ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)

30,579,872 views ・ 2020-05-16

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
(upbeat music)
0
1586
2667
(موسیقی شاد)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10081
2959
- سلام به همه و با لوسی به انگلیسی خوش آمدید.
00:13
I have got such a treat for you today!
2
13040
2870
من امروز برای شما چنین رفتاری دارم!
00:15
I've been excited about this for such a long time.
3
15910
3180
من برای مدت طولانی در مورد این موضوع هیجان زده بودم.
00:19
I am shortly going to welcome two lovely guests
4
19090
3650
من به زودی از دو مهمان دوست داشتنی استقبال خواهم کرد
00:22
who have generously given their time
5
22740
2930
که سخاوتمندانه وقت خود
00:25
to help teach you the differences
6
25670
2970
را برای آموزش تفاوت
00:28
between Australian English, American English,
7
28640
3620
بین انگلیسی استرالیایی، انگلیسی آمریکایی
00:32
and British English.
8
32260
2020
و انگلیسی انگلیسی به شما کمک کردند.
00:34
This is going to be a two-part series,
9
34280
2700
این قرار است یک سریال دو قسمتی باشد
00:36
today, we are going to focus on vocabulary
10
36980
3420
، امروز روی واژگان
00:40
and then in the next part of the video,
11
40400
2080
و سپس در قسمت بعدی ویدیو
00:42
we are focusing on pronunciation.
12
42480
2820
به تلفظ می پردازیم.
00:45
We may all speak the same language: English,
13
45300
3171
ممکن است همه ما به یک زبان صحبت کنیم: انگلیسی،
00:48
but we have very different accents
14
48471
4113
اما لهجه‌های ما بسیار متفاوت است
00:52
and we speak with different vocabularies.
15
52584
3537
و با واژگان متفاوت صحبت می‌کنیم.
00:56
So this video is perfect for improving your vocabulary
16
56121
4209
بنابراین، این ویدیو برای بهبود دایره لغات شما عالی است،
01:00
but if you want to improve your pronunciation
17
60330
2120
اما اگر می‌خواهید تلفظ
01:02
and your listening skills even further,
18
62450
2690
و مهارت‌های شنیداری خود را حتی بیشتر بهبود ببخشید
01:05
then I highly recommend the special method
19
65140
2500
، من به شدت توصیه می‌کنم روش
01:07
of combining reading books
20
67640
2490
خاص ترکیب خواندن کتاب‌ها را
01:10
whilst listening to their audiobook counterpart on Audible.
21
70130
5000
در حین گوش دادن به کتاب صوتی مشابه آن‌ها در Audible انجام دهید.
01:15
This is how you use the method.
22
75150
2820
این روشی است که شما استفاده می کنید.
01:17
Take a book that you have already read in English
23
77970
3030
کتابی را که قبلاً به زبان انگلیسی خوانده‌اید
01:21
or a book that you would like to read in English,
24
81000
2450
یا کتابی را که دوست دارید به انگلیسی بخوانید، بردارید،
01:23
I've got plenty of recommendations down below
25
83450
2630
من توصیه‌های زیادی در زیر
01:26
in the description box, and read that book
26
86080
3330
در کادر توضیحات دارم، و آن کتاب را
01:29
whilst listening to the audiobook version on Audible.
27
89410
3930
در حین گوش دادن به نسخه کتاب صوتی در Audible بخوانید.
01:33
Reading alone will not help you with your pronunciation
28
93340
3170
خواندن به تنهایی به شما در تلفظ کمک نمی کند
01:36
because English isn't a strictly phonetic language.
29
96510
3520
زیرا انگلیسی یک زبان کاملاً آوایی نیست.
01:40
The way a word is written in English
30
100030
1818
نحوه نگارش یک کلمه به زبان انگلیسی
01:41
may not give you much indication at all
31
101848
2558
ممکن است اصلاً به شما نشان ندهد
01:44
as to how it's pronounced in English.
32
104406
2594
که چگونه در انگلیسی تلفظ می شود.
01:47
But if you listen to a word
33
107000
1840
اما اگر
01:48
at the same time as reading it,
34
108840
2620
همزمان با خواندن یک کلمه به آن گوش دهید،
01:51
your brain will start making connections.
35
111460
3340
مغز شما شروع به برقراری ارتباط می کند.
01:54
And the next time you hear that word,
36
114800
1800
و دفعه بعد که آن کلمه را بشنوید،
01:56
you'll know exactly how it's spelt,
37
116600
2080
دقیقاً نحوه املای آن را می‌دانید،
01:58
and the next time you see that word written down,
38
118680
2520
و دفعه بعد که آن کلمه را یادداشت
02:01
you'll know exactly how it's pronounced.
39
121200
2800
می‌کنید، دقیقاً می‌دانید که چگونه تلفظ می‌شود.
02:04
It is such an effective method
40
124000
2100
این روش بسیار مؤثری است
02:06
and the best part is you can get one free audiobook,
41
126100
3930
و بهترین بخش این است که می‌توانید یک کتاب صوتی رایگان دریافت کنید،
02:10
that's a 30-day free trial on Audible,
42
130030
2700
این یک دوره آزمایشی رایگان 30 روزه در Audible است،
02:12
all you've got to do is on the link
43
132730
1720
تنها کاری که باید انجام دهید این است که در پیوند
02:14
in the description box and sign up.
44
134450
1780
موجود در جعبه توضیحات و ثبت‌نام کنید.
02:16
I've got loads of recommendations down there for you.
45
136230
3090
من توصیه های زیادی برای شما دارم.
02:19
Right, let's get on with the lesson and welcome our guests.
46
139320
4220
درست است، بیایید درس را ادامه دهیم و از مهمانانمان استقبال کنیم.
02:23
Firstly, I would like to welcome Emma to the channel.
47
143540
3650
در ابتدا، من می خواهم به اما به کانال خوش آمد بگویم.
02:27
- Hey there, I'm Emma from the mmmEnglish YouTube channel,
48
147190
4140
- سلام، من اِما هستم از کانال mmmEnglish YouTube
02:31
coming at you from Perth in Western Australia.
49
151330
4440
که از پرث در استرالیای غربی به شما می آیم.
02:35
- And we also have Vanessa.
50
155770
2630
- و ما ونسا را ​​هم داریم.
02:38
- Hi I'm Vanessa and I live in North Carolina in the U.S..
51
158400
4900
- سلام من ونسا هستم و در کارولینای شمالی در ایالات متحده زندگی می
02:43
I run the YouTube channel Speak English With Vanessa.
52
163300
3680
کنم. من کانال YouTube Speak English With Vanessa را اجرا می کنم.
02:46
- It's so lovely to have Emma and Vanessa on the channel.
53
166980
3970
- خیلی دوست داشتنی است که اما و ونسا را ​​در کانال داشته باشید.
02:50
I've known Emma for a very, very long time,
54
170950
2820
من اِما را برای مدت بسیار بسیار طولانی می شناسم،
02:53
four years now and I've recently got to know Vanessa.
55
173770
3550
اکنون چهار سال است و اخیراً با ونسا آشنا شده ام.
02:57
Both of them have fantastic YouTube channels
56
177320
2990
هر دوی آنها کانال های یوتیوب فوق العاده ای دارند
03:00
and all of their information is in the description box
57
180310
2509
و
03:02
if you want to follow them.
58
182819
1791
اگر می خواهید آنها را دنبال کنید، تمام اطلاعات آنها در جعبه توضیحات موجود است.
03:04
So I have got some pictures and Vanessa, Emma
59
184610
3690
بنابراین من تعدادی عکس دارم و ونسا، اما
03:08
and I are going to tell you how we would say
60
188300
3830
و من می خواهیم به شما بگوییم که چگونه می توانیم
03:12
what's in these pictures in our own country.
61
192130
3360
آنچه را در این تصاویر در کشور خودمان وجود دارد بگوییم.
03:15
You might be surprised at some of the answers.
62
195490
3660
ممکن است از برخی از پاسخ ها تعجب کنید.
03:19
Okay so let's start with this one.
63
199150
3333
خوب پس بیایید با این یکی شروع کنیم.
03:23
- In the U.S. these are chips, 100% just chips.
64
203580
4930
- در ایالات متحده اینها تراشه هستند، 100٪ فقط تراشه.
03:28
- I can't believe you started with this one.
65
208510
2140
- باورم نمیشه با این یکی شروع کردی.
03:30
These are chips.
66
210650
2480
اینها چیپس هستند.
03:33
- We call these crisps, crisps.
67
213130
4360
- ما به این چیپس ها، چیپس ها می گوییم.
03:37
- The other word that you used, Lucy,
68
217490
2560
- کلمه دیگری که استفاده کردید، لوسی،
03:40
is the most complicated word in the English language to say.
69
220050
3970
پیچیده ترین کلمه در زبان انگلیسی برای گفتن است.
03:44
So let's just call them chips and move along.
70
224020
2690
پس بیایید آنها را چیپس بنامیم و به سمت آن حرکت کنیم.
03:46
- Yeah, I'll give you that one.
71
226710
1760
- آره، اون یکی رو بهت میدم.
03:48
Crisps is a notoriously difficult word
72
228470
3130
Crisps یک کلمه بسیار دشوار
03:51
for learners of English.
73
231600
1200
برای زبان آموزان انگلیسی است.
03:52
It's the sps sound at the end, crisps.
74
232800
3690
این صدای sps در پایان است، ترد.
03:56
You'll find a lot of people mispronouncing them as crips,
75
236490
4630
افراد زیادی را خواهید دید که آنها را به اشتباه به عنوان کریپس،
04:01
crips, when they should be crisps.
76
241120
2780
کریپس تلفظ می کنند، در حالی که باید ترد باشند.
04:03
So here is the next one and it gets even more complicated
77
243900
3430
بنابراین در اینجا مورد بعدی است و حتی پیچیده تر می شود
04:07
because in the UK we call these chips.
78
247330
4760
زیرا ما در بریتانیا به این تراشه ها می گوییم.
04:12
So in the U.S., the cold version is chips
79
252090
2770
بنابراین در ایالات متحده، نسخه سرد چیپس
04:14
and in the UK the hot version is chips.
80
254860
3110
و در بریتانیا نسخه داغ چیپس است.
04:17
Let's see it what Vanessa has to say about this.
81
257970
2570
بیایید ببینیم ونسا در این مورد چه می گوید.
04:20
What does she call them?
82
260540
1400
او آنها را چه می نامد؟
04:21
- These are French fries.
83
261940
1860
- اینها سیب زمینی سرخ کرده هستند.
04:23
I know that they're not really French
84
263800
2580
من می دانم که آنها واقعاً فرانسوی
04:26
but we still call them French fries
85
266380
1960
نیستند، اما ما هنوز آنها را سیب زمینی سرخ کرده
04:28
or you can just say fries by themselves.
86
268340
3147
می نامیم یا فقط می توانید آنها را به تنهایی بگویید.
04:31
- The next one's chips as well, right?
87
271487
2253
- چیپس های بعدی هم همینطور، درسته؟
04:33
They're hot chips. - Hot chips, oh my god!
88
273740
3260
آنها هات چیپس هستند. - چیپس داغ، خدای من!
04:37
Hot chips, Australians just call everything chips then.
89
277000
3680
چیپس داغ، استرالیایی‌ها فقط به همه چیز چیپس می‌گویند.
04:40
It is worth noting that if you go to England
90
280680
2070
شایان ذکر است که اگر به انگلستان بروید
04:42
and you order fries or French fries,
91
282750
2190
و سیب زمینی سرخ کرده یا سیب زمینی سرخ کرده سفارش دهید،
04:44
we know exactly what you mean.
92
284940
2270
دقیقاً منظور شما را می دانیم.
04:47
Okay, next we have this one.
93
287210
3390
خوب، بعد ما این یکی را داریم.
04:50
- We call these cookies
94
290600
1210
- ما به این کوکی ها
04:51
or chocolate chip cookies specifically.
95
291810
2436
یا کوکی های شکلاتی چیپسی می گوییم.
04:54
- Okay they are biscuits.
96
294246
3067
- باشه بیسکویت هستن.
04:59
Don't really hear people saying cookie.
97
299250
2360
واقعاً نمی شنوید که مردم می گویند کوکی.
05:01
- Yes, two against one!
98
301610
2490
- بله، دو در برابر یک!
05:04
These for us are biscuits as well
99
304100
2650
اینها برای ما نیز بیسکویت هستند
05:06
and we would use cookie to refer to an American style,
100
306750
3550
و ما از کوکی برای اشاره به سبک آمریکایی
05:10
normally, chocolate chip cookie.
101
310300
2080
، معمولاً کوکی شکلاتی استفاده می کنیم.
05:12
However if you use the word biscuit in the United States,
102
312380
4730
اما اگر از کلمه بیسکویت در ایالات متحده استفاده کنید
05:17
you might get something that you are not expecting.
103
317110
3670
، ممکن است چیزی دریافت کنید که انتظارش را ندارید.
05:20
Vanessa has more on this.
104
320780
1610
ونسا چیزهای بیشتری در این مورد دارد.
05:22
- If you ask someone, "Do you have any biscuits?"
105
322390
2260
- اگر از کسی بپرسید بیسکویت دارید؟
05:24
or, "I want a biscuit," they would not give you this,
106
324650
2650
یا «من یک بیسکویت می‌خواهم»، آن‌ها این را به شما نمی‌دهند، در
05:27
instead they'd give you a savoury kind
107
327300
3360
عوض به شما یک
05:30
of fluffy type piece of bread.
108
330660
3380
تکه نان خوش طعم می‌دهند.
05:34
A biscuit is savoury and a cookie is sweet.
109
334040
4913
یک بیسکویت شور و یک کلوچه شیرین است.
05:40
- So there we have it.
110
340100
833
05:40
If you fancy something sweet with your coffee in America,
111
340933
2707
- پس ما داریم.
اگر در آمریکا چیزی شیرین با قهوه خود میل می کنید،
05:43
don't ask for a biscuit. (chuckles)
112
343640
3020
بیسکویت نخواهید. (خنده می زند)
05:46
You will be bitterly disappointed.
113
346660
2980
شما به شدت ناامید خواهید شد.
05:49
Okay, Vanessa got very passionate about this next one.
114
349640
5000
بسیار خوب، ونسا به این مورد بعدی علاقه زیادی داشت.
05:55
Very passionate.
115
355000
1500
خیلی پرشور
05:56
Here is the picture.
116
356500
1460
در اینجا تصویر است.
05:57
Vanessa seems to think
117
357960
1170
به نظر می رسد ونسا فکر می کند
05:59
that she knows the absolute correct answer
118
359130
4120
که پاسخ صحیح مطلق را می داند
06:03
and she's even done research.
119
363250
2130
و حتی تحقیق کرده است.
06:05
I did not expect Emma and Vanessa
120
365380
2460
انتظار نداشتم اما و ونسا
06:07
to get books out for this video.
121
367840
2660
برای این ویدیو کتاب تهیه کنند.
06:10
- I have the proof that my answer is the most correct
122
370500
4360
- من دلیل دارم که جواب من صحیح ترین است،
06:14
because you can see my two-year-old son is obsessed
123
374860
4830
زیرا می بینید پسر دو ساله من وسواس
06:19
with trucks, we have so many truck books.
124
379690
2190
زیادی برای کامیون دارد، ما کتاب های کامیون داریم.
06:21
Let me read to you.
125
381880
1140
بذار برات بخونم
06:23
What truck do you need?
126
383020
1520
به چه کامیونی نیاز دارید؟
06:24
A tractor trailer. (chuckles)
127
384540
2900
یک تریلر تراکتور. (می خندد)
06:27
So this is also what I would call it a tractor trailer.
128
387440
2830
بنابراین این همان چیزی است که من آن را تریلر تراکتور می نامم.
06:30
I might call it a semi.
129
390270
2356
شاید اسمش را نیمه گذاشتم.
06:32
- Alright that yellow thing is a truck.
130
392626
2784
- باشه اون چیز زرد یه کامیونه.
06:35
- So Vanessa thinks it's a tractor trailer
131
395410
1740
- پس ونسا فکر می کند این یک تریلر تراکتور است
06:37
and she's very, very sure about it.
132
397150
2800
و او در مورد آن بسیار بسیار مطمئن است.
06:39
- In all of these books, they call it a tractor trailer
133
399950
4200
- در همه این کتاب ها به آن تریلر تراکتور
06:44
so we're gonna go with that one.
134
404150
1673
می گویند، بنابراین ما با آن یکی می رویم.
06:46
- That really tickled me.
135
406690
1700
- این واقعا مرا قلقلک داد.
06:48
- Emma thinks it's a truck.
136
408390
2130
- اما فکر می کند که یک کامیون است.
06:50
In the UK we would call this a lorry, a lorry.
137
410520
4620
در انگلستان ما به این می گوییم یک کامیون، یک کامیون.
06:55
- It's a truck.
138
415140
1150
- این یک کامیون است.
06:56
- Whatever Emma, it's a lorry.
139
416290
2460
- هر چه اما، یک کامیون است.
06:58
Okay, what about this next one?
140
418750
3680
خوب، در مورد این بعدی چطور؟
07:02
What have the women got up here?
141
422430
3720
زنها اینجا چی بلند شده اند؟
07:06
- These girls all have bangs.
142
426150
2230
- این دخترها همه چتری دارند.
07:08
- We would definitely say fringe.
143
428380
2220
- حتماً می گوییم حاشیه.
07:10
Bangs is probably becoming more popular,
144
430600
4810
Bangs احتمالاً محبوب تر شده است،
07:15
especially colloquially.
145
435410
1690
به خصوص در محاوره.
07:17
- So in the UK, we definitely call this a fringe
146
437100
2860
- بنابراین در بریتانیا، ما قطعاً به این موضوع می گوییم حاشیه
07:19
and when I started hearing the word bangs in movies
147
439960
3700
و وقتی شروع به شنیدن کلمه انفجار در فیلم ها
07:23
and things like that,
148
443660
833
و چیزهایی از این قبیل
07:24
I was really genuinely confused.
149
444493
3147
کردم، واقعاً گیج شدم.
07:27
Okay what about this next one?
150
447640
2680
خوب این بعدی چی؟
07:30
- This is candy.
151
450320
1980
- این شیرینی است.
07:32
- They are lollies, lollies.
152
452300
2873
- آنها لولی هستند، آب نبات.
07:37
- Lollies, that is so cute!
153
457050
2260
- لولیز، که خیلی بامزه است!
07:39
So in British English these are sweets.
154
459310
3000
بنابراین در انگلیسی بریتانیایی اینها شیرینی هستند.
07:42
Or sometimes if you're talking to a child,
155
462310
1980
یا گاهی اوقات اگر با کودکی صحبت می کنید،
07:44
they might call them sweeties.
156
464290
1610
ممکن است آنها را شیرین صدا کنند.
07:45
Lollies for us are sweets on a stick.
157
465900
3530
آب نبات برای ما شیرینی روی چوب است.
07:49
Right, what about this next one?
158
469430
3650
درست است، در مورد این بعدی چطور؟
07:53
- This is a swimsuit.
159
473080
2060
- این مایو است.
07:55
Some people might call it a bathing suit,
160
475140
2980
برخی از افراد ممکن است آن را لباس شنا بنامند،
07:58
you can also call this a one-piece.
161
478120
2170
شما همچنین می توانید آن را یک تکه بنامید.
08:00
- Okay, this one's really funny.
162
480290
2310
- باشه، این یکی واقعا خنده دار است.
08:02
In Melbourne where I'm from,
163
482600
1310
در ملبورن، جایی که من اهل آن هستم،
08:03
it's really common to call them togs
164
483910
3420
واقعاً معمول است که آنها را تاگ صدا می زنند،
08:07
but no one else in Australia really calls them togs,
165
487330
2310
اما هیچ کس دیگری در استرالیا واقعاً آنها را تاگ نمی نامد،
08:09
they call it swimmers.
166
489640
1960
آنها آن را شناگر می نامند.
08:11
In Sydney they call them cozzies or costumes
167
491600
4370
در سیدنی آنها را دنج یا لباس می نامند،
08:18
but generally it's swimmers or bathers.
168
498140
3680
اما عموماً شناگران یا حمام کنندگان هستند.
08:21
Oh gosh, that's another one, bathers or swimmers.
169
501820
3043
اوه خدا، این یکی دیگر است ، حمام کنندگان یا شناگران.
08:26
- Oh my word, I did not expect to receive
170
506440
2210
- اوه حرف من، من انتظار نداشتم که
08:28
so many different ways of saying swimming costume.
171
508650
4940
این همه راه های مختلف برای گفتن لباس شنا دریافت کنم.
08:33
This for us is a swimming costume.
172
513590
2070
این برای ما یک لباس شنا است.
08:35
We can also say one-piece
173
515660
2520
همچنین می توانیم بگوییم یک تکه
08:38
and we can also shorten it down to cozzy.
174
518180
3200
و همچنین می توانیم آن را به cozzy کوتاه کنیم.
08:41
I remember my mum saying, "get your cosy on,"
175
521380
2600
یادم می‌آید که مادرم وقتی بچه بودم ، قبل از کلاس‌های شنای من می‌گفت: «آرامش کن»،
08:43
before my swimming lessons when I was a child
176
523980
1700
08:45
but that's quite a childish thing.
177
525680
2500
اما این یک چیز کاملاً کودکانه است.
08:48
Okay what about this next one?
178
528180
2580
خوب این بعدی چی؟
08:50
- This is the forest.
179
530760
2050
- اینجا جنگل است.
08:52
- That is definitely a forest.
180
532810
3190
- قطعاً یک جنگل است.
08:56
- No!
181
536000
1500
- نه!
08:57
It's the woods, woods, plural.
182
537500
3120
این چوب، چوب، جمع است.
09:00
This is definitely the woods.
183
540620
2130
این قطعا جنگل است.
09:02
I mean in general we say the woods.
184
542750
2230
منظورم این است که به طور کلی می گوییم جنگل.
09:04
Forest implies a huge, huge area of trees, of woodland.
185
544980
5000
جنگل شامل یک منطقه عظیم و عظیم از درختان، از جنگل است.
09:12
- The woods sounds kind of like something you might hear
186
552050
3130
- صدای جنگل شبیه چیزی است که ممکن است
09:15
in an old-fashioned fairy tale.
187
555180
2490
در یک افسانه قدیمی بشنوید.
09:17
- Yeah well, Vanessa, sometimes life
188
557670
2400
- آره خوب، ونسا، گاهی اوقات زندگی
09:20
in England is like an old-fashioned fairy tale.
189
560070
3540
در انگلیس مانند یک افسانه قدیمی است.
09:23
I think a lot of Americans have this vision of England
190
563610
4470
من فکر می کنم بسیاری از آمریکایی ها این تصور را از انگلیس
09:28
as a place with so much culture and history,
191
568080
3300
به عنوان مکانی با فرهنگ و تاریخ بسیار دارند،
09:31
like a fairy tale, and then they come over
192
571380
2318
مانند یک افسانه، و سپس
09:33
and they are just so disappointed.
193
573698
2145
می آیند و بسیار ناامید می شوند.
09:36
Okay what about this next one?
194
576880
3570
خوب این بعدی چی؟
09:40
- This is a bathroom.
195
580450
1570
- این حمام است.
09:42
You might say it's a restroom
196
582020
2070
ممکن است بگویید این یک سرویس بهداشتی است،
09:44
but it would be really unusual to call a place
197
584090
2880
اما واقعاً غیرعادی است که مکانی را
09:46
that actually has a bathtub a restroom.
198
586970
2660
که در واقع وان حمام دارد، دستشویی بنامیم.
09:49
Usually we use the term restroom for public places.
199
589630
3270
معمولا ما از اصطلاح سرویس بهداشتی برای مکان های عمومی استفاده می کنیم.
09:52
- That room is a bathroom.
200
592900
2103
- آن اتاق حمام است.
09:55
Yeah, it's a bathroom.
201
595900
1730
آره، حمام است.
09:57
- Okay so Vanessa touched on restroom and bathroom.
202
597630
4850
- باشه پس ونسا دستشویی و حمام رو لمس کرد.
10:02
Now we would never use the word restroom in British English.
203
602480
3580
اکنون ما هرگز از کلمه سرویس بهداشتی در انگلیسی بریتانیایی استفاده نمی کنیم.
10:06
If we were in a public place
204
606060
1730
اگر در یک مکان عمومی
10:07
and we are looking for a bathroom, we would say toilet.
205
607790
4350
بودیم و دنبال دستشویی بودیم، می گفتیم توالت.
10:12
However if there is a bath there, like a bathtub,
206
612140
3130
با این حال، اگر یک حمام در آنجا وجود داشته باشد، مانند یک وان،
10:15
then yes, we might say bathroom as well.
207
615270
3060
پس بله، ممکن است بگوییم حمام نیز.
10:18
But we would ask where's the toilet.
208
618330
2700
اما ما می پرسیدیم توالت کجاست.
10:21
- If you say where's the toilet,
209
621030
4060
- اگر بگویید توالت کجاست،
10:25
most people in the US would just say,
210
625090
2777
اکثر مردم ایالات متحده فقط می گویند:
10:27
"It's in the bathroom."
211
627867
1573
"این توالت در حمام است."
10:29
- I mean she is not wrong.
212
629440
2500
- منظورم این است که او اشتباه نمی کند.
10:31
The toilet is in the bathroom.
213
631940
2090
توالت در حمام است.
10:34
There is also a slang word which I use a lot
214
634030
3030
همچنین یک کلمه عامیانه وجود دارد که من زیاد از آن استفاده می کنم
10:37
which is the loo, where's the loo.
215
637060
2850
که عبارت است از loo, where's loo.
10:39
I went to the States for a business trip
216
639910
1720
من برای یک سفر کاری به ایالات متحده رفتم
10:41
and I asked people where the loo was
217
641630
2260
و از مردم پرسیدم که لواشک کجاست
10:43
and they were utterly confused.
218
643890
2560
و آنها کاملاً گیج شده بودند.
10:46
"The loo, what's the loo?"
219
646450
2350
"لوو، لواشک چیست؟"
10:48
All right let's move on to the next.
220
648800
2220
خیلی خب بریم سراغ بعدی
10:51
- This is an apartment.
221
651020
1340
- این یک آپارتمان است.
10:52
This is mostly called an apartment.
222
652360
3070
این بیشتر آپارتمان نامیده می شود.
10:55
- We would never say flat.
223
655430
2330
- ما هرگز نمی گوییم صاف.
10:57
- Okay so in British English this is a flat.
224
657760
2870
- خوب پس در انگلیسی بریتانیایی این یک تخت است.
11:00
We have a block of flats;
225
660630
1610
ما یک بلوک آپارتمان داریم.
11:02
I've lived in many flats in my life.
226
662240
2400
من در زندگی ام در آپارتمان های زیادی زندگی کرده ام.
11:04
We don't use the word apartment.
227
664640
2230
ما از کلمه آپارتمان استفاده نمی کنیم.
11:06
Okay the next one.
228
666870
1450
باشه بعدی
11:08
Maybe the picture wasn't clear enough for this one
229
668320
2120
شاید تصویر برای این تصویر به اندازه کافی واضح
11:10
because Emma did get a bit confused
230
670440
1750
نبود زیرا اما کمی گیج شده بود
11:12
but she gave us all of the options, good old Emma.
231
672190
2810
اما او همه گزینه ها را به ما داد، اما قدیمی خوب.
11:15
- This is a grocery store.
232
675000
2171
- اینجا یک خواربار فروشی است.
11:17
- I'm not exactly sure what I'm looking at in that image
233
677171
4029
- من دقیقاً مطمئن نیستم که در آن تصویر به چه چیزی نگاه می کنم،
11:21
but it could be a trolley, it could be an aisle,
234
681200
5000
اما می تواند یک چرخ دستی باشد، می تواند یک راهرو باشد،
11:27
or it could be a supermarket.
235
687160
1550
یا می تواند یک سوپرمارکت باشد.
11:28
- A bingo, it's a supermarket for us as well,
236
688710
3870
- یک بینگو، برای ما هم سوپرمارکت است
11:32
or we call it the shops.
237
692580
2180
یا اسمش را می گذاریم مغازه.
11:34
I'm going to the supermarket; I'm going to the shops.
238
694760
2110
من به سوپرمارکت می روم. من به مغازه ها می روم.
11:36
The shops is more general, it could mean any type of shop.
239
696870
3050
مغازه ها کلی تر است، می تواند به معنای هر نوع مغازه ای باشد.
11:39
We would never say grocery store.
240
699920
2590
ما هرگز نمی گوییم خواربارفروشی.
11:42
We might however say grocers, the grocers.
241
702510
3690
اما ممکن است بگوییم بقالی، بقال.
11:46
This is a shop that just sells fruits and vegetables.
242
706200
3470
اینجا مغازه ای است که فقط میوه و سبزیجات می فروشد.
11:49
All right, next one.
243
709670
1910
بسیار خوب، بعدی.
11:51
- This is a comforter.
244
711580
2480
- این تسلی دهنده است.
11:54
- Oh my god, how weird is the word comforter?
245
714060
2910
- وای خدای من، چقدر کلمه تسلی دهنده عجیب است؟
11:56
That's weird.
246
716970
1003
این عجیب است.
11:59
In Australia that's called a doona.
247
719370
1903
در استرالیا به آن دونا می گویند.
12:03
- (laughs) I love that Emma is saying
248
723362
3078
- (می خندد) من عاشق این هستم که اما می
12:06
that the word comforter is weird
249
726440
2180
گوید کلمه تسلی دهنده عجیب است
12:08
and then she goes to say that in Australia it's a doona.
250
728620
3570
و بعد می رود که بگوید در استرالیا این یک دونا است.
12:12
That's weirder, Emma.
251
732190
2170
این عجیب تر است، اما.
12:14
So in British English this is a duvet, a duvet,
252
734360
3740
بنابراین در انگلیسی بریتانیایی این یک لحاف است، یک لحاف،
12:18
which apparently Vanessa finds weird.
253
738100
2540
که ظاهراً ونسا آن را عجیب می‌بیند.
12:20
See we will find each other weird.
254
740640
1520
ببینید ما همدیگر را عجیب خواهیم دید.
12:22
I didn't know what a duvet was, maybe I'm very sheltered,
255
742160
3270
من نمی دانستم لحاف چیست ، شاید خیلی پناه گرفته ام،
12:25
but I didn't know what a duvet was until I visited Europe.
256
745430
3170
اما تا زمانی که به اروپا سفر کردم نمی دانستم لحاف چیست.
12:28
We just do not have those in the U.S.
257
748600
2350
ما آنها را در ایالات متحده نداریم
12:30
- Okay I feel there's gonna be a lot of conflict
258
750950
3180
- بسیار خوب من احساس می کنم در مورد بعدی درگیری زیادی وجود
12:34
about this next one.
259
754130
1568
خواهد داشت.
12:35
- These are bell peppers.
260
755698
3512
- اینها فلفل دلمه ای هستند.
12:39
- Okay they're capsicums; red, green, yellow capsicums.
261
759210
4860
- خوب آنها فلفل دلمه ای هستند. فلفل قرمز، سبز، زرد.
12:44
- No!
262
764070
1000
- نه!
12:45
They're just plain old peppers.
263
765070
2690
آنها فقط فلفل های قدیمی هستند.
12:47
Red peppers, green peppers, and yellow peppers.
264
767760
3480
فلفل قرمز، فلفل سبز و فلفل زرد.
12:51
Capsicum, what?
265
771240
1209
فلفل دلمه ای، چی؟
12:52
This isn't Latin, this is English.
266
772449
2521
این لاتین نیست، این انگلیسی است.
12:54
Okay another one that's gonna cause a bit of conflict.
267
774970
2753
خوب یکی دیگر که کمی درگیری ایجاد می کند.
12:58
- These are rain boots and also the jacket
268
778600
3100
- این چکمه های بارانی هستند و همچنین کاپشنی
13:01
that goes with it is a raincoat or a rain jacket.
269
781700
3400
که همراه آن است بارانی یا کت بارانی است.
13:05
I guess in the U.S. we like really clear,
270
785100
2080
من حدس می‌زنم که در ایالات متحده، نام‌های بسیار واضح و
13:07
straightforward names for items like this.
271
787180
3910
واضح را برای مواردی مانند این دوست داریم.
13:11
Rain boots, what's it for?
272
791090
2130
چکمه های بارانی، برای چیست؟
13:13
It's for the rain, it's very clear, boots for the rain.
273
793220
3230
برای باران است، خیلی واضح است، چکمه برای باران.
13:16
- I mean she's not wrong, is she?
274
796450
2280
- یعنی اون اشتباه نمی کنه، نه؟
13:18
American English is sometimes more simplified
275
798730
2472
انگلیسی آمریکایی گاهی ساده‌تر
13:21
than British English and this is no bad thing, really.
276
801202
3128
از انگلیسی بریتانیایی است و این واقعاً چیز بدی نیست.
13:24
Let's see what Emma has to say.
277
804330
2195
بیایید ببینیم اما چه چیزی برای گفتن دارد.
13:26
- When it's muddy and rainy, I would put my gumboots on
278
806525
5000
- وقتی هوا گل آلود و بارانی بود، کفش هایم را می پوشیدم
13:32
to walk around in the wet.
279
812450
2123
تا در خیس قدم بزنم.
13:35
- Yeah, I mean we would we never say gumboots.
280
815440
3780
- آره، منظورم این است که ما هرگز نمی گوییم آدامس.
13:39
I think I've heard my grandma say it
281
819220
1710
فکر می‌کنم شنیده‌ام که مادربزرگم این را می‌گوید،
13:40
so it might be quite an old-fashioned thing.
282
820930
2820
بنابراین ممکن است یک چیز کاملاً قدیمی باشد.
13:43
In British English we say wellies or wellie boots.
283
823750
3360
در انگلیسی بریتانیایی می گوییم wellies یا wellie boots.
13:47
Are you ready for this next one, are you ready?
284
827110
2110
آیا برای این بعدی آماده هستید، آیا آماده اید؟
13:49
Because what Australians call these is frankly shocking.
285
829220
5000
زیرا آنچه استرالیایی ها اینها را می نامند صراحتاً تکان دهنده است.
13:57
Let's hear from Vanessa first.
286
837610
1990
بیایید اول از ونسا بشنویم.
13:59
- These are flip-flops.
287
839600
2000
- اینها دمپایی هستند.
14:01
- Yeah, these are flip-flops, Emma.
288
841600
3330
- آره، اینها دمپایی هستند، اما.
14:04
What do you call them?
289
844930
1950
بهشون چی میگی؟
14:06
When we go to the beach in Australia we wear our thongs.
290
846880
4480
وقتی به ساحل استرالیا می رویم، بند بند خود را می پوشیم.
14:11
Our thongs, it's plural and we're talking about the shoes
291
851360
4690
شلوارهای ما جمع است و از کفش پاهایمان می گوییم، آن ها شلوار
14:16
on our feet, they are thongs.
292
856050
2553
هستند.
14:20
(laughing)
293
860558
2250
(با خنده)
14:23
- So I have to explain to you what thongs,
294
863650
2440
- پس من باید به شما توضیح دهم که چه جوراب شلواری،
14:26
what a thong is in British English and American English.
295
866090
4600
چه تانگی در انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی است.
14:30
A song is like a G-string.
296
870690
2580
یک آهنگ مانند یک سیم جی است.
14:33
It's a type of underwear where there is just one string
297
873270
5000
این نوعی لباس زیر است که
14:38
at the back instead of more fabric.
298
878517
4443
به جای پارچه بیشتر، فقط یک نخ در پشت آن وجود دارد.
14:42
If Emma said to me, "Can I borrow some thongs?"
299
882960
4520
اگر اما به من گفت: "می توانم چند تانگ قرض بگیرم؟"
14:47
I would probably lend her some
300
887480
2930
من احتمالاً به او قرض
14:51
but I'd be a bit concerned.
301
891370
1860
می دهم اما کمی نگران خواهم بود.
14:53
Okay, next one, where would you go to fill up your car?
302
893230
4630
خوب، بعدی، کجا می روی تا ماشینت را پر کنی؟
14:57
- This is a gas station where you put gas into your car.
303
897860
3900
- این پمپ بنزینی است که در آن به خودروی خود بنزین می زنید.
15:01
- So when I fill up my car,
304
901760
1460
- پس وقتی ماشینم را پر می کنم،
15:03
I fill it up at the petrol station.
305
903220
2830
آن را در پمپ بنزین پر می کنم.
15:06
- Ah, good, I am with Emma again on this one.
306
906050
4650
- آه، خوب، من دوباره با اما در این مورد هستم.
15:10
She's redeeming herself after the thong situation.
307
910700
4700
او دارد خودش را پس از وضعیت بند انگشتی نجات می دهد.
15:15
Yes, we also call this a petrol station.
308
915400
2847
بله، ما به اینجا پمپ بنزین هم می گوییم.
15:18
The fuel that we put into our car is petrol.
309
918247
3293
سوختی که ما به ماشین خود می زنیم بنزین است.
15:21
I spent much of my childhood confused
310
921540
2587
من بیشتر دوران کودکی‌ام را گیج گذراندم،
15:24
but I was especially confused by the fact
311
924127
3323
اما به‌ویژه با این واقعیت
15:27
that Americans put gas into their car
312
927450
2640
که آمریکایی‌ها به
15:30
'cause I thought well petrols are liquid.
313
930090
2380
ماشین‌شان بنزین می‌زنند گیج شدم، زیرا فکر می‌کردم بنزین‌ها مایع هستند.
15:32
Turns out it's just short for gasoline.
314
932470
2320
معلوم شد که فقط برای بنزین کوتاه است.
15:34
Now the next one's quite interesting,
315
934790
1310
حالا یکی دیگه خیلی جالبه،
15:36
I want to know what they call a shop
316
936100
2950
میخوام بدونم به مغازه ای
15:39
that only sells alcohol,
317
939050
2210
که فقط مشروبات الکلی میفروشه چی میگن
15:41
and this is interesting because in America,
318
941260
3240
و این جالبه چون تو
15:44
their attitude towards alcohol is slightly different.
319
944500
4320
آمریکا نگرششون نسبت به الکل کمی متفاوته.
15:48
We're very open, maybe too open to alcohol
320
948820
3670
ما بسیار باز هستیم، شاید در بریتانیا و استرالیا برای الکل خیلی باز هستیم
15:52
in the UK and Australia.
321
952490
2960
.
15:55
The alcohol is more controlled
322
955450
1560
الکل
15:57
by the government in the States, in the United States.
323
957010
3440
در ایالات متحده و در ایالات متحده بیشتر توسط دولت کنترل می شود.
16:00
- This is an ABC store which I just learned
324
960450
3470
- این یک فروشگاه ABC است که من به تازگی آن را یاد گرفتم
16:03
'cause I just looked it up,
325
963920
910
، زیرا من آن را نگاه کردم،
16:04
it stands for alcohol beverage controlled state.
326
964830
4220
مخفف حالت کنترل نوشیدنی الکلی است.
16:09
So this is a story that sells only alcohol
327
969050
2780
بنابراین این داستانی است که فقط الکل می فروشد
16:11
and that last word state is because it is run by the state
328
971830
5000
و آخرین کلمه به این دلیل است که توسط دولت
16:16
or run by the government.
329
976880
1410
اداره می شود یا توسط دولت اداره می شود.
16:18
- Now let's see what Emma calls it because I have heard
330
978290
2320
- حالا بیایید ببینیم اما آن را چه می نامد زیرا شنیده ام
16:20
that Australians have some fun names for places like these.
331
980610
4550
که استرالیایی ها برای مکان هایی مانند این نام های سرگرم کننده دارند.
16:25
- When I go and get a bottle of wine,
332
985160
1560
- وقتی می روم و یک بطری شراب
16:26
I go to the bottle shop,
333
986720
2820
می گیرم، به بطری فروشی می روم
16:29
which in Australia we also call the bottle-o.
334
989540
3070
که در استرالیا به آن بطری-o هم ​​می گویند.
16:32
- Bottle-o, love it!
335
992610
1700
- بطری-o، آن را دوست دارم!
16:34
It would sound so stupid in a British accent.
336
994310
3640
با لهجه بریتانیایی خیلی احمقانه به نظر می رسد.
16:37
I'm just going to the bottle-o,
337
997950
1030
من فقط دارم به بطری-o می روم،
16:38
do you need anything?
338
998980
2136
چیزی لازم داری؟
16:41
Bottle-o, yeah it only works really
339
1001116
2834
Bottle-o، بله، این فقط زمانی کار می کند
16:43
when you pronounce your Ts as duh, bottle-o.
340
1003950
4190
که Ts خود را به عنوان duh, bottle-o تلفظ کنید.
16:48
In British English,
341
1008140
1310
در انگلیسی بریتانیایی،
16:49
we call this an off licence, an off licence.
342
1009450
3676
ما به این می گوییم یک مجوز خاموش، یک مجوز غیرفعال.
16:53
Okay what about this next one?
343
1013126
3464
خوب این بعدی چی؟
16:56
I feel like I'm going to get ganged up on here.
344
1016590
4080
احساس می کنم قرار است در اینجا باند بگیرم.
17:00
- These are pants.
345
1020670
1389
- این شلوار است.
17:02
- Pants, pants.
346
1022059
2431
- شلوار، شلوار.
17:04
Old people might call them trousers.
347
1024490
2660
افراد مسن ممکن است به آنها شلوار بگویند.
17:07
- Well excuse me, I must be very old then
348
1027150
2920
- خب ببخشید، من باید خیلی پیر باشم،
17:10
because these are hands down trousers, they are trousers.
349
1030070
4980
چون اینها شلوارهای دست پایین هستند ، آنها شلوار هستند.
17:15
We do use the word pants to refer to underpants.
350
1035050
4510
ما از کلمه شلوار برای اشاره به زیرشلوار استفاده می کنیم.
17:19
Oh, 'cause they go under your pants,
351
1039560
2460
اوه، چون زیر
17:22
yeah maybe they are right.
352
1042020
1970
شلوارت می روند، آره شاید درست می گویند.
17:23
My whole life has been a lie.
353
1043990
2050
تمام زندگی من دروغ بوده است.
17:26
Underpants 'cause they go under your pants.
354
1046040
2400
زیر شلواری چون زیر شلوارت میره
17:28
Ugh, undertrousers, doesn't work, does it?
355
1048440
3260
اوه، زیر شلواری، کار نمی کند، اینطور نیست؟
17:31
Well anyway, these are trousers and I'm not old Emma, yet.
356
1051700
4243
خب به هر حال این شلوار است و من هنوز اِما پیر نشده ام.
17:37
Now what do we call this?
357
1057040
2280
حالا اسم این را چه می گذاریم؟
17:39
The little walking space beside a road.
358
1059320
4033
فضای کوچک پیاده روی در کنار یک جاده.
17:44
- This is a sidewalk.
359
1064300
1710
- اینجا پیاده رو است.
17:46
- The concrete beside the road where people walk
360
1066010
2890
- بتن کنار جاده ای که مردم
17:48
in Australia is called a footpath.
361
1068900
2070
در استرالیا در آن پیاده روی می کنند، مسیر پیاده روی نامیده می شود.
17:50
- Interesting, we don't say either of these,
362
1070970
2140
- جالبه، هیچ کدوم از
17:53
we say pavement, pavement.
363
1073110
3220
اینا رو نمیگیم، میگیم سنگفرش، سنگفرش.
17:56
Now we would never say sidewalk, we do say footpath,
364
1076330
4270
حالا ما هرگز نمی‌گوییم پیاده‌رو، می‌گوییم پیاده‌رو،
18:00
but a footpath is normally not beside a road.
365
1080600
4147
اما یک پیاده‌رو معمولاً کنار جاده نیست.
18:04
A pavement is just beside a road
366
1084747
2723
یک پیاده رو درست در کنار جاده است
18:07
and a footpath is anywhere else.
367
1087470
2110
و یک مسیر پیاده روی هر جای دیگری است.
18:09
Okay another car related one, what do we call this?
368
1089580
3260
خوب یکی دیگر از خودروهای مرتبط، ما به این چه می گوییم؟
18:12
- This is a highway or you could call it an interstate.
369
1092840
3680
- این یک بزرگراه است یا می توانید آن را بین ایالتی بنامید.
18:16
- A highway or maybe a freeway in Australia.
370
1096520
4450
- یک بزرگراه یا شاید یک آزادراه در استرالیا.
18:20
- Ooh, we don't say either of these either.
371
1100970
3380
- اوه، ما هیچ کدام از اینها را هم نمی گوییم.
18:24
We never say highway in British English.
372
1104350
5000
ما هرگز به انگلیسی بریتانیایی بزرگراه نمی گوییم.
18:29
Interstate, well we don't have states
373
1109490
1760
بین ایالتی، خوب ما
18:31
so that doesn't work either.
374
1111250
2650
ایالت نداریم که این هم کار نمی کند.
18:33
Freeway, no.
375
1113900
1830
اتوبان، نه
18:35
Freeway sounds dangerous,
376
1115730
1220
بزرگراه خطرناک به نظر می رسد،
18:36
it sounds like you can do whatever you want.
377
1116950
1570
به نظر می رسد که شما می توانید هر کاری که می خواهید انجام دهید.
18:48
As I said before, I've left all
378
1128636
1600
همانطور که قبلاً گفتم،
18:50
of their information in the description box.
379
1130236
3050
تمام اطلاعات آنها را در جعبه توضیحات گذاشته ام.
18:53
Make sure you watch the other video
380
1133286
2280
حتما ویدیوی دیگر
18:55
in this two-part series on pronunciation.
381
1135566
3760
این مجموعه دو قسمتی در مورد تلفظ را تماشا کنید.
18:59
So we're going to be focusing on the same words
382
1139326
2940
بنابراین ما روی همان کلماتی
19:02
that are pronounced differently in each accent.
383
1142266
3420
که در هر لهجه متفاوت تلفظ می شوند تمرکز خواهیم کرد.
19:05
Don't forget to check out Audible,
384
1145686
1430
فراموش نکنید که Audible را بررسی کنید،
19:07
you can get your free audiobook,
385
1147116
1950
می توانید کتاب صوتی رایگان خود را دریافت کنید،
19:09
that's a 30-day free trial,
386
1149066
1860
این یک دوره آزمایشی رایگان 30 روزه است،
19:10
all you've got to do is click on the link
387
1150926
1830
تنها کاری که باید انجام دهید این است که برای ثبت نام روی پیوند
19:12
in the description box to sign up.
388
1152756
1880
موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
19:14
And don't forget to connect with me
389
1154636
1380
و فراموش نکنید که
19:16
on all of my social media.
390
1156016
1460
در تمام رسانه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
19:17
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
391
1157476
3740
من فیسبوک ، اینستاگرام و توییتر خود را دارم.
19:21
And I shall see you soon for another video.
392
1161216
3038
و به زودی برای یک ویدیوی دیگر شما را خواهم دید.
19:24
(lips smack) (upbeat music)
393
1164254
5000
(لپ زدن) (موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7