10 Weirdest & Most Confusing Things About British Homes (+ Free PDF & Quiz)

1,405,761 views ・ 2021-04-21

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
Hello everyone, and welcome back to English with  Lucy. Today, we're going to be talking about  
0
10720
5920
Bonjour à tous et bienvenue à nouveau à l'anglais avec Lucy. Aujourd'hui, nous allons parler de
00:16
more weird British things. In particular,  we are going to talk about our strange,  
1
16640
5200
choses britanniques plus étranges. En particulier, nous allons parler de nos maisons étranges et
00:22
strange homes. Most people who travel to the UK  are surprised by some of the things that they find  
2
22400
7520
étranges. La plupart des gens qui voyagent au Royaume -Uni sont surpris par certaines choses qu'ils trouvent
00:29
in our homes and in our hotels. We've got really  strange plugs. Why do our plugs look like that?  
3
29920
7440
dans nos maisons et nos hôtels. Nous avons des prises vraiment étranges. Pourquoi nos bouchons ressemblent-ils à ça ?
00:38
I'll explain it. Why do we have carpet in our  bathrooms? And why do we have separate, hot  
4
38400
8240
Je vais l'expliquer. Pourquoi avons-nous de la moquette dans nos salles de bain ? Et pourquoi avons-nous
00:46
and cold taps so that you can either freeze your  face or burn your face? There is no in between.  
5
46640
5840
des robinets d'eau chaude et d'eau froide séparés pour que vous puissiez soit geler votre visage, soit vous brûler le visage ? Il n'y a pas de solution intermédiaire.
00:53
The fun part of this video is finding out whether  you relate to any of these, whether it's the same  
6
53440
4800
La partie amusante de cette vidéo consiste à découvrir si vous vous identifiez à l'un d'entre eux, si c'est la même chose
00:58
in your country or completely different, or maybe  you're British and it's completely different for  
7
58240
4400
dans votre pays ou si c'est complètement différent, ou peut-être vous êtes britannique et c'est complètement différent pour
01:02
you as well. Let me know in the comment section. To help the learners of English that are watching  
8
62640
5120
vous également. Faites-le moi savoir dans la section des commentaires. Pour aider les apprenants d'anglais qui regardent
01:07
this lesson, I have made it a listening and  vocabulary lesson. Whenever I say an interesting  
9
67760
6240
cette leçon, j'en ai fait une leçon d'écoute et de vocabulaire. Chaque fois que je prononce un
01:14
word or phrase, it will appear on screen with the  definition. I have also created a free PDF with  
10
74000
7760
mot ou une phrase intéressant(e), il apparaît à l'écran avec la définition. J'ai également créé un PDF gratuit avec d'
01:21
further examples. It's got every word and phrase  used in this lesson plus much more. If you'd like  
11
81760
6800
autres exemples. Il contient tous les mots et expressions utilisés dans cette leçon et bien plus encore. Si vous
01:28
to download that, you can click on the link in the  description box and it will be sent directly to  
12
88560
4720
souhaitez le télécharger, vous pouvez cliquer sur le lien dans la zone de description et il sera envoyé directement dans
01:33
your inbox. Let's get started with the lesson. The first weird thing about British homes.  
13
93280
7360
votre boîte de réception. Commençons par la leçon. La première chose étrange à propos des maisons britanniques.
01:40
Now, not all British homes. In fact, not so many  anymore, have this. But in my house, we do have  
14
100640
6880
Maintenant, pas toutes les maisons britanniques. En fait, ils ne sont plus si nombreux à avoir ceci. Mais chez moi, nous avons
01:47
this. It wasn't my choice, but it is here. It  is carpet in the bathroom. Now why oh why oh why  
15
107520
8320
ça. Ce n'était pas mon choix, mais c'est ici. C'est de la moquette dans la salle de bain. Maintenant, pourquoi oh pourquoi oh pourquoi
01:55
would anyone put carpet in the bathroom? A couple  of reasons. Here in the UK, it gets very cold  
16
115840
7280
quelqu'un mettrait-il de la moquette dans la salle de bain ? Quelques raisons. Ici, au Royaume-Uni, il fait très froid
02:03
and it's very expensive to heat our  homes, carpeted areas retain more heat.  
17
123120
4720
et le chauffage de nos maisons coûte très cher , les moquettes retiennent davantage la chaleur.
02:08
It also feels nice under our feet. It's something  that you see in houses that haven't been renovated  
18
128400
5680
C'est aussi agréable sous nos pieds. C'est quelque chose que vous voyez dans les maisons qui n'ont pas été rénovées
02:14
in a while or old-fashioned houses. It  is incredibly unhygienic. I think I have  
19
134080
7280
depuis un certain temps ou dans les maisons à l'ancienne. C'est incroyablement insalubre. Je pense l'avoir déjà
02:21
mentioned this before, but I have had a situation  where a toilet overflowed in a carpeted bathroom  
20
141360
7440
mentionné, mais j'ai déjà eu une situation où une toilette débordait dans une salle de bain recouverte de moquette
02:29
and it was awful. It was absolutely horrendous. Let's move on to this next one then. It is  
21
149520
8480
et c'était affreux. C'était absolument horrible. Passons au suivant alors. Il s'agit de
02:38
separate, hot and cold taps or faucets as  you may call them in other countries. Now  
22
158800
6000
robinets ou de robinets d'eau chaude et d'eau froide séparés, comme vous pouvez les appeler dans d'autres pays. Désormais,
02:44
more modern houses have mixer taps. We have one  bathroom up here with a mixer tap and one bathroom  
23
164800
7440
les maisons plus modernes sont équipées de mitigeurs. Nous avons une salle de bain ici avec un mitigeur et une salle
02:52
with the separate, hot and cold tap. Why are they  different? Well, one bathroom was renovated more  
24
172240
5760
de bain avec le robinet séparé, chaud et froid. Pourquoi sont-ils différents ? Eh bien, une salle de bain a été rénovée plus
02:58
recently. Whenever any of my friends come over  from abroad and they see these separate taps,  
25
178000
6000
récemment. Chaque fois que l'un de mes amis vient de l'étranger et voit ces robinets séparés,
03:04
they are flabbergasted. You can either burn your  hands or freeze your hands. And when you wash your  
26
184000
6640
il est sidéré. Vous pouvez soit vous brûler les mains, soit vous geler les mains. Et lorsque vous vous lavez le
03:10
face, you have to splash water in equal measures  to not burn or freeze. The answer is, is that  
27
190640
7280
visage, vous devez éclabousser de l'eau à parts égales pour ne pas brûler ou geler. La réponse est :
03:17
you can fill the sink with water and then splash  warm water on your face. But it's not practical.  
28
197920
6000
vous pouvez remplir l'évier d'eau, puis vous asperger le visage d'eau tiède. Mais ce n'est pas pratique.
03:24
There is a solid reason behind this though. In the old days, cold water came from a main  
29
204560
5760
Il y a une raison solide derrière cela cependant. Autrefois, l'eau froide provenait d'une
03:30
supply and it was safe for drinking,  but hot water was stored in our attic,  
30
210320
5920
alimentation principale et elle était potable, mais l'eau chaude était stockée dans notre grenier,
03:36
in our loft. The hot water was not safe for  drinking and they didn't want them to mix  
31
216240
5040
dans notre grenier. L'eau chaude n'était pas potable et ils ne voulaient pas du tout qu'ils se
03:41
at all. Who knows how long that water had been  sitting in that tank? Lots of houses now still  
32
221280
4960
mélangent. Qui sait combien de temps cette eau était restée dans ce réservoir ? Beaucoup de maisons
03:46
do have those tanks in the attic. I think where  I grew up at my parents' house, we had a tank  
33
226240
5280
ont encore ces réservoirs dans le grenier. Je pense que là où j'ai grandi dans la maison de mes parents, nous avions un réservoir
03:51
in the attic and one day they found a dead bird  in it. So that's why a lot of people don't mix  
34
231520
6160
dans le grenier et un jour, ils y ont trouvé un oiseau mort . C'est pourquoi beaucoup de gens ne mélangent pas
03:57
their hot and cold taps. It's also something  that's quite traditional to have the nice  
35
237680
4640
leurs robinets d'eau chaude et d'eau froide. C'est aussi quelque chose d'assez traditionnel d'avoir les jolis
04:02
separate taps. For me, it's just too impractical. Number three is chain pool toilet flushes. How  
36
242320
8480
robinets séparés. Pour moi, c'est trop peu pratique. Le numéro trois est les chasses d'eau des toilettes de la piscine en chaîne. À quel
04:10
fancy are these? I went to a very old school  and I remember we had these chain pool,  
37
250800
5920
point sont-ils ? Je suis allé dans une très vieille école et je me souviens que nous avions ces piscines à chaînes,
04:17
original toilets. Well I'm not sure if  they were original, but they were very old.  
38
257280
3600
des toilettes originales. Eh bien, je ne sais pas s'ils étaient originaux, mais ils étaient très anciens.
04:21
Now you still do see the modern ones, but it's  kind of a mock old fashioned style. Originally  
39
261520
7600
Maintenant, vous voyez toujours les modèles modernes, mais c'est une sorte de faux style démodé. À l'origine, les
04:29
toilets had to have their tanks mounted up  high, to allow for gravity to push all the water  
40
269120
6480
toilettes devaient avoir leurs réservoirs montés en hauteur, pour permettre à la gravité de faire passer toute l'
04:35
through. You would pull the chain. So you didn't  have to stand up whilst doing your business. 
41
275600
5360
eau. Vous tireriez la chaîne. Vous n'avez donc pas eu à vous lever pour faire votre travail.
04:40
Number four is push button toilet flushes. I  hate this so much because whenever I have a long  
42
280960
6560
Le numéro quatre est les chasses d'eau à bouton-poussoir. Je déteste tellement ça parce que chaque fois que j'ai une longue
04:47
thumbnail, I always catch it on the edge. Lots of  other countries have these, but it is something  
43
287520
5200
vignette, je l'attrape toujours sur le bord. Beaucoup d' autres pays en ont, mais c'est quelque chose
04:52
that my foreign friends have remarked on when  they come over. They are designed to allow you  
44
292720
4880
que mes amis étrangers ont remarqué lorsqu'ils sont venus. Ils sont conçus pour vous permettre
04:57
to control how much water is used when you flush.  So there's a small button and a big one. The big  
45
297600
6080
de contrôler la quantité d'eau utilisée lorsque vous tirez la chasse. Il y a donc un petit bouton et un gros. Le
05:03
one is for big business. The small one is for  small business. They're designed to save water,  
46
303680
5760
grand est pour les grandes entreprises. Le petit est destiné aux petites entreprises. Ils sont conçus pour économiser l'eau,
05:09
but they are horrible for anyone with long nails. Number five, let's talk about the plugs finally.  
47
309440
6160
mais ils sont horribles pour ceux qui ont de longs ongles. Numéro cinq, parlons enfin des bouchons.
05:16
In the UK, we have three pronged plugs and  arguably they are some of the safest plugs  
48
316880
8160
Au Royaume-Uni, nous avons des prises à trois broches et elles sont sans doute parmi les prises les plus sûres
05:25
around. They might look inefficient, you can't  switch, there's only one way you can put them  
49
325040
6160
. Ils peuvent sembler inefficaces, vous ne pouvez pas changer, il n'y a qu'une seule façon de les insérer
05:31
in. I know with the two prongs, you can do it  either way, but these are all about safety.  
50
331200
4560
. Je sais qu'avec les deux volets, vous pouvez le faire dans les deux sens, mais tout est question de sécurité.
05:35
In a plug socket, with two holes, a child  could stick a fork in or something metal,  
51
335760
5120
Dans une prise de courant, avec deux trous, un enfant pourrait enfoncer une fourchette ou quelque chose de métallique,
05:40
and they could get electrocuted. With these  plugs, it's nearly impossible to get electrocuted.  
52
340880
6960
et être électrocuté. Avec ces prises, il est presque impossible de se faire électrocuter.
05:47
This is a grounding problem, and it's longer,  slightly longer than the other prongs.  
53
347840
5680
Il s'agit d'un problème de mise à la terre, et il est plus long, légèrement plus long que les autres broches.
05:54
When you push this into one of our sockets,  it lifts some flaps that are covering  
54
354400
4640
Lorsque vous le poussez dans l'une de nos prises, il soulève certains volets qui recouvrent
05:59
these two prongs that hold the current. This  grounding prong unlocks the socket basically. 
55
359040
6160
ces deux broches qui retiennent le courant. Cette broche de mise à la terre déverrouille essentiellement la prise.
06:05
Another thing that people notice is that  most of our wall sockets have switches,  
56
365200
5280
Une autre chose que les gens remarquent est que la plupart de nos prises murales ont des interrupteurs,
06:11
on and off switches. It's red when it's on  and it's white when it's off. The reason for  
57
371360
4320
des interrupteurs marche/arrêt. Il est rouge lorsqu'il est allumé et blanc lorsqu'il est éteint. La raison
06:15
this is quite obvious. It allows you to switch  off and appliance without actually having to  
58
375680
5120
en est assez évidente. Il vous permet d' éteindre un appareil sans avoir à le
06:20
unplug it. One annoying thing about these sockets  though, is that because they've got a flat back,  
59
380800
4480
débrancher. Cependant, une chose ennuyeuse à propos de ces douilles , c'est que parce qu'elles ont un dos plat,
06:26
they are so painful if you tread on them.  And I know with the other two pronged ones,  
60
386240
6080
elles sont si douloureuses si vous marchez dessus. Et je sais qu'avec les deux autres volets,
06:32
the likelihood of you treading on one isn't  as high. Perhaps the thought behind this  
61
392320
4720
la probabilité que vous en piétiniez un n'est pas aussi élevée. L'idée derrière cela
06:37
is because they are so painful when you tread on  them, they don't want people living them on the  
62
397680
4640
est peut-être parce qu'ils sont si douloureux lorsque vous marchez dessus, ils ne veulent pas que les gens les vivent à l'
06:42
floor up turned. So they prefer them to stay  in and to be switched on and off at the plug. 
63
402320
5520
étage. Ils préfèrent donc qu'ils restent à l'intérieur et qu'ils soient allumés et éteints à la prise.
06:47
Number seven, something that people, especially  people from America seem to notice is that we  
64
407840
5760
Septièmement, quelque chose que les gens, en particulier les Américains, semblent remarquer, c'est que nous
06:54
often have a washing machines in our kitchens.  This is because we have much less space in our  
65
414720
8560
avons souvent une machine à laver dans nos cuisines. C'est parce que nous avons beaucoup moins d'espace dans nos
07:03
houses. Our houses tend to be a lot smaller  than houses in America. When I went to the  
66
423280
4720
maisons. Nos maisons ont tendance à être beaucoup plus petites que les maisons américaines. Quand je suis allé aux
07:08
US for the first time, I was blown away by how  big everything was. The kitchen islands were so  
67
428000
7760
États-Unis pour la première fois, j'ai été époustouflé par la taille de tout. Les îlots de cuisine étaient si
07:15
big. You'd have to walk all the way around to  pick up something you left on the other side.  
68
435760
4880
grands. Vous devrez faire tout le tour pour ramasser quelque chose que vous avez laissé de l'autre côté.
07:21
Especially in cities and townhouses, we don't  have that much space. So we don't waste space  
69
441280
5600
Surtout dans les villes et les maisons de ville, nous n'avons pas beaucoup d'espace. Ainsi, nous ne gaspillons pas d'espace
07:26
on a utility room, which is my dream. I actually  finally have a utility room for them first time  
70
446880
6480
dans une buanderie, ce qui est mon rêve. En fait, j'ai enfin une buanderie pour eux pour la première
07:33
ever here in this house. And it is glorious. But before that, I washed all of my clothes  
71
453360
6160
fois ici dans cette maison. Et c'est glorieux. Mais avant cela, je lavais tous mes vêtements
07:40
in my kitchen. And it was very noisy when you  were trying to relax, trying to cook, and you  
72
460080
5120
dans ma cuisine. Et c'était très bruyant lorsque vous essayiez de vous détendre, de cuisiner, et
07:45
had your washing machine and your dryer  going around. And that's another thing.  
73
465200
3600
que votre machine à laver et votre sèche-linge circulaient. Et c'est autre chose.
07:48
We have washer dryers, which are washing machines  that also dry our clothes, but I have never had  
74
468800
6160
Nous avons des lave-linge séchants, qui sont des machines à laver qui sèchent également nos vêtements, mais je n'en ai jamais
07:54
one that dries properly. It doesn't seem to  do that good a job. So now I have a separate  
75
474960
5200
eu   qui sèche correctement. Il ne semble pas faire un si bon travail. Alors maintenant, j'ai une
08:00
washing machine and tumble dryer. Although I just  tend to hang out my washing on a washing line. 
76
480160
5200
machine à laver et un sèche-linge séparés. Même si j'ai tendance à étendre mon linge sur une corde à linge.
08:06
Number eight. Sometimes we have light pull cords  in our bathrooms. So if you go into a disabled  
77
486000
8800
Numéro huit. Parfois, nous avons des cordons légers dans nos salles de bains. Donc, si vous allez dans des
08:14
toilet, you might see a red cord that they can  pull to call for help. We actually have these as  
78
494800
7600
toilettes pour handicapés, vous verrez peut-être un cordon rouge qu'ils peuvent tirer pour appeler à l'aide. Nous les avons en fait comme
08:22
light switches in our bathrooms. And sometimes if  you have one in your bathroom and you can become  
79
502400
6240
interrupteurs d'éclairage dans nos salles de bains. Et parfois, si vous en avez un dans votre salle de bain et que vous pouvez devenir
08:28
so used to putting it to switch on the light,  if you ever use a disabled toilet, which  
80
508640
4480
tellement habitué à le mettre pour allumer la lumière, si jamais vous utilisez des toilettes pour handicapés, ce qui   à
08:33
unless you need to, you shouldn't, it's very  easy to accidentally pull the help cord. 
81
513120
4800
moins que vous n'en ayez besoin, vous ne devriez pas, il est très facile de tirer accidentellement le cordon d'aide.
08:37
So in the UK, we have quite strict  rules on electrics in our bathrooms.  
82
517920
6240
Ainsi, au Royaume-Uni, nous avons des règles assez strictes sur l'électricité dans nos salles de bains.
08:44
People want to reduce contact with live electrical  parts as much as possible. So you will often find  
83
524160
6960
Les gens veulent réduire autant que possible le contact avec les pièces électriques sous tension. Ainsi, vous trouverez souvent
08:51
the light switch on the outside of the bathroom,  not inside. But if that isn't available,  
84
531120
5120
l'interrupteur d'éclairage à l'extérieur de la salle de bain, pas à l'intérieur. Mais si ce n'est pas disponible,
08:56
if you don't want to light switch outside of your  bathroom, then you can have a cord to pull. Yeah,  
85
536240
6640
si vous ne voulez pas allumer d'interrupteur à l'extérieur de votre salle de bain, vous pouvez avoir un cordon à tirer. Ouais,
09:02
we have that as children in all of our bathrooms.  My mum, yeah, my mum has cords everywhere. She's  
86
542880
4560
nous avons ça quand nous étions enfants dans toutes nos salles de bain. Ma mère, ouais, ma mère a des cordons partout. C'est
09:07
a very safe woman. I have seen bathrooms  in the UK with the light switches inside.  
87
547440
6320
une femme très sûre. J'ai vu des salles de bains au Royaume-Uni avec des interrupteurs à l'intérieur.
09:13
It might be to do with distance from the shower or  bath. Let me know if you're British. Tell me about  
88
553760
7360
Cela peut être lié à la distance par rapport à la douche ou à la baignoire. Faites-moi savoir si vous êtes britannique. Parlez-moi de
09:21
the light switch in your bathroom. I can't believe  I'm asking you that, but I'm genuinely interested. 
89
561120
5200
l'interrupteur d'éclairage de votre salle de bain. Je n'arrive pas à croire que je vous demande ça, mais je suis vraiment intéressé.
09:26
Number nine is we don't tend to have plug sockets  in our bathroom. And if we do, they are often in  
90
566880
7920
Le numéro neuf est que nous n'avons pas tendance à avoir des prises de courant dans notre salle de bain. Et si nous le faisons, ils sont souvent dans
09:34
our lights. And I'll tell you about that. I've  actually got them here in this house as well. I  
91
574800
6640
nos lumières. Et je vais vous en parler. En fait, je les ai également ici dans cette maison. Je
09:41
think it's another more old fashioned thing. Plug  sockets are not allowed in UK bathrooms unless  
92
581440
5920
pense que c'est une autre chose plus démodée. Les prises de courant ne sont pas autorisées dans les salles de bains au Royaume-Uni, à moins
09:47
they can be fitted at least three metres from  a shower or a bath. To overcome this, sometimes  
93
587360
7760
qu'elles ne puissent être installées à au moins trois mètres d' une douche ou d'une baignoire. Pour surmonter cela, des
09:55
lights would be fitted above the mirror with a  plug socket for shaving. You are allowed shaving  
94
595120
6320
lumières étaient parfois installées au-dessus du miroir avec une prise de courant pour se raser. Je pense que vous êtes autorisé à raser les
10:01
sockets I think. I've seen those in bathrooms,  but I've never ever seen a three prong socket  
95
601440
6160
douilles. J'en ai vu dans les salles de bain, mais je n'ai jamais vu de prise à trois broches
10:07
in a bathroom in the UK. Have you? I think it's  illegal, we've got some really strict rules here. 
96
607600
5760
dans une salle de bain au Royaume-Uni. Avez-vous? Je pense que c'est illégal, nous avons des règles très strictes ici.
10:13
Number ten, we don't have air conditioning.  We tend not to have any air conditioning.  
97
613360
5200
Numéro dix, nous n'avons pas de climatisation. Nous avons tendance à ne pas avoir de climatisation.
10:19
Some people might have it. You do find it in  offices, libraries and places of work. But in our  
98
619120
6480
Certaines personnes pourraient l'avoir. Vous le trouvez dans les bureaux, les bibliothèques et les lieux de travail. Mais dans nos
10:25
homes, we don't have it because it just doesn't  really get that hot here. We only have a couple  
99
625600
6640
maisons, nous n'en avons pas parce qu'il ne fait pas vraiment très chaud ici. Nous n'avons que
10:32
of unbearable weeks in the summer and then it's  just back to normality. Our houses are built and  
100
632240
6880
quelques semaines insupportables en été, puis tout revient à la normale. Nos maisons sont construites et
10:39
designed to retain as much heat as they possibly  can for the winter. We have to heat our homes a  
101
639120
5520
conçues pour conserver autant de chaleur que possible pendant l'hiver. Nous devons beaucoup chauffer nos maisons
10:44
lot so it's very inefficient to have all the heat  escaping. In those hot summer weeks, I don't say  
102
644640
4800
, il est donc très inefficace d'évacuer toute la chaleur. Pendant ces chaudes semaines d'été, je ne dis pas
10:49
summer months, summer weeks, the houses can get  unbearable. In fact, if you look at any video  
103
649440
5920
les mois d'été, les semaines d'été, les maisons peuvent devenir insupportables. En fait, si vous regardez une vidéo
10:55
that I've posted in July or August, chances are,  I've got a little sweat moustache and potentially  
104
655360
7440
que j'ai publiée en juillet ou en août, il y a de fortes chances que j'aie une petite moustache en sueur et potentiellement
11:02
some sweat patches as well because my studio  gets so, so, so hot. But we don't have any  
105
662800
5920
des plaques de sueur aussi parce que mon studio devient tellement, tellement, tellement chaud. Mais nous n'avons pas de
11:08
air conditioning so there is nothing I can do  about it. We do tend to use fans in the summer. 
106
668720
6640
climatisation, donc je ne peux rien y faire. Nous avons tendance à utiliser des ventilateurs en été.
11:15
I've got one little bonus one as well. We  don't have mosquito screens on our windows.  
107
675360
6080
J'ai aussi un petit bonus. Nous n'avons pas de moustiquaires à nos fenêtres.
11:21
I know that this is a very common thing to have  in countries where mosquitoes are a big problem.  
108
681440
4560
Je sais que c'est une chose très courante dans les pays où les moustiques sont un gros problème.
11:26
But mosquitoes, I mean, we do have them, but it's  not as severe as some of the more humid climates.  
109
686560
7120
Mais les moustiques, je veux dire, nous en avons, mais ce n'est pas aussi grave que certains des climats plus humides.
11:33
When I go abroad to a tropical country, I get  eaten alive. I don't know what it is. I think  
110
693680
5920
Quand je vais à l'étranger dans un pays tropical, je me fais manger vivant. Je ne sais pas ce que c'est. Je pense
11:39
they can smell I'm new and inexperienced and  they just ravaged me. We do get the odd mosquito,  
111
699600
6320
qu'ils peuvent sentir que je suis nouveau et inexpérimenté et qu'ils m'ont juste ravagé. Nous avons des moustiques occasionnels,
11:46
but it's not a huge problem. So at least we've got  that going for us. That is it for today's lesson.  
112
706560
5920
mais ce n'est pas un gros problème. Donc, au moins, nous avons cela pour nous. C'est tout pour la leçon d'aujourd'hui.
11:52
I hope enjoyed it. I hope you learned something.  Don't forget to download the PDF. It's got  
113
712480
5840
J'espère apprécié. J'espère que vous avez appris quelque chose. N'oubliez pas de télécharger le PDF. Il contient
11:58
all of the key phrases and vocabulary words  that I've used in this lesson. Along with that  
114
718320
5840
toutes les phrases clés et tous les mots de vocabulaire que j'ai utilisés dans cette leçon. Parallèlement à cela   les
12:04
definitions and their examples. It's also  got a quiz that you can use to test your  
115
724160
4720
définitions et leurs exemples. Il contient également un quiz que vous pouvez utiliser pour tester votre
12:08
understanding of these new words and phrases. If you'd like to download that click on the  
116
728880
4320
compréhension de ces nouveaux mots et expressions. Si vous souhaitez le télécharger, cliquez sur le
12:13
link in the description box, you sign up using  your name and your email address, and I send  
117
733200
4480
lien   dans la zone de description, vous vous inscrivez en utilisant votre nom et votre adresse e-mail, et j'envoie
12:17
the PDF directly to your inbox. And because you've  signed up to my mailing list, you then get my PDFs  
118
737680
5840
le PDF directement dans votre boîte de réception. Et parce que vous vous êtes inscrit à ma liste de diffusion, vous recevez ensuite mes PDF
12:23
every week automatically and conveniently. Let  me know how it goes. If you'd like to improve  
119
743520
5600
chaque semaine automatiquement et facilement. Dites- moi comment ça se passe. Si vous souhaitez améliorer
12:29
your vocabulary skills and your listening skills  even further, then I have my vlogging channel  
120
749120
5520
vos compétences en vocabulaire et vos capacités d'écoute , alors j'ai ma chaîne de vlogging
12:34
where I document my life here on a farm in the  English countryside. And all of the vlogs are  
121
754640
5520
où je documente ma vie ici dans une ferme de la campagne anglaise. Et tous les vlogs sont
12:40
fully subtitled. So you can replay, you can pick  up new vocabulary words. You can try listening  
122
760160
6640
entièrement sous-titrés. Ainsi, vous pouvez rejouer, vous pouvez choisir de nouveaux mots de vocabulaire. Vous pouvez essayer d'écouter
12:46
without the subtitles. And then once again, with  the subtitles to see how much you picked up on.  
123
766800
5360
sans les sous-titres. Et encore une fois, avec les sous-titres pour voir ce que vous avez compris.
12:52
Don't forget to connect with me on my social  media. I've got my Instagram at Lucy. And my  
124
772160
4880
N'oubliez pas de me contacter sur mes réseaux sociaux. J'ai mon Instagram chez Lucy. Et mon
12:57
website, englishwithlucy.co.uk, where I have a  fantastic free pronunciation tool. You can click  
125
777040
6880
site Web, englishwithlucy.co.uk, où j'ai un fantastique outil de prononciation gratuit. Vous pouvez cliquer
13:03
on the phonemes and you can hear me pronounce  them. I will see you soon for another lesson. 
126
783920
7920
sur les phonèmes et vous pouvez m'entendre les prononcer. Je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
13:12
Why do our chargers, (beep). Creates a huge  problem. Got a quiz and it's got all of the  
127
792960
7760
Pourquoi nos chargeurs, (bip). Crée un énorme problème. Vous avez un quiz et il contient tous les
13:20
vocabulary words. It's got a quiz and  I don't know what's wrong with me. I'm  
128
800720
6800
mots de vocabulaire. Il y a un quiz et je ne sais pas ce qui ne va pas avec moi. Je suis
13:27
literally at the very end here. Come on  Lucy. Don't forget to download the quiz.
129
807520
6320
littéralement à la toute fin ici. Allez Lucy. N'oubliez pas de télécharger le quiz.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7