10 Weirdest & Most Confusing Things About British Homes (+ Free PDF & Quiz)

1,404,460 views ・ 2021-04-21

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Hello everyone, and welcome back to English with  Lucy. Today, we're going to be talking about  
0
10720
5920
Witam wszystkich i witam ponownie w języku angielskim z Lucy. Dzisiaj będziemy mówić o
00:16
more weird British things. In particular,  we are going to talk about our strange,  
1
16640
5200
bardziej dziwnych brytyjskich rzeczach. W szczególności będziemy rozmawiać o naszych dziwnych,
00:22
strange homes. Most people who travel to the UK  are surprised by some of the things that they find  
2
22400
7520
dziwnych domach. Większość osób podróżujących do Wielkiej Brytanii jest zaskoczona niektórymi rzeczami, które znajdują
00:29
in our homes and in our hotels. We've got really  strange plugs. Why do our plugs look like that?  
3
29920
7440
w naszych domach i hotelach. Mamy naprawdę dziwne wtyczki. Dlaczego nasze wtyczki tak wyglądają?
00:38
I'll explain it. Why do we have carpet in our  bathrooms? And why do we have separate, hot  
4
38400
8240
Wyjaśnię to. Dlaczego mamy dywan w naszych łazienkach? I dlaczego mamy osobne
00:46
and cold taps so that you can either freeze your  face or burn your face? There is no in between.  
5
46640
5840
krany z ciepłą i zimną wodą, żeby można było albo zamrozić twarz, albo poparzyć twarz? Nie ma nic pomiędzy.
00:53
The fun part of this video is finding out whether  you relate to any of these, whether it's the same  
6
53440
4800
Zabawną częścią tego filmu jest sprawdzenie, czy odnosisz się do któregoś z tych elementów, czy
00:58
in your country or completely different, or maybe  you're British and it's completely different for  
7
58240
4400
w Twoim kraju jest tak samo, czy zupełnie inaczej, a może jesteś Brytyjczykiem i dla Ciebie też jest to coś zupełnie innego
01:02
you as well. Let me know in the comment section. To help the learners of English that are watching  
8
62640
5120
. Daj mi znać w sekcji komentarzy. Aby pomóc uczącym się języka angielskiego, którzy oglądają
01:07
this lesson, I have made it a listening and  vocabulary lesson. Whenever I say an interesting  
9
67760
6240
tę lekcję, stworzyłem z niej lekcję słuchania i słownictwa. Ilekroć wypowiem interesujące
01:14
word or phrase, it will appear on screen with the  definition. I have also created a free PDF with  
10
74000
7760
słowo lub wyrażenie, pojawi się ono na ekranie wraz z definicją. Stworzyłem też darmowy plik PDF z
01:21
further examples. It's got every word and phrase  used in this lesson plus much more. If you'd like  
11
81760
6800
dalszymi przykładami. Zawiera wszystkie słowa i wyrażenia użyte w tej lekcji oraz wiele więcej. Jeśli chcesz
01:28
to download that, you can click on the link in the  description box and it will be sent directly to  
12
88560
4720
go pobrać, możesz kliknąć link w polu opisu, a zostanie on wysłany bezpośrednio do
01:33
your inbox. Let's get started with the lesson. The first weird thing about British homes.  
13
93280
7360
Twojej skrzynki odbiorczej. Zacznijmy od lekcji. Pierwsza dziwna rzecz w brytyjskich domach.
01:40
Now, not all British homes. In fact, not so many  anymore, have this. But in my house, we do have  
14
100640
6880
Teraz nie wszystkie brytyjskie domy. W rzeczywistości nie tak wielu już to ma. Ale w moim domu mamy
01:47
this. It wasn't my choice, but it is here. It  is carpet in the bathroom. Now why oh why oh why  
15
107520
8320
to. To nie był mój wybór, ale jest tutaj. To dywan w łazience. Dlaczego, och, dlaczego, och, dlaczego
01:55
would anyone put carpet in the bathroom? A couple  of reasons. Here in the UK, it gets very cold  
16
115840
7280
ktoś miałby położyć dywan w łazience? Kilka powodów. Tutaj, w Wielkiej Brytanii, robi się bardzo zimno,
02:03
and it's very expensive to heat our  homes, carpeted areas retain more heat.  
17
123120
4720
a ogrzewanie naszych domów jest bardzo drogie, a obszary pokryte wykładziną zatrzymują więcej ciepła.
02:08
It also feels nice under our feet. It's something  that you see in houses that haven't been renovated  
18
128400
5680
Przyjemnie czuje się również pod naszymi stopami. To coś, co można zobaczyć w domach, które nie były odnawiane
02:14
in a while or old-fashioned houses. It  is incredibly unhygienic. I think I have  
19
134080
7280
od jakiegoś czasu lub w staromodnych domach. Jest to niesamowicie niehigieniczne. Wydaje mi się, że
02:21
mentioned this before, but I have had a situation  where a toilet overflowed in a carpeted bathroom  
20
141360
7440
już o tym wspominałem, ale spotkałem się z sytuacją, że toaleta w łazience wyłożonej wykładziną była przepełniona
02:29
and it was awful. It was absolutely horrendous. Let's move on to this next one then. It is  
21
149520
8480
i było to okropne. To było absolutnie przerażające. Przejdźmy zatem do tego następnego. Są to
02:38
separate, hot and cold taps or faucets as  you may call them in other countries. Now  
22
158800
6000
osobne krany z ciepłą i zimną wodą lub krany, jak można je nazwać w innych krajach. Teraz
02:44
more modern houses have mixer taps. We have one  bathroom up here with a mixer tap and one bathroom  
23
164800
7440
bardziej nowoczesne domy mają baterie łazienkowe. Mamy tu jedną łazienkę z baterią i jedną
02:52
with the separate, hot and cold tap. Why are they  different? Well, one bathroom was renovated more  
24
172240
5760
z osobnym kranem z ciepłą i zimną wodą. Dlaczego są różne? Cóż, jedna łazienka została
02:58
recently. Whenever any of my friends come over  from abroad and they see these separate taps,  
25
178000
6000
niedawno odnowiona. Za każdym razem, gdy któryś z moich znajomych przyjeżdża z zagranicy i widzi te osobne krany,
03:04
they are flabbergasted. You can either burn your  hands or freeze your hands. And when you wash your  
26
184000
6640
jest oszołomiony. Możesz spalić ręce lub je zamrozić. A kiedy myjesz
03:10
face, you have to splash water in equal measures  to not burn or freeze. The answer is, is that  
27
190640
7280
twarz, musisz chlapać wodą w równych ilościach, aby się nie poparzyć ani nie zamarznąć. Odpowiedź brzmi:
03:17
you can fill the sink with water and then splash  warm water on your face. But it's not practical.  
28
197920
6000
możesz napełnić zlew wodą, a następnie spryskać twarz ciepłą wodą. Ale to nie jest praktyczne.
03:24
There is a solid reason behind this though. In the old days, cold water came from a main  
29
204560
5760
Jest jednak solidny powód. Kiedyś zimna woda była z
03:30
supply and it was safe for drinking,  but hot water was stored in our attic,  
30
210320
5920
wodociągu i nadawała się do picia, ale ciepłą wodę mieliśmy na strychu,
03:36
in our loft. The hot water was not safe for  drinking and they didn't want them to mix  
31
216240
5040
na strychu. Ciepła woda nie nadawała się do picia i nie chcieli, żeby się mieszali
03:41
at all. Who knows how long that water had been  sitting in that tank? Lots of houses now still  
32
221280
4960
. Kto wie, jak długo ta woda znajdowała się w tym zbiorniku? Wiele domów nadal
03:46
do have those tanks in the attic. I think where  I grew up at my parents' house, we had a tank  
33
226240
5280
ma te zbiorniki na strychu. Myślę, że tam, gdzie dorastałem w domu moich rodziców, mieliśmy
03:51
in the attic and one day they found a dead bird  in it. So that's why a lot of people don't mix  
34
231520
6160
na strychu zbiornik i pewnego dnia znaleźli w nim martwego ptaka. Dlatego wiele osób nie miesza
03:57
their hot and cold taps. It's also something  that's quite traditional to have the nice  
35
237680
4640
ciepłych i zimnych kranów. Posiadanie ładnych oddzielnych kranów jest również czymś dość tradycyjnym
04:02
separate taps. For me, it's just too impractical. Number three is chain pool toilet flushes. How  
36
242320
8480
. Jak dla mnie jest to po prostu niepraktyczne. Numer trzy to spłuczki w toaletach basenowych. Jak
04:10
fancy are these? I went to a very old school  and I remember we had these chain pool,  
37
250800
5920
fantazyjne są te? Chodziłem do bardzo starej szkoły i pamiętam, że mieliśmy taki łańcuch,
04:17
original toilets. Well I'm not sure if  they were original, but they were very old.  
38
257280
3600
oryginalne toalety. Cóż, nie jestem pewien, czy były oryginalne, ale były bardzo stare.
04:21
Now you still do see the modern ones, but it's  kind of a mock old fashioned style. Originally  
39
261520
7600
Teraz nadal widzisz te nowoczesne, ale jest to rodzaj udawanego staromodnego stylu. Pierwotnie
04:29
toilets had to have their tanks mounted up  high, to allow for gravity to push all the water  
40
269120
6480
toalety musiały mieć zbiorniki montowane wysoko, aby grawitacja mogła przepchnąć całą wodę
04:35
through. You would pull the chain. So you didn't  have to stand up whilst doing your business. 
41
275600
5360
. Pociągnąłbyś za łańcuch. Dzięki temu nie musiałeś wstawać podczas wykonywania swoich obowiązków.
04:40
Number four is push button toilet flushes. I  hate this so much because whenever I have a long  
42
280960
6560
Numer cztery to przycisk spłukiwania toalety. Tak bardzo tego nienawidzę, bo ilekroć mam długą
04:47
thumbnail, I always catch it on the edge. Lots of  other countries have these, but it is something  
43
287520
5200
miniaturę, zawsze chwytam ją na krawędzi. Wiele innych krajów ma takie rozwiązania, ale jest to coś, na
04:52
that my foreign friends have remarked on when  they come over. They are designed to allow you  
44
292720
4880
co zwracali uwagę moi zagraniczni przyjaciele, kiedy przyjeżdżali. Zostały zaprojektowane, aby umożliwić Ci
04:57
to control how much water is used when you flush.  So there's a small button and a big one. The big  
45
297600
6080
kontrolowanie ilości wody zużywanej podczas spłukiwania. Więc jest mały przycisk i duży.
05:03
one is for big business. The small one is for  small business. They're designed to save water,  
46
303680
5760
Duży   jest przeznaczony dla dużych firm. Mały jest przeznaczony dla małych firm. Zostały zaprojektowane w celu oszczędzania wody,
05:09
but they are horrible for anyone with long nails. Number five, let's talk about the plugs finally.  
47
309440
6160
ale są okropne dla każdego, kto ma długie paznokcie. Po piąte, porozmawiajmy w końcu o wtyczkach.
05:16
In the UK, we have three pronged plugs and  arguably they are some of the safest plugs  
48
316880
8160
W Wielkiej Brytanii mamy trzy wtyczki z bolcem i prawdopodobnie są to jedne z najbezpieczniejszych wtyczek na
05:25
around. They might look inefficient, you can't  switch, there's only one way you can put them  
49
325040
6160
rynku. Mogą wyglądać nieefektywnie, nie można ich przełączyć, jest tylko jeden sposób, aby je włożyć.
05:31
in. I know with the two prongs, you can do it  either way, but these are all about safety.  
50
331200
4560
Wiem, że z dwoma zębami można to zrobić w dowolny sposób, ale wszystko zależy od bezpieczeństwa.
05:35
In a plug socket, with two holes, a child  could stick a fork in or something metal,  
51
335760
5120
W gniazdku z dwoma otworami dziecko mogłoby włożyć widelec lub coś metalowego
05:40
and they could get electrocuted. With these  plugs, it's nearly impossible to get electrocuted.  
52
340880
6960
i zostać porażone prądem. Dzięki tym wtyczkom porażenie prądem jest prawie niemożliwe.
05:47
This is a grounding problem, and it's longer,  slightly longer than the other prongs.  
53
347840
5680
To jest problem z uziemieniem i jest dłuższy, nieco dłuższy niż pozostałe bolce.
05:54
When you push this into one of our sockets,  it lifts some flaps that are covering  
54
354400
4640
Gdy włożysz to do jednego z naszych gniazdek, podniesie się kilka klapek zakrywających
05:59
these two prongs that hold the current. This  grounding prong unlocks the socket basically. 
55
359040
6160
te dwa bolce utrzymujące prąd. Ten bolec uziemiający zasadniczo odblokowuje gniazdo.
06:05
Another thing that people notice is that  most of our wall sockets have switches,  
56
365200
5280
Inną rzeczą, na którą ludzie zwracają uwagę, jest to, że większość naszych gniazdek ściennych ma przełączniki ,
06:11
on and off switches. It's red when it's on  and it's white when it's off. The reason for  
57
371360
4320
włączniki i wyłączniki. Jest czerwona, gdy jest włączona, i biała, gdy jest wyłączona. Przyczyna
06:15
this is quite obvious. It allows you to switch  off and appliance without actually having to  
58
375680
5120
tego jest dość oczywista. Umożliwia wyłączenie urządzenia bez konieczności
06:20
unplug it. One annoying thing about these sockets  though, is that because they've got a flat back,  
59
380800
4480
odłączania go od zasilania. Jedną irytującą rzeczą w tych gniazdach jest to, że ponieważ mają płaski tył,
06:26
they are so painful if you tread on them.  And I know with the other two pronged ones,  
60
386240
6080
są tak bolesne, jeśli się na nie nadepniesz. I wiem, że w przypadku pozostałych dwóch zębów
06:32
the likelihood of you treading on one isn't  as high. Perhaps the thought behind this  
61
392320
4720
prawdopodobieństwo, że nadepniesz na jednego, nie jest tak wysokie. Być może kryje się za tym myśl,
06:37
is because they are so painful when you tread on  them, they don't want people living them on the  
62
397680
4640
że są tak bolesne, gdy się po nich nadepniesz, że nie chcą, aby ludzie żyli na
06:42
floor up turned. So they prefer them to stay  in and to be switched on and off at the plug. 
63
402320
5520
podłodze odwróconej. Wolą więc, żeby zostały w domu i były włączane i wyłączane przy wtyczce.
06:47
Number seven, something that people, especially  people from America seem to notice is that we  
64
407840
5760
Po siódme, coś, co ludzie, zwłaszcza Amerykanie, zauważają, to to, że
06:54
often have a washing machines in our kitchens.  This is because we have much less space in our  
65
414720
8560
często mamy pralki w naszych kuchniach. Dzieje się tak dlatego, że w naszych domach mamy dużo mniej miejsca
07:03
houses. Our houses tend to be a lot smaller  than houses in America. When I went to the  
66
423280
4720
. Nasze domy są zwykle dużo mniejsze niż domy w Ameryce. Kiedy
07:08
US for the first time, I was blown away by how  big everything was. The kitchen islands were so  
67
428000
7760
pierwszy raz pojechałem do Stanów Zjednoczonych, byłem zachwycony tym, jak duże jest to wszystko. Wyspy kuchenne były takie
07:15
big. You'd have to walk all the way around to  pick up something you left on the other side.  
68
435760
4880
duże. Musiałbyś przejść całą drogę, żeby podnieść coś, co zostawiłeś po drugiej stronie.
07:21
Especially in cities and townhouses, we don't  have that much space. So we don't waste space  
69
441280
5600
Zwłaszcza w miastach i kamienicach nie mamy aż tak dużo miejsca. Nie marnujemy więc miejsca
07:26
on a utility room, which is my dream. I actually  finally have a utility room for them first time  
70
446880
6480
na pomieszczenie gospodarcze, które jest moim marzeniem. W końcu mam dla nich pomieszczenie gospodarcze po raz pierwszy
07:33
ever here in this house. And it is glorious. But before that, I washed all of my clothes  
71
453360
6160
w tym domu. I to jest chwalebne. Ale wcześniej prałam wszystkie ubrania
07:40
in my kitchen. And it was very noisy when you  were trying to relax, trying to cook, and you  
72
460080
5120
w kuchni. I było bardzo głośno, kiedy próbowałeś się zrelaksować, próbowałeś gotować, a
07:45
had your washing machine and your dryer  going around. And that's another thing.  
73
465200
3600
pralka i suszarka kręciły się wokół. A to inna sprawa.
07:48
We have washer dryers, which are washing machines  that also dry our clothes, but I have never had  
74
468800
6160
Mamy pralko-suszarki, czyli pralki, które również suszą nasze ubrania, ale nigdy nie miałam
07:54
one that dries properly. It doesn't seem to  do that good a job. So now I have a separate  
75
474960
5200
takiej, która dobrze suszy. Wydaje się, że nie robi to dobrze. Więc teraz mam osobną
08:00
washing machine and tumble dryer. Although I just  tend to hang out my washing on a washing line. 
76
480160
5200
pralkę i suszarkę bębnową. Chociaż po prostu wieszam pranie na sznurze do prania.
08:06
Number eight. Sometimes we have light pull cords  in our bathrooms. So if you go into a disabled  
77
486000
8800
Numer osiem. Czasami mamy lekkie sznurki w naszych łazienkach. Jeśli więc wejdziesz do
08:14
toilet, you might see a red cord that they can  pull to call for help. We actually have these as  
78
494800
7600
toalety dla niepełnosprawnych, możesz zobaczyć czerwoną linkę, którą można pociągnąć, by wezwać pomoc. Właściwie mamy je jako
08:22
light switches in our bathrooms. And sometimes if  you have one in your bathroom and you can become  
79
502400
6240
włączniki światła w naszych łazienkach. A czasami, jeśli masz taką w łazience i możesz się
08:28
so used to putting it to switch on the light,  if you ever use a disabled toilet, which  
80
508640
4480
tak przyzwyczaić do włączania światła, jeśli kiedykolwiek korzystasz z toalety dla niepełnosprawnych, której
08:33
unless you need to, you shouldn't, it's very  easy to accidentally pull the help cord. 
81
513120
4800
nie powinieneś, chyba że musisz, bardzo łatwo przypadkowo pociągnąć za przewód pomocy.
08:37
So in the UK, we have quite strict  rules on electrics in our bathrooms.  
82
517920
6240
Tak więc w Wielkiej Brytanii mamy dość surowe przepisy dotyczące elektryki w naszych łazienkach.
08:44
People want to reduce contact with live electrical  parts as much as possible. So you will often find  
83
524160
6960
Ludzie chcą maksymalnie ograniczyć kontakt z częściami elektrycznymi pod napięciem . Dlatego często znajdziesz
08:51
the light switch on the outside of the bathroom,  not inside. But if that isn't available,  
84
531120
5120
włącznik światła na zewnątrz łazienki, a nie w środku. Ale jeśli to nie jest dostępne,
08:56
if you don't want to light switch outside of your  bathroom, then you can have a cord to pull. Yeah,  
85
536240
6640
jeśli nie chcesz włączać światła poza swoją łazienką, możesz mieć przewód do pociągnięcia. Tak,
09:02
we have that as children in all of our bathrooms.  My mum, yeah, my mum has cords everywhere. She's  
86
542880
4560
mamy to jako dzieci we wszystkich naszych łazienkach. Moja mama, tak, moja mama ma wszędzie kable. To
09:07
a very safe woman. I have seen bathrooms  in the UK with the light switches inside.  
87
547440
6320
bardzo bezpieczna kobieta. Widziałem łazienki w Wielkiej Brytanii z włącznikami światła w środku.
09:13
It might be to do with distance from the shower or  bath. Let me know if you're British. Tell me about  
88
553760
7360
Może to mieć związek z odległością od prysznica lub wanny. Daj mi znać, jeśli jesteś Brytyjczykiem. Opowiedz mi o
09:21
the light switch in your bathroom. I can't believe  I'm asking you that, but I'm genuinely interested. 
89
561120
5200
włączniku światła w Twojej łazience. Nie mogę uwierzyć, że Cię o to proszę, ale jestem naprawdę zainteresowany.
09:26
Number nine is we don't tend to have plug sockets  in our bathroom. And if we do, they are often in  
90
566880
7920
Po dziewiąte jest to, że zwykle nie mamy gniazdek w naszej łazience. A jeśli to robimy, często są w
09:34
our lights. And I'll tell you about that. I've  actually got them here in this house as well. I  
91
574800
6640
naszym świetle. I opowiem ci o tym. Właściwie mam je również tutaj, w tym domu.
09:41
think it's another more old fashioned thing. Plug  sockets are not allowed in UK bathrooms unless  
92
581440
5920
Myślę, że to kolejna, bardziej staromodna rzecz. Gniazda wtykowe nie są dozwolone w łazienkach w Wielkiej Brytanii, chyba że
09:47
they can be fitted at least three metres from  a shower or a bath. To overcome this, sometimes  
93
587360
7760
można je zamontować w odległości co najmniej trzech metrów od prysznica lub wanny. Aby temu zaradzić, czasami
09:55
lights would be fitted above the mirror with a  plug socket for shaving. You are allowed shaving  
94
595120
6320
nad lustrem montowano oświetlenie z gniazdkiem do golenia. Myślę, że wolno ci golić
10:01
sockets I think. I've seen those in bathrooms,  but I've never ever seen a three prong socket  
95
601440
6160
oczodoły. Widziałem takie w łazienkach, ale nigdy nie widziałem trójbolcowego gniazdka
10:07
in a bathroom in the UK. Have you? I think it's  illegal, we've got some really strict rules here. 
96
607600
5760
w łazience w Wielkiej Brytanii. Czy ty? Myślę, że to nielegalne, mamy tu bardzo surowe zasady.
10:13
Number ten, we don't have air conditioning.  We tend not to have any air conditioning.  
97
613360
5200
Numer 10, nie mamy klimatyzacji. Zwykle nie mamy klimatyzacji.
10:19
Some people might have it. You do find it in  offices, libraries and places of work. But in our  
98
619120
6480
Niektórzy mogą to mieć. Znajdziesz go w biurach, bibliotekach i miejscach pracy. Ale w naszych
10:25
homes, we don't have it because it just doesn't  really get that hot here. We only have a couple  
99
625600
6640
domach jej nie mamy, bo po prostu nie jest tu tak gorąco. Latem mamy tylko kilka
10:32
of unbearable weeks in the summer and then it's  just back to normality. Our houses are built and  
100
632240
6880
nieznośnych tygodni, a potem wszystko wraca do normy. Nasze domy są budowane i
10:39
designed to retain as much heat as they possibly  can for the winter. We have to heat our homes a  
101
639120
5520
projektowane tak, aby zatrzymać jak najwięcej ciepła na zimę. Musimy dużo ogrzewać nasze domy,
10:44
lot so it's very inefficient to have all the heat  escaping. In those hot summer weeks, I don't say  
102
644640
4800
więc uciekanie całego ciepła jest bardzo nieefektywne . W te upalne letnie tygodnie, nie mówię
10:49
summer months, summer weeks, the houses can get  unbearable. In fact, if you look at any video  
103
649440
5920
letnie miesiące, letnie tygodnie, domy mogą stać się nie do zniesienia. W rzeczywistości, jeśli spojrzysz na jakikolwiek film,
10:55
that I've posted in July or August, chances are,  I've got a little sweat moustache and potentially  
104
655360
7440
który opublikowałem w lipcu lub sierpniu, są szanse, że mam trochę spoconych wąsów i potencjalnie
11:02
some sweat patches as well because my studio  gets so, so, so hot. But we don't have any  
105
662800
5920
kilka łat potu, ponieważ w moim studio jest tak, tak, tak gorąco. Ale nie mamy
11:08
air conditioning so there is nothing I can do  about it. We do tend to use fans in the summer. 
106
668720
6640
klimatyzacji, więc nic nie mogę na to poradzić. Zwykle używamy wentylatorów latem.
11:15
I've got one little bonus one as well. We  don't have mosquito screens on our windows.  
107
675360
6080
Mam też jeden mały bonus. Nie mamy moskitier w oknach.
11:21
I know that this is a very common thing to have  in countries where mosquitoes are a big problem.  
108
681440
4560
Wiem, że jest to bardzo powszechne w krajach, w których komary stanowią duży problem.
11:26
But mosquitoes, I mean, we do have them, but it's  not as severe as some of the more humid climates.  
109
686560
7120
Ale komary, to znaczy, mamy je, ale nie są tak dotkliwe, jak w niektórych bardziej wilgotnych klimatach.
11:33
When I go abroad to a tropical country, I get  eaten alive. I don't know what it is. I think  
110
693680
5920
Kiedy wyjeżdżam za granicę do tropikalnego kraju, zostaję zjedzony żywcem. nie wiem co to jest Myślę, że
11:39
they can smell I'm new and inexperienced and  they just ravaged me. We do get the odd mosquito,  
111
699600
6320
wyczuli, że jestem nowy i niedoświadczony, i po prostu mnie zniszczyli. Mamy dziwnego komara,
11:46
but it's not a huge problem. So at least we've got  that going for us. That is it for today's lesson.  
112
706560
5920
ale to nie jest wielki problem. Więc przynajmniej mamy to dla nas. To tyle na dzisiejszą lekcję.
11:52
I hope enjoyed it. I hope you learned something.  Don't forget to download the PDF. It's got  
113
712480
5840
Mam nadzieję, że się podobało. Mam nadzieję, że się czegoś nauczyłeś. Nie zapomnij pobrać pliku PDF. Zawiera
11:58
all of the key phrases and vocabulary words  that I've used in this lesson. Along with that  
114
718320
5840
wszystkie kluczowe zwroty i słownictwo , których użyłem podczas tej lekcji. Wraz z tym
12:04
definitions and their examples. It's also  got a quiz that you can use to test your  
115
724160
4720
definicje i ich przykłady. Zawiera też quiz, w którym możesz sprawdzić, czy
12:08
understanding of these new words and phrases. If you'd like to download that click on the  
116
728880
4320
rozumiesz te nowe słowa i wyrażenia. Jeśli chcesz go pobrać, kliknij
12:13
link in the description box, you sign up using  your name and your email address, and I send  
117
733200
4480
link w polu opisu, zarejestruj się, używając swojego imienia i nazwiska oraz adresu e-mail, a ja wyślę  plik
12:17
the PDF directly to your inbox. And because you've  signed up to my mailing list, you then get my PDFs  
118
737680
5840
PDF bezpośrednio na Twoją skrzynkę odbiorczą. A ponieważ zapisałeś się na moją listę mailingową, automatycznie i wygodnie otrzymujesz moje pliki PDF
12:23
every week automatically and conveniently. Let  me know how it goes. If you'd like to improve  
119
743520
5600
co tydzień. Daj mi znać jak idzie. Jeśli chcesz jeszcze bardziej poprawić
12:29
your vocabulary skills and your listening skills  even further, then I have my vlogging channel  
120
749120
5520
swoje umiejętności słownictwa i słuchania , mam mój kanał vlogowania, na
12:34
where I document my life here on a farm in the  English countryside. And all of the vlogs are  
121
754640
5520
którym dokumentuję swoje życie na farmie na angielskiej wsi. Wszystkie vlogi mają
12:40
fully subtitled. So you can replay, you can pick  up new vocabulary words. You can try listening  
122
760160
6640
pełne napisy. Dzięki temu możesz powtarzać i uczyć się nowych słówek. Możesz spróbować słuchać
12:46
without the subtitles. And then once again, with  the subtitles to see how much you picked up on.  
123
766800
5360
bez napisów. A potem jeszcze raz, z napisami, aby zobaczyć, ile udało Ci się uchwycić.
12:52
Don't forget to connect with me on my social  media. I've got my Instagram at Lucy. And my  
124
772160
4880
Nie zapomnij skontaktować się ze mną w moich mediach społecznościowych. Mam Instagrama u Lucy. I moją
12:57
website, englishwithlucy.co.uk, where I have a  fantastic free pronunciation tool. You can click  
125
777040
6880
stronę internetową englishwithlucy.co.uk, na której mam fantastyczne darmowe narzędzie do wymowy. Możesz kliknąć
13:03
on the phonemes and you can hear me pronounce  them. I will see you soon for another lesson. 
126
783920
7920
na fonemy i usłyszeć, jak je wymawiam . Do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
13:12
Why do our chargers, (beep). Creates a huge  problem. Got a quiz and it's got all of the  
127
792960
7760
Dlaczego nasze ładowarki, (sygnał dźwiękowy). Tworzy ogromny problem. Mam quiz, który zawiera  wszystkie
13:20
vocabulary words. It's got a quiz and  I don't know what's wrong with me. I'm  
128
800720
6800
słownictwo. Jest quiz i nie wiem, co jest ze mną nie tak. Jestem
13:27
literally at the very end here. Come on  Lucy. Don't forget to download the quiz.
129
807520
6320
dosłownie na samym końcu. Chodź Lucy. Nie zapomnij pobrać quizu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7