Ukraine fires US-supplied missiles into Russia: BBC Learning English from the News

4,334 views ・ 2024-11-20

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
From BBC Learning English,
0
120
1760
از BBC Learning English،
00:01
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
1880
5160
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار، پادکست ما درباره سرفصل های اخبار است.
00:07
In this programme,
2
7040
1160
در این برنامه،
00:08
Ukraine fires US-supplied missiles into Russia.
3
8200
4440
اوکراین موشک های تدارکاتی آمریکا را به سمت روسیه شلیک می کند.
00:15
Hello, I'm Phil. And I'm Pippa.
4
15160
2680
سلام من فیل هستم و من پیپا هستم.
00:17
In this programme, we look at one big news story
5
17840
3120
در این برنامه، ما به یک خبر بزرگ
00:20
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
6
20960
3280
و واژگان در سرفصل‌ها نگاه می‌کنیم که به شما در درک آن کمک می‌کند.
00:24
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
7
24240
3960
شما می توانید تمام لغات و سرفصل های این قسمت
00:28
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
8
28200
4160
و همچنین یک کاربرگ را در وب سایت ما، bbclearningenglish.com پیدا کنید.
00:32
So, Pippa, let's hear more about this story.
9
32360
3840
بنابراین، پیپا، بیایید بیشتر در مورد این داستان بشنویم. جو بایدن،
00:39
US President Joe Biden has given permission
10
39560
2640
رئیس جمهور ایالات متحده،
00:42
for Ukraine to use landmines supplied by the US in the war with Russia.
11
42200
4320
به اوکراین اجازه استفاده از مین های تامین شده توسط ایالات متحده در جنگ با روسیه را داده است.
00:46
It comes after Ukraine was able to use US-supplied long range missiles
12
46520
4560
این امر پس از آن صورت می گیرد که اوکراین توانست برای اولین بار از موشک های دوربرد تهیه شده توسط ایالات متحده
00:51
to attack inside Russia for the first time.
13
51080
3360
برای حمله به داخل روسیه استفاده کند .
00:54
It's a big change in the war,
14
54440
2000
این یک تغییر بزرگ در جنگ است،
00:56
as previously the US had not allowed landmines to be used
15
56440
3480
زیرا قبلاً ایالات متحده اجازه استفاده از مین های زمینی
00:59
or missiles to be fired into Russia.
16
59920
2320
یا شلیک موشک به روسیه را نمی داد.
01:02
The change comes as the war between Russia and Ukraine hit 1,000 days.
17
62240
4760
این تغییر زمانی رخ می دهد که جنگ بین روسیه و اوکراین 1000 روز گذشته است.
01:07
Let's have our first headline.
18
67000
2160
بیایید اولین تیتر خود را داشته باشیم.
01:09
This one's from Sky News.
19
69160
2400
این یکی از اسکای نیوز است.
01:11
Where do Russia and Ukraine stand militarily after 1,000 days of conflict?
20
71560
6000
روسیه و اوکراین پس از 1000 روز درگیری از نظر نظامی در کجا ایستاده اند؟
01:17
That headline again. Where do Russia and Ukraine stand militarily
21
77560
5000
دوباره آن تیتر روسیه و اوکراین
01:22
after 1,000 days of conflict?
22
82560
2480
پس از 1000 روز درگیری از نظر نظامی در کجا ایستاده اند؟
01:25
And that's from Sky News.
23
85040
1840
و این از اسکای نیوز است.
01:26
This headline is using the 1,000 days milestone to reflect on the war.
24
86880
5320
این تیتر از نقطه عطف 1000 روزه برای انعکاس جنگ استفاده می کند.
01:32
And we're interested in this question: Where do Russia and Ukraine stand?
25
92200
6200
و ما به این سوال علاقه مندیم: روسیه و اوکراین کجا ایستاده اند؟
01:38
What does it mean, 'stand', here?
26
98400
3280
اینجا "ایستادن" به چه معناست؟
01:41
Well, you probably know the most common use of 'stand'.
27
101680
3120
خوب، شما احتمالاً رایج ترین کاربرد "ایستاده" را می دانید.
01:44
So, if I stand, it means I'm on my feet - vertical.
28
104800
4160
بنابراین، اگر من بایستم، به این معنی است که من روی پاهایم هستم - عمودی.
01:48
And things like buildings can also stand when we're talking about their position.
29
108960
5040
و چیزهایی مانند ساختمان‌ها نیز می‌توانند زمانی که ما در مورد موقعیت آنها صحبت می‌کنیم، بایستند.
01:54
And that metaphorical use is important here.
30
114000
2760
و این استفاده استعاری در اینجا مهم است.
01:56
That's right. We can use 'stand' metaphorically
31
116760
3200
درست است. می‌توانیم از «ایستادن» به صورت استعاری
01:59
to talk about the state or situation of something.
32
119960
2800
برای صحبت در مورد وضعیت یا وضعیت چیزی استفاده کنیم.
02:02
So, in the headline, where do Russia and Ukraine stand?
33
122760
4000
بنابراین، در تیتر، روسیه و اوکراین کجا ایستاده اند؟ می
02:06
It's asking, what is the situation for each country in the war?
34
126760
4920
پرسد وضعیت هر کشوری در جنگ چگونه است؟
02:11
Yes, and we have lots of common uses of 'stand'
35
131680
2960
بله، و ما در این راه کاربردهای مشترک زیادی از "ایستادن" داریم
02:14
in this way. We can ask 'where do things stand?' or 'how do things stand?'
36
134640
4600
. می‌توانیم بپرسیم که کارها کجا هستند؟ یا "چگونه اوضاع ایستاده است؟"
02:19
to ask about a particular situation.
37
139240
2800
در مورد یک موقعیت خاص بپرسید بله
02:22
Yes. For example, if you and I had had an argument, I could ask,
38
142040
3880
مثلاً اگر من و شما با هم دعوا کرده بودیم، می‌توانستم بپرسم
02:25
where do things stand between us?
39
145920
1920
اوضاع کجاست؟
02:27
And I'm asking, what's the situation?
40
147840
2400
و من می پرسم وضعیت چگونه است؟
02:30
How do you feel?
41
150240
1480
چه احساسی دارید؟ بله
02:31
Yes. And we have another very common expression 'to know where you stand'.
42
151720
4600
و ما یک عبارت بسیار رایج دیگر را داریم "دانستن کجا ایستاده ای".
02:36
And this means to be certain about what someone feels or thinks about you.
43
156320
4120
و این به این معنی است که مطمئن باشید کسی در مورد شما چه احساسی دارد یا چه فکری می کند. بله
02:40
Yes. I mean, we haven't actually had an argument Pippa, have we?
44
160440
3160
منظورم این است که ما در واقع با پیپا بحثی نداشتیم، نه؟
02:43
Um, I know where I stand with you, and we get on well.
45
163600
4800
اوم، من می دانم که در کنار شما کجا ایستاده ام، و ما به خوبی کنار می آییم.
02:48
We've had 'where do things stand?' -
46
168400
2360
ما تا به حال "کارها کجا هستند؟" -
02:50
what is the situation?
47
170760
1920
وضعیت چگونه است؟
02:52
For example, I've been off sick for the last few days.
48
172680
3120
به عنوان مثال، من در چند روز گذشته مریض بودم.
02:55
Where do things stand with the big work presentation?
49
175800
3680
وضعیت با ارائه کار بزرگ کجاست؟
03:01
This is Learning English
50
181080
1520
این
03:02
from the News, our podcast about the news headlines.
51
182600
3160
پادکست ما درباره عناوین اخبار، یادگیری زبان انگلیسی از اخبار است.
03:05
Today, we're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
52
185760
4360
امروز، ما در مورد تصمیم پرزیدنت بایدن برای اجازه دادن به اوکراین برای استفاده از
03:10
long-range missiles and landmines against Russia.
53
190120
3400
موشک های دوربرد و مین های زمینی علیه روسیه صحبت می کنیم.
03:13
Ukraine has welcomed Joe Biden's support,
54
193520
2760
اوکراین از حمایت جو بایدن استقبال کرده است،
03:16
although it says the missiles alone won't win the war.
55
196280
3360
اگرچه می‌گوید موشک‌ها به تنهایی برنده جنگ نیستند.
03:19
Meanwhile, Russian officials are unhappy about the change
56
199640
3080
در همین حال، مقامات روسیه از این تغییر ناراضی هستند
03:22
and have accused the US of escalating the war, making it worse.
57
202720
4360
و ایالات متحده را به تشدید جنگ و بدتر شدن آن متهم می کنند.
03:27
A spokesperson for the Russian government,
58
207080
1960
سخنگوی دولت روسیه که
03:29
sometimes called 'the Kremlin', said that Ukraine
59
209040
2680
گاهی کرملین نامیده می شود، گفت که اوکراین
03:31
using the long range missiles from the US could lead to a nuclear response.
60
211720
4680
با استفاده از موشک های دوربرد آمریکا می تواند به پاسخ هسته ای منجر شود.
03:36
And our next headline is about this.
61
216400
2000
و تیتر بعدی ما در این مورد است.
03:38
Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
62
218400
4600
کرملین بایدن را به تشدید تنش های هسته ای متهم کرد.
03:43
And that's from The Times in the UK.
63
223000
2280
و این از روزنامه تایمز در بریتانیا است.
03:45
That headline again, Kremlin accuses Biden of ratcheting up nuclear tensions.
64
225280
6520
کرملین بار دیگر بایدن را به تشدید تنش های هسته ای متهم می کند.
03:51
And that's from The Times, a newspaper in the UK.
65
231800
2880
و این از روزنامه تایمز در بریتانیا است.
03:54
This headline is about Russia's response to Biden's decision about the missiles.
66
234680
5240
این تیتر درباره واکنش روسیه به تصمیم بایدن در مورد موشک ها است.
03:59
And we're interested in the phrase 'ratcheting up'.
67
239920
3280
و ما به عبارت "تقویت کردن" علاقه مندیم.
04:03
Can you tell us more, Phil?
68
243200
1760
میشه بیشتر بهمون بگی فیل؟
04:04
OK. Well, a ratchet is a tool with a handle that you turn
69
244960
4440
باشه خوب، جغجغه وسیله ای دسته دار است که آن را
04:09
in one direction only, maybe to tighten a bolt.
70
249400
4120
فقط در یک جهت می چرخانید، شاید برای سفت کردن یک پیچ.
04:13
So, if you ratchet something up, it means that you increase it
71
253520
3800
بنابراین، اگر چیزی را بالا می برید، به این معنی است که آن را
04:17
over time in controlled stages.
72
257320
2360
در طول زمان در مراحل کنترل شده افزایش می دهید.
04:19
So, metaphorically, you turn the handle each time in the same direction.
73
259680
5280
بنابراین، به طور استعاری، شما هر بار دسته را در یک جهت می چرخانید.
04:24
So in the headline, the Kremlin is accusing Biden
74
264960
3640
بنابراین در تیتر اصلی، کرملین بایدن را
04:28
of ratcheting up nuclear tensions,
75
268600
2560
به افزایش تنش‌های هسته‌ای متهم می‌کند،
04:31
of increasing tensions bit by bit over time.
76
271160
3360
به افزایش تنش‌ها در طول زمان.
04:34
Now, remember this headline is reporting the opinion of the Kremlin.
77
274520
4680
حالا یادتان باشد این تیتر نظر کرملین را گزارش می کند.
04:39
We often talk about nuclear tensions ratcheting up,
78
279200
3520
ما اغلب در مورد افزایش تنش‌های هسته‌ای صحبت می‌کنیم،
04:42
but we can also use the phrase to talk about prices, interest, pressure
79
282720
5160
اما می‌توانیم از این عبارت برای صحبت در مورد قیمت‌ها، علاقه، فشار
04:47
or efforts.
80
287880
1280
یا تلاش‌ها نیز استفاده کنیم. بله
04:49
Yes. For example,
81
289160
1360
برای مثال،
04:50
politicians might complain about banks ratcheting up interest rates.
82
290520
4880
سیاستمداران ممکن است از افزایش نرخ بهره توسط بانک ها شکایت کنند.
04:55
As we said, a ratchet tool can only turn in one direction.
83
295400
4240
همانطور که گفتیم یک ابزار جغجغه ای فقط می تواند در یک جهت بچرخد.
04:59
So, when someone accuses someone of ratcheting something up,
84
299640
4040
بنابراین، وقتی کسی کسی را متهم می‌کند که چیزی را افزایش می‌دهد،
05:03
they usually believe there is a plan to increase something,
85
303680
3440
معمولاً بر این باور است که برنامه‌ای برای افزایش چیزی وجود دارد،
05:07
that they're doing it on purpose, step by step,
86
307120
3400
که آن را عمداً، گام به گام انجام می‌دهد،
05:10
and that the change is difficult to reverse.
87
310520
4680
و تغییر آن دشوار است .
05:15
We've had 'ratchet something up' - increase over time in controlled stages.
88
315200
5640
ما «چیزی را بالا می‌بریم» داشته‌ایم - در طول زمان در مراحل کنترل‌شده افزایش می‌یابد.
05:20
For example, the protest group are ratcheting up their pressure
89
320840
3480
به عنوان مثال، گروه معترض فشار خود را
05:24
on the government to change the law.
90
324320
2520
بر دولت برای تغییر قانون افزایش می دهند.
05:29
This is Learning English from the News from BBC Learning English.
91
329040
3920
این آموزش زبان انگلیسی از اخبار بی بی سی آموزش زبان انگلیسی است.
05:32
We're talking about President Biden's decision to let Ukraine use
92
332960
3840
ما در مورد تصمیم پرزیدنت بایدن برای اجازه دادن به اوکراین برای استفاده از
05:36
long-range missiles and landmines on Russia.
93
336800
3240
موشک های دوربرد و مین های زمینی علیه روسیه صحبت می کنیم.
05:40
Now, as you probably know,
94
340040
1880
اکنون، همانطور که احتمالا می دانید،
05:41
President Joe Biden is almost at the end of his presidency
95
341920
3840
جو بایدن، رئیس جمهور آمریکا تقریباً در پایان دوره ریاست جمهوری خود قرار دارد
05:45
and Donald Trump will take over as president in January.
96
345760
3240
و دونالد ترامپ در ژانویه ریاست جمهوری را بر عهده خواهد گرفت.
05:49
Trump has said he wants to end the war between Russia and Ukraine
97
349000
3880
ترامپ گفته است که می‌خواهد بلافاصله پس از ریاست‌جمهوری به جنگ بین روسیه و اوکراین پایان دهد
05:52
straight away once he's president,
98
352880
1800
،
05:54
although he hasn't explained exactly how.
99
354680
2640
اگرچه دقیقا توضیح نداده است که چگونه. این
05:57
There are concerns that Donald Trump might slow or halt support for Ukraine,
100
357320
4840
نگرانی وجود دارد که دونالد ترامپ ممکن است حمایت از اوکراین را کند یا متوقف کند و
06:02
causing Joe Biden to boost his aid to Ukraine
101
362160
2960
باعث شود جو بایدن
06:05
before he leaves the White House.
102
365120
1800
قبل از ترک کاخ سفید کمک های خود به اوکراین را افزایش دهد.
06:06
And we have a headline about this.
103
366920
2240
و ما یک تیتر در این باره داریم.
06:09
This one's from The Spectator in the UK.
104
369160
3120
این یکی از The Spectator در بریتانیا است.
06:12
What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
105
372280
4760
پوتین در مورد هدیه جدایی بایدن به اوکراین چه خواهد کرد؟
06:17
That headline again, What will Putin do about Biden's parting gift to Ukraine?
106
377040
5360
آن تیتر دوباره، پوتین در مورد هدیه جدایی بایدن به اوکراین چه خواهد کرد؟
06:22
And that's from The Spectator in the UK.
107
382400
2280
و آن هم از The Spectator در بریتانیا.
06:24
This headline is asking about how Putin will react to Biden's decision.
108
384680
4960
این تیتر درباره واکنش پوتین به تصمیم بایدن است.
06:29
And we're interested in this expression,
109
389640
2160
و ما به این عبارت،
06:31
'parting gift'.
110
391800
1560
"هدیه فراق" علاقه مندیم. بله
06:33
Yes. So, a parting gift -
111
393360
2040
بنابراین، یک هدیه فراق -
06:35
this is a present given to someone who is leaving
112
395400
3000
این هدیه ای است که به کسی که می رود
06:38
or by someone who is leaving. Yeah.
113
398400
2560
یا کسی که می رود داده می شود. آره
06:40
For example, when someone retires at work,
114
400960
3000
به عنوان مثال، زمانی که شخصی در محل کار خود بازنشسته می شود،
06:43
colleagues might collect money to buy them a parting gift to say goodbye.
115
403960
4720
همکاران ممکن است پول جمع کنند تا برای خداحافظی برای او هدیه ای بخرند.
06:48
OK, but Phil, the headline is describing the decision
116
408680
3360
خوب، اما فیل، تیتر این تصمیم
06:52
about the missiles as Joe Biden's parting gift to Ukraine.
117
412040
4400
در مورد موشک ها را به عنوان هدیه جدایی جو بایدن به اوکراین توصیف می کند.
06:56
It feels strange to talk about missiles as a gift
118
416440
3200
صحبت کردن در مورد موشک به عنوان یک هدیه احساس عجیبی می کند
06:59
because it's quite a serious thing.
119
419640
1960
زیرا این یک چیز کاملاً جدی است.
07:01
Yes, well, this expression, 'parting gift', I think we often use it to talk
120
421600
4680
بله، خوب، این عبارت، " هدیه فراق"، من فکر می کنم ما اغلب از آن برای صحبت
07:06
about things that you wouldn't normally give as a gift.
121
426280
3640
در مورد چیزهایی استفاده می کنیم که معمولاً به عنوان هدیه نمی دهید.
07:09
It's often not as straightforward as it looks.
122
429920
2840
اغلب آنطور که به نظر می رسد ساده نیست. بله
07:12
Yes. And we actually use 'parting gift' ironically,
123
432760
3680
و ما در واقع از "هدیه جدایی" به طعنه استفاده می کنیم،
07:16
sometimes to talk about something that's not a gift at all,
124
436440
2720
گاهی اوقات برای صحبت در مورد چیزی که اصلاً یک هدیه نیست،
07:19
that's kind of meant as a bad thing.
125
439160
2120
که به نوعی چیز بدی است.
07:21
For example,
126
441280
1400
به عنوان مثال،
07:22
an employee that's been fired instead of someone who's retiring
127
442680
3880
کارمندی که به جای شخصی که در حال بازنشستگی است، اخراج شده است،
07:26
might leave a parting gift for their boss,
128
446560
2360
ممکن است یک هدیه فراق برای رئیس خود بگذارد،
07:28
and maybe they leave lots of unfinished work for them to do.
129
448920
4800
و شاید کارهای ناتمام زیادی را برای او باقی بگذارد.
07:33
We've had 'parting gift' - something given to someone who's leaving,
130
453720
4120
ما "هدیه فراق" داشته ایم - چیزی که به کسی که می رود،
07:37
or by someone who's leaving.
131
457840
1760
یا کسی که می رود داده شده است.
07:39
For example, When I left university, my professor gave me a parting gift
132
459600
5240
به عنوان مثال، وقتی دانشگاه را ترک کردم، استادم به من هدیه ای
07:44
of a recommendation for my dream job.
133
464840
2760
مبنی بر پیشنهاد شغل رویایی ام داد.
07:47
That's it for this episode of Learning English from the News.
134
467600
3160
تمام این قسمت از آموزش زبان انگلیسی از اخبار.
07:50
We'll be back next week with another news story.
135
470760
3000
هفته آینده با خبر دیگری باز خواهیم گشت.
07:53
If you've enjoyed this programme, you can find lots more to help you
136
473760
3680
اگر از این برنامه لذت برده اید، می توانید موارد بیشتری را برای کمک
07:57
with your English on our website: bbclearningenglish.com.
137
477440
3760
به زبان انگلیسی خود در وب سایت ما بیابید: bbclearningenglish.com.
08:01
And don't forget to follow us on social media. Search for 'BBC Learning English'.
138
481200
4680
و فراموش نکنید که ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید . جستجوی عبارت "BBC Learning English".
08:05
Bye for now. Goodbye.
139
485880
2280
فعلا خداحافظ خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7