10 Weirdest & Most Confusing Things About British Homes (+ Free PDF & Quiz)

1,404,847 views ・ 2021-04-21

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:10
Hello everyone, and welcome back to English with  Lucy. Today, we're going to be talking about  
0
10720
5920
Ciao a tutti e bentornati in inglese con Lucy. Oggi parleremo di
00:16
more weird British things. In particular,  we are going to talk about our strange,  
1
16640
5200
cose britanniche più strane. In particolare, parleremo delle nostre strane,
00:22
strange homes. Most people who travel to the UK  are surprised by some of the things that they find  
2
22400
7520
strane case. La maggior parte delle persone che viaggiano nel Regno Unito sono sorprese da alcune delle cose che trovano
00:29
in our homes and in our hotels. We've got really  strange plugs. Why do our plugs look like that?  
3
29920
7440
nelle nostre case e nei nostri hotel. Abbiamo prese davvero strane. Perché le nostre spine hanno questo aspetto? lo
00:38
I'll explain it. Why do we have carpet in our  bathrooms? And why do we have separate, hot  
4
38400
8240
spiegherò. Perché abbiamo la moquette nei nostri bagni? E perché abbiamo rubinetti separati, caldi
00:46
and cold taps so that you can either freeze your  face or burn your face? There is no in between.  
5
46640
5840
e freddi in modo che tu possa congelarti la faccia o scottarti la faccia? Non c'è via di mezzo.
00:53
The fun part of this video is finding out whether  you relate to any of these, whether it's the same  
6
53440
4800
La parte divertente di questo video è scoprire se ti ritrovi in ​​qualcuno di questi, se è lo stesso
00:58
in your country or completely different, or maybe  you're British and it's completely different for  
7
58240
4400
nel tuo paese o completamente diverso, o forse sei britannico ed è completamente diverso
01:02
you as well. Let me know in the comment section. To help the learners of English that are watching  
8
62640
5120
anche per te. Fammi sapere nella sezione commenti. Per aiutare gli studenti di inglese che stanno guardando
01:07
this lesson, I have made it a listening and  vocabulary lesson. Whenever I say an interesting  
9
67760
6240
questa lezione, l'ho trasformata in una lezione di ascolto e di vocabolario. Ogni volta che dico una
01:14
word or phrase, it will appear on screen with the  definition. I have also created a free PDF with  
10
74000
7760
parola o frase interessante, questa apparirà sullo schermo con la definizione. Ho anche creato un PDF gratuito con
01:21
further examples. It's got every word and phrase  used in this lesson plus much more. If you'd like  
11
81760
6800
ulteriori esempi. Contiene tutte le parole e le frasi utilizzate in questa lezione e molto altro ancora. Se desideri
01:28
to download that, you can click on the link in the  description box and it will be sent directly to  
12
88560
4720
scaricarlo, puoi fare clic sul link nella casella della descrizione e verrà inviato direttamente alla
01:33
your inbox. Let's get started with the lesson. The first weird thing about British homes.  
13
93280
7360
tua casella di posta. Cominciamo con la lezione. La prima cosa strana delle case britanniche.
01:40
Now, not all British homes. In fact, not so many  anymore, have this. But in my house, we do have  
14
100640
6880
Ora, non tutte le case britanniche. In effetti, non molti più hanno questo. Ma a casa mia abbiamo
01:47
this. It wasn't my choice, but it is here. It  is carpet in the bathroom. Now why oh why oh why  
15
107520
8320
questo. Non è stata una mia scelta, ma è qui. È la moquette del bagno. Ora perché oh perché oh perché
01:55
would anyone put carpet in the bathroom? A couple  of reasons. Here in the UK, it gets very cold  
16
115840
7280
qualcuno dovrebbe mettere la moquette in bagno? Un paio di ragioni. Qui nel Regno Unito fa molto freddo
02:03
and it's very expensive to heat our  homes, carpeted areas retain more heat.  
17
123120
4720
ed è molto costoso riscaldare le nostre case, le aree con moquette trattengono più calore.
02:08
It also feels nice under our feet. It's something  that you see in houses that haven't been renovated  
18
128400
5680
È anche bello sotto i nostri piedi. È qualcosa che vedi nelle case che non sono state rinnovate
02:14
in a while or old-fashioned houses. It  is incredibly unhygienic. I think I have  
19
134080
7280
da tempo o nelle case vecchio stile. È incredibilmente antigienico. Penso di averlo
02:21
mentioned this before, but I have had a situation  where a toilet overflowed in a carpeted bathroom  
20
141360
7440
già menzionato, ma ho avuto una situazione in cui un gabinetto traboccava in un bagno con moquette
02:29
and it was awful. It was absolutely horrendous. Let's move on to this next one then. It is  
21
149520
8480
ed è stato terribile. È stato assolutamente orrendo. Passiamo a questo prossimo allora. Si tratta  di
02:38
separate, hot and cold taps or faucets as  you may call them in other countries. Now  
22
158800
6000
rubinetti o rubinetti separati, caldi e freddi, come potresti chiamarli in altri paesi. Ora  le
02:44
more modern houses have mixer taps. We have one  bathroom up here with a mixer tap and one bathroom  
23
164800
7440
case più moderne hanno i miscelatori. Abbiamo un bagno quassù con un miscelatore e un bagno
02:52
with the separate, hot and cold tap. Why are they  different? Well, one bathroom was renovated more  
24
172240
5760
con il rubinetto separato, caldo e freddo. Perché sono diversi? Ebbene, un bagno è stato ristrutturato più
02:58
recently. Whenever any of my friends come over  from abroad and they see these separate taps,  
25
178000
6000
di recente. Ogni volta che qualcuno dei miei amici viene dall'estero e vede questi tocchi separati,
03:04
they are flabbergasted. You can either burn your  hands or freeze your hands. And when you wash your  
26
184000
6640
rimane sbalordito. Puoi scottarti le mani o congelarle. E quando ti lavi la
03:10
face, you have to splash water in equal measures  to not burn or freeze. The answer is, is that  
27
190640
7280
faccia, devi spruzzare acqua in egual misura per non scottarti o congelarti. La risposta è che
03:17
you can fill the sink with water and then splash  warm water on your face. But it's not practical.  
28
197920
6000
puoi riempire d'acqua il lavandino e poi spruzzarti acqua calda sul viso. Ma non è pratico.
03:24
There is a solid reason behind this though. In the old days, cold water came from a main  
29
204560
5760
C'è una solida ragione dietro questo però. Ai vecchi tempi, l'acqua fredda proveniva da una
03:30
supply and it was safe for drinking,  but hot water was stored in our attic,  
30
210320
5920
rete  principale ed era sicura da bere, ma l'acqua calda veniva conservata nella nostra soffitta,
03:36
in our loft. The hot water was not safe for  drinking and they didn't want them to mix  
31
216240
5040
nel nostro soppalco. L'acqua calda non era potabile e non volevano che si mescolassero
03:41
at all. Who knows how long that water had been  sitting in that tank? Lots of houses now still  
32
221280
4960
. Chissà da quanto tempo quell'acqua era rimasta in quel serbatoio? Molte case ora
03:46
do have those tanks in the attic. I think where  I grew up at my parents' house, we had a tank  
33
226240
5280
hanno ancora quei carri armati in soffitta. Penso che dove sono cresciuto a casa dei miei genitori, avevamo una vasca
03:51
in the attic and one day they found a dead bird  in it. So that's why a lot of people don't mix  
34
231520
6160
in soffitta e un giorno ci trovarono un uccello morto . Ecco perché molte persone non mescolano i
03:57
their hot and cold taps. It's also something  that's quite traditional to have the nice  
35
237680
4640
loro rubinetti caldi e freddi. È anche qualcosa di abbastanza tradizionale avere i bei
04:02
separate taps. For me, it's just too impractical. Number three is chain pool toilet flushes. How  
36
242320
8480
tocchi separati. Per me, è semplicemente troppo poco pratico. Il numero tre è lo sciacquone della piscina a catena. Quanto
04:10
fancy are these? I went to a very old school  and I remember we had these chain pool,  
37
250800
5920
sono fantasiosi questi? Ho frequentato una scuola molto vecchia e ricordo che avevamo queste piscine a catena,
04:17
original toilets. Well I'm not sure if  they were original, but they were very old.  
38
257280
3600
servizi igienici originali. Beh, non sono sicuro che fossero originali, ma erano molto vecchi.
04:21
Now you still do see the modern ones, but it's  kind of a mock old fashioned style. Originally  
39
261520
7600
Ora vedi ancora quelli moderni, ma è una specie di finto stile antiquato. Originariamente i
04:29
toilets had to have their tanks mounted up  high, to allow for gravity to push all the water  
40
269120
6480
servizi igienici dovevano avere i serbatoi montati in alto, per consentire alla gravità di spingere tutta l'acqua
04:35
through. You would pull the chain. So you didn't  have to stand up whilst doing your business. 
41
275600
5360
attraverso. Tireresti la catena. Quindi non dovevi alzarti mentre facevi i tuoi affari. Il
04:40
Number four is push button toilet flushes. I  hate this so much because whenever I have a long  
42
280960
6560
numero quattro è lo sciacquone del water a pulsante. Lo odio così tanto perché ogni volta che ho una
04:47
thumbnail, I always catch it on the edge. Lots of  other countries have these, but it is something  
43
287520
5200
miniatura lunga, la prendo sempre sul bordo. Molti altri paesi li hanno, ma è qualcosa
04:52
that my foreign friends have remarked on when  they come over. They are designed to allow you  
44
292720
4880
che i miei amici stranieri hanno notato quando sono venuti. Sono progettati per consentirti
04:57
to control how much water is used when you flush.  So there's a small button and a big one. The big  
45
297600
6080
di controllare la quantità di acqua utilizzata durante lo sciacquone. Quindi c'è un pulsante piccolo e uno grande. Quello grande
05:03
one is for big business. The small one is for  small business. They're designed to save water,  
46
303680
5760
è per le grandi imprese. Quello piccolo è per le piccole imprese. Sono progettati per risparmiare acqua,
05:09
but they are horrible for anyone with long nails. Number five, let's talk about the plugs finally.  
47
309440
6160
ma sono orribili per chiunque abbia le unghie lunghe. Numero cinque, parliamo finalmente delle spine.
05:16
In the UK, we have three pronged plugs and  arguably they are some of the safest plugs  
48
316880
8160
Nel Regno Unito abbiamo prese a tre poli e probabilmente sono tra le prese più sicure in
05:25
around. They might look inefficient, you can't  switch, there's only one way you can put them  
49
325040
6160
circolazione. Potrebbero sembrare inefficienti, non puoi cambiare, c'è solo un modo in cui puoi inserirli
05:31
in. I know with the two prongs, you can do it  either way, but these are all about safety.  
50
331200
4560
. So che con i due poli puoi farlo in entrambi i modi, ma questi riguardano solo la sicurezza.
05:35
In a plug socket, with two holes, a child  could stick a fork in or something metal,  
51
335760
5120
In una presa di corrente, con due fori, un bambino potrebbe infilare una forchetta o qualcosa di metallico
05:40
and they could get electrocuted. With these  plugs, it's nearly impossible to get electrocuted.  
52
340880
6960
e potrebbe rimanere fulminato. Con queste spine è quasi impossibile rimanere fulminati.
05:47
This is a grounding problem, and it's longer,  slightly longer than the other prongs.  
53
347840
5680
Questo è un problema di messa a terra ed è più lungo, leggermente più lungo degli altri poli.
05:54
When you push this into one of our sockets,  it lifts some flaps that are covering  
54
354400
4640
Quando lo spingi in una delle nostre prese, solleva alcuni lembi che coprono
05:59
these two prongs that hold the current. This  grounding prong unlocks the socket basically. 
55
359040
6160
queste due punte che trattengono la corrente. Questo polo di messa a terra sostanzialmente sblocca la presa.
06:05
Another thing that people notice is that  most of our wall sockets have switches,  
56
365200
5280
Un'altra cosa che le persone notano è che la maggior parte delle nostre prese a muro ha interruttori,
06:11
on and off switches. It's red when it's on  and it's white when it's off. The reason for  
57
371360
4320
interruttori di accensione e spegnimento. È rosso quando è acceso ed è bianco quando è spento. La ragione di
06:15
this is quite obvious. It allows you to switch  off and appliance without actually having to  
58
375680
5120
ciò è abbastanza ovvia. Ti consente di spegnere l'apparecchio senza doverlo
06:20
unplug it. One annoying thing about these sockets  though, is that because they've got a flat back,  
59
380800
4480
scollegare. Una cosa fastidiosa di queste prese, tuttavia, è che, poiché hanno una parte posteriore piatta,
06:26
they are so painful if you tread on them.  And I know with the other two pronged ones,  
60
386240
6080
sono così dolorose se le calpesti. E so che con gli altri due rebbi,
06:32
the likelihood of you treading on one isn't  as high. Perhaps the thought behind this  
61
392320
4720
la probabilità che tu ne calpesti uno non è così alta. Forse il pensiero alla base di questo
06:37
is because they are so painful when you tread on  them, they don't want people living them on the  
62
397680
4640
è perché sono così dolorose quando le calpesti , non vogliono che le persone che le vivono sul
06:42
floor up turned. So they prefer them to stay  in and to be switched on and off at the plug. 
63
402320
5520
pavimento siano rivolte verso l'alto. Quindi preferiscono che rimangano dentro e che vengano accesi e spenti alla spina.
06:47
Number seven, something that people, especially  people from America seem to notice is that we  
64
407840
5760
Numero sette, una cosa che le persone, specialmente gli americani sembrano notare, è che
06:54
often have a washing machines in our kitchens.  This is because we have much less space in our  
65
414720
8560
spesso abbiamo una lavatrice nelle nostre cucine. Questo perché abbiamo molto meno spazio nelle nostre
07:03
houses. Our houses tend to be a lot smaller  than houses in America. When I went to the  
66
423280
4720
case. Le nostre case tendono ad essere molto più piccole delle case in America. Quando sono andato negli
07:08
US for the first time, I was blown away by how  big everything was. The kitchen islands were so  
67
428000
7760
Stati Uniti per la prima volta, sono rimasto sbalordito da quanto fosse grande tutto. Le isole della cucina erano così
07:15
big. You'd have to walk all the way around to  pick up something you left on the other side.  
68
435760
4880
grandi. Dovresti fare tutto il giro per raccogliere qualcosa che hai lasciato dall'altra parte.
07:21
Especially in cities and townhouses, we don't  have that much space. So we don't waste space  
69
441280
5600
Soprattutto nelle città e nelle villette a schiera, non abbiamo molto spazio. Quindi non sprechiamo spazio
07:26
on a utility room, which is my dream. I actually  finally have a utility room for them first time  
70
446880
6480
in un ripostiglio, che è il mio sogno. In realtà finalmente ho un ripostiglio per loro per la prima volta
07:33
ever here in this house. And it is glorious. But before that, I washed all of my clothes  
71
453360
6160
qui in questa casa. Ed è glorioso. Ma prima lavavo tutti i miei vestiti
07:40
in my kitchen. And it was very noisy when you  were trying to relax, trying to cook, and you  
72
460080
5120
in cucina. Ed era molto rumoroso quando cercavi di rilassarti, provavi a cucinare e
07:45
had your washing machine and your dryer  going around. And that's another thing.  
73
465200
3600
avevi la lavatrice e l'asciugatrice in funzione. E questa è un'altra cosa.
07:48
We have washer dryers, which are washing machines  that also dry our clothes, but I have never had  
74
468800
6160
Abbiamo lavasciuga, che sono lavatrici che asciugano anche i nostri vestiti, ma non ne ho mai avuto
07:54
one that dries properly. It doesn't seem to  do that good a job. So now I have a separate  
75
474960
5200
uno che asciughi bene. Non sembra fare un buon lavoro. Quindi ora ho una
08:00
washing machine and tumble dryer. Although I just  tend to hang out my washing on a washing line. 
76
480160
5200
lavatrice e un'asciugatrice separate. Anche se tendo a stendere il bucato su uno stendibiancheria.
08:06
Number eight. Sometimes we have light pull cords  in our bathrooms. So if you go into a disabled  
77
486000
8800
Numero otto. A volte abbiamo tiranti leggeri nei nostri bagni. Quindi, se entri in un
08:14
toilet, you might see a red cord that they can  pull to call for help. We actually have these as  
78
494800
7600
bagno per disabili  , potresti vedere un cordone rosso che possono tirare per chiedere aiuto. In realtà li abbiamo come
08:22
light switches in our bathrooms. And sometimes if  you have one in your bathroom and you can become  
79
502400
6240
interruttori della luce nei nostri bagni. E a volte se ne hai uno nel tuo bagno e puoi diventare
08:28
so used to putting it to switch on the light,  if you ever use a disabled toilet, which  
80
508640
4480
così abituato a metterlo per accendere la luce, se mai usi un bagno per disabili, che
08:33
unless you need to, you shouldn't, it's very  easy to accidentally pull the help cord. 
81
513120
4800
a meno che non sia necessario, non dovresti, è molto facile tirare accidentalmente il cavo di aiuto.
08:37
So in the UK, we have quite strict  rules on electrics in our bathrooms.  
82
517920
6240
Quindi nel Regno Unito abbiamo regole piuttosto rigide sull'impianto elettrico nei nostri bagni.
08:44
People want to reduce contact with live electrical  parts as much as possible. So you will often find  
83
524160
6960
Le persone vogliono ridurre il più possibile il contatto con parti elettriche sotto tensione . Quindi troverai spesso
08:51
the light switch on the outside of the bathroom,  not inside. But if that isn't available,  
84
531120
5120
l'interruttore della luce all'esterno del bagno, non all'interno. Ma se non è disponibile,
08:56
if you don't want to light switch outside of your  bathroom, then you can have a cord to pull. Yeah,  
85
536240
6640
se non vuoi accendere l'interruttore della luce fuori dal bagno, puoi tirare un cavo. Sì,
09:02
we have that as children in all of our bathrooms.  My mum, yeah, my mum has cords everywhere. She's  
86
542880
4560
ce l'abbiamo da bambini in tutti i nostri bagni. Mia madre, sì, mia madre ha cavi ovunque. È
09:07
a very safe woman. I have seen bathrooms  in the UK with the light switches inside.  
87
547440
6320
una donna molto sicura. Ho visto bagni nel Regno Unito con gli interruttori della luce all'interno.
09:13
It might be to do with distance from the shower or  bath. Let me know if you're British. Tell me about  
88
553760
7360
Potrebbe avere a che fare con la distanza dalla doccia o dal bagno. Fammi sapere se sei inglese. Parlami
09:21
the light switch in your bathroom. I can't believe  I'm asking you that, but I'm genuinely interested. 
89
561120
5200
dell'interruttore della luce nel tuo bagno. Non posso credere che te lo stia chiedendo, ma sono sinceramente interessato.
09:26
Number nine is we don't tend to have plug sockets  in our bathroom. And if we do, they are often in  
90
566880
7920
Il numero nove è che tendiamo a non avere prese di corrente nel nostro bagno. E se lo facciamo, spesso sono sotto  le
09:34
our lights. And I'll tell you about that. I've  actually got them here in this house as well. I  
91
574800
6640
nostre luci. E te ne parlerò. In realtà li ho anche qui in questa casa.
09:41
think it's another more old fashioned thing. Plug  sockets are not allowed in UK bathrooms unless  
92
581440
5920
Penso  che sia un'altra cosa più antiquata. Le prese di corrente non sono consentite nei bagni del Regno Unito, a meno che non
09:47
they can be fitted at least three metres from  a shower or a bath. To overcome this, sometimes  
93
587360
7760
possano essere installate ad almeno tre metri da una doccia o da una vasca. Per ovviare a questo, a volte
09:55
lights would be fitted above the mirror with a  plug socket for shaving. You are allowed shaving  
94
595120
6320
le luci venivano montate sopra lo specchio con una presa di corrente per la rasatura. Ti sono consentite
10:01
sockets I think. I've seen those in bathrooms,  but I've never ever seen a three prong socket  
95
601440
6160
le prese da barba, credo. Li ho visti nei bagni, ma non ho mai visto una presa a tre poli
10:07
in a bathroom in the UK. Have you? I think it's  illegal, we've got some really strict rules here. 
96
607600
5760
in un bagno nel Regno Unito. Hai? Penso che sia illegale, abbiamo delle regole molto rigide qui.
10:13
Number ten, we don't have air conditioning.  We tend not to have any air conditioning.  
97
613360
5200
Numero dieci, non abbiamo l'aria condizionata. Tendiamo a non avere l'aria condizionata.
10:19
Some people might have it. You do find it in  offices, libraries and places of work. But in our  
98
619120
6480
Alcune persone potrebbero averlo. Lo trovi negli uffici, nelle biblioteche e nei luoghi di lavoro. Ma nelle nostre
10:25
homes, we don't have it because it just doesn't  really get that hot here. We only have a couple  
99
625600
6640
case non ce l'abbiamo perché qui non fa molto caldo. Abbiamo solo un paio
10:32
of unbearable weeks in the summer and then it's  just back to normality. Our houses are built and  
100
632240
6880
di settimane insopportabili in estate e poi si torna alla normalità. Le nostre case sono costruite e
10:39
designed to retain as much heat as they possibly  can for the winter. We have to heat our homes a  
101
639120
5520
progettate per trattenere quanto più calore possibile per l'inverno. Dobbiamo riscaldare molto le nostre case,
10:44
lot so it's very inefficient to have all the heat  escaping. In those hot summer weeks, I don't say  
102
644640
4800
quindi è molto inefficiente far fuoriuscire tutto il calore . In quelle calde settimane estive, non dico
10:49
summer months, summer weeks, the houses can get  unbearable. In fact, if you look at any video  
103
649440
5920
mesi estivi, settimane estive, le case possono diventare insopportabili. Infatti, se guardi i video
10:55
that I've posted in July or August, chances are,  I've got a little sweat moustache and potentially  
104
655360
7440
che ho pubblicato a luglio o ad agosto, è probabile che io abbia un po' di baffi sudati e potenzialmente
11:02
some sweat patches as well because my studio  gets so, so, so hot. But we don't have any  
105
662800
5920
anche delle macchie di sudore perché il mio studio diventa così, così, così caldo. Ma non abbiamo l'
11:08
air conditioning so there is nothing I can do  about it. We do tend to use fans in the summer. 
106
668720
6640
aria condizionata, quindi non posso farci niente. Tendiamo a usare i ventilatori in estate.
11:15
I've got one little bonus one as well. We  don't have mosquito screens on our windows.  
107
675360
6080
Ho anche un piccolo bonus. Non abbiamo zanzariere alle nostre finestre.
11:21
I know that this is a very common thing to have  in countries where mosquitoes are a big problem.  
108
681440
4560
So che questa è una cosa molto comune nei paesi in cui le zanzare sono un grosso problema.
11:26
But mosquitoes, I mean, we do have them, but it's  not as severe as some of the more humid climates.  
109
686560
7120
Ma le zanzare, voglio dire, le abbiamo, ma non sono così gravi come in alcuni dei climi più umidi.
11:33
When I go abroad to a tropical country, I get  eaten alive. I don't know what it is. I think  
110
693680
5920
Quando vado all'estero in un paese tropicale, vengo mangiato vivo. Non so cosa sia. Penso che
11:39
they can smell I'm new and inexperienced and  they just ravaged me. We do get the odd mosquito,  
111
699600
6320
sentano l'odore che sono nuovo e inesperto e mi hanno semplicemente devastato. Prendiamo la strana zanzara,
11:46
but it's not a huge problem. So at least we've got  that going for us. That is it for today's lesson.  
112
706560
5920
ma non è un grosso problema. Quindi almeno abbiamo questo vantaggio per noi. Questo è tutto per la lezione di oggi.
11:52
I hope enjoyed it. I hope you learned something.  Don't forget to download the PDF. It's got  
113
712480
5840
Spero sia piaciuto. Spero tu abbia imparato qualcosa. Non dimenticare di scaricare il PDF. Contiene
11:58
all of the key phrases and vocabulary words  that I've used in this lesson. Along with that  
114
718320
5840
tutte le frasi chiave e le parole del vocabolario che ho usato in questa lezione. Insieme a queste
12:04
definitions and their examples. It's also  got a quiz that you can use to test your  
115
724160
4720
definizioni e ai relativi esempi. Ha anche un quiz che puoi usare per testare la tua
12:08
understanding of these new words and phrases. If you'd like to download that click on the  
116
728880
4320
comprensione di queste nuove parole e frasi. Se desideri scaricarlo, fai clic sul
12:13
link in the description box, you sign up using  your name and your email address, and I send  
117
733200
4480
link nella casella della descrizione, ti registri utilizzando  il tuo nome e il tuo indirizzo email e io invio
12:17
the PDF directly to your inbox. And because you've  signed up to my mailing list, you then get my PDFs  
118
737680
5840
il PDF direttamente nella tua casella di posta. E poiché ti sei iscritto alla mia mailing list, riceverai i miei PDF
12:23
every week automatically and conveniently. Let  me know how it goes. If you'd like to improve  
119
743520
5600
ogni settimana automaticamente e comodamente. Fammi sapere come va. Se desideri migliorare ancora  le
12:29
your vocabulary skills and your listening skills  even further, then I have my vlogging channel  
120
749120
5520
tue capacità di vocabolario e le tue capacità di ascolto , allora ho il mio canale di vlogging
12:34
where I document my life here on a farm in the  English countryside. And all of the vlogs are  
121
754640
5520
dove documento la mia vita qui in una fattoria nella campagna inglese. E tutti i vlog sono
12:40
fully subtitled. So you can replay, you can pick  up new vocabulary words. You can try listening  
122
760160
6640
completamente sottotitolati. Quindi puoi ripetere, puoi raccogliere nuove parole del vocabolario. Puoi provare ad ascoltare
12:46
without the subtitles. And then once again, with  the subtitles to see how much you picked up on.  
123
766800
5360
senza i sottotitoli. E poi ancora una volta, con i sottotitoli per vedere quanto hai raccolto.
12:52
Don't forget to connect with me on my social  media. I've got my Instagram at Lucy. And my  
124
772160
4880
Non dimenticare di connetterti con me sui miei social media. Ho il mio Instagram a Lucy. E il mio
12:57
website, englishwithlucy.co.uk, where I have a  fantastic free pronunciation tool. You can click  
125
777040
6880
sito web, englishwithlucy.co.uk, dove ho un fantastico strumento di pronuncia gratuito. Puoi fare clic
13:03
on the phonemes and you can hear me pronounce  them. I will see you soon for another lesson. 
126
783920
7920
sui fonemi e puoi sentirmi pronunciarli . Ci vediamo presto per un'altra lezione.
13:12
Why do our chargers, (beep). Creates a huge  problem. Got a quiz and it's got all of the  
127
792960
7760
Perché i nostri caricabatterie, (beep). Crea un grosso problema. Ho un quiz e contiene tutte le
13:20
vocabulary words. It's got a quiz and  I don't know what's wrong with me. I'm  
128
800720
6800
parole del vocabolario. C'è un quiz e non so cosa c'è che non va in me. Sono
13:27
literally at the very end here. Come on  Lucy. Don't forget to download the quiz.
129
807520
6320
letteralmente proprio alla fine qui. Andiamo Lucia. Non dimenticare di scaricare il quiz.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7