Act in English: Practice a scene with me

3,231 views ・ 2024-11-19

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Have you ever wanted to act in English?
0
11
2910
¿Alguna vez has querido actuar en inglés?
00:03
If the answer is 'yes', then today is your opportunity to do that.
1
3161
3640
Si la respuesta es "sí", hoy es tu oportunidad de hacerlo.
00:06
Because you and I are going to act in a scene from a play in English.
2
6801
6399
Porque tú y yo vamos a actuar en una escena de una obra de teatro en inglés.
00:13
As some of you may already know, I have a theater background.
3
13931
3650
Como algunos de ustedes ya sabrán, tengo experiencia en teatro.
00:17
Back in 2003, I moved to New York to study acting.
4
17631
4420
En 2003, me mudé a Nueva York para estudiar actuación.
00:22
I'm a non native speaker of English and the work that I did in those two
5
22411
3280
Soy un hablante no nativo de inglés y el trabajo que hice en esos dos
00:25
years of my studies really contributed to my pronunciation, because that's
6
25720
6566
años de estudios realmente contribuyó a mi pronunciación, porque ahí fue
00:32
where I acquired the American accent, my speech overall, prosody, but also
7
32286
6279
donde adquirí el acento americano, mi habla en general, la prosodia, pero también
00:38
confidence and fluency in English.
8
38565
2480
confianza y fluidez en inglés. .
00:41
And this is why I wanted to incorporate that here as well.
9
41305
4071
Y es por eso que quería incorporar eso aquí también.
00:45
Because I believe that role playing, but also acting is a really great way
10
45586
6119
Porque creo que el juego de roles, pero también la actuación, es una manera realmente excelente
00:51
to own your voice, practice sounds, practice English, practice the melody
11
51705
6334
de dominar tu voz, practicar sonidos, practicar inglés, practicar la melodía
00:58
of English, and it's just so much fun.
12
58039
3170
del inglés, y es muy divertido.
01:01
So this is why I wanted to do that today.
13
61300
1799
Por eso quería hacer eso hoy.
01:03
So close the door and let's act.
14
63099
3061
Así que cierra la puerta y actuemos.
01:06
Now, here's how it's going to work.
15
66819
1230
Ahora, así es como va a funcionar.
01:08
I'm going to first read a scene between two characters.
16
68080
2770
Primero voy a leer una escena entre dos personajes.
01:11
Then I'm going to explain some things and give you some context
17
71230
3620
Luego voy a explicar algunas cosas y darles un contexto
01:14
about some of the terms used.
18
74850
1930
sobre algunos de los términos utilizados.
01:17
And then, I'm going to read it again, but this time I'm going to do one part
19
77115
4680
Y luego lo voy a leer de nuevo, pero esta vez voy a hacer una parte
01:22
and you're going to do the other part.
20
82045
1520
y tú vas a hacer la otra parte.
01:23
And then we're going to switch.
21
83805
1119
Y luego vamos a cambiar.
01:24
So, you get to play both roles today.
22
84955
2540
Entonces, hoy podrás desempeñar ambos roles.
01:28
The play is called Rabbit Hole.
23
88155
2279
La obra se llama Rabbit Hole.
01:30
Rabbit Hole is a Pulitzer Prize winning play by David Lindsay-Abaire,
24
90545
4119
Rabbit Hole es una obra ganadora del Premio Pulitzer de David Lindsay-Abaire,
01:35
that was first produced in 2006.
25
95029
2440
que se produjo por primera vez en 2006.
01:37
It's a play about grief, loss, and healing, and it tells the story
26
97490
4149
Es una obra sobre el dolor, la pérdida y la curación, y cuenta la historia
01:41
of a couple, Becca and Howie, who are struggling to cope with the
27
101639
3961
de una pareja, Becca y Howie, que luchan por sobrellevar la situación. con la
01:45
death of their young son, Danny, who died in a tragic accident.
28
105600
4649
muerte de su pequeño hijo, Danny, quien falleció en un trágico accidente.
01:50
Now, the scene we're going to play is from the beginning of the
29
110649
2230
Ahora, la escena que vamos a representar es desde el inicio de la
01:52
play, before everything happens.
30
112879
1710
obra, antes de que pase todo.
01:54
The scene is between Becca and Howie, right after the first scene that was
31
114839
5736
La escena es entre Becca y Howie, justo después de la primera escena
02:00
between Becca and her sister Izzy.
32
120585
2560
entre Becca y su hermana Izzy.
02:03
In that scene, in the first scene, Izzy tells Becca about a bar fight that she
33
123804
4891
En esa escena, en la primera escena, Izzy le cuenta a Becca sobre una pelea en un bar en la que se
02:08
got into and also that she's pregnant.
34
128695
2279
metió y también que está embarazada.
02:10
So, the scene we are going to do happens right after.
35
130974
3441
Entonces, la escena que vamos a hacer ocurre justo después.
02:14
And they discuss what had happened in the previous scene.
36
134455
3870
Y comentan lo que había pasado en la escena anterior. ¿
02:18
Okay?
37
138605
450
Bueno?
02:19
So, like I said, I'm first going to read it or act it out, and then
38
139535
4340
Entonces, como dije, primero lo leeré o lo representaré y luego
02:23
I'm going to explain some terms.
39
143875
1399
explicaré algunos términos.
02:25
So, if something is unclear, I'll probably explain it later, and then
40
145315
3459
Entonces, si algo no está claro, probablemente lo explique más tarde y luego
02:28
we're going to do the scene together.
41
148774
1341
haremos la escena juntos.
02:30
All right, let's get started.
42
150415
1169
Muy bien, comencemos.
02:32
Ridiculous, right?
43
152084
1271
Ridículo, ¿verdad?
02:33
Nine weeks pregnant.
44
153684
1300
Nueve semanas de embarazo.
02:35
In a bar.
45
155294
720
En un bar.
02:36
Drinking.
46
156605
919
Bebida.
02:38
You said she wasn't drinking.
47
158714
1240
Dijiste que ella no estaba bebiendo.
02:41
No, she said.
48
161155
900
No, dijo ella.
02:42
But, you know Izzy.
49
162405
1500
Pero ya conoces a Izzy.
02:44
Plus, the place was probably clogged with cigarette smoke.
50
164234
3631
Además, el lugar probablemente estaba atascado por el humo del cigarrillo.
02:48
Not anymore.
51
168644
880
Ya no.
02:49
Clean Indoor Air Act.
52
169795
2049
Ley de aire interior limpio.
02:53
She was in Yonkers.
53
173194
1200
Ella estaba en Yonkers. ¿
02:54
Do you think they enforce that in Yonkers?
54
174614
1910
Crees que hacen cumplir eso en Yonkers?
02:58
I wouldn't worry about it.
55
178124
1440
No me preocuparía por eso.
03:00
If the babies in France turn out okay, I'm sure this one will be fine too.
56
180355
4329
Si los bebés en Francia salen bien, estoy seguro de que éste también estará bien. ¿
03:06
You think this is funny, Howie?
57
186334
1431
Crees que esto es gracioso, Howie?
03:09
Of course not.
58
189224
840
Por supuesto que no.
03:10
But you need to relax about it.
59
190745
1619
Pero necesitas relajarte al respecto.
03:13
Izzy could be right.
60
193394
1250
Izzy podría tener razón. ¿
03:16
About what?
61
196075
590
Acerca de?
03:18
The baby, getting her on track.
62
198734
2320
El bebé, encaminándola hacia el buen camino.
03:22
It can wake a person up.
63
202485
1370
Puede despertar a una persona.
03:24
It did us.
64
204695
840
Nos hizo.
03:28
She was bragging about a bar fight.
65
208214
2761
Estaba alardeando de una pelea en un bar.
03:31
It wasn't a bar fight.
66
211668
1627
No fue una pelea de bar. ¡
03:33
They were in a bar!
67
213874
1241
Estaban en un bar! ¡
03:35
Fighting!
68
215885
840
Lucha!
03:38
Izzy hit someone.
69
218865
1160
Izzy golpeó a alguien.
03:40
She didn't get into a fight.
70
220808
1937
Ella no se peleó.
03:43
Blows were never exchanged.
71
223415
1490
Nunca se intercambiaron golpes. ¿
03:46
What's your point?
72
226855
840
Cuál es tu punto? ¿
03:48
It's okay for a pregnant woman to be punching people?
73
228395
3230
Está bien que una mujer embarazada golpee a la gente?
03:52
Well, so long as they don't punch her back, it's probably alright.
74
232995
3995
Bueno, mientras no le devuelvan el golpe, probablemente esté bien. ¿
03:58
Why are you defending her?
75
238590
1530
Por qué la defiendes?
04:01
I'm not.
76
241730
660
No lo soy.
04:03
I just think it's silly to get worked up about it.
77
243360
2609
Simplemente creo que es una tontería preocuparse por eso.
04:07
I'm not worked up.
78
247450
1000
No estoy alterado.
04:09
I'm just saying.
79
249540
1000
Sólo digo.
04:11
You're right.
80
251160
600
Tienes razón.
04:12
It's a mess.
81
252470
730
Es un desastre. ¿
04:14
But what can we do?
82
254820
949
Pero qué podemos hacer?
04:16
Maybe it'll be fine.
83
256959
1210
Quizás todo esté bien.
04:19
Izzy's not a moron.
84
259572
1108
Izzy no es una idiota.
04:23
Okay, she acts like one sometimes but...
85
263750
2380
Vale, a veces actúa como tal pero...
04:27
A baby can be good for a person.
86
267030
2439
Un bebé puede ser bueno para una persona.
04:31
I know that, Howie.
87
271490
1230
Lo sé, Howie.
04:34
Alright then.
88
274930
739
Muy bien entonces.
04:36
All right, so now let's explain some terms in case it wasn't clear.
89
276169
3351
Muy bien, ahora expliquemos algunos términos en caso de que no quede claro.
04:39
At the beginning, Becca says, "Plus the place was probably
90
279990
2890
Al principio, Becca dice: "Además, el lugar probablemente estaba
04:42
clogged with cigarette smoke".
91
282880
1899
atascado por el humo del cigarrillo".
04:45
So in this case, 'clogged' means blocked or filled, and probably that's
92
285020
5460
Entonces, en este caso, "obstruido" significa bloqueado o lleno, y probablemente eso
04:50
implying that the air in the bar was very, very thick with cigarette smoke.
93
290480
3970
implica que el aire en el bar estaba muy, muy espeso por el humo del cigarrillo.
04:54
And then Howie says, "Not anymore.
94
294480
2270
Y luego Howie dice: "Ya no.
04:56
Clean Indoor Air Act".
95
296809
2021
Ley de aire limpio en interiores".
04:59
So if this was not clear to you, let me explain.
96
299190
2829
Entonces, si esto no te quedó claro , déjame explicarte.
05:02
So the Clear Indoor Air Act refers to a law that prohibits or limits
97
302020
5440
Entonces, la Ley de Aire Limpio en Interiores se refiere a una ley que prohíbe o limita
05:07
smoking in indoor public places.
98
307610
2670
fumar en lugares públicos cerrados.
05:10
So, I know it feels hard to think about it, but back in the day not too many
99
310849
5545
Entonces, sé que parece difícil pensar en ello, pero en el pasado, no
05:16
years ago, it was okay for people to smoke everywhere, including hospitals,
100
316394
5550
hace muchos años, estaba bien que la gente fumara en todas partes, incluidos hospitales,
05:22
airplanes, and definitely bars.
101
322294
2430
aviones y, definitivamente, bares.
05:25
I used to work at a bar in New York City in 2001, and people
102
325144
4010
Solía ​​​​trabajar en un bar en la ciudad de Nueva York en 2001 y la gente
05:29
smoked there inside all the time.
103
329154
2140
fumaba allí adentro todo el tiempo.
05:31
I always smelled like an ashtray.
104
331294
1510
Siempre olí a cenicero.
05:32
And then she says, "She was in Yonkers".
105
332995
3269
Y luego dice: "Ella estaba en Yonkers".
05:36
So Yonkers is a place right outside of New York City.
106
336304
4180
Entonces Yonkers es un lugar justo en las afueras de la ciudad de Nueva York.
05:40
And she says, "Do you think they enforce that in Yonkers?"
107
340694
2120
Y ella dice: "¿Crees que hacen cumplir eso en Yonkers?"
05:43
She says that because she means that probably outside of the
108
343560
4140
Ella dice eso porque quiere decir que probablemente fuera de la
05:47
city, they're not enforcing it.
109
347700
2110
ciudad no lo están aplicando.
05:49
So, probably everyone was smoking.
110
349840
1790
Probablemente todos fumaban.
05:51
Because he tried to calm her down and to say, okay, they're not
111
351980
3189
Porque él trató de calmarla y decirle, está bien, no
05:55
allowed to smoke, but then she said, "but they're not enforcing it".
112
355169
3031
pueden fumar, pero luego ella dijo, "pero no lo están haciendo cumplir".
05:58
So this is just to give you a little bit of the context about what was
113
358510
3170
Esto es sólo para darles un poco de contexto sobre lo que estaba
06:01
happening there in the scene, because there is a little bit of tension.
114
361690
2770
sucediendo allí en la escena, porque hay un poco de tensión.
06:04
He's trying to, you know, to be in her sister's favor.
115
364470
5070
Está intentando, ya sabes, estar a favor de su hermana.
06:10
And then, she's angry about her sister, as you can see.
116
370090
6090
Y luego está enojada por su hermana, como puedes ver.
06:16
So, this is just to explain the tension between the two characters.
117
376599
4211
Entonces, esto es sólo para explicar la tensión entre los dos personajes.
06:21
So, we need to understand that so we can put our best acting into that.
118
381080
4350
Por lo tanto, debemos entenderlo para poder actuar lo mejor que podamos.
06:25
Okay, a few more words that I'd like to explain.
119
385709
2271
Bien, algunas palabras más que me gustaría explicar.
06:28
Howie says, "Izzy hit someone.
120
388170
2250
Howie dice: "Izzy golpeó a alguien.
06:30
She didn't get into a fight.
121
390430
1280
No se peleó.
06:32
Blows were never exchanged".
122
392094
1741
Nunca se intercambiaron golpes".
06:34
In case that was not clear, so a blow is a punch or a physical strike during a fight.
123
394025
6709
Por si no quedó claro, un golpe es un puñetazo o un golpe físico durante una pelea.
06:41
And when you say "blows were never exchanged", means that it wasn't
124
401034
3651
Y cuando dices "nunca se intercambiaron golpes", significa que no fue
06:44
like a back and forth fight.
125
404685
1500
como una pelea de ida y vuelta.
06:46
It meant that Izzy probably just hit someone, but that person did not hit back.
126
406224
5971
Significaba que Izzy probablemente acababa de golpear a alguien, pero esa persona no le devolvió el golpe.
06:52
Blows were never exchanged.
127
412344
1811
Nunca se intercambiaron golpes.
06:54
It wasn't like a back and forth fight.
128
414155
1740
No fue como una pelea de ida y vuelta.
06:56
And then there is a part where Becca says, "Why are you defending her?"
129
416145
4070
Y luego hay una parte en la que Becca dice: "¿Por qué la defiendes?"
07:00
And Howie says, "I'm not.
130
420395
2330
Y Howie dice: "No lo soy.
07:03
I just think it's silly to get worked up about it".
131
423185
3560
Simplemente creo que es una tontería preocuparse por eso".
07:07
So first of all, that's a phrasal verb, 'worked up', stress is on
132
427235
3000
Primero que nada, es un verbo compuesto, 'excitado', el énfasis está en
07:10
the second part of the phrase - worked UP, on the word 'up'.
133
430235
4120
la segunda parte de la frase - trabajado UP, en la palabra 'arriba'.
07:14
And in the context, worked up means to get upset.
134
434605
3970
Y en el contexto, excitado significa enojarse.
07:18
So in other words, he could have said, "I don't understand why
135
438965
2880
En otras palabras, podría haber dicho: "No entiendo por qué
07:21
you need to get upset about it".
136
441845
1939
necesitas enojarte por esto".
07:24
And she says, "I'm not worked up" – I'm not upset.
137
444510
3330
Y ella dice: "No estoy alterada", no estoy molesta.
07:28
And then Howie says later, "You're right, it's a mess, but what can we do?
138
448219
5051
Y luego Howie dice más tarde: "Tienes razón, es un desastre, pero ¿qué podemos hacer?
07:33
Maybe it'll be fine.
139
453599
1260
Tal vez todo esté bien.
07:35
Izzy's not a moron".
140
455329
1441
Izzy no es una idiota".
07:38
Now, a moron is not a phrase that I would recommend for you to use, but just
141
458140
3490
Ahora bien, un idiota no es una frase que te recomendaría usar, sino sólo
07:41
for you to understand if you don't know this word: a 'moron' is a derogatory
142
461630
4190
para que la entiendas si no conoces esta palabra: un 'imbécil' es un
07:45
term used to describe someone as being very foolish or lacking intelligence.
143
465820
4510
término despectivo usado para describir a alguien como muy tonto o carente de inteligencia.
07:51
So, basically, it's an insult.
144
471034
1401
Entonces, básicamente, es un insulto.
07:52
And what he says is that she's, she doesn't lack intelligence,
145
472455
4540
Y lo que él dice es que a ella no le falta inteligencia,
07:57
she's not that foolish.
146
477094
1471
no es tan tonta. ¿
07:58
Okay?
147
478854
351
Bueno?
07:59
Because he is trying to protect her.
148
479284
1640
Porque él está tratando de protegerla.
08:01
All right.
149
481324
430
08:01
Now we're going to play the scene.
150
481995
1440
Está bien.
Ahora vamos a representar la escena.
08:03
And the first time we're going to read it, I'm going to be Becca
151
483654
2630
Y la primera vez que lo leamos, yo seré Becca
08:06
and you are going to be Howie.
152
486344
1580
y tú serás Howie.
08:08
Let's try to do it in the most natural way.
153
488354
3160
Intentemos hacerlo de la forma más natural.
08:11
So as soon as I'm done saying a sentence, you can come in with your sentence.
154
491575
3719
Tan pronto como termine de decir una oración, usted puede entrar con su oración.
08:15
Just read what's on the screen out loud.
155
495294
2951
Simplemente lea en voz alta lo que aparece en la pantalla.
08:18
If you need another practice, go back to the beginning of the video,
156
498505
2940
Si necesitas otra práctica, regresa al principio del video,
08:21
watch me read the two parts, practice along, and then come back here.
157
501555
4669
mírame leer las dos partes, practica y luego regresa aquí.
08:30
Ridiculous, right?
158
510195
1020
Ridículo, ¿verdad?
08:32
Nine weeks pregnant.
159
512015
1380
Nueve semanas de embarazo.
08:33
In a bar.
160
513835
750
En un bar.
08:35
Drinking.
161
515474
810
Bebida.
08:39
No, she said.
162
519695
950
No, dijo ella.
08:41
But you know Izzy.
163
521505
1090
Pero ya conoces a Izzy.
08:42
Plus, the place was probably clogged with cigarette smoke.
164
522714
3180
Además, el lugar probablemente estaba atascado por el humo del cigarrillo.
08:49
She was in Yonkers.
165
529884
1040
Ella estaba en Yonkers. ¿
08:51
You think they enforce that in Yonkers?
166
531445
2220
Crees que hacen cumplir eso en Yonkers? ¿
09:00
You think this is funny, Howie?
167
540750
1300
Crees que esto es gracioso, Howie? ¿
09:08
About what?
168
548010
710
Acerca de?
09:17
She was bragging about a bar fight.
169
557060
2250
Estaba alardeando de una pelea en un bar. ¡
09:22
They were in a bar!
170
562040
1010
Estaban en un bar! ¡
09:23
Fighting!
171
563770
690
Lucha! ¿
09:30
What is your point?
172
570770
959
Cuál es tu punto? ¿
09:32
It's okay for a pregnant woman to be punching people?
173
572709
2601
Está bien que una mujer embarazada golpee a la gente? ¿
09:39
What are you...
174
579980
180
Qué...
09:41
why are you defending her?
175
581130
1739
por qué la defiendes?
09:50
I'm not worked up.
176
590009
981
No estoy alterado.
09:52
I'm just saying.
177
592280
930
Sólo digo.
10:09
I know that, Howie.
178
609790
1179
Lo sé, Howie.
10:16
Okay, how was it?
179
616860
1250
Bien, ¿cómo estuvo? ¿
10:19
Good?
180
619589
511
Bien?
10:21
If you feel like you couldn't keep up, or it was too quick, then you can just
181
621090
5440
Si sientes que no pudiste seguir el ritmo o que fue demasiado rápido, entonces puedes
10:26
go back and play it again, and the more you do it, the easier it becomes.
182
626590
3370
regresar y jugar nuevamente, y cuanto más lo hagas, más fácil se volverá. ¿
10:30
Okay?
183
630400
480
Bueno?
10:31
Now, let's do it again.
184
631520
1130
Ahora, hagámoslo de nuevo.
10:32
This time, you are going to be Becca, and I'm going to be Howie.
185
632930
4200
Esta vez tú serás Becca y yo seré Howie. ¿
10:37
Okay?
186
637730
430
Bueno?
10:38
You start.
187
638380
630
Tu empiezas.
10:49
You said she wasn't drinking.
188
649729
1410
Dijiste que ella no estaba bebiendo.
10:59
Not anymore.
189
659930
919
Ya no.
11:01
Clean Indoor Air Act.
190
661309
2091
Ley de aire interior limpio.
11:09
I wouldn't worry about it.
191
669480
1420
No me preocuparía por eso.
11:11
If the babies in France turn out okay, I'm sure this one will be fine too.
192
671540
4340
Si los bebés en Francia salen bien, estoy seguro de que éste también estará bien.
11:19
Of course not.
193
679480
960
Por supuesto que no.
11:21
But you need to relax about it.
194
681379
1611
Pero necesitas relajarte al respecto.
11:24
Izzy could be right.
195
684060
1470
Izzy podría tener razón.
11:28
The baby, getting her on track.
196
688260
2689
El bebé, encaminándola hacia el buen camino.
11:32
It can wake a person up.
197
692129
1381
Puede despertar a una persona.
11:34
It did us.
198
694569
901
Nos hizo.
11:39
It wasn't a bar fight.
199
699240
1930
No fue una pelea de bar.
11:44
Izzy hit someone.
200
704129
1120
Izzy golpeó a alguien.
11:45
She didn't get into a fight.
201
705719
1701
Ella no se peleó.
11:47
Blows were never exchanged.
202
707469
1500
Nunca se intercambiaron golpes.
11:56
Well, so long as they don't punch her back, it's probably all right.
203
716800
5460
Bueno, mientras no le devuelvan el golpe, probablemente todo esté bien.
12:07
I'm not.
204
727133
677
No lo soy.
12:08
I just think it's silly to get worked up about it.
205
728440
2790
Simplemente creo que es una tontería preocuparse por eso.
12:17
You're right, it's a mess, but what can we do?
206
737740
4240
Tienes razón, es un desastre, pero ¿qué podemos hacer?
12:22
Maybe it'll be fine.
207
742770
1180
Quizás todo esté bien.
12:24
Izzy's not a moron.
208
744950
1250
Izzy no es una idiota.
12:28
Okay, she acts like one sometimes, but a baby can be good for a person.
209
748650
5449
Vale, a veces actúa como tal, pero un bebé puede ser bueno para una persona.
12:39
All right, then.
210
759100
679
Muy bien entonces.
12:41
All right then, you did it!
211
761319
2280
Muy bien, ¡lo lograste! ¡
12:43
Well done!
212
763899
1030
Bien hecho!
12:46
I hope this was fun for you as much as it was for me.
213
766119
3031
Espero que esto haya sido divertido para ti tanto como lo fue para mí.
12:49
Now, I know that the first time you're just like trying to get the words right
214
769370
4055
Ahora, sé que la primera vez estás tratando de acertar con las palabras,
12:53
and the intonation and the pronunciation.
215
773425
2450
la entonación y la pronunciación.
12:56
So you could use this video to practice again and again.
216
776455
3100
Entonces podrías usar este video para practicar una y otra vez.
12:59
Go back to the beginning, listen to me reading both texts, try to shadow me,
217
779555
6279
Vuelve al principio, escúchame leer ambos textos, intenta seguirme
13:06
and then go back to the part where we play the scenes, choose your favorite
218
786085
3119
y luego vuelve a la parte donde representamos las escenas, elige tu
13:09
character, and then do that a few times.
219
789204
3131
personaje favorito y luego hazlo unas cuantas veces.
13:12
And each time, try to incorporate more emotion, to be more playful with your
220
792335
4840
Y cada vez intenta incorporar más emoción, ser más juguetón con tu
13:17
intonation, to try different things.
221
797175
2535
entonación, probar cosas diferentes.
13:19
Even though I'm not there with you, there's a lot that you can do on
222
799750
4390
Aunque no estoy contigo, hay muchas cosas que puedes hacer por
13:24
your own, and I hope this helps.
223
804140
1640
tu cuenta y espero que esto te ayude.
13:26
All right, if you liked it, let me know in the chat.
224
806170
3220
Muy bien, si te gustó dímelo en el chat.
13:29
If you'd like the script, I put the link below so you can get the
225
809409
3080
Si desea el script, le pongo el enlace a continuación para que pueda obtenerlo
13:32
script, so go ahead and download it.
226
812489
2350
, así que continúe y descárguelo.
13:35
And I also linked to a couple of other resources where you can find similar
227
815169
3861
Y también me vinculé a un par de recursos más donde puedes encontrar
13:39
scripts and practice along with them.
228
819030
2400
guiones similares y practicar con ellos.
13:41
Now, if you'd like more of these videos or podcasts, let me know
229
821945
3520
Ahora, si quieres más de estos videos o podcasts, házmelo saber
13:45
in the chat or send me a DM.
230
825495
1860
en el chat o envíame un DM.
13:47
I'm always at @hadar.accentsway on Instagram.
231
827375
3739
Siempre estoy en @hadar.accentsway en Instagram.
13:51
And definitely check out my website hadarshemesh.com for a ton of additional
232
831505
5349
Y definitivamente visita mi sitio web hadarshemesh.com para encontrar un montón de
13:56
resources and exercises to help you speak English clearly, confidently, and freely.
233
836865
7260
recursos y ejercicios adicionales que te ayudarán a hablar inglés con claridad, confianza y libertad.
14:04
Thank you so much for doing this with me.
234
844155
2980
Muchas gracias por hacer esto conmigo.
14:07
And don't forget, learning English can be fun.
235
847335
3749
Y no lo olvides, aprender inglés puede ser divertido. Que
14:11
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
236
851254
1610
tengas un hermoso, hermoso resto del día.
14:12
And I will see you next week in the next video.
237
852865
3669
Y nos vemos la semana que viene en el próximo vídeo.
14:17
Bye.
238
857275
419
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7