10 Weirdest & Most Confusing Things About British Homes (+ Free PDF & Quiz)

1,404,847 views ・ 2021-04-21

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
Hello everyone, and welcome back to English with  Lucy. Today, we're going to be talking about  
0
10720
5920
Olá a todos, bem-vindos de volta ao inglês com Lucy. Hoje, falaremos sobre
00:16
more weird British things. In particular,  we are going to talk about our strange,  
1
16640
5200
coisas britânicas mais estranhas. Em particular, vamos falar sobre nossos estranhos,
00:22
strange homes. Most people who travel to the UK  are surprised by some of the things that they find  
2
22400
7520
lares estranhos. A maioria das pessoas que viajam para o Reino Unido ficam surpresas com algumas das coisas que encontram
00:29
in our homes and in our hotels. We've got really  strange plugs. Why do our plugs look like that?  
3
29920
7440
em nossas casas e em nossos hotéis. Temos plugues realmente estranhos. Por que nossos plugues são assim?
00:38
I'll explain it. Why do we have carpet in our  bathrooms? And why do we have separate, hot  
4
38400
8240
Eu explico. Por que temos carpete em nossos banheiros? E por que temos torneiras separadas, quentes
00:46
and cold taps so that you can either freeze your  face or burn your face? There is no in between.  
5
46640
5840
e frias, para que você possa congelar ou queimar o rosto? Não há meio-termo.
00:53
The fun part of this video is finding out whether  you relate to any of these, whether it's the same  
6
53440
4800
A parte divertida deste vídeo é descobrir se você se identifica com algum deles, se é o mesmo
00:58
in your country or completely different, or maybe  you're British and it's completely different for  
7
58240
4400
em seu país ou completamente diferente, ou talvez você seja britânico e seja completamente diferente para
01:02
you as well. Let me know in the comment section. To help the learners of English that are watching  
8
62640
5120
você também. Deixe-me saber na seção de comentários. Para ajudar os alunos de inglês que estão assistindo
01:07
this lesson, I have made it a listening and  vocabulary lesson. Whenever I say an interesting  
9
67760
6240
esta lição, fiz dela uma aula de audição e vocabulário. Sempre que eu disser uma
01:14
word or phrase, it will appear on screen with the  definition. I have also created a free PDF with  
10
74000
7760
palavra ou frase interessante, ela aparecerá na tela com a definição. Também criei um PDF gratuito com
01:21
further examples. It's got every word and phrase  used in this lesson plus much more. If you'd like  
11
81760
6800
outros exemplos. Ele contém todas as palavras e frases usadas nesta lição e muito mais. Se você quiser
01:28
to download that, you can click on the link in the  description box and it will be sent directly to  
12
88560
4720
fazer o download, clique no link na caixa de descrição e ele será enviado diretamente para
01:33
your inbox. Let's get started with the lesson. The first weird thing about British homes.  
13
93280
7360
sua caixa de entrada. Vamos começar com a lição. A primeira coisa estranha sobre as casas britânicas.
01:40
Now, not all British homes. In fact, not so many  anymore, have this. But in my house, we do have  
14
100640
6880
Agora, nem todas as casas britânicas. Na verdade, não são tantos os que têm isso. Mas na minha casa, temos
01:47
this. It wasn't my choice, but it is here. It  is carpet in the bathroom. Now why oh why oh why  
15
107520
8320
isso. Não foi minha escolha, mas está aqui. É carpete no banheiro. Agora, por que, por que, por que
01:55
would anyone put carpet in the bathroom? A couple  of reasons. Here in the UK, it gets very cold  
16
115840
7280
alguém colocaria carpete no banheiro? Alguns motivos. Aqui no Reino Unido fica muito frio
02:03
and it's very expensive to heat our  homes, carpeted areas retain more heat.  
17
123120
4720
e é muito caro aquecer nossas casas, áreas acarpetadas retêm mais calor.
02:08
It also feels nice under our feet. It's something  that you see in houses that haven't been renovated  
18
128400
5680
Também é agradável sob nossos pés. É algo que você vê em casas que não são reformadas
02:14
in a while or old-fashioned houses. It  is incredibly unhygienic. I think I have  
19
134080
7280
há muito tempo ou casas antiquadas. É incrivelmente anti-higiênico. Acho que
02:21
mentioned this before, but I have had a situation  where a toilet overflowed in a carpeted bathroom  
20
141360
7440
mencionei isso antes, mas já tive uma situação em que um vaso sanitário transbordou em um banheiro acarpetado
02:29
and it was awful. It was absolutely horrendous. Let's move on to this next one then. It is  
21
149520
8480
e foi horrível. Foi absolutamente horrível. Vamos passar para este próximo então. São
02:38
separate, hot and cold taps or faucets as  you may call them in other countries. Now  
22
158800
6000
torneiras ou torneiras quentes e frias separadas, como você pode chamá-las em outros países. Agora   as
02:44
more modern houses have mixer taps. We have one  bathroom up here with a mixer tap and one bathroom  
23
164800
7440
casas mais modernas têm torneiras misturadoras. Temos um banheiro aqui em cima com torneira misturadora e um banheiro
02:52
with the separate, hot and cold tap. Why are they  different? Well, one bathroom was renovated more  
24
172240
5760
com torneira separada, quente e fria. Por que eles são diferentes? Bem, um banheiro foi reformado
02:58
recently. Whenever any of my friends come over  from abroad and they see these separate taps,  
25
178000
6000
recentemente. Sempre que algum dos meus amigos vem do exterior e vê esses toques separados,
03:04
they are flabbergasted. You can either burn your  hands or freeze your hands. And when you wash your  
26
184000
6640
eles ficam pasmos. Você pode queimar suas mãos ou congelá-las. E na hora de lavar o
03:10
face, you have to splash water in equal measures  to not burn or freeze. The answer is, is that  
27
190640
7280
rosto, é preciso jogar água em medidas iguais para não queimar ou congelar. A resposta é que
03:17
you can fill the sink with water and then splash  warm water on your face. But it's not practical.  
28
197920
6000
você pode encher a pia com água e jogar água morna no rosto. Mas não é prático.
03:24
There is a solid reason behind this though. In the old days, cold water came from a main  
29
204560
5760
Há uma razão sólida por trás disso. Antigamente, a água fria vinha de um
03:30
supply and it was safe for drinking,  but hot water was stored in our attic,  
30
210320
5920
abastecimento   principal e era segura para beber, mas a água quente era armazenada em nosso sótão,
03:36
in our loft. The hot water was not safe for  drinking and they didn't want them to mix  
31
216240
5040
em nosso loft. A água quente não era segura para beber e eles não queriam que se misturassem
03:41
at all. Who knows how long that water had been  sitting in that tank? Lots of houses now still  
32
221280
4960
. Quem sabe há quanto tempo aquela água estava parada naquele tanque? Muitas casas agora ainda
03:46
do have those tanks in the attic. I think where  I grew up at my parents' house, we had a tank  
33
226240
5280
têm aqueles tanques no sótão. Acho que onde cresci na casa dos meus pais, tínhamos um tanque
03:51
in the attic and one day they found a dead bird  in it. So that's why a lot of people don't mix  
34
231520
6160
no sótão e um dia encontraram um pássaro morto nele. É por isso que muitas pessoas não misturam
03:57
their hot and cold taps. It's also something  that's quite traditional to have the nice  
35
237680
4640
suas torneiras quentes e frias. Também é algo bastante tradicional ter os belos
04:02
separate taps. For me, it's just too impractical. Number three is chain pool toilet flushes. How  
36
242320
8480
toques separados. Para mim, é muito impraticável. O número três são descargas de banheiro de piscina em cadeia. Quão
04:10
fancy are these? I went to a very old school  and I remember we had these chain pool,  
37
250800
5920
sofisticados são esses? Eu estudei em uma escola muito antiga e lembro que tínhamos uma piscina em cadeia,
04:17
original toilets. Well I'm not sure if  they were original, but they were very old.  
38
257280
3600
banheiros originais. Bem, não tenho certeza se eram originais, mas eram muito antigos.
04:21
Now you still do see the modern ones, but it's  kind of a mock old fashioned style. Originally  
39
261520
7600
Agora você ainda vê os modernos, mas é uma espécie de imitação do estilo antiquado. Originalmente, os
04:29
toilets had to have their tanks mounted up  high, to allow for gravity to push all the water  
40
269120
6480
banheiros tinham que ter seus tanques montados no alto, para permitir que a gravidade empurrasse toda a água
04:35
through. You would pull the chain. So you didn't  have to stand up whilst doing your business. 
41
275600
5360
. Você puxaria a corrente. Assim, você não precisava se levantar enquanto fazia seus negócios. O
04:40
Number four is push button toilet flushes. I  hate this so much because whenever I have a long  
42
280960
6560
número quatro é o botão de descarga do vaso sanitário. Eu odeio tanto isso porque sempre que tenho uma
04:47
thumbnail, I always catch it on the edge. Lots of  other countries have these, but it is something  
43
287520
5200
miniatura longa, sempre a pego na borda. Muitos outros países têm isso, mas é algo
04:52
that my foreign friends have remarked on when  they come over. They are designed to allow you  
44
292720
4880
que meus amigos estrangeiros comentaram quando vieram. Eles são projetados para permitir que você
04:57
to control how much water is used when you flush.  So there's a small button and a big one. The big  
45
297600
6080
controle a quantidade de água usada na descarga. Portanto, há um botão pequeno e um grande. O grande
05:03
one is for big business. The small one is for  small business. They're designed to save water,  
46
303680
5760
é para grandes empresas. O pequeno é para pequenas empresas. Eles são projetados para economizar água,
05:09
but they are horrible for anyone with long nails. Number five, let's talk about the plugs finally.  
47
309440
6160
mas são horríveis para quem tem unhas compridas. Número cinco, vamos finalmente falar sobre os plugues.
05:16
In the UK, we have three pronged plugs and  arguably they are some of the safest plugs  
48
316880
8160
No Reino Unido, temos plugues de três pinos e, sem dúvida, eles são alguns dos plugues mais seguros
05:25
around. They might look inefficient, you can't  switch, there's only one way you can put them  
49
325040
6160
do mercado. Eles podem parecer ineficientes, você não pode trocá-los, só há uma maneira de colocá-los. Sei que
05:31
in. I know with the two prongs, you can do it  either way, but these are all about safety.  
50
331200
4560
com as duas pontas, você pode fazer de qualquer maneira, mas tudo isso é uma questão de segurança.
05:35
In a plug socket, with two holes, a child  could stick a fork in or something metal,  
51
335760
5120
Em uma tomada com dois orifícios, uma criança poderia enfiar um garfo ou algo de metal
05:40
and they could get electrocuted. With these  plugs, it's nearly impossible to get electrocuted.  
52
340880
6960
e poderia ser eletrocutada. Com esses plugues, é quase impossível ser eletrocutado.
05:47
This is a grounding problem, and it's longer,  slightly longer than the other prongs.  
53
347840
5680
Este é um problema de aterramento e é mais longo, ligeiramente mais longo que os outros pinos.
05:54
When you push this into one of our sockets,  it lifts some flaps that are covering  
54
354400
4640
Quando você o empurra para um de nossos soquetes, ele levanta algumas abas que cobrem
05:59
these two prongs that hold the current. This  grounding prong unlocks the socket basically. 
55
359040
6160
esses dois pinos que retêm a corrente. Esse pino de aterramento basicamente desbloqueia o soquete.
06:05
Another thing that people notice is that  most of our wall sockets have switches,  
56
365200
5280
Outra coisa que as pessoas notam é que  a maioria de nossas tomadas de parede tem interruptores,
06:11
on and off switches. It's red when it's on  and it's white when it's off. The reason for  
57
371360
4320
interruptores para ligar e desligar. Fica vermelho quando está ligado e branco quando está desligado. A razão para
06:15
this is quite obvious. It allows you to switch  off and appliance without actually having to  
58
375680
5120
isso é bastante óbvia. Ele permite que você desligue um aparelho sem realmente precisar
06:20
unplug it. One annoying thing about these sockets  though, is that because they've got a flat back,  
59
380800
4480
desconectá-lo. Uma coisa irritante sobre esses soquetes é que, como eles têm uma parte traseira plana,
06:26
they are so painful if you tread on them.  And I know with the other two pronged ones,  
60
386240
6080
eles são muito dolorosos se você pisar neles. E eu sei que com as outras duas pontas,
06:32
the likelihood of you treading on one isn't  as high. Perhaps the thought behind this  
61
392320
4720
a probabilidade de você pisar em uma delas não é tão alta. Talvez o pensamento por trás disso
06:37
is because they are so painful when you tread on  them, they don't want people living them on the  
62
397680
4640
seja porque eles são tão dolorosos quando você os pisa , eles não querem que as pessoas os vivam no
06:42
floor up turned. So they prefer them to stay  in and to be switched on and off at the plug. 
63
402320
5520
andar virado para cima. Por isso, preferem que fiquem dentro e que sejam ligados e desligados na tomada.
06:47
Number seven, something that people, especially  people from America seem to notice is that we  
64
407840
5760
Número sete, algo que as pessoas, especialmente as americanas parecem notar, é que
06:54
often have a washing machines in our kitchens.  This is because we have much less space in our  
65
414720
8560
muitas vezes temos máquinas de lavar em nossas cozinhas. Isso ocorre porque temos muito menos espaço em nossas
07:03
houses. Our houses tend to be a lot smaller  than houses in America. When I went to the  
66
423280
4720
casas. Nossas casas tendem a ser muito menores do que as casas na América. Quando fui para os
07:08
US for the first time, I was blown away by how  big everything was. The kitchen islands were so  
67
428000
7760
Estados Unidos pela primeira vez, fiquei impressionado com o tamanho de tudo. As ilhas da cozinha eram muito
07:15
big. You'd have to walk all the way around to  pick up something you left on the other side.  
68
435760
4880
grandes. Você teria que dar a volta inteira para pegar algo que havia deixado do outro lado.
07:21
Especially in cities and townhouses, we don't  have that much space. So we don't waste space  
69
441280
5600
Principalmente em cidades e sobrados, não temos muito espaço. Assim não perdemos espaço
07:26
on a utility room, which is my dream. I actually  finally have a utility room for them first time  
70
446880
6480
em uma despensa, que é o meu sonho. Na verdade finalmente tenho uma despensa para eles pela primeira vez
07:33
ever here in this house. And it is glorious. But before that, I washed all of my clothes  
71
453360
6160
aqui nesta casa. E é glorioso. Mas antes disso, lavei todas as minhas roupas
07:40
in my kitchen. And it was very noisy when you  were trying to relax, trying to cook, and you  
72
460080
5120
na minha cozinha. E era muito barulhento quando você estava tentando relaxar, tentando cozinhar, e você  estava com a
07:45
had your washing machine and your dryer  going around. And that's another thing.  
73
465200
3600
máquina de lavar e a secadora ligando. E isso é outra coisa.
07:48
We have washer dryers, which are washing machines  that also dry our clothes, but I have never had  
74
468800
6160
Temos lavadoras secadoras, que são máquinas de lavar que também secam nossas roupas, mas nunca tive
07:54
one that dries properly. It doesn't seem to  do that good a job. So now I have a separate  
75
474960
5200
uma que seca direito. Não parece fazer um bom trabalho. Agora tenho uma
08:00
washing machine and tumble dryer. Although I just  tend to hang out my washing on a washing line. 
76
480160
5200
máquina de lavar e uma secadora separadas. Embora eu tenha a tendência de estender minhas roupas no varal.
08:06
Number eight. Sometimes we have light pull cords  in our bathrooms. So if you go into a disabled  
77
486000
8800
Número oito. Às vezes, temos cordões leves em nossos banheiros. Portanto, se você entrar em um
08:14
toilet, you might see a red cord that they can  pull to call for help. We actually have these as  
78
494800
7600
banheiro para deficientes, poderá ver um cordão vermelho que eles podem puxar para pedir ajuda. Na verdade, nós os temos como
08:22
light switches in our bathrooms. And sometimes if  you have one in your bathroom and you can become  
79
502400
6240
interruptores de luz em nossos banheiros. E, às vezes, se você tiver um no banheiro e ficar
08:28
so used to putting it to switch on the light,  if you ever use a disabled toilet, which  
80
508640
4480
tão acostumado a colocá-lo para acender a luz, se você usar um banheiro desativado, que
08:33
unless you need to, you shouldn't, it's very  easy to accidentally pull the help cord. 
81
513120
4800
a menos que precise, não deveria, é muito fácil puxar acidentalmente o cordão de ajuda.
08:37
So in the UK, we have quite strict  rules on electrics in our bathrooms.  
82
517920
6240
Portanto, no Reino Unido, temos regras bastante rígidas sobre eletricidade em nossos banheiros.
08:44
People want to reduce contact with live electrical  parts as much as possible. So you will often find  
83
524160
6960
As pessoas querem reduzir ao máximo o contato com peças elétricas energizadas . Portanto, muitas vezes você encontrará
08:51
the light switch on the outside of the bathroom,  not inside. But if that isn't available,  
84
531120
5120
o interruptor de luz do lado de fora do banheiro, não dentro. Mas se isso não estiver disponível,
08:56
if you don't want to light switch outside of your  bathroom, then you can have a cord to pull. Yeah,  
85
536240
6640
se você não quiser acender o interruptor fora do banheiro, pode ter um cordão para puxar. Sim,
09:02
we have that as children in all of our bathrooms.  My mum, yeah, my mum has cords everywhere. She's  
86
542880
4560
temos isso quando crianças em todos os nossos banheiros. Minha mãe, sim, minha mãe tem cabos em todos os lugares. Ela é
09:07
a very safe woman. I have seen bathrooms  in the UK with the light switches inside.  
87
547440
6320
uma mulher muito segura. Já vi banheiros no Reino Unido com os interruptores de luz internos.
09:13
It might be to do with distance from the shower or  bath. Let me know if you're British. Tell me about  
88
553760
7360
Pode ter a ver com a distância do chuveiro ou da banheira. Deixe-me saber se você é britânico. Conte-me sobre
09:21
the light switch in your bathroom. I can't believe  I'm asking you that, but I'm genuinely interested. 
89
561120
5200
o interruptor de luz em seu banheiro. Não acredito que estou perguntando isso, mas estou genuinamente interessado.
09:26
Number nine is we don't tend to have plug sockets  in our bathroom. And if we do, they are often in  
90
566880
7920
Número nove é que não costumamos ter tomadas em nosso banheiro. E se o fizermos, eles geralmente estão em
09:34
our lights. And I'll tell you about that. I've  actually got them here in this house as well. I  
91
574800
6640
nossas luzes. E eu vou te falar sobre isso. Na verdade, eu os tenho aqui nesta casa também.
09:41
think it's another more old fashioned thing. Plug  sockets are not allowed in UK bathrooms unless  
92
581440
5920
Acho que é outra coisa mais antiquada. Plugues não são permitidos nos banheiros do Reino Unido, a menos que
09:47
they can be fitted at least three metres from  a shower or a bath. To overcome this, sometimes  
93
587360
7760
possam ser instalados a pelo menos três metros de um chuveiro ou banheira. Para superar isso, às vezes
09:55
lights would be fitted above the mirror with a  plug socket for shaving. You are allowed shaving  
94
595120
6320
luzes eram instaladas acima do espelho com uma tomada para fazer a barba. Você tem permissão para raspar
10:01
sockets I think. I've seen those in bathrooms,  but I've never ever seen a three prong socket  
95
601440
6160
soquetes, eu acho. Já vi isso em banheiros, mas nunca vi uma tomada de três pinos
10:07
in a bathroom in the UK. Have you? I think it's  illegal, we've got some really strict rules here. 
96
607600
5760
em um banheiro no Reino Unido. Você já? Acho que é ilegal, temos algumas regras muito rígidas aqui.
10:13
Number ten, we don't have air conditioning.  We tend not to have any air conditioning.  
97
613360
5200
Número dez, não temos ar condicionado. Costumamos não ter ar condicionado.
10:19
Some people might have it. You do find it in  offices, libraries and places of work. But in our  
98
619120
6480
Algumas pessoas podem ter. Você o encontra em escritórios, bibliotecas e locais de trabalho. Mas em nossas
10:25
homes, we don't have it because it just doesn't  really get that hot here. We only have a couple  
99
625600
6640
casas, não temos porque simplesmente não faz muito calor aqui. Temos apenas algumas
10:32
of unbearable weeks in the summer and then it's  just back to normality. Our houses are built and  
100
632240
6880
semanas insuportáveis ​​no verão e voltamos à normalidade. Nossas casas são construídas e
10:39
designed to retain as much heat as they possibly  can for the winter. We have to heat our homes a  
101
639120
5520
projetadas para reter o máximo de calor possível durante o inverno. Temos que aquecer muito nossas casas,
10:44
lot so it's very inefficient to have all the heat  escaping. In those hot summer weeks, I don't say  
102
644640
4800
então é muito ineficiente ter todo o calor escapando. Nessas semanas quentes de verão, não digo
10:49
summer months, summer weeks, the houses can get  unbearable. In fact, if you look at any video  
103
649440
5920
meses de verão, semanas de verão, as casas podem ficar insuportáveis. Na verdade, se você assistir a qualquer vídeo
10:55
that I've posted in July or August, chances are,  I've got a little sweat moustache and potentially  
104
655360
7440
que postei em julho ou agosto, as chances são: Estou com um pouco de bigode de suor e possivelmente
11:02
some sweat patches as well because my studio  gets so, so, so hot. But we don't have any  
105
662800
5920
algumas manchas de suor também porque meu estúdio fica muito, muito, muito quente. Mas não temos
11:08
air conditioning so there is nothing I can do  about it. We do tend to use fans in the summer. 
106
668720
6640
ar condicionado, então não há nada que eu possa fazer a respeito. Nós tendemos a usar ventiladores no verão.
11:15
I've got one little bonus one as well. We  don't have mosquito screens on our windows.  
107
675360
6080
Eu também tenho um pequeno bônus. Não temos telas mosquiteiras em nossas janelas.
11:21
I know that this is a very common thing to have  in countries where mosquitoes are a big problem.  
108
681440
4560
Eu sei que isso é muito comum em países onde os mosquitos são um grande problema.
11:26
But mosquitoes, I mean, we do have them, but it's  not as severe as some of the more humid climates.  
109
686560
7120
Mas mosquitos, quero dizer, nós os temos, mas não são tão graves quanto alguns dos climas mais úmidos.
11:33
When I go abroad to a tropical country, I get  eaten alive. I don't know what it is. I think  
110
693680
5920
Quando vou para um país tropical, sou comido vivo. Eu não sei o que é. Acho que
11:39
they can smell I'm new and inexperienced and  they just ravaged me. We do get the odd mosquito,  
111
699600
6320
eles podem sentir que sou novo e inexperiente e eles simplesmente me devastaram. Apanhamos um ou outro mosquito,
11:46
but it's not a huge problem. So at least we've got  that going for us. That is it for today's lesson.  
112
706560
5920
mas não é um grande problema. Então, pelo menos temos isso a nosso favor. Isso é tudo para a lição de hoje.
11:52
I hope enjoyed it. I hope you learned something.  Don't forget to download the PDF. It's got  
113
712480
5840
espero ter gostado. Espero que você tenha aprendido alguma coisa. Não esqueça de baixar o PDF. Ele contém
11:58
all of the key phrases and vocabulary words  that I've used in this lesson. Along with that  
114
718320
5840
todas as frases-chave e palavras do vocabulário que usei nesta lição. Junto com isso
12:04
definitions and their examples. It's also  got a quiz that you can use to test your  
115
724160
4720
definições e seus exemplos. Ele também tem um teste que você pode usar para testar sua
12:08
understanding of these new words and phrases. If you'd like to download that click on the  
116
728880
4320
compreensão dessas novas palavras e frases. Se quiser fazer o download, clique no
12:13
link in the description box, you sign up using  your name and your email address, and I send  
117
733200
4480
link na caixa de descrição, inscreva-se usando seu nome e endereço de e-mail e eu enviarei
12:17
the PDF directly to your inbox. And because you've  signed up to my mailing list, you then get my PDFs  
118
737680
5840
o PDF diretamente para sua caixa de entrada. E como você se inscreveu na minha lista de e-mails, você recebe meus PDFs
12:23
every week automatically and conveniently. Let  me know how it goes. If you'd like to improve  
119
743520
5600
todas as semanas de forma automática e conveniente. Deixe me saber como foi. Se você quiser melhorar
12:29
your vocabulary skills and your listening skills  even further, then I have my vlogging channel  
120
749120
5520
suas habilidades de vocabulário e de compreensão auditiva ainda mais, tenho meu canal de vlogs
12:34
where I document my life here on a farm in the  English countryside. And all of the vlogs are  
121
754640
5520
onde documento minha vida aqui em uma fazenda no interior da Inglaterra. E todos os vlogs são
12:40
fully subtitled. So you can replay, you can pick  up new vocabulary words. You can try listening  
122
760160
6640
totalmente legendados. Assim, você pode repetir, pode aprender novas palavras de vocabulário. Você pode tentar ouvir
12:46
without the subtitles. And then once again, with  the subtitles to see how much you picked up on.  
123
766800
5360
sem as legendas. E, mais uma vez, com as legendas para ver o que você captou.
12:52
Don't forget to connect with me on my social  media. I've got my Instagram at Lucy. And my  
124
772160
4880
Não se esqueça de se conectar comigo nas minhas redes sociais. Eu tenho meu Instagram na Lucy. E meu
12:57
website, englishwithlucy.co.uk, where I have a  fantastic free pronunciation tool. You can click  
125
777040
6880
site, englishwithlucy.co.uk, onde tenho uma fantástica ferramenta gratuita de pronúncia. Você pode clicar
13:03
on the phonemes and you can hear me pronounce  them. I will see you soon for another lesson. 
126
783920
7920
nos fonemas e me ouvir pronunciá- los. Vejo você em breve para outra lição.
13:12
Why do our chargers, (beep). Creates a huge  problem. Got a quiz and it's got all of the  
127
792960
7760
Por que nossos carregadores, (bip). Cria um enorme problema. Fiz um teste com todas as
13:20
vocabulary words. It's got a quiz and  I don't know what's wrong with me. I'm  
128
800720
6800
palavras do vocabulário. Tem um teste e não sei o que há de errado comigo. Estou
13:27
literally at the very end here. Come on  Lucy. Don't forget to download the quiz.
129
807520
6320
literalmente no final aqui. Vamos Lucy. Não se esqueça de baixar o teste.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7