ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)

30,596,987 views ・ 2020-05-16

English with Lucy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
(upbeat music)
0
1586
2667
(nhạc lạc quan)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10081
2959
- Xin chào tất cả mọi người và chào mừng trở lại với tiếng Anh cùng Lucy.
00:13
I have got such a treat for you today!
2
13040
2870
Tôi đã có một điều trị như vậy cho bạn ngày hôm nay!
00:15
I've been excited about this for such a long time.
3
15910
3180
Tôi đã rất vui mừng về điều này trong một thời gian dài.
00:19
I am shortly going to welcome two lovely guests
4
19090
3650
Tôi sắp chào đón hai vị khách đáng yêu
00:22
who have generously given their time
5
22740
2930
, những người đã hào phóng dành thời gian của họ
00:25
to help teach you the differences
6
25670
2970
để giúp dạy cho bạn sự khác biệt
00:28
between Australian English, American English,
7
28640
3620
giữa tiếng Anh Úc, tiếng Anh Mỹ
00:32
and British English.
8
32260
2020
và tiếng Anh Anh.
00:34
This is going to be a two-part series,
9
34280
2700
Đây sẽ là một loạt video gồm hai phần,
00:36
today, we are going to focus on vocabulary
10
36980
3420
hôm nay, chúng ta sẽ tập trung vào từ vựng
00:40
and then in the next part of the video,
11
40400
2080
và trong phần tiếp theo của video,
00:42
we are focusing on pronunciation.
12
42480
2820
chúng ta sẽ tập trung vào cách phát âm.
00:45
We may all speak the same language: English,
13
45300
3171
Tất cả chúng ta có thể nói cùng một ngôn ngữ: tiếng Anh,
00:48
but we have very different accents
14
48471
4113
nhưng chúng ta có những giọng rất khác nhau
00:52
and we speak with different vocabularies.
15
52584
3537
và chúng ta nói bằng những từ vựng khác nhau.
00:56
So this video is perfect for improving your vocabulary
16
56121
4209
Vì vậy, video này rất phù hợp để cải thiện vốn từ vựng của bạn
01:00
but if you want to improve your pronunciation
17
60330
2120
nhưng nếu bạn muốn cải thiện
01:02
and your listening skills even further,
18
62450
2690
kỹ năng phát âm và nghe của mình hơn nữa,
01:05
then I highly recommend the special method
19
65140
2500
thì tôi thực sự khuyên bạn nên sử dụng phương pháp đặc biệt
01:07
of combining reading books
20
67640
2490
là kết hợp đọc sách
01:10
whilst listening to their audiobook counterpart on Audible.
21
70130
5000
trong khi nghe đối tác sách nói của chúng trên Audible.
01:15
This is how you use the method.
22
75150
2820
Đây là cách bạn sử dụng phương pháp.
01:17
Take a book that you have already read in English
23
77970
3030
Lấy một cuốn sách mà bạn đã đọc bằng tiếng Anh
01:21
or a book that you would like to read in English,
24
81000
2450
hoặc một cuốn sách mà bạn muốn đọc bằng tiếng Anh,
01:23
I've got plenty of recommendations down below
25
83450
2630
tôi có rất nhiều đề xuất ở bên dưới
01:26
in the description box, and read that book
26
86080
3330
trong hộp mô tả và đọc cuốn sách
01:29
whilst listening to the audiobook version on Audible.
27
89410
3930
đó trong khi nghe phiên bản sách nói trên Audible.
01:33
Reading alone will not help you with your pronunciation
28
93340
3170
Đọc một mình sẽ không giúp bạn phát âm
01:36
because English isn't a strictly phonetic language.
29
96510
3520
vì tiếng Anh không phải là ngôn ngữ ngữ âm nghiêm ngặt.
01:40
The way a word is written in English
30
100030
1818
Cách một từ được viết bằng tiếng Anh
01:41
may not give you much indication at all
31
101848
2558
có thể không cung cấp cho bạn nhiều dấu
01:44
as to how it's pronounced in English.
32
104406
2594
hiệu về cách nó được phát âm bằng tiếng Anh.
01:47
But if you listen to a word
33
107000
1840
Nhưng nếu bạn nghe một từ
01:48
at the same time as reading it,
34
108840
2620
cùng lúc với việc đọc nó,
01:51
your brain will start making connections.
35
111460
3340
bộ não của bạn sẽ bắt đầu tạo ra các kết nối.
01:54
And the next time you hear that word,
36
114800
1800
Và lần sau khi bạn nghe từ đó,
01:56
you'll know exactly how it's spelt,
37
116600
2080
bạn sẽ biết chính xác nó được đánh vần như thế nào,
01:58
and the next time you see that word written down,
38
118680
2520
và lần sau khi bạn nhìn thấy từ đó được viết ra,
02:01
you'll know exactly how it's pronounced.
39
121200
2800
bạn sẽ biết chính xác cách phát âm của từ đó.
02:04
It is such an effective method
40
124000
2100
Đó là một phương pháp hiệu quả
02:06
and the best part is you can get one free audiobook,
41
126100
3930
và phần hay nhất là bạn có thể nhận được một cuốn sách nói miễn phí,
02:10
that's a 30-day free trial on Audible,
42
130030
2700
đó là bản dùng thử miễn phí 30 ngày trên Audible,
02:12
all you've got to do is on the link
43
132730
1720
tất cả những gì bạn phải làm là vào liên kết
02:14
in the description box and sign up.
44
134450
1780
trong hộp mô tả và đăng ký.
02:16
I've got loads of recommendations down there for you.
45
136230
3090
Tôi đã có rất nhiều đề xuất dưới đó cho bạn.
02:19
Right, let's get on with the lesson and welcome our guests.
46
139320
4220
Được rồi, chúng ta hãy bắt đầu bài học và chào đón những vị khách của chúng ta.
02:23
Firstly, I would like to welcome Emma to the channel.
47
143540
3650
Lời đầu tiên xin chào mừng Emma đến với kênh.
02:27
- Hey there, I'm Emma from the mmmEnglish YouTube channel,
48
147190
4140
- Xin chào, tôi là Emma từ kênh YouTube mmmEnglish,
02:31
coming at you from Perth in Western Australia.
49
151330
4440
đến với bạn từ Perth ở Tây Úc.
02:35
- And we also have Vanessa.
50
155770
2630
- Và chúng tôi cũng có Vanessa.
02:38
- Hi I'm Vanessa and I live in North Carolina in the U.S..
51
158400
4900
- Xin chào, tôi là Vanessa và tôi sống ở Bắc Carolina, Hoa Kỳ.
02:43
I run the YouTube channel Speak English With Vanessa.
52
163300
3680
Tôi điều hành kênh YouTube Speak English With Vanessa.
02:46
- It's so lovely to have Emma and Vanessa on the channel.
53
166980
3970
- Thật tuyệt khi có Emma và Vanessa trên kênh.
02:50
I've known Emma for a very, very long time,
54
170950
2820
Tôi đã biết Emma trong một thời gian rất, rất lâu,
02:53
four years now and I've recently got to know Vanessa.
55
173770
3550
bốn năm nay và tôi mới biết Vanessa gần đây.
02:57
Both of them have fantastic YouTube channels
56
177320
2990
Cả hai đều có các kênh YouTube tuyệt vời
03:00
and all of their information is in the description box
57
180310
2509
và tất cả thông tin của họ đều có trong hộp mô tả
03:02
if you want to follow them.
58
182819
1791
nếu bạn muốn theo dõi họ.
03:04
So I have got some pictures and Vanessa, Emma
59
184610
3690
Vì vậy, tôi đã có một số bức ảnh và Vanessa, Emma
03:08
and I are going to tell you how we would say
60
188300
3830
và tôi sẽ cho bạn biết chúng tôi sẽ nói
03:12
what's in these pictures in our own country.
61
192130
3360
những gì trong những bức ảnh này ở đất nước của chúng tôi như thế nào.
03:15
You might be surprised at some of the answers.
62
195490
3660
Bạn có thể ngạc nhiên với một số câu trả lời.
03:19
Okay so let's start with this one.
63
199150
3333
Được rồi, vậy hãy bắt đầu với cái này.
03:23
- In the U.S. these are chips, 100% just chips.
64
203580
4930
- Ở Mỹ đây là khoai tây chiên, 100% chỉ là khoai tây chiên.
03:28
- I can't believe you started with this one.
65
208510
2140
- Tôi không thể tin rằng bạn bắt đầu với cái này.
03:30
These are chips.
66
210650
2480
Đây là những con chip.
03:33
- We call these crisps, crisps.
67
213130
4360
- Chúng tôi gọi đây là khoai tây chiên giòn, khoai tây chiên giòn.
03:37
- The other word that you used, Lucy,
68
217490
2560
- Từ khác mà bạn đã sử dụng, Lucy,
03:40
is the most complicated word in the English language to say.
69
220050
3970
là từ phức tạp nhất trong ngôn ngữ tiếng Anh để nói.
03:44
So let's just call them chips and move along.
70
224020
2690
Vì vậy, hãy cứ gọi chúng là chip và tiếp tục.
03:46
- Yeah, I'll give you that one.
71
226710
1760
- Ừ, tao cho mày cái đó.
03:48
Crisps is a notoriously difficult word
72
228470
3130
Crisps là một từ nổi tiếng khó
03:51
for learners of English.
73
231600
1200
đối với người học tiếng Anh.
03:52
It's the sps sound at the end, crisps.
74
232800
3690
Đó là âm thanh sps ở cuối, sắc nét.
03:56
You'll find a lot of people mispronouncing them as crips,
75
236490
4630
Bạn sẽ thấy rất nhiều người phát âm sai chúng thành crips,
04:01
crips, when they should be crisps.
76
241120
2780
crips, trong khi lẽ ra chúng phải là khoai tây chiên giòn.
04:03
So here is the next one and it gets even more complicated
77
243900
3430
Vì vậy, đây là cái tiếp theo và nó thậm chí còn phức tạp hơn
04:07
because in the UK we call these chips.
78
247330
4760
bởi vì ở Anh, chúng tôi gọi những con chip này.
04:12
So in the U.S., the cold version is chips
79
252090
2770
Vì vậy, ở Hoa Kỳ, phiên bản lạnh là khoai tây chiên
04:14
and in the UK the hot version is chips.
80
254860
3110
và ở Anh, phiên bản nóng là khoai tây chiên.
04:17
Let's see it what Vanessa has to say about this.
81
257970
2570
Hãy xem Vanessa nói gì về điều này.
04:20
What does she call them?
82
260540
1400
Cô ấy gọi họ là gì?
04:21
- These are French fries.
83
261940
1860
- Đây là khoai tây chiên.
04:23
I know that they're not really French
84
263800
2580
Tôi biết rằng chúng không thực sự là của Pháp
04:26
but we still call them French fries
85
266380
1960
nhưng chúng tôi vẫn gọi chúng là khoai tây chiên
04:28
or you can just say fries by themselves.
86
268340
3147
hoặc bạn có thể chỉ gọi chúng là khoai tây chiên.
04:31
- The next one's chips as well, right?
87
271487
2253
- Chip của người tiếp theo, phải không?
04:33
They're hot chips. - Hot chips, oh my god!
88
273740
3260
Chúng là khoai tây chiên nóng hổi. - Chíp nóng hổi, ​​trời ơi!
04:37
Hot chips, Australians just call everything chips then.
89
277000
3680
Chip nóng, người Úc cứ gọi mọi thứ là khoai tây chiên.
04:40
It is worth noting that if you go to England
90
280680
2070
Điều đáng chú ý là nếu bạn đến Anh
04:42
and you order fries or French fries,
91
282750
2190
và gọi món khoai tây chiên hoặc khoai tây chiên,
04:44
we know exactly what you mean.
92
284940
2270
chúng tôi biết chính xác ý của bạn.
04:47
Okay, next we have this one.
93
287210
3390
Được rồi, tiếp theo chúng ta có cái này.
04:50
- We call these cookies
94
290600
1210
- Chúng tôi gọi cụ thể là những chiếc bánh quy này
04:51
or chocolate chip cookies specifically.
95
291810
2436
hoặc bánh quy sô cô la chip.
04:54
- Okay they are biscuits.
96
294246
3067
- Được rồi, chúng là bánh quy.
04:59
Don't really hear people saying cookie.
97
299250
2360
Không thực sự nghe mọi người nói bánh quy.
05:01
- Yes, two against one!
98
301610
2490
- Ừ, hai chọi một!
05:04
These for us are biscuits as well
99
304100
2650
Đối với chúng tôi, những thứ này cũng là bánh quy
05:06
and we would use cookie to refer to an American style,
100
306750
3550
và chúng tôi sẽ sử dụng cookie để chỉ một
05:10
normally, chocolate chip cookie.
101
310300
2080
loại bánh quy sô cô la chip kiểu Mỹ, thông thường.
05:12
However if you use the word biscuit in the United States,
102
312380
4730
Tuy nhiên, nếu bạn sử dụng từ bánh quy ở Hoa Kỳ,
05:17
you might get something that you are not expecting.
103
317110
3670
bạn có thể nhận được điều gì đó mà bạn không mong đợi.
05:20
Vanessa has more on this.
104
320780
1610
Vanessa có nhiều hơn về điều này.
05:22
- If you ask someone, "Do you have any biscuits?"
105
322390
2260
- Nếu bạn hỏi ai đó, " Bạn có bánh quy nào không?"
05:24
or, "I want a biscuit," they would not give you this,
106
324650
2650
hoặc, "Tôi muốn một chiếc bánh quy," họ sẽ không đưa cho bạn cái này,
05:27
instead they'd give you a savoury kind
107
327300
3360
thay vào đó họ sẽ đưa cho bạn một
05:30
of fluffy type piece of bread.
108
330660
3380
loại bánh mì xốp thơm ngon.
05:34
A biscuit is savoury and a cookie is sweet.
109
334040
4913
Một chiếc bánh quy có vị mặn và một chiếc bánh quy có vị ngọt.
05:40
- So there we have it.
110
340100
833
05:40
If you fancy something sweet with your coffee in America,
111
340933
2707
- Vì vậy, chúng tôi đã có nó.
Nếu bạn thích một thứ gì đó ngọt ngào với cà phê của mình ở Mỹ,
05:43
don't ask for a biscuit. (chuckles)
112
343640
3020
đừng yêu cầu một chiếc bánh quy. (cười khúc khích)
05:46
You will be bitterly disappointed.
113
346660
2980
Bạn sẽ thất vọng cay đắng.
05:49
Okay, Vanessa got very passionate about this next one.
114
349640
5000
Được rồi, Vanessa rất say mê cái tiếp theo này.
05:55
Very passionate.
115
355000
1500
Rất đam mê.
05:56
Here is the picture.
116
356500
1460
Đây là hình ảnh.
05:57
Vanessa seems to think
117
357960
1170
Vanessa dường như nghĩ
05:59
that she knows the absolute correct answer
118
359130
4120
rằng cô ấy biết câu trả lời chính xác tuyệt đối
06:03
and she's even done research.
119
363250
2130
và thậm chí cô ấy đã nghiên cứu xong.
06:05
I did not expect Emma and Vanessa
120
365380
2460
Tôi không mong đợi Emma và
06:07
to get books out for this video.
121
367840
2660
Vanessa sẽ bán sách cho video này.
06:10
- I have the proof that my answer is the most correct
122
370500
4360
- Tôi có bằng chứng rằng câu trả lời của tôi là đúng nhất
06:14
because you can see my two-year-old son is obsessed
123
374860
4830
vì bạn có thể thấy đứa con trai hai tuổi của tôi bị ám ảnh bởi
06:19
with trucks, we have so many truck books.
124
379690
2190
xe tải, chúng tôi có rất nhiều sách về xe tải.
06:21
Let me read to you.
125
381880
1140
Để tôi đọc cho bạn nghe.
06:23
What truck do you need?
126
383020
1520
Bạn cần xe tải nào?
06:24
A tractor trailer. (chuckles)
127
384540
2900
Một chiếc xe đầu kéo. (cười)
06:27
So this is also what I would call it a tractor trailer.
128
387440
2830
Vì vậy, đây cũng là cái mà tôi gọi nó là xe đầu kéo.
06:30
I might call it a semi.
129
390270
2356
Tôi có thể gọi nó là một nửa.
06:32
- Alright that yellow thing is a truck.
130
392626
2784
- Được rồi thứ màu vàng đó là một chiếc xe tải.
06:35
- So Vanessa thinks it's a tractor trailer
131
395410
1740
- Vì vậy, Vanessa nghĩ đó là một chiếc xe đầu kéo
06:37
and she's very, very sure about it.
132
397150
2800
và cô ấy rất, rất chắc chắn về điều đó.
06:39
- In all of these books, they call it a tractor trailer
133
399950
4200
- Trong tất cả những cuốn sách này, họ gọi nó là xe đầu kéo
06:44
so we're gonna go with that one.
134
404150
1673
nên chúng ta sẽ chọn cái đó.
06:46
- That really tickled me.
135
406690
1700
- Điều đó thực sự làm tôi nhột.
06:48
- Emma thinks it's a truck.
136
408390
2130
- Emma nghĩ đó là một chiếc xe tải.
06:50
In the UK we would call this a lorry, a lorry.
137
410520
4620
Ở Anh, chúng tôi gọi đây là xe tải, xe tải.
06:55
- It's a truck.
138
415140
1150
- Đó là một chiếc xe tải.
06:56
- Whatever Emma, it's a lorry.
139
416290
2460
- Dù sao Emma, ​​đó là một chiếc xe tải.
06:58
Okay, what about this next one?
140
418750
3680
Được rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
07:02
What have the women got up here?
141
422430
3720
Phụ nữ lên đây làm gì?
07:06
- These girls all have bangs.
142
426150
2230
- Những cô gái này đều có tóc mái.
07:08
- We would definitely say fringe.
143
428380
2220
- Chúng tôi chắc chắn sẽ nói rìa.
07:10
Bangs is probably becoming more popular,
144
430600
4810
Bangs có lẽ đang trở nên phổ biến hơn,
07:15
especially colloquially.
145
435410
1690
đặc biệt là theo cách nói thông tục.
07:17
- So in the UK, we definitely call this a fringe
146
437100
2860
- Vì vậy, ở Anh, chúng tôi chắc chắn gọi đây là rìa
07:19
and when I started hearing the word bangs in movies
147
439960
3700
và khi tôi bắt đầu nghe thấy từ đập trong phim
07:23
and things like that,
148
443660
833
và những thứ tương tự,
07:24
I was really genuinely confused.
149
444493
3147
tôi thực sự bối rối.
07:27
Okay what about this next one?
150
447640
2680
Được rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
07:30
- This is candy.
151
450320
1980
- Đây là kẹo.
07:32
- They are lollies, lollies.
152
452300
2873
- Chúng là kẹo dẻo, kẹo dẻo.
07:37
- Lollies, that is so cute!
153
457050
2260
- Lollies, dễ thương quá!
07:39
So in British English these are sweets.
154
459310
3000
Vì vậy, trong tiếng Anh Anh, đây là đồ ngọt.
07:42
Or sometimes if you're talking to a child,
155
462310
1980
Hoặc đôi khi nếu bạn đang nói chuyện với một đứa trẻ,
07:44
they might call them sweeties.
156
464290
1610
chúng có thể gọi chúng là đồ ngọt.
07:45
Lollies for us are sweets on a stick.
157
465900
3530
Lollies cho chúng tôi là đồ ngọt trên một cây gậy.
07:49
Right, what about this next one?
158
469430
3650
Phải rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
07:53
- This is a swimsuit.
159
473080
2060
- Đây là đồ bơi.
07:55
Some people might call it a bathing suit,
160
475140
2980
Một số người có thể gọi nó là đồ tắm,
07:58
you can also call this a one-piece.
161
478120
2170
bạn cũng có thể gọi đây là đồ một mảnh.
08:00
- Okay, this one's really funny.
162
480290
2310
- Được rồi, cái này buồn cười thật đấy.
08:02
In Melbourne where I'm from,
163
482600
1310
Ở Melbourne nơi tôi đến,
08:03
it's really common to call them togs
164
483910
3420
người ta thường gọi họ là togs
08:07
but no one else in Australia really calls them togs,
165
487330
2310
nhưng không ai khác ở Úc thực sự gọi họ là togs,
08:09
they call it swimmers.
166
489640
1960
họ gọi đó là vận động viên bơi lội.
08:11
In Sydney they call them cozzies or costumes
167
491600
4370
Ở Sydney, họ gọi họ là cozzies hoặc trang phục
08:18
but generally it's swimmers or bathers.
168
498140
3680
nhưng nói chung đó là người bơi hoặc người tắm.
08:21
Oh gosh, that's another one, bathers or swimmers.
169
501820
3043
Ôi trời, lại là chuyện khác, người tắm hay người bơi.
08:26
- Oh my word, I did not expect to receive
170
506440
2210
- Ôi chao, không ngờ lại nhận
08:28
so many different ways of saying swimming costume.
171
508650
4940
được nhiều cách nói khác nhau về trang phục bơi đến vậy.
08:33
This for us is a swimming costume.
172
513590
2070
Điều này đối với chúng tôi là một bộ đồ bơi.
08:35
We can also say one-piece
173
515660
2520
Chúng tôi cũng có thể nói một mảnh
08:38
and we can also shorten it down to cozzy.
174
518180
3200
và chúng tôi cũng có thể rút ngắn nó xuống cozzy.
08:41
I remember my mum saying, "get your cosy on,"
175
521380
2600
Tôi nhớ mẹ tôi đã nói, "hãy mặc ấm vào",
08:43
before my swimming lessons when I was a child
176
523980
1700
trước khi tôi học bơi khi tôi còn nhỏ
08:45
but that's quite a childish thing.
177
525680
2500
nhưng đó là một điều khá trẻ con.
08:48
Okay what about this next one?
178
528180
2580
Được rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
08:50
- This is the forest.
179
530760
2050
- Đây là khu rừng.
08:52
- That is definitely a forest.
180
532810
3190
- Đó chắc chắn là một khu rừng.
08:56
- No!
181
536000
1500
- Không!
08:57
It's the woods, woods, plural.
182
537500
3120
Đó là rừng, rừng, số nhiều.
09:00
This is definitely the woods.
183
540620
2130
Đây chắc chắn là khu rừng.
09:02
I mean in general we say the woods.
184
542750
2230
Ý tôi là nói chung chúng ta nói rừng.
09:04
Forest implies a huge, huge area of trees, of woodland.
185
544980
5000
Rừng ngụ ý một khu vực rộng lớn, khổng lồ của cây cối, rừng cây.
09:12
- The woods sounds kind of like something you might hear
186
552050
3130
- Khu rừng nghe giống như thứ gì đó mà bạn có thể nghe thấy
09:15
in an old-fashioned fairy tale.
187
555180
2490
trong một câu chuyện cổ tích cổ tích.
09:17
- Yeah well, Vanessa, sometimes life
188
557670
2400
- Ừ, Vanessa, đôi khi cuộc sống
09:20
in England is like an old-fashioned fairy tale.
189
560070
3540
ở Anh giống như một câu chuyện cổ tích.
09:23
I think a lot of Americans have this vision of England
190
563610
4470
Tôi nghĩ rất nhiều người Mỹ có hình dung về nước Anh
09:28
as a place with so much culture and history,
191
568080
3300
như một nơi có quá nhiều văn hóa và lịch sử,
09:31
like a fairy tale, and then they come over
192
571380
2318
giống như một câu chuyện cổ tích, và sau đó họ đến
09:33
and they are just so disappointed.
193
573698
2145
và họ vô cùng thất vọng.
09:36
Okay what about this next one?
194
576880
3570
Được rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
09:40
- This is a bathroom.
195
580450
1570
- Đây là phòng tắm.
09:42
You might say it's a restroom
196
582020
2070
Bạn có thể nói đó là nhà vệ sinh
09:44
but it would be really unusual to call a place
197
584090
2880
nhưng sẽ thực sự bất thường nếu gọi một
09:46
that actually has a bathtub a restroom.
198
586970
2660
nơi thực sự có bồn tắm là nhà vệ sinh.
09:49
Usually we use the term restroom for public places.
199
589630
3270
Thông thường chúng ta sử dụng thuật ngữ nhà vệ sinh cho những nơi công cộng.
09:52
- That room is a bathroom.
200
592900
2103
- Căn phòng đó là phòng tắm.
09:55
Yeah, it's a bathroom.
201
595900
1730
Vâng, đó là một phòng tắm.
09:57
- Okay so Vanessa touched on restroom and bathroom.
202
597630
4850
- Được rồi, Vanessa chạm vào nhà vệ sinh và phòng tắm.
10:02
Now we would never use the word restroom in British English.
203
602480
3580
Bây giờ chúng tôi sẽ không bao giờ sử dụng từ nhà vệ sinh bằng tiếng Anh Anh.
10:06
If we were in a public place
204
606060
1730
Nếu chúng ta đang ở một nơi công cộng
10:07
and we are looking for a bathroom, we would say toilet.
205
607790
4350
và chúng ta đang tìm phòng tắm, chúng ta sẽ nói nhà vệ sinh.
10:12
However if there is a bath there, like a bathtub,
206
612140
3130
Tuy nhiên, nếu có một bồn tắm ở đó, chẳng hạn như bồn tắm,
10:15
then yes, we might say bathroom as well.
207
615270
3060
thì vâng, chúng ta cũng có thể nói là phòng tắm.
10:18
But we would ask where's the toilet.
208
618330
2700
Nhưng chúng tôi sẽ hỏi nhà vệ sinh ở đâu.
10:21
- If you say where's the toilet,
209
621030
4060
- Nếu bạn hỏi nhà vệ sinh ở đâu,
10:25
most people in the US would just say,
210
625090
2777
hầu hết mọi người ở Mỹ sẽ chỉ nói,
10:27
"It's in the bathroom."
211
627867
1573
"Nó ở trong phòng tắm."
10:29
- I mean she is not wrong.
212
629440
2500
- Ý tôi là cô ấy không sai.
10:31
The toilet is in the bathroom.
213
631940
2090
Nhà vệ sinh nằm trong phòng tắm.
10:34
There is also a slang word which I use a lot
214
634030
3030
Ngoài ra còn có một từ lóng mà tôi sử dụng rất nhiều
10:37
which is the loo, where's the loo.
215
637060
2850
đó là nhà vệ sinh, nhà vệ sinh ở đâu.
10:39
I went to the States for a business trip
216
639910
1720
Tôi đến Hoa Kỳ để công tác
10:41
and I asked people where the loo was
217
641630
2260
và tôi đã hỏi mọi người nhà vệ sinh ở đâu
10:43
and they were utterly confused.
218
643890
2560
và họ hoàn toàn bối rối.
10:46
"The loo, what's the loo?"
219
646450
2350
"Nhà vệ sinh, nhà vệ sinh là gì?"
10:48
All right let's move on to the next.
220
648800
2220
Được rồi, hãy chuyển sang phần tiếp theo.
10:51
- This is an apartment.
221
651020
1340
- Đây là một căn hộ.
10:52
This is mostly called an apartment.
222
652360
3070
Điều này chủ yếu được gọi là một căn hộ.
10:55
- We would never say flat.
223
655430
2330
- Chúng tôi sẽ không bao giờ nói phẳng.
10:57
- Okay so in British English this is a flat.
224
657760
2870
- Được rồi, vậy trong tiếng Anh Anh đây là căn hộ.
11:00
We have a block of flats;
225
660630
1610
Chúng tôi có một dãy căn hộ;
11:02
I've lived in many flats in my life.
226
662240
2400
Tôi đã sống ở nhiều căn hộ trong đời.
11:04
We don't use the word apartment.
227
664640
2230
Chúng tôi không sử dụng từ căn hộ.
11:06
Okay the next one.
228
666870
1450
Được cái tiếp theo.
11:08
Maybe the picture wasn't clear enough for this one
229
668320
2120
Có lẽ bức tranh không đủ rõ ràng cho bức tranh này
11:10
because Emma did get a bit confused
230
670440
1750
vì Emma đã hơi bối rối
11:12
but she gave us all of the options, good old Emma.
231
672190
2810
nhưng cô ấy đã cho chúng tôi tất cả các lựa chọn, Emma già tốt bụng.
11:15
- This is a grocery store.
232
675000
2171
- Đây là cửa hàng tạp hóa.
11:17
- I'm not exactly sure what I'm looking at in that image
233
677171
4029
- Tôi không chắc chính xác những gì tôi đang nhìn thấy trong hình ảnh
11:21
but it could be a trolley, it could be an aisle,
234
681200
5000
đó nhưng nó có thể là một chiếc xe đẩy, nó có thể là một lối đi
11:27
or it could be a supermarket.
235
687160
1550
hoặc nó có thể là một siêu thị.
11:28
- A bingo, it's a supermarket for us as well,
236
688710
3870
- Trò chơi lô tô, đối với chúng ta đó cũng là siêu thị
11:32
or we call it the shops.
237
692580
2180
hay còn gọi là cửa hàng.
11:34
I'm going to the supermarket; I'm going to the shops.
238
694760
2110
Tôi đang đi đến siêu thị; Tôi đang đi đến các cửa hàng.
11:36
The shops is more general, it could mean any type of shop.
239
696870
3050
Các cửa hàng nói chung hơn, nó có thể có nghĩa là bất kỳ loại cửa hàng nào.
11:39
We would never say grocery store.
240
699920
2590
Chúng tôi sẽ không bao giờ nói cửa hàng tạp hóa.
11:42
We might however say grocers, the grocers.
241
702510
3690
Tuy nhiên, chúng ta có thể nói cửa hàng tạp hóa, cửa hàng tạp hóa.
11:46
This is a shop that just sells fruits and vegetables.
242
706200
3470
Đây là một cửa hàng chỉ bán trái cây và rau quả.
11:49
All right, next one.
243
709670
1910
Được rồi, tiếp theo.
11:51
- This is a comforter.
244
711580
2480
- Đây là chăn bông.
11:54
- Oh my god, how weird is the word comforter?
245
714060
2910
- Trời ơi, cái từ an ủi sao kỳ vậy?
11:56
That's weird.
246
716970
1003
Lạ nhỉ.
11:59
In Australia that's called a doona.
247
719370
1903
Ở Úc, đó được gọi là doona.
12:03
- (laughs) I love that Emma is saying
248
723362
3078
- (cười) Tôi thích việc Emma nói
12:06
that the word comforter is weird
249
726440
2180
rằng từ an ủi là kỳ lạ
12:08
and then she goes to say that in Australia it's a doona.
250
728620
3570
và sau đó cô ấy nói rằng ở Úc đó là doona.
12:12
That's weirder, Emma.
251
732190
2170
Điều đó còn lạ hơn, Emma.
12:14
So in British English this is a duvet, a duvet,
252
734360
3740
Vì vậy, trong tiếng Anh Anh, đây là chăn lông vũ, chăn lông vũ,
12:18
which apparently Vanessa finds weird.
253
738100
2540
mà dường như Vanessa thấy kỳ lạ.
12:20
See we will find each other weird.
254
740640
1520
Xem ta sẽ thấy nhau lạ.
12:22
I didn't know what a duvet was, maybe I'm very sheltered,
255
742160
3270
Tôi không biết chăn bông là gì, có lẽ tôi rất được che chở,
12:25
but I didn't know what a duvet was until I visited Europe.
256
745430
3170
nhưng tôi không biết chăn bông là gì cho đến khi tôi đến thăm Châu Âu.
12:28
We just do not have those in the U.S.
257
748600
2350
Chúng tôi chỉ không có những thứ đó ở Hoa Kỳ
12:30
- Okay I feel there's gonna be a lot of conflict
258
750950
3180
- Được rồi, tôi cảm thấy sẽ có nhiều xung đột
12:34
about this next one.
259
754130
1568
về cái tiếp theo này.
12:35
- These are bell peppers.
260
755698
3512
- Đây là ớt chuông.
12:39
- Okay they're capsicums; red, green, yellow capsicums.
261
759210
4860
- Được rồi, chúng là ớt chuông; ớt đỏ, xanh, vàng.
12:44
- No!
262
764070
1000
- Không!
12:45
They're just plain old peppers.
263
765070
2690
Chúng chỉ là những quả ớt già đơn giản.
12:47
Red peppers, green peppers, and yellow peppers.
264
767760
3480
Ớt đỏ, ớt xanh, ớt vàng.
12:51
Capsicum, what?
265
771240
1209
ớt, cái gì?
12:52
This isn't Latin, this is English.
266
772449
2521
Đây không phải là tiếng Latinh, đây là tiếng Anh.
12:54
Okay another one that's gonna cause a bit of conflict.
267
774970
2753
Được rồi một cái khác sẽ gây ra một chút xung đột.
12:58
- These are rain boots and also the jacket
268
778600
3100
- Đây là những đôi ủng đi mưa và còn có chiếc áo
13:01
that goes with it is a raincoat or a rain jacket.
269
781700
3400
khoác đi cùng với nó là áo mưa hay áo mưa.
13:05
I guess in the U.S. we like really clear,
270
785100
2080
Tôi đoán ở Hoa Kỳ, chúng tôi thích những cái tên thực sự rõ ràng,
13:07
straightforward names for items like this.
271
787180
3910
đơn giản cho những mặt hàng như thế này.
13:11
Rain boots, what's it for?
272
791090
2130
Ủng đi mưa, để làm gì?
13:13
It's for the rain, it's very clear, boots for the rain.
273
793220
3230
Nó dành cho mưa, trời rất trong, ủng đi mưa.
13:16
- I mean she's not wrong, is she?
274
796450
2280
- Ý tôi là cô ấy không sai phải không?
13:18
American English is sometimes more simplified
275
798730
2472
Tiếng Anh Mỹ đôi khi được đơn giản hóa
13:21
than British English and this is no bad thing, really.
276
801202
3128
hơn tiếng Anh Anh và đây thực sự không phải là điều xấu.
13:24
Let's see what Emma has to say.
277
804330
2195
Hãy xem Emma nói gì.
13:26
- When it's muddy and rainy, I would put my gumboots on
278
806525
5000
- Khi trời mưa và lầy lội, tôi sẽ đi ủng cao su
13:32
to walk around in the wet.
279
812450
2123
để đi dạo trong vùng ẩm ướt.
13:35
- Yeah, I mean we would we never say gumboots.
280
815440
3780
- Ừ, ý tôi là chúng ta sẽ không bao giờ nói ủng cao su.
13:39
I think I've heard my grandma say it
281
819220
1710
Tôi nghĩ rằng tôi đã nghe bà tôi nói điều đó
13:40
so it might be quite an old-fashioned thing.
282
820930
2820
nên nó có thể là một điều khá lỗi thời.
13:43
In British English we say wellies or wellie boots.
283
823750
3360
Trong tiếng Anh Anh, chúng tôi nói wellies hoặc wellie boots.
13:47
Are you ready for this next one, are you ready?
284
827110
2110
Bạn đã sẵn sàng cho cái tiếp theo này chưa, bạn đã sẵn sàng chưa?
13:49
Because what Australians call these is frankly shocking.
285
829220
5000
Bởi vì những gì người Úc gọi là thực sự gây sốc.
13:57
Let's hear from Vanessa first.
286
837610
1990
Hãy nghe từ Vanessa trước.
13:59
- These are flip-flops.
287
839600
2000
- Đây là dép xỏ ngón.
14:01
- Yeah, these are flip-flops, Emma.
288
841600
3330
- Yeah, đây là dép xỏ ngón, Emma.
14:04
What do you call them?
289
844930
1950
bạn gọi họ làm gì?
14:06
When we go to the beach in Australia we wear our thongs.
290
846880
4480
Khi chúng tôi đi biển ở Úc, chúng tôi mặc quần đùi.
14:11
Our thongs, it's plural and we're talking about the shoes
291
851360
4690
Dép của chúng tôi, đó là số nhiều và chúng tôi đang nói về đôi giày
14:16
on our feet, they are thongs.
292
856050
2553
trên chân của chúng tôi, chúng là dép.
14:20
(laughing)
293
860558
2250
(cười)
14:23
- So I have to explain to you what thongs,
294
863650
2440
- Vì vậy, tôi phải giải thích cho bạn hiểu thế nào là thongs,
14:26
what a thong is in British English and American English.
295
866090
4600
thế nào là thongs trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ.
14:30
A song is like a G-string.
296
870690
2580
Một bài hát giống như một chuỗi G.
14:33
It's a type of underwear where there is just one string
297
873270
5000
Đó là kiểu quần lót chỉ có một dây
14:38
at the back instead of more fabric.
298
878517
4443
ở phía sau thay vì nhiều vải hơn.
14:42
If Emma said to me, "Can I borrow some thongs?"
299
882960
4520
Nếu Emma nói với tôi, "Tôi có thể mượn vài chiếc quần lót được không?"
14:47
I would probably lend her some
300
887480
2930
Tôi có lẽ sẽ cho cô ấy mượn một ít
14:51
but I'd be a bit concerned.
301
891370
1860
nhưng tôi sẽ hơi lo lắng.
14:53
Okay, next one, where would you go to fill up your car?
302
893230
4630
Được rồi, tiếp theo, bạn sẽ đi đâu để đổ xăng cho chiếc xe của mình?
14:57
- This is a gas station where you put gas into your car.
303
897860
3900
- Đây là trạm xăng nơi bạn đổ xăng vào xe của bạn.
15:01
- So when I fill up my car,
304
901760
1460
- Vậy em đổ xe
15:03
I fill it up at the petrol station.
305
903220
2830
thì đổ ở cây xăng.
15:06
- Ah, good, I am with Emma again on this one.
306
906050
4650
- À, tốt, tôi lại đi với Emma lần này.
15:10
She's redeeming herself after the thong situation.
307
910700
4700
Cô ấy đang chuộc lỗi sau tình huống mặc quần lọt khe.
15:15
Yes, we also call this a petrol station.
308
915400
2847
Vâng, chúng tôi cũng gọi đây là một trạm xăng.
15:18
The fuel that we put into our car is petrol.
309
918247
3293
Nhiên liệu mà chúng tôi đưa vào xe của chúng tôi là xăng.
15:21
I spent much of my childhood confused
310
921540
2587
Tôi đã dành phần lớn thời thơ ấu của mình để bối rối
15:24
but I was especially confused by the fact
311
924127
3323
nhưng tôi đặc biệt bối rối trước thực tế
15:27
that Americans put gas into their car
312
927450
2640
là người Mỹ đổ xăng vào ô tô của họ
15:30
'cause I thought well petrols are liquid.
313
930090
2380
vì tôi nghĩ rằng xăng là chất lỏng.
15:32
Turns out it's just short for gasoline.
314
932470
2320
Hóa ra nó chỉ là viết tắt của xăng.
15:34
Now the next one's quite interesting,
315
934790
1310
Bây giờ điều tiếp theo khá thú vị,
15:36
I want to know what they call a shop
316
936100
2950
tôi muốn biết cửa
15:39
that only sells alcohol,
317
939050
2210
hàng chỉ bán rượu được gọi là gì,
15:41
and this is interesting because in America,
318
941260
3240
và điều này thật thú vị bởi vì ở Mỹ
15:44
their attitude towards alcohol is slightly different.
319
944500
4320
, thái độ của họ đối với rượu hơi khác một chút.
15:48
We're very open, maybe too open to alcohol
320
948820
3670
Chúng tôi rất cởi mở, có thể quá cởi mở với rượu
15:52
in the UK and Australia.
321
952490
2960
ở Anh và Úc.
15:55
The alcohol is more controlled
322
955450
1560
Rượu được kiểm soát nhiều hơn
15:57
by the government in the States, in the United States.
323
957010
3440
bởi chính phủ ở Hoa Kỳ, ở Hoa Kỳ.
16:00
- This is an ABC store which I just learned
324
960450
3470
- Đây là cửa hàng ABC mà tôi mới
16:03
'cause I just looked it up,
325
963920
910
biết vì tôi vừa tra cứu nó,
16:04
it stands for alcohol beverage controlled state.
326
964830
4220
nó là viết tắt của trạng thái kiểm soát đồ uống có cồn.
16:09
So this is a story that sells only alcohol
327
969050
2780
Vì vậy, đây là một câu chuyện chỉ bán rượu
16:11
and that last word state is because it is run by the state
328
971830
5000
và trạng thái từ cuối cùng đó là do nó được điều hành bởi nhà nước
16:16
or run by the government.
329
976880
1410
hoặc do chính phủ điều hành.
16:18
- Now let's see what Emma calls it because I have heard
330
978290
2320
- Bây giờ hãy xem Emma gọi nó là gì vì tôi đã nghe nói
16:20
that Australians have some fun names for places like these.
331
980610
4550
rằng người Úc có một số tên thú vị cho những nơi như thế này.
16:25
- When I go and get a bottle of wine,
332
985160
1560
- Khi tôi đi lấy một chai rượu,
16:26
I go to the bottle shop,
333
986720
2820
tôi đến cửa hàng bán chai,
16:29
which in Australia we also call the bottle-o.
334
989540
3070
mà ở Úc chúng tôi còn gọi là chai-o.
16:32
- Bottle-o, love it!
335
992610
1700
- Chai-o, yêu nó!
16:34
It would sound so stupid in a British accent.
336
994310
3640
Nghe có vẻ ngu ngốc trong giọng Anh.
16:37
I'm just going to the bottle-o,
337
997950
1030
Tôi chỉ đi lấy chai-o
16:38
do you need anything?
338
998980
2136
, bạn có cần gì không?
16:41
Bottle-o, yeah it only works really
339
1001116
2834
Chai-o, vâng, nó chỉ hoạt động thực sự
16:43
when you pronounce your Ts as duh, bottle-o.
340
1003950
4190
khi bạn phát âm chữ T của mình là duh, chai-o.
16:48
In British English,
341
1008140
1310
Trong tiếng Anh Anh,
16:49
we call this an off licence, an off licence.
342
1009450
3676
chúng tôi gọi đây là off license, off license.
16:53
Okay what about this next one?
343
1013126
3464
Được rồi, còn cái tiếp theo thì sao?
16:56
I feel like I'm going to get ganged up on here.
344
1016590
4080
Tôi cảm thấy như mình sắp bị bắt vào đây.
17:00
- These are pants.
345
1020670
1389
- Đây là quần.
17:02
- Pants, pants.
346
1022059
2431
- Quần, quần.
17:04
Old people might call them trousers.
347
1024490
2660
Người già có thể gọi chúng là quần dài.
17:07
- Well excuse me, I must be very old then
348
1027150
2920
- Xin lỗi, chắc tôi già lắm rồi
17:10
because these are hands down trousers, they are trousers.
349
1030070
4980
vì đây là quần ống suông, là quần dài.
17:15
We do use the word pants to refer to underpants.
350
1035050
4510
Chúng tôi sử dụng từ quần để chỉ quần lót.
17:19
Oh, 'cause they go under your pants,
351
1039560
2460
Ồ, bởi vì họ đi dưới quần của bạn,
17:22
yeah maybe they are right.
352
1042020
1970
vâng, có lẽ họ đúng.
17:23
My whole life has been a lie.
353
1043990
2050
Toàn bộ cuộc sống của tôi là một lời nói dối.
17:26
Underpants 'cause they go under your pants.
354
1046040
2400
Quần lót vì chúng đi dưới quần của bạn.
17:28
Ugh, undertrousers, doesn't work, does it?
355
1048440
3260
Ugh, quần lót, không hoạt động, phải không?
17:31
Well anyway, these are trousers and I'm not old Emma, yet.
356
1051700
4243
Dù sao thì, đây là quần dài và tôi chưa già Emma.
17:37
Now what do we call this?
357
1057040
2280
Bây giờ chúng ta gọi cái này là gì?
17:39
The little walking space beside a road.
358
1059320
4033
Không gian đi bộ nhỏ bên cạnh một con đường.
17:44
- This is a sidewalk.
359
1064300
1710
- Đây là vỉa hè.
17:46
- The concrete beside the road where people walk
360
1066010
2890
- Bê tông bên đường mà người ta đi bộ
17:48
in Australia is called a footpath.
361
1068900
2070
ở Úc được gọi là lối đi bộ.
17:50
- Interesting, we don't say either of these,
362
1070970
2140
- Thật thú vị, chúng tôi không nói một trong hai điều này,
17:53
we say pavement, pavement.
363
1073110
3220
chúng tôi nói vỉa hè, vỉa hè.
17:56
Now we would never say sidewalk, we do say footpath,
364
1076330
4270
Bây giờ chúng tôi sẽ không bao giờ nói vỉa hè, chúng tôi nói lối đi bộ,
18:00
but a footpath is normally not beside a road.
365
1080600
4147
nhưng lối đi bộ thường không nằm bên cạnh đường.
18:04
A pavement is just beside a road
366
1084747
2723
Vỉa hè ở ngay bên cạnh đường
18:07
and a footpath is anywhere else.
367
1087470
2110
và lối đi bộ ở bất kỳ nơi nào khác.
18:09
Okay another car related one, what do we call this?
368
1089580
3260
Được rồi một cái khác liên quan đến xe hơi , chúng ta gọi cái này là gì?
18:12
- This is a highway or you could call it an interstate.
369
1092840
3680
- Đây là đường cao tốc hay bạn có thể gọi nó là đường liên bang.
18:16
- A highway or maybe a freeway in Australia.
370
1096520
4450
- Đường cao tốc hoặc có thể là đường cao tốc ở Úc.
18:20
- Ooh, we don't say either of these either.
371
1100970
3380
- Ooh, chúng tôi cũng không nói một trong hai điều này.
18:24
We never say highway in British English.
372
1104350
5000
Chúng tôi không bao giờ nói đường cao tốc bằng tiếng Anh Anh.
18:29
Interstate, well we don't have states
373
1109490
1760
Liên tiểu bang, chúng tôi không có tiểu bang
18:31
so that doesn't work either.
374
1111250
2650
nên điều đó cũng không hoạt động.
18:33
Freeway, no.
375
1113900
1830
Đường cao tốc, không.
18:35
Freeway sounds dangerous,
376
1115730
1220
Xa lộ nghe có vẻ nguy hiểm,
18:36
it sounds like you can do whatever you want.
377
1116950
1570
nghe có vẻ muốn làm gì thì làm.
18:48
As I said before, I've left all
378
1128636
1600
Như tôi đã nói trước đây, tôi đã để lại tất
18:50
of their information in the description box.
379
1130236
3050
cả thông tin của họ trong hộp mô tả.
18:53
Make sure you watch the other video
380
1133286
2280
Đảm bảo bạn xem video khác
18:55
in this two-part series on pronunciation.
381
1135566
3760
trong loạt bài gồm hai phần này về cách phát âm.
18:59
So we're going to be focusing on the same words
382
1139326
2940
Vì vậy, chúng ta sẽ tập trung vào những từ giống
19:02
that are pronounced differently in each accent.
383
1142266
3420
nhau được phát âm khác nhau trong mỗi trọng âm.
19:05
Don't forget to check out Audible,
384
1145686
1430
Đừng quên xem
19:07
you can get your free audiobook,
385
1147116
1950
Audible, bạn có thể nhận sách nói miễn phí,
19:09
that's a 30-day free trial,
386
1149066
1860
đó là bản dùng thử miễn phí 30 ngày,
19:10
all you've got to do is click on the link
387
1150926
1830
tất cả những gì bạn phải làm là nhấp vào liên kết
19:12
in the description box to sign up.
388
1152756
1880
trong hộp mô tả để đăng ký.
19:14
And don't forget to connect with me
389
1154636
1380
Và đừng quên kết nối với tôi
19:16
on all of my social media.
390
1156016
1460
trên tất cả các phương tiện truyền thông xã hội của tôi.
19:17
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
391
1157476
3740
Tôi đã có Facebook, Instagram và Twitter của mình.
19:21
And I shall see you soon for another video.
392
1161216
3038
Và tôi sẽ sớm gặp lại bạn trong một video khác.
19:24
(lips smack) (upbeat music)
393
1164254
5000
(nhát môi) (âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7