Ukraine fires US-supplied missiles into Russia: BBC Learning English from the News

34,751 views ・ 2024-11-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1760
Z BBC Learning English to „
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1880
5160
Uczenie się języka angielskiego z wiadomości”, nasz podcast poświęcony nagłówkom wiadomości.
00:07
In this programme,
2
7040
1160
W ramach tego programu
00:08
Ukraine fires US-supplied missiles into Russia.
3
8200
4440
Ukraina wystrzeliwuje w stronę Rosji rakiety dostarczone przez USA .
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Pippa.
4
15160
2680
Witam, jestem Phil. A ja jestem Pippa.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17840
3120
W tym programie przyglądamy się jednej ważnej wiadomości
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20960
3280
i słownictwu zawartemu w nagłówkach, które pomoże Ci ją zrozumieć.
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24240
3960
Całe słownictwo i nagłówki z tego odcinka,
00:28
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
28200
4160
a także arkusz ćwiczeń, znajdziesz na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
00:32
So, Pippa, let's hear more about this story.
9
32360
3840
A więc, Pippa, posłuchajmy więcej o tej historii.
00:39
US President Joe Biden has given permission
10
39560
2640
Prezydent USA Joe Biden udzielił
00:42
for Ukraine to use landmines supplied by the US in the war with Russia.
11
42200
4320
Ukrainie pozwolenia na użycie min lądowych dostarczonych przez USA podczas wojny z Rosją.
00:46
It comes after Ukraine was able to use US-supplied long range missiles
12
46520
4560
Orzeczenie to nadeszło po tym, jak Ukraina po raz pierwszy mogła użyć dostarczonych przez USA rakiet dalekiego zasięgu
00:51
to attack inside Russia for the first time.
13
51080
3360
do ataku na terytorium Rosji .
00:54
It's a big change in the war,
14
54440
2000
To duża zmiana w wojnie,
00:56
as previously the US had not allowed landmines to be used
15
56440
3480
ponieważ wcześniej Stany Zjednoczone nie pozwalały na używanie min lądowych
00:59
or missiles to be fired into Russia.
16
59920
2320
ani wystrzeliwanie rakiet w kierunku Rosji.
01:02
The change comes as the war between Russia and Ukraine hit 1,000 days.
17
62240
4760
Zmiana następuje, gdy wojna między Rosją a Ukrainą trwa już 1000 dni.
01:07
Let's have our first headline.
18
67000
2160
Załóżmy, że mamy pierwszy nagłówek.
01:09
This one's from Sky News.
19
69160
2400
To jest ze Sky News. Na
01:11
Where do Russia and Ukraine stand militarily after 1,000 days of conflict?
20
71560
6000
jakim stanowisku militarnym stoi Rosja i Ukraina po 1000 dniach konfliktu?
01:17
That headline again. Where do Russia and Ukraine stand militarily
21
77560
5000
Znów ten nagłówek. Na jakim stanowisku militarnym stoi Rosja i Ukraina
01:22
after 1,000 days of conflict?
22
82560
2480
po 1000 dniach konfliktu?
01:25
And that's from Sky News.
23
85040
1840
A to ze Sky News.
01:26
This headline is using the 1,000 days milestone to reflect on the war.
24
86880
5320
Ten nagłówek wykorzystuje kamień milowy 1000 dni, aby zastanowić się nad wojną.
01:32
And we're interested in this question: Where do Russia and Ukraine stand?
25
92200
6200
A nas interesuje to pytanie: na jakim etapie jest Rosja i Ukraina?
01:38
What does it mean, 'stand', here?
26
98400
3280
Co to znaczy „stać” tutaj?
01:41
Well, you probably know the most common use of 'stand'.
27
101680
3120
Cóż, prawdopodobnie znasz najpopularniejsze użycie słowa „stand”.
01:44
So, if I stand, it means I'm on my feet - vertical.
28
104800
4160
Jeśli więc stoję, oznacza to, że stoję na nogach – pionowo.
01:48
And things like buildings can also stand when we're talking about their position.
29
108960
5040
Rzeczy takie jak budynki również mogą stać, jeśli mówimy o ich położeniu.
01:54
And that metaphorical use is important here.
30
114000
2760
I to metaforyczne użycie jest tu ważne.
01:56
That's right. We can use 'stand' metaphorically
31
116760
3200
Zgadza się. Możemy użyć słowa „stand” metaforycznie,
01:59
to talk about the state or situation of something.
32
119960
2800
aby powiedzieć o stanie lub sytuacji czegoś. A
02:02
So, in the headline, where do Russia and Ukraine stand?
33
122760
4000
zatem, w nagłówku, na którym miejscu znajdują się Rosja i Ukraina? Pytanie
02:06
It's asking, what is the situation for each country in the war?
34
126760
4920
brzmi: jaka jest sytuacja każdego kraju biorącego udział w wojnie?
02:11
Yes, and we have lots of common uses of 'stand'
35
131680
2960
Tak, i mamy wiele powszechnych zastosowań słowa „stand”
02:14
in this way. We can ask 'where do things stand?' or 'how do things stand?'
36
134640
4600
w ten sposób. Możemy zapytać: „Jak się sprawy mają?” lub „jak się sprawy mają?”
02:19
to ask about a particular situation.
37
139240
2800
zapytać o konkretną sytuację.
02:22
Yes. For example, if you and I had had an argument, I could ask,
38
142040
3880
Tak. Na przykład, gdybyśmy się pokłócili, mógłbym zapytać,
02:25
where do things stand between us?
39
145920
1920
jak wygląda sytuacja między nami?
02:27
And I'm asking, what's the situation?
40
147840
2400
A ja się pytam, jaka jest sytuacja?
02:30
How do you feel?
41
150240
1480
Jak się czujesz?
02:31
Yes. And we have another very common expression 'to know where you stand'.
42
151720
4600
Tak. Mamy też inne bardzo popularne wyrażenie „wiedzieć, na czym stoisz”.
02:36
And this means to be certain about what someone feels or thinks about you.
43
156320
4120
A to oznacza mieć pewność, co ktoś czuje lub myśli o Tobie.
02:40
Yes. I mean, we haven't actually had an argument Pippa, have we?
44
160440
3160
Tak. To znaczy, właściwie nie pokłóciliśmy się, Pippa, prawda?
02:43
Um, I know where I stand with you, and we get on well.
45
163600
4800
Um, wiem, na czym stoję, i dobrze się dogadujemy.
02:48
We've had 'where do things stand?' -
46
168400
2360
Zastanawialiśmy się: „Jak się sprawy mają?” -
02:50
what is the situation?
47
170760
1920
jaka jest sytuacja?
02:52
For example, I've been off sick for the last few days.
48
172680
3120
Na przykład przez ostatnie kilka dni byłem na zwolnieniu lekarskim.
02:55
Where do things stand with the big work presentation?
49
175800
3680
Jak wygląda sprawa z dużą prezentacją pracy?
03:01
This is Learning English
50
181080
1520
To jest Nauka języka angielskiego
03:02
from the News, our podcast about the news headlines.
51
182600
3160
z wiadomości, nasz podcast poświęcony nagłówkom wiadomości.
03:05
Today, we're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
52
185760
4360
Dziś mówimy o decyzji prezydenta Bidena zezwalającej Ukrainie na użycie
03:10
long-range missiles and landmines against Russia.
53
190120
3400
rakiet dalekiego zasięgu i min lądowych przeciwko Rosji.
03:13
Ukraine has welcomed Joe Biden's support,
54
193520
2760
Ukraina z radością przyjęła wsparcie Joe Bidena,
03:16
although it says the missiles alone won't win the war.
55
196280
3360
choć twierdzi, że samymi rakietami nie wygramy wojny.
03:19
Meanwhile, Russian officials are unhappy about the change
56
199640
3080
Tymczasem rosyjscy urzędnicy są niezadowoleni z tej zmiany
03:22
and have accused the US of escalating the war, making it worse.
57
202720
4360
i oskarżają Stany Zjednoczone o eskalację wojny i jej pogorszenie.
03:27
A spokesperson for the Russian government,
58
207080
1960
Rzecznik rosyjskiego rządu,
03:29
sometimes called 'the Kremlin', said that Ukraine
59
209040
2680
czasami zwanego „Kremlem”, powiedział, że
03:31
using the long range missiles from the US could lead to a nuclear response.
60
211720
4680
użycie przez Ukrainę rakiet dalekiego zasięgu pochodzących z USA może doprowadzić do reakcji nuklearnej.
03:36
And our next headline is about this.
61
216400
2000
O tym jest nasz następny nagłówek.
03:38
Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
62
218400
4600
Kreml oskarża Bidena o zaostrzenie napięć nuklearnych.
03:43
And that's from The Times in the UK.
63
223000
2280
To informacja z brytyjskiego The Times. W
03:45
That headline again, Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
64
225280
6520
tym nagłówku Kreml ponownie oskarża Bidena o zaostrzenie napięć nuklearnych.
03:51
And that's from The Times, a newspaper in the UK.
65
231800
2880
A to pochodzi z The Times, brytyjskiej gazety.
03:54
This headline is about Russia's response to Biden's decision about the missiles.
66
234680
5240
Ten nagłówek dotyczy reakcji Rosji na decyzję Bidena w sprawie rakiet.
03:59
And we're interested in the phrase 'ratcheting up'.
67
239920
3280
Nas interesuje wyrażenie „podnoszenie poziomu”.
04:03
Can you tell us more, Phil?
68
243200
1760
Możesz nam powiedzieć więcej, Phil?
04:04
OK. Well, a ratchet is a tool with a handle that you turn
69
244960
4440
OK. Cóż, grzechotka to narzędzie z rączką, którą obraca się
04:09
in one direction only, maybe to tighten a bolt.
70
249400
4120
tylko w jednym kierunku, na przykład w celu dokręcenia śruby.
04:13
So, if you ratchet something up, it means that you increase it
71
253520
3800
Jeśli więc coś podkręcisz, oznacza to, że będziesz to zwiększać
04:17
over time in controlled stages.
72
257320
2360
w czasie w kontrolowanych etapach.
04:19
So, metaphorically, you turn the handle each time in the same direction.
73
259680
5280
Mówiąc metaforycznie, za każdym razem obracasz klamkę w tym samym kierunku.
04:24
So in the headline, the Kremlin is accusing Biden
74
264960
3640
Zatem w nagłówku Kreml oskarża Bidena
04:28
of ratcheting up nuclear tensions,
75
268600
2560
o zwiększanie napięć nuklearnych,
04:31
of increasing tensions bit by bit over time.
76
271160
3360
o stopniowe zwiększanie napięć w miarę upływu czasu.
04:34
Now, remember this headline is reporting the opinion of the Kremlin.
77
274520
4680
Pamiętajcie, że ten nagłówek przedstawia opinię Kremla.
04:39
We often talk about nuclear tensions ratcheting up,
78
279200
3520
Często mówimy o narastaniu napięć nuklearnych,
04:42
but we can also use the phrase to talk about prices, interest, pressure
79
282720
5160
ale możemy również użyć tego wyrażenia, aby porozmawiać o cenach, odsetkach, presji
04:47
or efforts.
80
287880
1280
lub wysiłkach.
04:49
Yes. For example,
81
289160
1360
Tak. Na przykład
04:50
politicians might complain about banks ratcheting up interest rates.
82
290520
4880
politycy mogą narzekać, że banki podnoszą stopy procentowe.
04:55
As we said, a ratchet tool can only turn in one direction.
83
295400
4240
Jak powiedzieliśmy, narzędzie zapadkowe może obracać się tylko w jednym kierunku.
04:59
So, when someone accuses someone of ratcheting something up,
84
299640
4040
Tak więc, gdy ktoś oskarża kogoś o podkręcenie czegoś,
05:03
they usually believe there is a plan to increase something,
85
303680
3440
zwykle wierzy, że istnieje plan ulepszenia czegoś,
05:07
that they're doing it on purpose, step by step,
86
307120
3400
że robi to celowo, krok po kroku
05:10
and that the change is difficult to reverse.
87
310520
4680
i że zmianę tę trudno odwrócić.
05:15
We've had 'ratchet something up' - increase over time in controlled stages.
88
315200
5640
„Coś podkręciliśmy” – zwiększaliśmy z czasem w kontrolowanych etapach.
05:20
For example, the protest group are ratcheting up their pressure
89
320840
3480
Na przykład grupa protestacyjna zwiększa presję
05:24
on the government to change the law.
90
324320
2520
na rząd, aby zmienił prawo.
05:29
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
91
329040
3920
To jest nauka języka angielskiego z wiadomości z BBC Learning English.
05:32
We're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
92
332960
3840
Mówimy o decyzji prezydenta Bidena zezwalającej Ukrainie na użycie
05:36
long-range missiles and landmines on Russia.
93
336800
3240
rakiet dalekiego zasięgu i min przeciwpiechotnych przeciwko Rosji.
05:40
Now, as you probably know,
94
340040
1880
Teraz, jak zapewne wiecie,
05:41
President Joe Biden is almost at the end of his presidency
95
341920
3840
prezydent Joe Biden dobiega końca swojej prezydentury,
05:45
and Donald Trump will take over as president in January.
96
345760
3240
a Donald Trump obejmie obowiązki prezydenta w styczniu.
05:49
Trump has said he wants to end the war between Russia and Ukraine
97
349000
3880
Trump powiedział, że chce zakończyć wojnę między Rosją a Ukrainą
05:52
straight away once he's president,
98
352880
1800
natychmiast, gdy zostanie prezydentem,
05:54
although he hasn't explained exactly how.
99
354680
2640
chociaż nie wyjaśnił dokładnie, w jaki sposób.
05:57
There are concerns that Donald Trump might slow or halt support for Ukraine,
100
357320
4840
Istnieją obawy, że Donald Trump może spowolnić lub wstrzymać wsparcie dla Ukrainy,
06:02
causing Joe Biden to boost his aid to Ukraine
101
362160
2960
co spowoduje, że Joe Biden zwiększy swoją pomoc dla Ukrainy
06:05
before he leaves the White House.
102
365120
1800
przed opuszczeniem Białego Domu.
06:06
And we have a headline about this.
103
366920
2240
I mamy nagłówek na ten temat.
06:09
This one's from The Spectator in the UK.
104
369160
3120
To pochodzi z brytyjskiego The Spectator .
06:12
What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
105
372280
4760
Co Putin zrobi z pożegnalnym prezentem Bidena dla Ukrainy?
06:17
That headline again, What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
106
377040
5360
Znów ten nagłówek: Co Putin zrobi w sprawie pożegnalnego prezentu Bidena dla Ukrainy?
06:22
And that's from The Spectator in the UK.
107
382400
2280
I to z brytyjskiego The Spectator . W
06:24
This headline is asking about how Putin will react to Biden's decision.
108
384680
4960
nagłówku tym zawarto pytanie, jak Putin zareaguje na decyzję Bidena.
06:29
And we're interested in this expression,
109
389640
2160
Nas interesuje to wyrażenie
06:31
'parting gift'.
110
391800
1560
„prezent na pożegnanie”.
06:33
Yes. So, a parting gift -
111
393360
2040
Tak. Czyli prezent pożegnalny -
06:35
this is a present given to someone who is leaving
112
395400
3000
jest to prezent wręczany odchodzącemu
06:38
or by someone who is leaving. Yeah.
113
398400
2560
lub przez osobę odchodzącą. Tak.
06:40
For example, when someone retires at work,
114
400960
3000
Na przykład, gdy ktoś odchodzi w pracy na emeryturę,
06:43
colleagues might collect money to buy them a parting gift to say goodbye.
115
403960
4720
współpracownicy mogą zebrać pieniądze, aby kupić mu prezent na pożegnanie.
06:48
OK, but Phil, the headline is describing the decision
116
408680
3360
OK, ale Phil, nagłówek opisuje decyzję w
06:52
about the missiles as Joe Biden's parting gift to Ukraine.
117
412040
4400
sprawie rakiet jako pożegnalny prezent Joe Bidena dla Ukrainy.
06:56
It feels strange to talk about missiles as a gift
118
416440
3200
Dziwnie jest mówić o rakietach jako o prezencie,
06:59
because it's quite a serious thing.
119
419640
1960
bo to całkiem poważna sprawa.
07:01
Yes, well, this expression, 'parting gift', I think we often use it to talk
120
421600
4680
Tak, cóż, to wyrażenie „prezent na pożegnanie ” wydaje mi się, że często używamy go, mówiąc
07:06
about things that you wouldn't normally give as a gift.
121
426280
3640
o rzeczach, których normalnie nie dałbyś w prezencie.
07:09
It's often not as straightforward as it looks.
122
429920
2840
Często nie jest to tak proste, jak się wydaje.
07:12
Yes. And we actually use 'parting gift' ironically,
123
432760
3680
Tak. I właściwie, ironicznie, używamy słowa „prezent na pożegnanie”,
07:16
sometimes to talk about something that's not a gift at all,
124
436440
2720
czasami mówiąc o czymś, co wcale nie jest prezentem i w pewnym
07:19
that's kind of meant as a bad thing.
125
439160
2120
sensie jest rozumiane jako coś złego.
07:21
For example,
126
441280
1400
Na przykład
07:22
an employee that's been fired instead of someone who's retiring
127
442680
3880
pracownik, który został zwolniony, a nie odchodzący na emeryturę,
07:26
might leave a parting gift for their boss,
128
446560
2360
może zostawić szefowi prezent pożegnalny
07:28
and maybe they leave lots of unfinished work for them to do.
129
448920
4800
i może zostawić mu mnóstwo niedokończonej pracy do wykonania.
07:33
We've had 'parting gift' - something given to someone who's leaving,
130
453720
4120
Mieliśmy „prezent na pożegnanie” – coś podarowanego komuś, kto odchodzi,
07:37
or by someone who's leaving.
131
457840
1760
lub przez kogoś, kto odchodzi.
07:39
For example, When I left university, my professor gave me a parting gift
132
459600
5240
Na przykład, kiedy opuściłem uniwersytet, mój profesor dał mi prezent na pożegnanie
07:44
of a recommendation for my dream job.
133
464840
2760
w postaci rekomendacji dla mojej wymarzonej pracy.
07:47
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
467600
3160
To tyle w tym odcinku Nauka języka angielskiego z wiadomości.
07:50
We'll be back next week with another news story.
135
470760
3000
Wrócimy w przyszłym tygodniu z kolejną wiadomością.
07:53
If you've enjoyed this programme, you can find lots more to help you
136
473760
3680
Jeśli spodobał Ci się ten program, na naszej stronie internetowej: bbclearningenglish.com znajdziesz wiele innych materiałów, które pomogą Ci
07:57
with your English on our website: bbclearningenglish.com.
137
477440
3760
w nauce języka angielskiego.
08:01
And don't forget to follow us on social media. Search for 'BBC Learning English'.
138
481200
4680
I nie zapomnij śledzić nas w mediach społecznościowych. Wyszukaj „BBC Learning English”.
08:05
Bye for now. Goodbye.
139
485880
2280
Na razie cześć. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7