Esta es una especie de palabra de argot para horno.
09:50
We also have the word hob, which means the top of an oven.
240
590100
4250
También tenemos la palabra vitrocerámica, que significa la parte superior de un horno.
09:54
What do you use in American English?
241
594350
1850
¿Qué usas en inglés americano?
09:56
- Yeah, the regular word would be the oven.
242
596200
4010
- Sí, la palabra normal sería el horno.
10:00
If you say stove, I would say it implies something fancier,
243
600210
4010
Si dice estufa, diría que implica algo más elegante,
10:04
like, you know, in American homes,
244
604220
2250
como en los hogares estadounidenses,
10:06
if you see a stove with red knobs,
245
606470
3470
si ve una estufa con perillas rojas,
10:09
that means it's a fancy home.
246
609940
1520
eso significa que es una casa elegante.
10:11
'Cause it comes from a particular brand
247
611460
2180
Porque viene de una marca en particular
10:13
that's really expensive,
248
613640
1210
que es muy cara,
10:14
and there is this, I don't even know,
249
614850
1890
y está esto, ni siquiera sé,
10:16
I think there was a special word for homes
250
616740
2310
creo que había una palabra especial para las casas
10:19
with red knobs on the stove.
251
619050
2680
con perillas rojas en la estufa.
10:21
There is also this brand in the UK.
252
621730
2590
También existe esta marca en el Reino Unido.
10:24
I don't remember-
253
624320
833
No recuerdo-
10:25
This very fancy kind of oven brand.
254
625153
3477
Este tipo de marca de horno muy elegante.
10:28
- AGA maybe?
255
628630
1160
- AGA tal vez?
10:29
- AGA. Yes, yes. Exactly.
256
629790
2010
- AGA. Sí Sí. Exactamente.
10:31
- An AGA is an oven that is normally on all the time,
257
631800
4050
- Un AGA es un horno que normalmente está encendido todo el tiempo,
10:35
so it heats your house as well as cooks your food.
258
635850
5000
por lo que calienta su casa y cocina su comida.
10:40
But yes, AGA. Very posh. Very posh English ovens.
259
640900
4640
Pero sí, AGA. Muy elegante. Hornos ingleses muy elegantes.
10:45
- Yeah, we went to see some friends
260
645540
1590
- Sí, fuimos a ver a unos amigos
10:47
and they were like, my friends were telling me,
261
647130
1657
y dijeron, mis amigos me decían:
10:48
"They have AGA at home."
262
648787
1483
"Tienen AGA en casa".
10:50
I was like, "What does that mean?
263
650270
1650
Yo estaba como, "¿Qué significa eso?
10:52
Why are you so excited about an oven?"
264
652870
3310
¿Por qué estás tan entusiasmado con un horno?"
10:56
- Yeah, we've just moved to a house with an AGA,
265
656180
2080
- Sí, nos acabamos de mudar a una casa con un AGA,
10:58
and it's been a nightmare to be honest
266
658260
1850
y para ser honesto, ha sido una pesadilla
11:00
because it's extremely expensive to run,
267
660110
3320
porque es extremadamente costoso de mantener,
11:03
and it's just-
268
663430
1600
y es solo que...
11:05
You have to learn a whole new way of cooking
269
665030
2340
Tienes que aprender una forma completamente nueva de cocinar
11:07
because you can't turn it to a specific temperature.
270
667370
2530
porque no puedes convertir a una temperatura específica.
11:09
We have a hot oven and a cold oven
271
669900
3140
Tenemos un horno caliente y un horno frío
11:13
and a hot plate and a not-so-hot plate.
272
673040
2880
y una placa caliente y una placa no tan caliente.
11:15
You've just gotta make it work.
273
675920
1760
Sólo tienes que hacer que funcione.
11:17
- Oh, wow.
274
677680
970
- Oh, vaya.
11:18
Oh, well, this is, you know, you learn to be fancy.
275
678650
4555
Oh, bueno, esto es, ya sabes, aprendes a ser elegante.
11:23
Oh, this is actually a good word.
276
683205
2195
Oh, esta es realmente una buena palabra.
11:25
- Yes. Posh for us. Posh.
277
685400
3040
- Sí. Elegante para nosotros. Elegante.
11:28
Fancy. That is true.
278
688440
1430
Fantasía. Eso es verdad.
11:29
I've never noticed that difference before.
279
689870
1540
Nunca había notado esa diferencia antes.
11:31
But yeah, you do use fancy.
280
691410
2020
Pero sí, usas fantasía.
11:33
- Yeah, and also ,I think in the UK,
281
693430
2030
- Sí, y también, creo que en el Reino Unido,
11:35
what do you use fancy for?
282
695460
1520
¿para qué usas fantasía?
11:36
In the UK, when you say, "I fancy you,"
283
696980
1980
En el Reino Unido, cuando dices "Me gustas",
11:38
that means I like you.
284
698960
1130
eso significa que me gustas.
11:40
Like, if a girl likes a boy, you say you fancy.
285
700090
3900
Por ejemplo, si a una chica le gusta un chico, dices que te gusta.
11:43
'Cause in the US, you just say, "I like this guy."
286
703990
2810
Porque en los EE. UU., solo dices: "Me gusta este tipo".
11:46
In the UK, would you say, "I fancy that guy?"
287
706800
2260
En el Reino Unido, dirías: "¿Me gusta ese tipo?"
11:49
- Yeah, definitely.
288
709060
900
11:49
When I first met my husband, I really fancied him.
289
709960
3080
- Sí, definitivamente.
Cuando conocí a mi esposo, realmente me gustó.
11:53
I was really kind of romantically interested in him.
290
713040
3670
Estaba realmente interesada románticamente en él.
11:56
We can also use it for wanting food
291
716710
3290
También podemos usarlo para querer comer
12:00
or to want to do something,
292
720000
1720
o querer hacer algo,
12:01
like to feel like doing something.
293
721720
1987
como tener ganas de hacer algo.
12:03
"I fancy going to the cinema tonight."
294
723707
2093
"Me apetece ir al cine esta noche".
12:05
You know, I feel like going to the cinema or,
295
725800
1877
Sabes, tengo ganas de ir al cine o,
12:07
"Oh, I really fancy a cup of tea."
296
727677
2763
"Oh, realmente me apetece una taza de té".
12:10
That would be a very British thing to say.
297
730440
2080
Eso sería algo muy británico para decir.
12:12
- Yeah, very British. Never heard that in the US.
298
732520
2970
- Sí, muy británico. Nunca escuché eso en los Estados Unidos.
12:15
It's like, "I'd love a cup of tea," or, "I like you."
299
735490
2600
Es como, "Me encantaría una taza de té" o "Me gustas".
12:18
The next one is interesting.
300
738090
1150
El siguiente es interesante.
12:19
Something that I've noticed, like, this big difference
301
739240
2400
Algo que he notado, como esta gran diferencia
12:21
between American and British cities or towns,
302
741640
4010
entre las ciudades o pueblos estadounidenses y británicos,
12:25
when you have an apartment complex
303
745650
2160
cuando tienes un complejo de apartamentos
12:27
or a house that is up for rent,
304
747810
2780
o una casa que está en alquiler,
12:30
normally, we would have a sign saying, "Now leasing,"
305
750590
3030
normalmente, tendríamos un letrero que dice: "Ahora alquilando",
12:33
or, "For rent," and then contact details.
306
753620
2530
o , "En alquiler" y luego los datos de contacto.
12:36
What would you have in the UK?
307
756150
1410
¿Qué tendrías en el Reino Unido?
12:37
- We often have signs saying, "To let,"
308
757560
2590
- A menudo tenemos letreros que dicen "Se alquila",
12:40
and I always find it really funny
309
760150
1430
y siempre lo encuentro muy
12:41
'cause it looks like a sign saying toilet,
310
761580
2700
divertido porque parece un letrero que dice baño,
12:44
which means restroom in American English,
311
764280
2670
que significa baño en inglés americano,
12:46
but it's just missing the I.
312
766950
1890
pero solo le falta la I.
12:48
And I remember being a child and thinking,
313
768840
2057
Y recuerdo que era un niño y pensando:
12:50
"Why are they advertising toilets everywhere?"
314
770897
2453
"¿Por qué están anunciando baños en todas partes?"
12:53
But it was just, "To let."
315
773350
1940
Pero era sólo, "Dejar".
12:55
- That's funny. That's a way to remember it.
316
775290
1780
- Eso es gracioso. Esa es una manera de recordarlo.
12:57
And by the way, for the restroom,
317
777070
1900
Y por cierto, para el baño,
12:58
in the US, we'd normally say restroom or bathroom.
318
778970
3074
en los EE. UU., normalmente diríamos baño o baño.
13:02
Another word that I learned in the UK was the loo.
319
782044
3256
Otra palabra que aprendí en el Reino Unido fue el retrete.
13:05
And I was so confused when somebody asked me,
320
785300
1657
Y estaba tan confundido cuando alguien me preguntó:
13:06
"Do you wanna use the loo?"
321
786957
1083
"¿Quieres usar el baño?"
13:08
I'm like, "What does that mean?"
322
788040
2637
Estoy como, "¿Qué significa eso?"
13:11
Lavatory, right? That's the contraction.
323
791800
2670
Lavabo, ¿verdad? Esa es la contracción.
13:14
- Yeah, I use the word the loo all the time.
324
794470
2980
- Sí, uso la palabra el retrete todo el tiempo.
13:17
We use the word toilet to mean the entire bathroom.
325
797450
3300
Usamos la palabra inodoro para referirnos a todo el baño.
13:20
It's just a room with a toilet in it.
326
800750
1157
Es solo una habitación con un inodoro.
13:21
"I'm going to the toilet,"
327
801907
1343
"Voy al baño",
13:23
is an absolutely fine thing to say over here.
328
803250
2300
es algo absolutamente bueno para decir aquí.
13:25
But I've heard that in America,
329
805550
2350
Pero he oído que en Estados Unidos,
13:27
you should say I'm going to the lady's room
330
807900
1460
deberías decir voy al baño de damas
13:29
or I'm going to the restroom.
331
809360
1320
o voy al baño.
13:30
You wouldn't actually say toilet.
332
810680
1980
En realidad no dirías baño.
13:32
- Yeah, I think it's just, it's too specific.
333
812660
2740
- Sí, creo que es sólo, es demasiado específico.
13:35
- My grandma's very posh and she says,
334
815400
1977
- Mi abuela es muy pija y dice:
13:37
"I'm going to use the lavatory." The lavatory.
335
817377
3363
"Voy a usar el baño". el lavabo
13:40
I always aspire to be that level of posh.
336
820740
2760
Siempre aspiro a ser ese nivel de elegante.
13:43
But sometimes I shorten it down to the lav.
337
823500
2610
Pero a veces lo acorto a lav.
13:46
- You say the lav, as well?
338
826110
1520
- ¿También dices el lav?
13:47
- It's not particularly formal.
339
827630
1394
- No es particularmente formal.
13:49
I wouldn't recommend using it in an English exam.
340
829024
3659
No recomendaría usarlo en un examen de inglés.
13:53
- In the UK, how would you say,
341
833550
1817
- En el Reino Unido, ¿cómo dirías:
13:55
"Do you wanna grab some coffee?"
342
835367
2053
"¿Quieres tomar un café?"
13:57
- Okay, so firstly, we'd probably replace coffee with tea.
343
837420
4530
- Bien, en primer lugar, probablemente reemplazaríamos el café con té.
14:01
We do like coffee over here,
344
841950
1800
Aquí nos gusta el café,
14:03
but there's a kind of an emotional connection to tea.
345
843750
3410
pero hay una especie de conexión emocional con el té.
14:07
If you've got a problem, let's have a tea.
346
847160
1990
Si tienes un problema, tomemos un té.
14:09
If you've had a success, we'll have a tea.
347
849150
2400
Si ha tenido éxito, tomaremos un té.
14:11
If you, you know, if your heart's been broken, tea.
348
851550
3450
Si tú, ya sabes, si te han roto el corazón, té.
14:15
That's all you need.
349
855000
1320
Eso es todo lo que necesitas.
14:16
But we wouldn't say, "A cup of tea."
350
856320
2110
Pero no diríamos: "Una taza de té".
14:18
We would say, "A cuppa."
351
858430
1757
Diríamos, "una taza".
14:20
"Do you fancy a cuppa?"
352
860187
1293
"¿Te apetece una taza de té?"
14:21
- Interesting. Wow.
353
861480
1250
- Interesante. Guau.
14:22
- Okay, let's talk about the word rubbish.
354
862730
3730
- Bien, hablemos de la palabra basura.
14:26
If I say something is total rubbish or absolute rubbish,
355
866460
5000
Si digo que algo es basura total o basura absoluta,
14:31
what do you think I'm saying?
356
871630
1490
¿qué crees que estoy diciendo?
14:33
- I would say rubbish is garbage.
357
873120
2311
- Yo diría que basura es basura.
14:35
I would just say garbage. That's it.
358
875431
3249
Solo diría basura. Eso es.
14:38
- It means garbage or trash.
359
878680
2010
- Quiere decir basura o basurero.
14:40
We would never use those words, really.
360
880690
1710
Nunca usaríamos esas palabras, de verdad.
14:42
If we use the word trash,
361
882400
1350
Si usamos la palabra basura
14:43
it means that somebody isn't classy.
362
883750
2520
, significa que alguien no tiene clase.
14:46
But I think we've adopted that from America.
363
886270
2220
Pero creo que lo hemos adoptado de Estados Unidos.
14:48
If we say something's rubbish,
364
888490
1960
Si decimos que algo es basura
14:50
it means that an idea or thought isn't good
365
890450
4200
, significa que una idea o pensamiento no es bueno
14:54
or something's not worth thinking about
366
894650
2320
o que no vale la pena pensar en
14:56
or something's really terrible.
367
896970
1520
algo o que algo es realmente terrible.
14:58
We do use it a lot.
368
898490
1510
Lo usamos mucho.
15:00
You know, if someone's having a bad day,
369
900000
2110
Ya sabes, si alguien está teniendo un mal día
15:02
and they've told me about their day,
370
902110
930
y me ha contado sobre su día,
15:03
I'll say, "Oh, that's rubbish. I'm so sorry for you.
371
903040
2030
diré: "Oh, eso es una tontería. Lo siento mucho por ti.
15:05
That's really sad and annoying."
372
905070
1670
Eso es realmente triste y molesto".
15:06
- Mm. Interesting.
373
906740
2200
- Mm. Interesante.
15:08
- We would absolutely use it to say
374
908940
1470
- Absolutamente lo usaríamos para decir
15:10
that something doesn't make sense.
375
910410
2330
que algo no tiene sentido.
15:12
If someone tells me something, I don't believe it,
376
912740
2060
Si alguien me dice algo, no lo creo,
15:14
I'll say, "That's total rubbish. I don't believe you."
377
914800
2500
diré: "Eso es una tontería total. No te creo".
15:17
- Yeah, in America, we'd say, "That's bull."
378
917300
2996
- Sí, en Estados Unidos diríamos: "Eso es tontería".
15:20
- (laughs) Yeah, we might use that, as well.
379
920296
4384
- (Risas) Sí, también podríamos usar eso.
15:24
We'd probably say BS. "That's total BS."
380
924680
3530
Probablemente diríamos BS. "Eso es pura tontería".
15:28
Or we would say bollocks.
381
928210
2390
O diríamos tonterías.
15:30
Okay, Marina, I have one last phrase for you.
382
930600
3270
Bien, Marina, tengo una última frase para ti.
15:33
It's possibly my favourite one.
383
933870
1610
Es posiblemente mi favorito.
15:35
It is Bob's your uncle. Bob's your uncle.
384
935480
3170
Es tu tío de Bob. Bob es tu tio.
15:38
What do you think it means?
385
938650
1300
¿Qué crees que significa?
15:39
- I have no idea.
386
939950
833
- No tengo ni idea.
15:40
It's just crazy how, you know,
387
940783
2177
Es una locura cómo, ya sabes,
15:42
I've never really heard people use it.
388
942960
2940
nunca escuché a la gente usarlo.
15:45
And when you said it today, I was like,
389
945900
1937
Y cuando lo dijiste hoy, yo estaba como,
15:47
"What does that mean?"
390
947837
1213
"¿Qué significa eso?"
15:49
- Let me give you an example of how we'd use it, okay?
391
949050
4130
- Déjame darte un ejemplo de cómo lo usaríamos, ¿de acuerdo?
15:53
How can I get into the theatre?
392
953180
2340
¿Cómo puedo entrar al teatro?
15:55
Buy a ticket and Bob's your uncle.
393
955520
2450
Compra un boleto y Bob es tu tío.
15:57
- It sounds to me like,
394
957970
1187
- Me suena como,
15:59
"And buy a ticket and do whatever you want.
395
959157
2403
"Y compra un boleto y haz lo que quieras.
16:01
Like, I'm not part of this movie."
396
961560
1340
Como, yo no soy parte de esta película".
16:02
It's just sounds like that to me.
397
962900
2330
Me suena así.
16:05
Like, "You're sending me to some Bob,
398
965230
2100
Como, "Me vas a enviar con un tal Bob,
16:07
you know, and he's gonna take care of you.
399
967330
1720
sabes, y él cuidará de ti.
16:09
He's your uncle. Bye."
400
969050
1900
Es tu tío. Adiós".
16:10
This is what it sounds like to me.
401
970950
1903
Esto es lo que me suena.
16:14
What does it really mean?
402
974840
1100
que significa realmente?
16:15
- So it means, "That's it. You're all set.
403
975940
3000
- Así que significa, "Eso es todo. Estás listo.
16:18
There you have it."
404
978940
1200
Ahí lo tienes".
16:20
We often use it to conclude an easy
405
980140
3030
A menudo lo usamos para concluir un
16:23
or simple set of instructions.
406
983170
2030
conjunto de instrucciones fáciles o simples.
16:25
For example, "To make a cup of tea,
407
985200
2320
Por ejemplo, "Para hacer una taza de té,
16:27
boil the kettle, put a tea bag in,
408
987520
3130
hierva la tetera, ponga una bolsita de té,
16:30
pour in the water, and Bob's your uncle.
409
990650
2400
vierta el agua y Bob es su tío
16:33
You have a cup of tea."
410
993050
1690
. Tiene una taza de té".
16:34
That's not how you make a cup of tea.
411
994740
1750
Así no es como se hace una taza de té.
16:36
You need to wait certain amounts of minutes,
412
996490
1990
Debe esperar cierta cantidad de minutos
16:38
and you need to add milk, just a splash.
413
998480
3380
y debe agregar leche, solo un chorrito.
16:41
But you know what I mean.
414
1001860
1070
Pero sabes a lo que me refiero.
16:42
Bob's your uncle, there you have it.
415
1002930
1880
Bob es tu tío, ahí lo tienes.
16:44
- So it's not as mean as I imagined it.
416
1004810
2703
- Así que no es tan malo como me lo imaginaba.
16:48
- I guess you could replace it with tada.
417
1008810
2470
- Supongo que podrías reemplazarlo con tada.
16:51
Like, "Tada! There you have it. Bob's your uncle."
418
1011280
2320
Como, "¡Tada! Ahí lo tienes. Bob es tu tío".
16:53
- Oh, I guess in American we would say, "That's it,"
419
1013600
2110
- Oh, supongo que en americano diríamos: "Eso es todo"
16:55
or, "You're all set. There you are."
420
1015710
2330
o "Estás listo. Ahí lo tienes".
16:58
- Right. That is it for today's lesson.
421
1018040
2350
- Derecho. Eso es todo por la lección de hoy.
17:00
Thank you so much for watching.
422
1020390
1450
Muchas gracias por mirar.
17:01
I hope you enjoyed it, and I hope you learned something.
423
1021840
2830
Espero que lo hayas disfrutado, y espero que hayas aprendido algo.
17:04
A huge thank you to linguamarina
424
1024670
2050
Muchas gracias a
17:06
for joining me in this video.
425
1026720
1470
linguamarina por acompañarme en este video.
17:08
Make sure you check out her channel
426
1028190
2040
Asegúrate de visitar su canal
17:10
and subscribe to it for lots of English lessons.
427
1030230
2920
y suscribirte para recibir muchas lecciones de inglés.
17:13
And I will see you soon for another video. Mwah!
428
1033150
3380
Y nos vemos pronto para otro video. ¡Mwah!
17:16
- Thank you. Bye.
429
1036530
1275
- Gracias. Adiós.
17:17
(upbeat music)
430
1037805
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7