Comparatives: Nowhere Near As

258 views ・ 2024-11-20

English with Jennifer


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Some people think that Rocky II is more exciting  than the original Rocky movie. If I disagree. I  
0
520
7320
Algunas personas piensan que Rocky II es mĂĄs emocionante que la pelĂ­cula original de Rocky. Si no estoy de acuerdo.
00:07
might say, "Rocky II is not as powerful as the  original movie." We can use an adjective or an  
1
7840
7920
PodrĂ­a decir que "Rocky II no es tan potente como la pelĂ­cula original". Podemos usar un adjetivo o un
00:15
adverb in the comparative structure "not as...as":  not as good as, not as well as. For emphasis,  
2
15760
10200
adverbio en la estructura comparativa "no tan... como": no tan bueno como, no tan bien como. Para enfatizar,
00:25
we can use "not nearly as good as, not nearly  as well as." How else can you tell me that the  
3
25960
8200
podemos usar "no tan bueno como, no tan bien como". ¿De qué otra manera puedes decirme que la
00:34
original Back to the Future movie is much better  than Back to the Future II? Back to the Future  
4
34160
7280
pelĂ­cula original Regreso al futuro es mucho mejor que Regreso al futuro II? Regreso al futuro
00:41
II is not nearly as good as the original movie. We  can also use "nowhere near as." I think Mockingjay  
5
41440
11360
II no es tan buena como la película original. También podemos usar "ni cerca de". Creo que las
00:52
Parts 1 and 2 are nowhere near as entertaining as  the first two movies in the Hunger Game series.
6
52800
7120
partes 1 y 2 de Sinsajo no son tan entretenidas como las dos primeras pelĂ­culas de la serie Los Juegos del Hambre.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7