10 Weirdest & Most Confusing Things About British Homes (+ Free PDF & Quiz)

1,404,847 views ・ 2021-04-21

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:10
Hello everyone, and welcome back to English with  Lucy. Today, we're going to be talking about  
0
10720
5920
سلام به همه، و با لوسی به انگلیسی بازگردید . امروز، ما در مورد
00:16
more weird British things. In particular,  we are going to talk about our strange,  
1
16640
5200
چیزهای عجیب‌تر بریتانیایی صحبت خواهیم کرد. به طور خاص، ما قرار است در مورد خانه های عجیب و غریب خود صحبت کنیم
00:22
strange homes. Most people who travel to the UK  are surprised by some of the things that they find  
2
22400
7520
. بیشتر افرادی که به بریتانیا سفر می‌کنند از چیزهایی که
00:29
in our homes and in our hotels. We've got really  strange plugs. Why do our plugs look like that?  
3
29920
7440
در خانه‌ها و هتل‌های ما پیدا می‌کنند شگفت‌زده می‌شوند. ما پریزهای واقعاً عجیبی داریم. چرا دوشاخه های ما اینطور به نظر می رسند؟
00:38
I'll explain it. Why do we have carpet in our  bathrooms? And why do we have separate, hot  
4
38400
8240
من آن را توضیح خواهم داد. چرا در حمام خود فرش داریم ؟ و چرا
00:46
and cold taps so that you can either freeze your  face or burn your face? There is no in between.  
5
46640
5840
شیرهای گرم و سرد جداگانه داریم تا بتوانید صورتتان را منجمد کنید یا صورتتان را بسوزانید؟ هیچ چیزی در این میان وجود ندارد.
00:53
The fun part of this video is finding out whether  you relate to any of these, whether it's the same  
6
53440
4800
بخش سرگرم کننده این ویدیو این است که بفهمید آیا با هر یک از اینها ارتباط دارید، آیا
00:58
in your country or completely different, or maybe  you're British and it's completely different for  
7
58240
4400
در کشور شما یکسان است یا کاملاً متفاوت است، یا شاید شما بریتانیایی هستید و برای شما نیز کاملاً متفاوت است
01:02
you as well. Let me know in the comment section. To help the learners of English that are watching  
8
62640
5120
. در قسمت نظرات به من اطلاع دهید. برای کمک به زبان آموزان انگلیسی که
01:07
this lesson, I have made it a listening and  vocabulary lesson. Whenever I say an interesting  
9
67760
6240
این درس را تماشا می کنند، آن را به یک درس شنیداری و واژگان تبدیل کرده ام. هرگاه
01:14
word or phrase, it will appear on screen with the  definition. I have also created a free PDF with  
10
74000
7760
کلمه یا عبارت جالبی را بگویم، با تعریف روی صفحه ظاهر می‌شود . من همچنین یک PDF رایگان با
01:21
further examples. It's got every word and phrase  used in this lesson plus much more. If you'd like  
11
81760
6800
نمونه‌های بیشتر ایجاد کرده‌ام. هر کلمه و عبارتی که در این درس استفاده می‌شود و خیلی بیشتر است. اگر می‌خواهید   آن
01:28
to download that, you can click on the link in the  description box and it will be sent directly to  
12
88560
4720
را دانلود کنید، می‌توانید روی پیوند در  کادر توضیحات کلیک کنید و مستقیماً
01:33
your inbox. Let's get started with the lesson. The first weird thing about British homes.  
13
93280
7360
به   صندوق ورودی شما ارسال می‌شود. بیایید با درس شروع کنیم. اولین چیز عجیب در مورد خانه های بریتانیایی.
01:40
Now, not all British homes. In fact, not so many  anymore, have this. But in my house, we do have  
14
100640
6880
در حال حاضر، نه همه خانه های بریتانیا. در واقع، دیگر تعداد زیادی وجود ندارد، این را داشته باشند. اما در خانه من، ما این را داریم
01:47
this. It wasn't my choice, but it is here. It  is carpet in the bathroom. Now why oh why oh why  
15
107520
8320
. این انتخاب من نبود، اما اینجاست. در حمام فرش است. حالا چرا آه چرا آه
01:55
would anyone put carpet in the bathroom? A couple  of reasons. Here in the UK, it gets very cold  
16
115840
7280
چرا  کسی باید در حمام فرش بگذارد؟ چند دلیل اینجا در بریتانیا، هوا بسیار سرد می‌شود
02:03
and it's very expensive to heat our  homes, carpeted areas retain more heat.  
17
123120
4720
و گرم کردن خانه‌هایمان بسیار گران است ، مناطق فرش شده گرمای بیشتری را حفظ می‌کنند.
02:08
It also feels nice under our feet. It's something  that you see in houses that haven't been renovated  
18
128400
5680
زیر پای ما هم حس خوبی دارد. چیزی که در خانه‌هایی که مدتی است بازسازی نشده‌اند
02:14
in a while or old-fashioned houses. It  is incredibly unhygienic. I think I have  
19
134080
7280
یا خانه‌های قدیمی می‌بینید. فوق العاده غیربهداشتی است. فکر می‌کنم
02:21
mentioned this before, but I have had a situation  where a toilet overflowed in a carpeted bathroom  
20
141360
7440
قبلاً به این موضوع اشاره کرده‌ام، اما موقعیتی داشته‌ام که یک توالت در حمام فرش‌شده سرریز شده است
02:29
and it was awful. It was absolutely horrendous. Let's move on to this next one then. It is  
21
149520
8480
و این افتضاح بوده است. کاملا وحشتناک بود پس بیایید به این مورد بعدی برویم. این
02:38
separate, hot and cold taps or faucets as  you may call them in other countries. Now  
22
158800
6000
شیرها یا شیرهای آب سرد و گرم جداگانه است که در کشورهای دیگر ممکن است آنها را بنامید. اکنون
02:44
more modern houses have mixer taps. We have one  bathroom up here with a mixer tap and one bathroom  
23
164800
7440
خانه‌های مدرن‌تر شیرهای مخلوط کن دارند. ما اینجا یک حمام با شیر مخلوط کن و یک حمام
02:52
with the separate, hot and cold tap. Why are they  different? Well, one bathroom was renovated more  
24
172240
5760
با شیر گرم و سرد جداگانه داریم. چرا آنها متفاوت هستند؟ خوب، اخیراً یک حمام بیشتر بازسازی
02:58
recently. Whenever any of my friends come over  from abroad and they see these separate taps,  
25
178000
6000
شده است. هر وقت یکی از دوستانم از خارج از کشور می آید و این ضربه های جداگانه را می بیند،
03:04
they are flabbergasted. You can either burn your  hands or freeze your hands. And when you wash your  
26
184000
6640
حیرت زده می شود. می‌توانید دست‌هایتان را بسوزانید یا دست‌هایتان را منجمد کنید. و هنگامی که صورت خود را می
03:10
face, you have to splash water in equal measures  to not burn or freeze. The answer is, is that  
27
190640
7280
شویید، باید به اندازه یکسان آب بپاشید تا نسوزد یا یخ نزند. پاسخ این است که
03:17
you can fill the sink with water and then splash  warm water on your face. But it's not practical.  
28
197920
6000
می‌توانید سینک را با آب پر کنید و سپس آب گرم را روی صورت خود بپاشید. اما عملی نیست.
03:24
There is a solid reason behind this though. In the old days, cold water came from a main  
29
204560
5760
هر چند دلیل محکمی پشت این وجود دارد. در زمان‌های قدیم، آب سرد از منبع اصلی
03:30
supply and it was safe for drinking,  but hot water was stored in our attic,  
30
210320
5920
تامین می‌شد و برای نوشیدن بی‌خطر بود، اما آب گرم در اتاق زیر شیروانی ما،
03:36
in our loft. The hot water was not safe for  drinking and they didn't want them to mix  
31
216240
5040
در انبار ما ذخیره می‌شد. آب داغ برای نوشیدن امن نبود و اصلاً نمی‌خواستند
03:41
at all. Who knows how long that water had been  sitting in that tank? Lots of houses now still  
32
221280
4960
مخلوط شوند. چه کسی می داند که آن آب چند مدت در آن مخزن نشسته بود؟ بسیاری از خانه‌ها
03:46
do have those tanks in the attic. I think where  I grew up at my parents' house, we had a tank  
33
226240
5280
هنوز  آن مخازن را در اتاق زیر شیروانی دارند. فکر می‌کنم جایی که در خانه پدر و مادرم بزرگ شدم، یک مخزن
03:51
in the attic and one day they found a dead bird  in it. So that's why a lot of people don't mix  
34
231520
6160
در اتاق زیر شیروانی داشتیم و یک روز آنها یک پرنده مرده را در آن پیدا کردند. به همین دلیل است که بسیاری از مردم
03:57
their hot and cold taps. It's also something  that's quite traditional to have the nice  
35
237680
4640
شیرهای سرد و گرم خود را با هم مخلوط نمی‌کنند. این نیز چیزی است که کاملاً سنتی است که ضربه‌های مجزای زیبا داشته باشید
04:02
separate taps. For me, it's just too impractical. Number three is chain pool toilet flushes. How  
36
242320
8480
. برای من، این خیلی غیر عملی است. شماره سه سیفون توالت استخر زنجیره ای است.
04:10
fancy are these? I went to a very old school  and I remember we had these chain pool,  
37
250800
5920
اینها چقدر زیبا هستند؟ من به یک مدرسه بسیار قدیمی رفتم  و به یاد دارم که این استخرهای زنجیره ای،
04:17
original toilets. Well I'm not sure if  they were original, but they were very old.  
38
257280
3600
توالت های اصلی داشتیم. خوب مطمئن نیستم که آنها اصل بودند یا نه، اما خیلی قدیمی بودند.
04:21
Now you still do see the modern ones, but it's  kind of a mock old fashioned style. Originally  
39
261520
7600
اکنون شما هنوز هم مدرن‌ها را می‌بینید، اما به نوعی یک سبک قدیمی مسخره است. در ابتدا،
04:29
toilets had to have their tanks mounted up  high, to allow for gravity to push all the water  
40
269120
6480
توالت‌ها باید مخازنشان را بالا می‌گذاشتند تا نیروی گرانش تمام آب را
04:35
through. You would pull the chain. So you didn't  have to stand up whilst doing your business. 
41
275600
5360
از آن عبور دهد. زنجیر را می کشید. بنابراین لازم نیست در حین انجام کار خود بایستید.
04:40
Number four is push button toilet flushes. I  hate this so much because whenever I have a long  
42
280960
6560
شماره چهار فلاش توالت دکمه ای است. من از این بسیار متنفرم، زیرا هر وقت
04:47
thumbnail, I always catch it on the edge. Lots of  other countries have these, but it is something  
43
287520
5200
تصویر کوچک بلندی داشته باشم، همیشه آن را در حاشیه می‌بینم. بسیاری از کشورهای دیگر اینها را دارند، اما این چیزی است
04:52
that my foreign friends have remarked on when  they come over. They are designed to allow you  
44
292720
4880
که دوستان خارجی من وقتی وارد می‌شوند به آن اشاره کرده‌اند. آنها طوری طراحی شده اند که به شما امکان می دهند هنگام
04:57
to control how much water is used when you flush.  So there's a small button and a big one. The big  
45
297600
6080
شستشو، میزان مصرف آب را کنترل کنید. بنابراین یک دکمه کوچک و یک دکمه بزرگ وجود دارد.
05:03
one is for big business. The small one is for  small business. They're designed to save water,  
46
303680
5760
بزرگ برای تجارت بزرگ است. کوچک برای کسب و کار کوچک است. آنها برای صرفه جویی در مصرف آب طراحی شده اند،
05:09
but they are horrible for anyone with long nails. Number five, let's talk about the plugs finally.  
47
309440
6160
اما برای افرادی که ناخن های بلند دارند وحشتناک هستند. شماره پنج، اجازه دهید در نهایت در مورد دوشاخه ها صحبت کنیم.
05:16
In the UK, we have three pronged plugs and  arguably they are some of the safest plugs  
48
316880
8160
در بریتانیا، ما سه شاخه‌های شاخه‌دار داریم و مسلماً آنها از ایمن‌ترین دوشاخه‌ها هستند
05:25
around. They might look inefficient, you can't  switch, there's only one way you can put them  
49
325040
6160
. ممکن است ناکارآمد به نظر برسند، شما نمی‌توانید تغییر دهید، فقط یک راه وجود دارد که می‌توانید آنها را وارد کنید
05:31
in. I know with the two prongs, you can do it  either way, but these are all about safety.  
50
331200
4560
. من می‌دانم که با این دو شاخه، می‌توانید این کار را به هر صورت انجام دهید، اما همه اینها در مورد ایمنی هستند.
05:35
In a plug socket, with two holes, a child  could stick a fork in or something metal,  
51
335760
5120
در یک پریز، با دو سوراخ، یک کودک می تواند یک چنگال یا چیزی فلزی را به داخل بچسباند
05:40
and they could get electrocuted. With these  plugs, it's nearly impossible to get electrocuted.  
52
340880
6960
و ممکن است دچار برق گرفتگی شود. با این پریزها، برق گرفتگی تقریبا غیرممکن است.
05:47
This is a grounding problem, and it's longer,  slightly longer than the other prongs.  
53
347840
5680
این یک مشکل زمین کردن است، و طولانی تر، کمی بلندتر از شاخک های دیگر است.
05:54
When you push this into one of our sockets,  it lifts some flaps that are covering  
54
354400
4640
هنگامی که آن را به یکی از سوکت‌های ما فشار می‌دهید ، تعدادی فلپ را بالا
05:59
these two prongs that hold the current. This  grounding prong unlocks the socket basically. 
55
359040
6160
می‌برد که این دو شاخک را که جریان را نگه می‌دارند، می‌پوشاند. این شاخک اتصال پایه سوکت را باز می‌کند.
06:05
Another thing that people notice is that  most of our wall sockets have switches,  
56
365200
5280
نکته دیگری که مردم به آن توجه می کنند این است که اکثر پریزهای دیواری ما دارای کلید، کلیدهای
06:11
on and off switches. It's red when it's on  and it's white when it's off. The reason for  
57
371360
4320
روشن و خاموش هستند. وقتی روشن است قرمز است و وقتی خاموش است سفید است. دلیل
06:15
this is quite obvious. It allows you to switch  off and appliance without actually having to  
58
375680
5120
این امر کاملاً واضح است. این به شما امکان می‌دهد دستگاه را خاموش کنید و بدون نیاز به
06:20
unplug it. One annoying thing about these sockets  though, is that because they've got a flat back,  
59
380800
4480
جدا کردن آن از برق استفاده کنید. با این حال، یک چیز آزاردهنده در مورد این سوکت ها این است که چون پشت آن ها صاف است،
06:26
they are so painful if you tread on them.  And I know with the other two pronged ones,  
60
386240
6080
اگر روی آنها پا بگذارید بسیار دردناک می شوند. و من می‌دانم که با دو شاخه دیگر
06:32
the likelihood of you treading on one isn't  as high. Perhaps the thought behind this  
61
392320
4720
، احتمال اینکه یکی از آنها را زیر پا بگذارید، زیاد نیست . شاید فکر پشت این
06:37
is because they are so painful when you tread on  them, they don't want people living them on the  
62
397680
4640
به این دلیل باشد که وقتی روی آن‌ها قدم می‌زنی خیلی دردناک هستند، نمی‌خواهند مردم آن‌ها را روی
06:42
floor up turned. So they prefer them to stay  in and to be switched on and off at the plug. 
63
402320
5520
زمین زندگی کنند. بنابراین ترجیح می‌دهند که در داخل بمانند و در دوشاخه روشن و خاموش شوند.
06:47
Number seven, something that people, especially  people from America seem to notice is that we  
64
407840
5760
شماره هفت، چیزی که به نظر می‌رسد مردم، به‌خصوص مردم آمریکا متوجه آن می‌شوند این است که ما
06:54
often have a washing machines in our kitchens.  This is because we have much less space in our  
65
414720
8560
اغلب ماشین‌های لباسشویی در آشپزخانه‌هایمان داریم. این به این دلیل است که فضای بسیار کمتری در
07:03
houses. Our houses tend to be a lot smaller  than houses in America. When I went to the  
66
423280
4720
خانه‌هایمان داریم. خانه‌های ما بسیار کوچک‌تر از خانه‌های آمریکا هستند. وقتی
07:08
US for the first time, I was blown away by how  big everything was. The kitchen islands were so  
67
428000
7760
برای اولین بار به ایالات متحده رفتم، از بزرگ بودن همه چیز شگفت زده شدم. جزایر آشپزخانه خیلی
07:15
big. You'd have to walk all the way around to  pick up something you left on the other side.  
68
435760
4880
بزرگ بودند. برای برداشتن چیزی که از آن طرف رها کرده‌اید، باید تمام مسیر را طی کنید.
07:21
Especially in cities and townhouses, we don't  have that much space. So we don't waste space  
69
441280
5600
به خصوص در شهرها و خانه‌های شهری، فضای زیادی نداریم. بنابراین ما فضا
07:26
on a utility room, which is my dream. I actually  finally have a utility room for them first time  
70
446880
6480
را برای یک اتاق ابزار، که رویای من است، تلف نمی‌کنیم. من واقعاً بالاخره برای اولین بار اینجا در این خانه برای آنها یک اتاق ابزار دارم
07:33
ever here in this house. And it is glorious. But before that, I washed all of my clothes  
71
453360
6160
. و شکوهمند است. اما قبل از آن، همه لباس‌هایم را
07:40
in my kitchen. And it was very noisy when you  were trying to relax, trying to cook, and you  
72
460080
5120
در آشپزخانه‌ام شستم. و وقتی سعی می‌کردید استراحت کنید، سعی می‌کردید آشپزی کنید، و
07:45
had your washing machine and your dryer  going around. And that's another thing.  
73
465200
3600
ماشین لباس‌شویی و خشک‌کن‌تان را دور می‌زدید، بسیار پر سر و صدا بود. و این یک چیز دیگر است.
07:48
We have washer dryers, which are washing machines  that also dry our clothes, but I have never had  
74
468800
6160
ما ماشین‌های لباسشویی داریم که لباس‌های ما را هم خشک می‌کنند، اما من هرگز
07:54
one that dries properly. It doesn't seem to  do that good a job. So now I have a separate  
75
474960
5200
ماشینی نداشتم که به درستی خشک شود. به نظر نمی‌رسد این کار آنقدرها خوب باشد. بنابراین اکنون یک
08:00
washing machine and tumble dryer. Although I just  tend to hang out my washing on a washing line. 
76
480160
5200
ماشین لباسشویی و خشک کن جداگانه دارم. اگرچه من فقط تمایل دارم لباس‌هایم را روی خط لباسشویی آویزان کنم.
08:06
Number eight. Sometimes we have light pull cords  in our bathrooms. So if you go into a disabled  
77
486000
8800
شماره هشت. گاهی اوقات در حمام‌هایمان سیم‌های کششی سبک داریم. بنابراین، اگر به یک توالت معلولان بروید
08:14
toilet, you might see a red cord that they can  pull to call for help. We actually have these as  
78
494800
7600
، ممکن است طناب قرمزی ببینید که می‌توانند آن را بکشند تا کمک بخواهند. ما در واقع اینها را به عنوان
08:22
light switches in our bathrooms. And sometimes if  you have one in your bathroom and you can become  
79
502400
6240
کلیدهای چراغ در حمام خود داریم. و گاهی اوقات اگر یکی در حمام خود دارید و می‌توانید
08:28
so used to putting it to switch on the light,  if you ever use a disabled toilet, which  
80
508640
4480
به روشن کردن آن برای روشن کردن چراغ عادت کنید، اگر از یک توالت غیرفعال استفاده می‌کنید، که
08:33
unless you need to, you shouldn't, it's very  easy to accidentally pull the help cord. 
81
513120
4800
مگر اینکه نیاز داشته باشید، نباید این کار را انجام دهید، کشیدن تصادفی آن بسیار آسان است. بند ناف کمک
08:37
So in the UK, we have quite strict  rules on electrics in our bathrooms.  
82
517920
6240
بنابراین، در بریتانیا، قوانین کاملاً سخت‌گیرانه‌ای در مورد وسایل برقی در حمام‌هایمان داریم.
08:44
People want to reduce contact with live electrical  parts as much as possible. So you will often find  
83
524160
6960
مردم می‌خواهند تماس با قطعات برقی را تا حد امکان کاهش دهند. بنابراین اغلب
08:51
the light switch on the outside of the bathroom,  not inside. But if that isn't available,  
84
531120
5120
کلید چراغ را در بیرون حمام خواهید یافت، نه در داخل. اما اگر در دسترس نیست،
08:56
if you don't want to light switch outside of your  bathroom, then you can have a cord to pull. Yeah,  
85
536240
6640
اگر نمی‌خواهید کلید روشنایی را در خارج از حمام خود قرار دهید ، می‌توانید یک سیم برای کشیدن داشته باشید. بله،
09:02
we have that as children in all of our bathrooms.  My mum, yeah, my mum has cords everywhere. She's  
86
542880
4560
ما در کودکی در همه حمام‌هایمان آن را داریم. مامانم، آره، مامانم همه جا طناب داره. او
09:07
a very safe woman. I have seen bathrooms  in the UK with the light switches inside.  
87
547440
6320
یک زن بسیار امن است. من حمام‌هایی را در بریتانیا دیده‌ام که کلیدهای روشنایی داخل آن‌ها وجود دارد.
09:13
It might be to do with distance from the shower or  bath. Let me know if you're British. Tell me about  
88
553760
7360
ممکن است مربوط به فاصله از دوش یا حمام باشد. اگر بریتانیایی هستید به من اطلاع دهید. درباره
09:21
the light switch in your bathroom. I can't believe  I'm asking you that, but I'm genuinely interested. 
89
561120
5200
کلید چراغ حمامتان به من بگویید. باورم نمی‌شود من این را از شما می‌پرسم، اما واقعاً علاقه‌مندم.
09:26
Number nine is we don't tend to have plug sockets  in our bathroom. And if we do, they are often in  
90
566880
7920
شماره نه این است که ما معمولاً در حمام خود پریز برق نداریم. و اگر این کار را انجام دهیم، آنها اغلب در
09:34
our lights. And I'll tell you about that. I've  actually got them here in this house as well. I  
91
574800
6640
نور ما هستند. و من در مورد آن به شما خواهم گفت. در واقع آنها را اینجا در این خانه نیز دارم.
09:41
think it's another more old fashioned thing. Plug  sockets are not allowed in UK bathrooms unless  
92
581440
5920
فکر می‌کنم این یک چیز قدیمی‌تر است. سوکت‌های دوشاخه در حمام‌های بریتانیا مجاز نیستند، مگر
09:47
they can be fitted at least three metres from  a shower or a bath. To overcome this, sometimes  
93
587360
7760
اینکه بتوان آن‌ها را حداقل سه متر از دوش یا حمام نصب کرد. برای غلبه بر این مشکل، گاهی
09:55
lights would be fitted above the mirror with a  plug socket for shaving. You are allowed shaving  
94
595120
6320
چراغ‌هایی در بالای آینه با یک سوکت برای اصلاح نصب می‌شوند. فکر می‌کنم مجاز به اصلاح
10:01
sockets I think. I've seen those in bathrooms,  but I've never ever seen a three prong socket  
95
601440
6160
سوکت‌ها هستید. من آن‌ها را در حمام‌ها دیده‌ام، اما هرگز سوکت سه شاخه‌ای را
10:07
in a bathroom in the UK. Have you? I think it's  illegal, we've got some really strict rules here. 
96
607600
5760
در حمام در بریتانیا ندیده‌ام. دارید؟ فکر می‌کنم غیرقانونی است، ما در اینجا قوانین واقعاً سخت‌گیری داریم.
10:13
Number ten, we don't have air conditioning.  We tend not to have any air conditioning.  
97
613360
5200
شماره ده، کولر نداریم. ما معمولاً تهویه هوا نداریم.
10:19
Some people might have it. You do find it in  offices, libraries and places of work. But in our  
98
619120
6480
برخی افراد ممکن است آن را داشته باشند. آن را در ادارات، کتابخانه‌ها و مکان‌های کاری پیدا می‌کنید. اما در
10:25
homes, we don't have it because it just doesn't  really get that hot here. We only have a couple  
99
625600
6640
خانه‌هایمان، آن را نداریم، زیرا اینجا واقعاً گرم نیست. ما فقط چند
10:32
of unbearable weeks in the summer and then it's  just back to normality. Our houses are built and  
100
632240
6880
هفته غیرقابل تحمل در تابستان داریم و سپس به حالت عادی بازگشته است. خانه‌های ما طوری ساخته و
10:39
designed to retain as much heat as they possibly  can for the winter. We have to heat our homes a  
101
639120
5520
طراحی شده‌اند که تا آنجا که ممکن است برای زمستان گرما را حفظ کنند . ما باید خانه‌هایمان را زیاد گرم کنیم،
10:44
lot so it's very inefficient to have all the heat  escaping. In those hot summer weeks, I don't say  
102
644640
4800
بنابراین خروج گرمای هوا بسیار ناکارآمد است . در آن هفته‌های گرم تابستان، نمی‌گویم
10:49
summer months, summer weeks, the houses can get  unbearable. In fact, if you look at any video  
103
649440
5920
ماه‌های تابستان، هفته‌های تابستان، خانه‌ها می‌توانند غیرقابل تحمل شوند. در واقع، اگر به هر
10:55
that I've posted in July or August, chances are,  I've got a little sweat moustache and potentially  
104
655360
7440
ویدیویی   که من در ماه جولای یا آگوست پست کرده‌ام نگاه کنید، به احتمال زیاد، من کمی سبیل عرق دارم و احتمالاً
11:02
some sweat patches as well because my studio  gets so, so, so hot. But we don't have any  
105
662800
5920
همچنین مقداری لکه‌های عرق دارم زیرا استودیوی من خیلی داغ می‌شود. اما ما هیچ
11:08
air conditioning so there is nothing I can do  about it. We do tend to use fans in the summer. 
106
668720
6640
تهویه مطبوع نداریم، بنابراین کاری نمی توانم درباره آن انجام دهم. ما تمایل داریم از فن ها در تابستان استفاده کنیم.
11:15
I've got one little bonus one as well. We  don't have mosquito screens on our windows.  
107
675360
6080
من یک جایزه کوچک نیز دارم. ما صفحه نمایش پشه روی پنجره‌هایمان نداریم.
11:21
I know that this is a very common thing to have  in countries where mosquitoes are a big problem.  
108
681440
4560
من می‌دانم که در کشورهایی که پشه‌ها مشکل بزرگی هستند، این یک چیز بسیار رایج است.
11:26
But mosquitoes, I mean, we do have them, but it's  not as severe as some of the more humid climates.  
109
686560
7120
اما منظورم این است که پشه‌ها را داریم، اما به اندازه برخی از اقلیم‌های مرطوب‌تر شدید نیست.
11:33
When I go abroad to a tropical country, I get  eaten alive. I don't know what it is. I think  
110
693680
5920
وقتی به یک کشور گرمسیری به خارج از کشور می روم، زنده زنده خورده می شوم. نمی دانم این چیست.
11:39
they can smell I'm new and inexperienced and  they just ravaged me. We do get the odd mosquito,  
111
699600
6320
فکر می‌کنم آن‌ها می‌توانند بوی تازه‌کار و بی‌تجربه‌ام را حس کنند و فقط من را خراب کردند. ما پشه‌های عجیب و غریب را دریافت می‌کنیم،
11:46
but it's not a huge problem. So at least we've got  that going for us. That is it for today's lesson.  
112
706560
5920
اما این مشکل بزرگی نیست. بنابراین حداقل ما این کار را انجام داده ایم. این برای درس امروز است.
11:52
I hope enjoyed it. I hope you learned something.  Don't forget to download the PDF. It's got  
113
712480
5840
امیدوارم لذت برده باشد. امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید دانلود PDF را فراموش نکنید.
11:58
all of the key phrases and vocabulary words  that I've used in this lesson. Along with that  
114
718320
5840
تمام عبارات کلیدی و واژگانی که در این درس استفاده کرده‌ام را دارد. همراه با آن
12:04
definitions and their examples. It's also  got a quiz that you can use to test your  
115
724160
4720
تعاریف و مثال های آنها. همچنین آزمونی دارد که می‌توانید از آن برای آزمایش
12:08
understanding of these new words and phrases. If you'd like to download that click on the  
116
728880
4320
درک خود از این کلمات و عبارات جدید استفاده کنید. اگر می‌خواهید آن کلیک روی
12:13
link in the description box, you sign up using  your name and your email address, and I send  
117
733200
4480
پیوند در کادر توضیحات دانلود کنید، با نام و آدرس ایمیل خود ثبت‌نام می‌کنید و من
12:17
the PDF directly to your inbox. And because you've  signed up to my mailing list, you then get my PDFs  
118
737680
5840
فایل PDF را مستقیماً به صندوق ورودی شما ارسال می‌کنم. و چون در فهرست پستی من ثبت‌نام کرده‌اید، پس از آن پی‌دی‌اف‌های من را
12:23
every week automatically and conveniently. Let  me know how it goes. If you'd like to improve  
119
743520
5600
هر هفته به‌طور خودکار و راحت دریافت می‌کنید. بهم بگو چطور پیش می رود. اگر می‌خواهید
12:29
your vocabulary skills and your listening skills  even further, then I have my vlogging channel  
120
749120
5520
مهارت‌های واژگان و مهارت‌های شنیداری‌تان را حتی بیشتر تقویت کنید، پس من کانال وبلاگ‌نویسی‌ام را
12:34
where I document my life here on a farm in the  English countryside. And all of the vlogs are  
121
754640
5520
دارم   که در آن زندگی‌ام را اینجا در مزرعه‌ای در حومه انگلیسی مستند می‌کنم . و همه وبلاگ‌ها
12:40
fully subtitled. So you can replay, you can pick  up new vocabulary words. You can try listening  
122
760160
6640
کاملاً زیرنویس شده‌اند. بنابراین می‌توانید دوباره پخش کنید، می‌توانید واژه‌های جدید واژگانی را انتخاب کنید. می‌توانید
12:46
without the subtitles. And then once again, with  the subtitles to see how much you picked up on.  
123
766800
5360
بدون زیرنویس گوش کنید. و سپس یک بار دیگر، با زیرنویس‌ها تا ببینید چقدر به آن توجه کرده‌اید.
12:52
Don't forget to connect with me on my social  media. I've got my Instagram at Lucy. And my  
124
772160
4880
فراموش نکنید که در رسانه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید . من اینستاگرامم را در لوسی دارم. و
12:57
website, englishwithlucy.co.uk, where I have a  fantastic free pronunciation tool. You can click  
125
777040
6880
وب‌سایت من، englishwithlucy.co.uk، جایی که یک ابزار تلفظ رایگان فوق‌العاده دارم. می‌توانید روی واج‌ها کلیک کنید
13:03
on the phonemes and you can hear me pronounce  them. I will see you soon for another lesson. 
126
783920
7920
و می‌توانید تلفظ آنها را بشنوید. به زودی برای یک درس دیگر می بینمت.
13:12
Why do our chargers, (beep). Creates a huge  problem. Got a quiz and it's got all of the  
127
792960
7760
چرا شارژرهای ما، (بوق) می زنند. مشکل بزرگی ایجاد می کند. آزمونی گرفتم و همه
13:20
vocabulary words. It's got a quiz and  I don't know what's wrong with me. I'm  
128
800720
6800
واژه‌های واژگان را در خود دارد. امتحانی دارد و نمی‌دانم چه مشکلی دارم. من
13:27
literally at the very end here. Come on  Lucy. Don't forget to download the quiz.
129
807520
6320
در اینجا به معنای واقعی کلمه در پایان هستم. بیا لوسی. فراموش نکنید که آزمون را دانلود کنید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7