10 beautiful flower idioms | British English Vocabulary Lesson (+ Free PDF & Quiz)

159,741 views ・ 2019-03-06

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
(upbeat music)
0
2637
2583
(موسیقی شاد)
00:09
Hello everyone
1
9987
833
سلام به همه
00:10
and welcome back to English With Lucy.
2
10820
2540
و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:13
Spring has almost sprung in England.
3
13360
3970
تقریباً بهار در انگلیس شروع شده است.
00:17
We've had some very, very sunny days,
4
17330
1710
ما روزهای بسیار بسیار آفتابی
00:19
we've had a couple of rainy days,
5
19040
2010
داشته ایم، چند روز بارانی داشته ایم،
00:21
but I've been enjoying lots of dog walks
6
21050
1850
اما همانطور که ممکن است در اینستاگرامم دیده باشید، از سگ گردانی
00:22
and lots of runs in the countryside,
7
22900
2110
و دویدن زیاد در حومه شهر لذت
00:25
as you might have seen on my Instagram.
8
25010
2090
برده ام.
00:27
I have been feeling so excited about spring,
9
27100
3160
من در مورد بهار بسیار هیجان زده شده
00:30
I cannot wait to see leaves on the trees,
10
30260
2400
ام، نمی توانم صبر کنم تا برگ ها را روی درختان،
00:32
grass everywhere, flowers everywhere,
11
32660
2700
علف ها همه جا، گل ها را همه جا ببینم،
00:35
and in the spirit of spring,
12
35360
1570
و در روح بهار،
00:36
I've decided to make a flower idioms video for you.
13
36930
3960
تصمیم گرفتم یک ویدیوی اصطلاحات گل را برای شما بسازم.
00:40
A lesson all about floral expressions
14
40890
3390
درسی درباره عبارات گل
00:44
that we use in British English
15
44280
1640
که ما در انگلیسی بریتانیایی
00:45
and in American English.
16
45920
1530
و انگلیسی آمریکایی استفاده می کنیم.
00:47
This lesson is going to be really good
17
47450
1700
این درس
00:49
for building your vocabulary,
18
49150
1550
برای ایجاد دایره لغات شما بسیار خوب
00:50
it will help with your reading,
19
50700
1360
خواهد بود، به خواندن
00:52
it will help you with your writing.
20
52060
1690
شما کمک می کند، به شما در نوشتن کمک می کند.
00:53
It will also help with your speaking and your listening,
21
53750
2920
همچنین به صحبت کردن و شنیدن شما کمک می کند،
00:56
because you'll be able to understand
22
56670
1590
زیرا می توانید بفهمید
00:58
what natives mean when they say these idioms.
23
58260
2750
که بومیان وقتی این اصطلاحات را می گویند چه معنایی دارند.
01:01
I know loads of you are desperately looking
24
61010
2430
من می دانم که بسیاری از شما به شدت به
01:03
for ways to improve your speaking,
25
63440
1810
دنبال راه هایی برای بهبود صحبت کردن،
01:05
pronunciation and listening,
26
65250
2050
تلفظ و گوش دادن خود هستند،
01:07
and there's one thing that I'd like to mention.
27
67300
2200
و یک چیز وجود دارد که من می خواهم به آن اشاره کنم.
01:09
I know a lot of you are using it already,
28
69500
1740
من می دانم که بسیاری از شما در حال حاضر از آن استفاده می کنید،
01:11
but I really, really, really recommend Audible.
29
71240
4000
اما من واقعاً، واقعاً، Audible را توصیه می کنم.
01:15
Audible is Amazon's provider of audiobooks.
30
75240
3500
Audible ارائه دهنده کتاب های صوتی آمازون است.
01:18
My advice to you is search for a book
31
78740
2470
توصیه من به شما این است که کتابی
01:21
read in a British accent,
32
81210
1350
را که با لهجه انگلیسی خوانده شده است
01:22
or your English accent of choice.
33
82560
1890
یا لهجه انگلیسی مورد نظر خود را جستجو کنید.
01:24
If you're at a slightly lower level,
34
84450
1690
اگر در سطح کمی پایین تر هستید، به
01:26
go for something aimed at teenagers or children.
35
86140
2920
سراغ چیزی بروید که نوجوانان یا کودکان را هدف قرار می دهد.
01:29
If you're at a higher level,
36
89060
1120
اگر در سطح بالاتری هستید،
01:30
maybe go for non-fiction or sci-fi.
37
90180
3150
ممکن است سراغ غیرداستانی یا علمی تخیلی بروید.
01:33
Listening to an audiobook
38
93330
1350
گوش دادن به یک کتاب صوتی
01:34
and reading the actual book at the same time
39
94680
2050
و خواندن کتاب واقعی به طور
01:36
is such a great way of improving
40
96730
1910
همزمان راه بسیار خوبی برای
01:38
your listening and your pronunciation,
41
98640
1850
بهبود شنیدن و تلفظ شما است،
01:40
because you can see how the words are written
42
100490
2670
زیرا می توانید نحوه نوشتن کلمات را ببینید
01:43
and hear how they are pronounced.
43
103160
2230
و نحوه تلفظ آنها را بشنوید.
01:45
You can claim a free audiobook
44
105390
2090
شما می توانید
01:47
by clicking on the link in the description box.
45
107480
2270
با کلیک بر روی لینک موجود در کادر توضیحات، یک کتاب صوتی رایگان درخواست کنید.
01:49
That's a 30-day free trial
46
109750
2120
این یک آزمایش رایگان 30 روزه است
01:51
and I've got some recommendations
47
111870
1460
و من توصیه
01:53
like Harry Potter and Sherlock Holmes,
48
113330
2060
هایی مانند هری پاتر و شرلوک هلمز را دارم که
01:55
all read with a British accent,
49
115390
1560
همگی با لهجه بریتانیایی خوانده شده اند،
01:56
in the description box as well.
50
116950
1820
همچنین در جعبه توضیحات.
01:58
Right, let's get on with the lesson.
51
118770
2450
درست است، بیایید درس را ادامه دهیم.
02:01
Right, idiom number one
52
121220
1490
درست است، اصطلاح شماره یک
02:02
is to come up or out smelling of roses.
53
122710
4410
این است که با بوی گل رز بالا یا بیرون بیایید.
02:07
To come up smelling of roses
54
127120
1680
بالا آمدن با بوی گل رز
02:08
or to come out smelling of roses.
55
128800
2530
یا بیرون آمدن با بوی گل رز.
02:11
If somebody comes up smelling of roses,
56
131330
2490
اگر کسی با بوی گل رز بیاید، به
02:13
it means they emerge from a situation
57
133820
2260
این معنی است که از موقعیتی خارج
02:16
with their reputation undamaged.
58
136080
2970
شده و شهرت خود را آسیب نرسانده است.
02:19
So it's to have people believe
59
139050
1780
پس این است که مردم باور کنند
02:20
that you are good and honest
60
140830
2018
که شما خوب و صادق هستید
02:22
after a situation that could have
61
142848
2092
پس از موقعیتی که ممکن
02:24
made you look bad and dishonest.
62
144940
2543
است شما را بد و ناصادق جلوه دهد.
02:28
For example,
63
148320
833
به عنوان مثال،
02:29
the scandal could have ruined her reputation,
64
149153
2517
این رسوایی می توانست اعتبار او را از بین
02:31
but she came up smelling of roses.
65
151670
2523
ببرد، اما او با بوی گل رز ظاهر شد.
02:35
Number two, to go to seed.
66
155440
2760
شماره دو، برای رفتن به دانه.
02:38
To go to seed.
67
158200
1640
برای رفتن به دانه.
02:39
This is slightly negative,
68
159840
1990
این کمی منفی است،
02:41
be careful who you say this to.
69
161830
1980
مراقب باشید به چه کسی این را می گویید.
02:43
If somebody goes to seed,
70
163810
1680
اگر کسی سراغ بذر رفت، به
02:45
it means their quality or appearance has declined.
71
165490
4020
این معنی است که کیفیت یا ظاهرش افت کرده است.
02:49
A flower is really, really beautiful,
72
169510
1910
یک گل واقعا، واقعاً زیباست،
02:51
and then it goes to seed
73
171420
1220
و سپس به دانه می‌رود
02:52
and it doesn't look so good.
74
172640
1790
و چندان خوب به نظر نمی‌رسد.
02:54
It might mean that they look older
75
174430
1390
ممکن است به این معنی باشد که آنها پیرتر
02:55
or worse than they did.
76
175820
1690
یا بدتر از قبل به نظر می رسند.
02:57
For example, after having children,
77
177510
2110
مثلاً بعد از بچه دار شدن
02:59
he started to go to seed.
78
179620
2120
شروع به بذر رفتن کرد.
03:01
He didn't look so good anymore.
79
181740
2410
او دیگر چندان خوب به نظر نمی رسید.
03:04
That's a really nasty phrase.
80
184150
2020
واقعاً عبارت زشتی است.
03:06
Let's move on to something more positive.
81
186170
2490
بیایید به چیزهای مثبت تر برویم.
03:08
Okay, number three.
82
188660
2340
باشه شماره سه
03:11
As fresh as a daisy.
83
191000
2010
تازه مثل دیزی.
03:13
As fresh as a daisy,
84
193010
1280
تازه مثل گل مروارید،
03:14
much nicer than the previous one.
85
194290
2080
بسیار زیباتر از قبلی.
03:16
If you are as fresh as a daisy,
86
196370
1610
اگر مثل گل مروارید سرحال هستید، به
03:17
it means you are healthy and full of energy.
87
197980
2430
این معنی است که سالم و پر انرژی هستید.
03:20
For example, I thought I'd have a hangover,
88
200410
2310
مثلاً فکر می‌کردم خماری
03:22
but I've woken up as fresh as a daisy.
89
202720
2890
می‌کنم، اما مثل یک گل مروارید سرحال از خواب بیدار شده‌ام.
03:25
Said no one, ever. (laughs)
90
205610
2590
گفت: هیچ کس تا به حال. (می خندد)
03:28
Number four.
91
208200
1560
شماره چهار.
03:29
A late bloomer.
92
209760
1680
یک گل دیر شکوفه
03:31
A late bloomer.
93
211440
1720
یک گل دیر شکوفه
03:33
A late bloomer is somebody
94
213160
1350
دیرشکفته کسی است
03:34
who develops later on in life,
95
214510
2620
که در مراحل بعدی زندگی،
03:37
either physically or mentally.
96
217130
2460
چه از نظر جسمی و چه از نظر ذهنی، رشد می کند.
03:39
So it could mean that
97
219590
960
بنابراین می‌تواند به این معنا باشد که
03:40
they hit puberty at a later age,
98
220550
2500
آنها در سنین بالاتر به بلوغ رسیده‌اند،
03:43
or it could mean that they got a job,
99
223050
1580
یا می‌تواند به این معنی باشد که در سنین بسیار بالاتر از حد طبیعی شغل پیدا کردند،
03:44
settled down, got married, had children
100
224630
2550
ساکن شدند، ازدواج کردند، بچه دار شدند
03:47
at a much later age than is considered normal.
101
227180
3490
.
03:50
For example, Colonel Sanders,
102
230670
1940
به عنوان مثال، سرهنگ سندرز
03:52
the founder of KFC, was a late bloomer.
103
232610
3060
، بنیانگذار KFC، اواخر شکوفایی بود.
03:55
He founded KFC at 65.
104
235670
3020
او KFC را در 65 سالگی تأسیس کرد
03:58
And then he became a multi-millionaire.
105
238690
1981
و سپس یک مولتی میلیونر شد.
04:00
(claps) Congratulations, late bloomer.
106
240671
2509
(کف زدن) تبریک می گویم، دیر شکوفه.
04:03
Number five.
107
243180
1350
شماره پنج.
04:04
No bed of roses.
108
244530
1680
نه تخت گل رز
04:06
No bed of roses.
109
246210
1920
نه تخت گل رز
04:08
If something is no bed of roses,
110
248130
2410
اگر چیزی تخت گل رز نیست
04:10
it means it's difficult, it's not easy.
111
250540
3330
، یعنی سخت است، آسان نیست.
04:13
For example,
112
253870
833
به عنوان مثال،
04:14
gaining a UK citizenship is no bed of roses.
113
254703
3250
اخذ تابعیت انگلستان یک تخت گل رز نیست.
04:17
It's very, very difficult.
114
257953
1820
خیلی خیلی سخته
04:20
We also have number six.
115
260750
2650
شماره شش را هم داریم.
04:23
Pushing up the daisies.
116
263400
1910
هل دادن بابونه ها.
04:25
Pushing up the daisies.
117
265310
1600
هل دادن بابونه ها.
04:26
This is a slightly morbid one.
118
266910
3410
این یک بیماری کمی بیمارگونه است.
04:30
If you are pushing up the daisies,
119
270320
2140
اگر گل های مروارید
04:32
it means you're dead.
120
272460
1650
را بالا می برید، به این معنی است که مرده اید.
04:34
You're underground
121
274110
1470
تو زیرزمینی
04:35
and you're helping the daisies to bloom.
122
275580
3233
هستی و به گل های بابونه کمک می کنی.
04:39
For example,
123
279820
833
برای مثال،
04:40
my late uncle Malcolm is pushing up the daisies.
124
280653
3837
عموی فقید من مالکوم در حال هل دادن بابونه ها است.
04:44
It's very sad.
125
284490
1270
خیلی غم انگیز است.
04:45
Number seven, we have oops a daisy.
126
285760
3430
شماره هفت، ما یک دیزی داریم.
04:49
Oops a daisy.
127
289190
1070
اوه دیزی.
04:50
And this isn't really an idiom,
128
290260
1630
و این واقعاً یک اصطلاح نیست
04:51
it's more of an exclamation.
129
291890
2400
، بیشتر یک تعجب است.
04:54
It's an expression used to indicate surprise.
130
294290
3340
این عبارتی است که برای نشان دادن تعجب استفاده می شود.
04:57
It's like (gasps) silly me!
131
297630
2038
انگار (نفس میکشه) احمقم!
04:59
(gasps) Oh no!
132
299668
1387
(نفس می کشد) اوه نه!
05:01
(gasps) Oops a daisy.
133
301055
1835
(نفس می کشد) اوه یک دیزی.
05:02
We can just shorten it down to oops.
134
302890
2520
ما فقط می توانیم آن را به اوه کوتاه کنیم.
05:05
It is quite frequently used with children.
135
305410
3220
اغلب برای کودکان استفاده می شود.
05:08
So, for example, when Will says to me,
136
308630
1787
بنابراین، برای مثال، وقتی ویل به من می‌گوید،
05:10
"Lucy, you left the front door unlocked again,"
137
310417
2853
"لوسی، دوباره در جلوی خانه را باز گذاشتی"،
05:13
I might say oops a daisy, silly me!
138
313270
3633
ممکن است بگویم اوه، من احمق!
05:18
The next one is a shrinking violet.
139
318400
2970
مورد بعدی یک بنفشه در حال کوچک شدن است.
05:21
A shrinking violet.
140
321370
1980
یک بنفشه در حال کوچک شدن
05:23
A shrinking violet is somebody
141
323350
1630
بنفشه در حال کوچک شدن
05:24
who is very, very, very shy,
142
324980
3510
کسی است که خیلی خیلی خجالتی است،
05:28
somebody who doesn't like to express
143
328490
1600
کسی که دوست ندارد
05:30
their views and their opinions.
144
330090
1900
نظرات و عقاید خود را بیان کند.
05:31
For example,
145
331990
1156
به عنوان مثال،
05:33
I am no shrinking violet
146
333146
2414
من
05:35
when it comes to expressing my opinions.
147
335560
2970
وقتی صحبت از بیان نظراتم می شود، بنفش کوچک نمی شوم.
05:38
That's a lie, sometimes I am.
148
338530
1600
این یک دروغ است، گاهی اوقات من هستم.
05:40
Sometimes I'm not, depends who I'm with.
149
340130
1507
گاهی اوقات من نیستم، بستگی دارد با چه کسی هستم.
05:41
Don't ask me about Brexit.
150
341637
1673
از من در مورد برگزیت نپرسید.
05:43
And the next one.
151
343310
880
و بعدی.
05:44
This is a really good one.
152
344190
1250
این یکی واقعا خوب است.
05:45
I use this a lot.
153
345440
1350
من از این خیلی استفاده میکنم
05:46
To nip something in the bud.
154
346790
2280
چیزی را در جوانه کوبیدن
05:49
To nip something in the bud.
155
349070
1810
چیزی را در جوانه کوبیدن
05:50
This means to stop something at an early stage.
156
350880
3710
این به معنای متوقف کردن چیزی در مراحل اولیه است.
05:54
For example,
157
354590
833
به عنوان مثال،
05:55
if you see yourself developing a bad habit,
158
355423
3037
اگر می بینید که عادت بدی در خود ایجاد می
05:58
try and nip it in the bud
159
358460
1460
کنید، سعی کنید
05:59
before it becomes ingrained in your brain.
160
359920
3280
قبل از اینکه در مغز شما ریشه دوانده شود، آن را در جوانه بردارید.
06:03
I try to do this, but I'm not always successful.
161
363200
3520
من سعی می کنم این کار را انجام دهم، اما همیشه موفق نمی شوم.
06:06
And the last one, the final floral idiom,
162
366720
3320
و آخرین مورد، آخرین اصطلاح گل
06:10
is to smell the roses.
163
370040
2600
، بوییدن گل رز است.
06:12
To smell the roses.
164
372640
2720
برای بوییدن گل رز
06:15
This means to appreciate what is often ignored.
165
375360
3960
این به معنای قدردانی از آنچه اغلب نادیده گرفته می شود.
06:19
We sometimes say to stop and smell the roses
166
379320
2750
گاهی اوقات می گوییم توقف کنید و گل رز را بو کنید
06:22
or to wake up and smell the roses,
167
382070
1950
یا از خواب بیدار شوید و گل رز را بو کنید،
06:24
and in general it means to take time
168
384020
2210
و به طور کلی به این معنی است
06:26
out of your busy schedule to stop
169
386230
2290
که از برنامه شلوغ خود زمانی را برای توقف
06:28
and appreciate what is often ignored.
170
388520
2490
و قدردانی از آنچه اغلب نادیده گرفته می شود، صرف کنید.
06:31
Like nature and the beauty of life.
171
391010
3020
مثل طبیعت و زیبایی زندگی.
06:34
So I might say,
172
394030
1120
بنابراین ممکن است بگویم،
06:35
every morning I like to stop and smell the roses
173
395150
3420
هر روز صبح دوست دارم توقف کنم و گل رز را بو
06:38
and take my dog on a walk.
174
398570
2040
کنم و سگم را به پیاده روی ببرم.
06:40
There are no roses on the walk,
175
400610
1970
هیچ گل رز در پیاده روی وجود ندارد،
06:42
but I just like to take a moment
176
402580
1770
اما من فقط دوست دارم لحظه ای وقت بگذارم
06:44
and enjoy the beauty that is around me.
177
404350
2880
و از زیبایی اطرافم لذت ببرم.
06:47
Right, that's it for today's lesson.
178
407230
2060
درست است، برای درس امروز همین است.
06:49
I hope you enjoyed it
179
409290
1010
امیدوارم از آن لذت برده باشید
06:50
and I hope you learnt something.
180
410300
1980
و امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید.
06:52
Don't forget to check out Audible,
181
412280
2090
فراموش نکنید که Audible را بررسی کنید
06:54
the link is in the description box,
182
414370
1550
، پیوند در کادر توضیحات موجود است،
06:55
you can claim your free audiobook
183
415920
1900
می‌توانید کتاب صوتی رایگان
06:57
and your 30-day free trial,
184
417820
1730
و دوره آزمایشی رایگان 30 روزه خود را درخواست کنید،
06:59
and I've got loads of recommendations
185
419550
1750
و من نیز توصیه‌های
07:01
down there as well.
186
421300
1220
زیادی در آنجا دارم.
07:02
And don't forget to connect with me
187
422520
1310
و فراموش نکنید که
07:03
on all of my social media.
188
423830
1350
در تمام رسانه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
07:05
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
189
425180
2480
من فیس بوک خود را دارم، اینستاگرام خود را دارم،
07:07
and I've got my Twitter,
190
427660
1780
و توییتر خود را دارم،
07:09
and I shall see you soon for another lesson.
191
429440
2825
و به زودی شما را برای یک درس دیگر خواهم دید.
07:12
(kissing noise)
192
432265
1555
(صدای بوسیدن)
07:13
Today, I've got a lesson for you on
193
433820
2966
امروز، برای شما درسی دارم در مورد
07:16
(jumbled noises)
194
436786
2894
(صداهای درهم ریخته)
07:19
Today, I have got a very...
195
439680
3160
امروز، من یک ...
07:22
A very.
196
442840
1240
خیلی دارم.
07:24
I've been feeling so ready for spring,
197
444080
2390
من خیلی برای بهار احساس آمادگی
07:26
I cannot wait for all of the leaves to
198
446470
2915
می کردم، نمی توانم منتظر بمانم تا همه برگ ها
07:29
(blows raspberry)
199
449385
1765
(تمشک می دمد)
07:31
I've been feeling so excited by blah.
200
451150
2833
.
07:35
I've got such a headache.
201
455039
1101
من همچین سردردی دارم
07:36
Maybe it's hay fever, you know?
202
456140
1550
شاید تب یونجه باشد، می دانید؟
07:39
Could be.
203
459839
833
می تواند باشد.
07:42
This isn't really an idiom,
204
462460
890
این واقعاً یک اصطلاح نیست
07:43
it's more of a...
205
463350
1060
، بیشتر یک اصطلاح است...
07:46
For example...
206
466510
870
برای مثال...
07:51
And the last one, the last final blah.
207
471773
2890
و آخرین، آخرین بلاه آخر.
07:56
(laughing)
208
476276
2379
(خنده)
07:58
(upbeat music)
209
478655
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7