Comparatives: Nowhere Near As

1,551 views ・ 2024-11-20

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Some people think that Rocky II is more exciting  than the original Rocky movie. If I disagree. I  
0
520
7320
Algunas personas piensan que Rocky II es más emocionante que la película original de Rocky. Si no estoy de acuerdo.
00:07
might say, "Rocky II is not as powerful as the  original movie." We can use an adjective or an  
1
7840
7920
Podría decir que "Rocky II no es tan potente como la película original". Podemos usar un adjetivo o un
00:15
adverb in the comparative structure "not as...as":  not as good as, not as well as. For emphasis,  
2
15760
10200
adverbio en la estructura comparativa "no tan... como": no tan bueno como, no tan bien como. Para enfatizar,
00:25
we can use "not nearly as good as, not nearly  as well as." How else can you tell me that the  
3
25960
8200
podemos usar "no tan bueno como, no tan bien como". ¿De qué otra manera puedes decirme que la
00:34
original Back to the Future movie is much better  than Back to the Future II? Back to the Future  
4
34160
7280
película original Regreso al futuro es mucho mejor que Regreso al futuro II? Regreso al futuro
00:41
II is not nearly as good as the original movie. We  can also use "nowhere near as." I think Mockingjay  
5
41440
11360
II no es tan buena como la película original. También podemos usar "ni cerca de". Creo que las
00:52
Parts 1 and 2 are nowhere near as entertaining as  the first two movies in the Hunger Game series.
6
52800
7120
partes 1 y 2 de Sinsajo no son tan entretenidas como las dos primeras películas de la serie Los Juegos del Hambre.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7