Ukraine fires US-supplied missiles into Russia: BBC Learning English from the News

37,724 views ・ 2024-11-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1760
De BBC Learning English,
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1880
5160
este es Learning English from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
00:07
In this programme,
2
7040
1160
En este programa,
00:08
Ukraine fires US-supplied missiles into Russia.
3
8200
4440
Ucrania dispara misiles suministrados por Estados Unidos contra Rusia.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Pippa.
4
15160
2680
Hola, soy Phil. Y yo soy Pipa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17840
3120
En este programa, analizamos una gran noticia
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20960
3280
y el vocabulario de los titulares que le ayudarán a comprenderla.
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24240
3960
Puede encontrar todo el vocabulario y los titulares de este episodio,
00:28
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
28200
4160
así como una hoja de trabajo, en nuestro sitio web, bbclearningenglish.com.
00:32
So, Pippa, let's hear more about this story.
9
32360
3840
Entonces, Pippa, escuchemos más sobre esta historia. El
00:39
US President Joe Biden has given permission
10
39560
2640
presidente estadounidense, Joe Biden, ha dado permiso
00:42
for Ukraine to use landmines supplied by the US in the war with Russia.
11
42200
4320
a Ucrania para utilizar minas terrestres suministradas por Estados Unidos en la guerra con Rusia.
00:46
It comes after Ukraine was able to use US-supplied long range missiles
12
46520
4560
Se produce después de que Ucrania pudiera utilizar misiles de largo alcance suministrados por Estados Unidos
00:51
to attack inside Russia for the first time.
13
51080
3360
para atacar dentro de Rusia por primera vez.
00:54
It's a big change in the war,
14
54440
2000
Es un gran cambio en la guerra,
00:56
as previously the US had not allowed landmines to be used
15
56440
3480
ya que anteriormente Estados Unidos no había permitido el uso de minas terrestres
00:59
or missiles to be fired into Russia.
16
59920
2320
ni el lanzamiento de misiles contra Rusia.
01:02
The change comes as the war between Russia and Ukraine hit 1,000 days.
17
62240
4760
El cambio se produce cuando la guerra entre Rusia y Ucrania llega a los 1.000 días.
01:07
Let's have our first headline.
18
67000
2160
Tengamos nuestro primer titular.
01:09
This one's from Sky News.
19
69160
2400
Este es de Sky News. ¿
01:11
Where do Russia and Ukraine stand militarily after 1,000 days of conflict?
20
71560
6000
Cuál es la situación militar de Rusia y Ucrania después de 1.000 días de conflicto?
01:17
That headline again. Where do Russia and Ukraine stand militarily
21
77560
5000
Ese titular otra vez. ¿Cuál es la situación militar de Rusia y Ucrania
01:22
after 1,000 days of conflict?
22
82560
2480
después de 1.000 días de conflicto?
01:25
And that's from Sky News.
23
85040
1840
Y eso es de Sky News.
01:26
This headline is using the 1,000 days milestone to reflect on the war.
24
86880
5320
Este titular utiliza el hito de los 1.000 días para reflexionar sobre la guerra.
01:32
And we're interested in this question: Where do Russia and Ukraine stand?
25
92200
6200
Y nos interesa esta pregunta: ¿ Dónde se encuentran Rusia y Ucrania? ¿
01:38
What does it mean, 'stand', here?
26
98400
3280
Qué significa "estar de pie" aquí?
01:41
Well, you probably know the most common use of 'stand'.
27
101680
3120
Bueno, probablemente conozcas el uso más común de "stand".
01:44
So, if I stand, it means I'm on my feet - vertical.
28
104800
4160
Entonces, si estoy de pie, significa que estoy de pie, vertical.
01:48
And things like buildings can also stand when we're talking about their position.
29
108960
5040
Y cosas como los edificios también pueden mantenerse en pie cuando hablamos de su posición.
01:54
And that metaphorical use is important here.
30
114000
2760
Y ese uso metafórico es importante aquí.
01:56
That's right. We can use 'stand' metaphorically
31
116760
3200
Así es. Podemos usar 'stand' metafóricamente
01:59
to talk about the state or situation of something.
32
119960
2800
para hablar sobre el estado o situación de algo.
02:02
So, in the headline, where do Russia and Ukraine stand?
33
122760
4000
Entonces, en el titular, ¿ dónde se encuentran Rusia y Ucrania? Se
02:06
It's asking, what is the situation for each country in the war?
34
126760
4920
pregunta, ¿cuál es la situación de cada país en la guerra?
02:11
Yes, and we have lots of common uses of 'stand'
35
131680
2960
Sí, y tenemos muchos usos comunes de "ponerse de pie"
02:14
in this way. We can ask 'where do things stand?' or 'how do things stand?'
36
134640
4600
en este sentido. Podemos preguntarnos "¿dónde están las cosas?" o '¿cómo están las cosas?'
02:19
to ask about a particular situation.
37
139240
2800
preguntar sobre una situación particular.
02:22
Yes. For example, if you and I had had an argument, I could ask,
38
142040
3880
Sí. Por ejemplo, si usted y yo hubiéramos tenido una discusión, podría preguntar: ¿
02:25
where do things stand between us?
39
145920
1920
dónde están las cosas entre nosotros?
02:27
And I'm asking, what's the situation?
40
147840
2400
Y yo pregunto, ¿cuál es la situación? ¿
02:30
How do you feel?
41
150240
1480
Cómo te sientes?
02:31
Yes. And we have another very common expression 'to know where you stand'.
42
151720
4600
Sí. Y tenemos otra expresión muy común: "saber dónde estás".
02:36
And this means to be certain about what someone feels or thinks about you.
43
156320
4120
Y esto significa tener certeza de lo que alguien siente o piensa de ti.
02:40
Yes. I mean, we haven't actually had an argument Pippa, have we?
44
160440
3160
Sí. Quiero decir, en realidad no hemos tenido una discusión, Pippa, ¿verdad?
02:43
Um, I know where I stand with you, and we get on well.
45
163600
4800
Um, sé cuál es mi posición contigo y nos llevamos bien.
02:48
We've had 'where do things stand?' -
46
168400
2360
Hemos tenido preguntas sobre '¿dónde están las cosas?' - ¿
02:50
what is the situation?
47
170760
1920
Cuál es la situación?
02:52
For example, I've been off sick for the last few days.
48
172680
3120
Por ejemplo, he estado enfermo los últimos días. ¿
02:55
Where do things stand with the big work presentation?
49
175800
3680
Cómo van las cosas con la gran presentación del trabajo?
03:01
This is Learning English
50
181080
1520
Este es Learning English
03:02
from the News, our podcast about the news headlines.
51
182600
3160
from the News, nuestro podcast sobre los titulares de las noticias.
03:05
Today, we're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
52
185760
4360
Hoy estamos hablando de la decisión del presidente Biden de permitir que Ucrania utilice
03:10
long-range missiles and landmines against Russia.
53
190120
3400
misiles de largo alcance y minas terrestres contra Rusia.
03:13
Ukraine has welcomed Joe Biden's support,
54
193520
2760
Ucrania ha acogido con satisfacción el apoyo de Joe Biden,
03:16
although it says the missiles alone won't win the war.
55
196280
3360
aunque dice que los misiles por sí solos no ganarán la guerra.
03:19
Meanwhile, Russian officials are unhappy about the change
56
199640
3080
Mientras tanto, los funcionarios rusos están descontentos con el cambio
03:22
and have accused the US of escalating the war, making it worse.
57
202720
4360
y han acusado a Estados Unidos de intensificar la guerra y empeorarla.
03:27
A spokesperson for the Russian government,
58
207080
1960
Un portavoz del gobierno ruso,
03:29
sometimes called 'the Kremlin', said that Ukraine
59
209040
2680
a veces llamado "el Kremlin", dijo que el
03:31
using the long range missiles from the US could lead to a nuclear response.
60
211720
4680
uso de misiles de largo alcance de Estados Unidos en Ucrania podría conducir a una respuesta nuclear.
03:36
And our next headline is about this.
61
216400
2000
Y nuestro próximo titular trata sobre esto. El
03:38
Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
62
218400
4600
Kremlin acusa a Biden de intensificar las tensiones nucleares.
03:43
And that's from The Times in the UK.
63
223000
2280
Y eso es de The Times en el Reino Unido.
03:45
That headline again, Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
64
225280
6520
De nuevo ese titular, el Kremlin acusa a Biden de intensificar las tensiones nucleares.
03:51
And that's from The Times, a newspaper in the UK.
65
231800
2880
Y eso es de The Times, un periódico del Reino Unido.
03:54
This headline is about Russia's response to Biden's decision about the missiles.
66
234680
5240
Este titular trata sobre la respuesta de Rusia a la decisión de Biden sobre los misiles.
03:59
And we're interested in the phrase 'ratcheting up'.
67
239920
3280
Y nos interesa la frase "aumentar". ¿
04:03
Can you tell us more, Phil?
68
243200
1760
Puedes contarnos más, Phil?
04:04
OK. Well, a ratchet is a tool with a handle that you turn
69
244960
4440
DE ACUERDO. Bueno, un trinquete es una herramienta con un mango que se gira
04:09
in one direction only, maybe to tighten a bolt.
70
249400
4120
en una sola dirección, tal vez para apretar un perno.
04:13
So, if you ratchet something up, it means that you increase it
71
253520
3800
Entonces, si aumentas algo, significa que lo aumentas
04:17
over time in controlled stages.
72
257320
2360
con el tiempo en etapas controladas.
04:19
So, metaphorically, you turn the handle each time in the same direction.
73
259680
5280
Entonces, metafóricamente, giras la manija cada vez en la misma dirección.
04:24
So in the headline, the Kremlin is accusing Biden
74
264960
3640
Así, en el titular, el Kremlin acusa a Biden
04:28
of ratcheting up nuclear tensions,
75
268600
2560
de intensificar las tensiones nucleares,
04:31
of increasing tensions bit by bit over time.
76
271160
3360
de aumentarlas poco a poco con el tiempo.
04:34
Now, remember this headline is reporting the opinion of the Kremlin.
77
274520
4680
Ahora bien, recuerden que este titular informa la opinión del Kremlin. A
04:39
We often talk about nuclear tensions ratcheting up,
78
279200
3520
menudo hablamos de un aumento de las tensiones nucleares,
04:42
but we can also use the phrase to talk about prices, interest, pressure
79
282720
5160
pero también podemos usar la frase para hablar de precios, intereses, presiones
04:47
or efforts.
80
287880
1280
o esfuerzos.
04:49
Yes. For example,
81
289160
1360
Sí. Por ejemplo, los
04:50
politicians might complain about banks ratcheting up interest rates.
82
290520
4880
políticos podrían quejarse de que los bancos aumenten las tasas de interés.
04:55
As we said, a ratchet tool can only turn in one direction.
83
295400
4240
Como decíamos, una herramienta de trinquete sólo puede girar en una dirección.
04:59
So, when someone accuses someone of ratcheting something up,
84
299640
4040
Entonces, cuando alguien acusa a alguien de mejorar algo,
05:03
they usually believe there is a plan to increase something,
85
303680
3440
generalmente cree que hay un plan para aumentar algo,
05:07
that they're doing it on purpose, step by step,
86
307120
3400
que lo está haciendo a propósito, paso a paso,
05:10
and that the change is difficult to reverse.
87
310520
4680
y que el cambio es difícil de revertir.
05:15
We've had 'ratchet something up' - increase over time in controlled stages.
88
315200
5640
Hemos tenido un "aumento de algo": aumento con el tiempo en etapas controladas.
05:20
For example, the protest group are ratcheting up their pressure
89
320840
3480
Por ejemplo, el grupo de protesta está aumentando su presión
05:24
on the government to change the law.
90
324320
2520
sobre el gobierno para que cambie la ley.
05:29
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
91
329040
3920
Esto es Aprender inglés con las noticias de BBC Learning English.
05:32
We're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
92
332960
3840
Estamos hablando de la decisión del presidente Biden de permitir que Ucrania utilice
05:36
long-range missiles and landmines on Russia.
93
336800
3240
misiles de largo alcance y minas terrestres contra Rusia.
05:40
Now, as you probably know,
94
340040
1880
Ahora, como probablemente sepa,
05:41
President Joe Biden is almost at the end of his presidency
95
341920
3840
el presidente Joe Biden está casi al final de su presidencia
05:45
and Donald Trump will take over as president in January.
96
345760
3240
y Donald Trump asumirá la presidencia en enero.
05:49
Trump has said he wants to end the war between Russia and Ukraine
97
349000
3880
Trump ha dicho que quiere poner fin a la guerra entre Rusia y Ucrania
05:52
straight away once he's president,
98
352880
1800
de inmediato una vez que sea presidente,
05:54
although he hasn't explained exactly how.
99
354680
2640
aunque no ha explicado exactamente cómo.
05:57
There are concerns that Donald Trump might slow or halt support for Ukraine,
100
357320
4840
Existe la preocupación de que Donald Trump pueda desacelerar o detener el apoyo a Ucrania, lo
06:02
causing Joe Biden to boost his aid to Ukraine
101
362160
2960
que provocaría que Joe Biden aumente su ayuda a Ucrania
06:05
before he leaves the White House.
102
365120
1800
antes de abandonar la Casa Blanca.
06:06
And we have a headline about this.
103
366920
2240
Y tenemos un titular sobre esto.
06:09
This one's from The Spectator in the UK.
104
369160
3120
Este es de The Spectator en el Reino Unido. ¿
06:12
What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
105
372280
4760
Qué hará Putin con el regalo de despedida de Biden a Ucrania?
06:17
That headline again, What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
106
377040
5360
De nuevo ese titular: ¿Qué hará Putin con el regalo de despedida de Biden a Ucrania?
06:22
And that's from The Spectator in the UK.
107
382400
2280
Y eso es de The Spectator en el Reino Unido.
06:24
This headline is asking about how Putin will react to Biden's decision.
108
384680
4960
Este titular pregunta cómo reaccionará Putin ante la decisión de Biden.
06:29
And we're interested in this expression,
109
389640
2160
Y nos interesa esta expresión,
06:31
'parting gift'.
110
391800
1560
"regalo de despedida".
06:33
Yes. So, a parting gift -
111
393360
2040
Sí. Entonces, un regalo de despedida
06:35
this is a present given to someone who is leaving
112
395400
3000
es un regalo que se le da a alguien que se va
06:38
or by someone who is leaving. Yeah.
113
398400
2560
o por alguien que se va. Sí.
06:40
For example, when someone retires at work,
114
400960
3000
Por ejemplo, cuando alguien se jubila en el trabajo,
06:43
colleagues might collect money to buy them a parting gift to say goodbye.
115
403960
4720
sus colegas pueden recolectar dinero para comprarle un regalo de despedida para despedirse.
06:48
OK, but Phil, the headline is describing the decision
116
408680
3360
Está bien, pero Phil, el titular describe la decisión
06:52
about the missiles as Joe Biden's parting gift to Ukraine.
117
412040
4400
sobre los misiles como el regalo de despedida de Joe Biden a Ucrania.
06:56
It feels strange to talk about missiles as a gift
118
416440
3200
Resulta extraño hablar de misiles como regalo
06:59
because it's quite a serious thing.
119
419640
1960
porque es algo bastante serio.
07:01
Yes, well, this expression, 'parting gift', I think we often use it to talk
120
421600
4680
Sí, bueno, esta expresión, ' regalo de despedida', creo que la usamos a menudo para hablar
07:06
about things that you wouldn't normally give as a gift.
121
426280
3640
de cosas que normalmente no darías como regalo.
07:09
It's often not as straightforward as it looks.
122
429920
2840
Muchas veces no es tan sencillo como parece.
07:12
Yes. And we actually use 'parting gift' ironically,
123
432760
3680
Sí. Y de hecho usamos irónicamente "regalo de despedida", a
07:16
sometimes to talk about something that's not a gift at all,
124
436440
2720
veces para hablar de algo que no es un regalo en absoluto,
07:19
that's kind of meant as a bad thing.
125
439160
2120
que en cierto modo se entiende como algo malo.
07:21
For example,
126
441280
1400
Por ejemplo,
07:22
an employee that's been fired instead of someone who's retiring
127
442680
3880
un empleado que ha sido despedido en lugar de alguien que se jubila
07:26
might leave a parting gift for their boss,
128
446560
2360
podría dejarle un regalo de despedida a su jefe,
07:28
and maybe they leave lots of unfinished work for them to do.
129
448920
4800
y tal vez le deje mucho trabajo sin terminar por hacer.
07:33
We've had 'parting gift' - something given to someone who's leaving,
130
453720
4120
Hemos recibido un 'regalo de despedida': algo que se le da a alguien que se va,
07:37
or by someone who's leaving.
131
457840
1760
o por alguien que se va.
07:39
For example, When I left university, my professor gave me a parting gift
132
459600
5240
Por ejemplo, cuando dejé la universidad, mi profesor me dio como regalo de despedida
07:44
of a recommendation for my dream job.
133
464840
2760
una recomendación para el trabajo de mis sueños.
07:47
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
467600
3160
Eso es todo por este episodio de Aprender inglés con las noticias.
07:50
We'll be back next week with another news story.
135
470760
3000
Volveremos la semana que viene con otra noticia.
07:53
If you've enjoyed this programme, you can find lots more to help you
136
473760
3680
Si te ha gustado este programa, puedes encontrar mucho más que te ayudará
07:57
with your English on our website: bbclearningenglish.com.
137
477440
3760
con tu inglés en nuestro sitio web: bbclearningenglish.com.
08:01
And don't forget to follow us on social media. Search for 'BBC Learning English'.
138
481200
4680
Y no olvides seguirnos en las redes sociales. Busque 'BBC aprendiendo inglés'.
08:05
Bye for now. Goodbye.
139
485880
2280
Adiós por ahora. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7