ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)

30,579,872 views ・ 2020-05-16

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
(upbeat music)
0
1586
2667
(optymistyczna muzyka)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10081
2959
- Witam wszystkich i witam z powrotem w języku angielskim z Lucy.
00:13
I have got such a treat for you today!
2
13040
2870
Mam dziś dla Was taką niespodziankę!
00:15
I've been excited about this for such a long time.
3
15910
3180
Jestem tym podekscytowany od tak dawna.
00:19
I am shortly going to welcome two lovely guests
4
19090
3650
Wkrótce powitam dwóch uroczych gości,
00:22
who have generously given their time
5
22740
2930
którzy hojnie poświęcili swój czas,
00:25
to help teach you the differences
6
25670
2970
aby pomóc Ci nauczyć Cię różnic
00:28
between Australian English, American English,
7
28640
3620
między australijskim angielskim, amerykańskim angielskim
00:32
and British English.
8
32260
2020
i brytyjskim angielskim.
00:34
This is going to be a two-part series,
9
34280
2700
To będzie dwuczęściowa seria,
00:36
today, we are going to focus on vocabulary
10
36980
3420
dzisiaj skupimy się na słownictwie,
00:40
and then in the next part of the video,
11
40400
2080
a w następnej części filmu
00:42
we are focusing on pronunciation.
12
42480
2820
skupimy się na wymowie.
00:45
We may all speak the same language: English,
13
45300
3171
Wszyscy możemy mówić tym samym językiem: angielskim,
00:48
but we have very different accents
14
48471
4113
ale mamy bardzo różne akcenty
00:52
and we speak with different vocabularies.
15
52584
3537
i używamy różnych słowników.
00:56
So this video is perfect for improving your vocabulary
16
56121
4209
Więc ten film jest idealny do poprawy Twojego słownictwa,
01:00
but if you want to improve your pronunciation
17
60330
2120
ale jeśli chcesz jeszcze bardziej poprawić swoją wymowę
01:02
and your listening skills even further,
18
62450
2690
i umiejętności słuchania,
01:05
then I highly recommend the special method
19
65140
2500
gorąco polecam specjalną metodę
01:07
of combining reading books
20
67640
2490
łączenia czytania książek
01:10
whilst listening to their audiobook counterpart on Audible.
21
70130
5000
i słuchania ich audiobooków w Audible. W
01:15
This is how you use the method.
22
75150
2820
ten sposób używasz metody.
01:17
Take a book that you have already read in English
23
77970
3030
Weź książkę, którą już przeczytałeś po angielsku,
01:21
or a book that you would like to read in English,
24
81000
2450
lub książkę, którą chciałbyś przeczytać po angielsku.
01:23
I've got plenty of recommendations down below
25
83450
2630
Mam wiele rekomendacji poniżej
01:26
in the description box, and read that book
26
86080
3330
w polu opisu i przeczytaj tę książkę,
01:29
whilst listening to the audiobook version on Audible.
27
89410
3930
słuchając wersji audiobooka w Audible.
01:33
Reading alone will not help you with your pronunciation
28
93340
3170
Samo czytanie nie pomoże ci w wymowie,
01:36
because English isn't a strictly phonetic language.
29
96510
3520
ponieważ angielski nie jest językiem stricte fonetycznym.
01:40
The way a word is written in English
30
100030
1818
Sposób, w jaki słowo jest napisane w języku angielskim,
01:41
may not give you much indication at all
31
101848
2558
może wcale nie wskazywać,
01:44
as to how it's pronounced in English.
32
104406
2594
jak jest wymawiane w języku angielskim.
01:47
But if you listen to a word
33
107000
1840
Ale jeśli słuchasz słowa
01:48
at the same time as reading it,
34
108840
2620
w tym samym czasie, co je czytasz,
01:51
your brain will start making connections.
35
111460
3340
twój mózg zacznie tworzyć połączenia.
01:54
And the next time you hear that word,
36
114800
1800
Następnym razem, gdy usłyszysz to słowo,
01:56
you'll know exactly how it's spelt,
37
116600
2080
będziesz dokładnie wiedział, jak się pisze,
01:58
and the next time you see that word written down,
38
118680
2520
a następnym razem, gdy zobaczysz to słowo zapisane,
02:01
you'll know exactly how it's pronounced.
39
121200
2800
będziesz dokładnie wiedział, jak się je wymawia.
02:04
It is such an effective method
40
124000
2100
Jest to bardzo skuteczna metoda,
02:06
and the best part is you can get one free audiobook,
41
126100
3930
a najlepsze jest to, że możesz otrzymać jeden darmowy audiobook, czyli
02:10
that's a 30-day free trial on Audible,
42
130030
2700
30-dniowy bezpłatny okres próbny w Audible, wystarczy kliknąć
02:12
all you've got to do is on the link
43
132730
1720
link
02:14
in the description box and sign up.
44
134450
1780
w polu opisu i zarejestrować się.
02:16
I've got loads of recommendations down there for you.
45
136230
3090
Mam tam dla ciebie mnóstwo rekomendacji.
02:19
Right, let's get on with the lesson and welcome our guests.
46
139320
4220
Dobra, przejdźmy do lekcji i przywitajmy naszych gości.
02:23
Firstly, I would like to welcome Emma to the channel.
47
143540
3650
Na wstępie chciałbym powitać Emmę na kanale.
02:27
- Hey there, I'm Emma from the mmmEnglish YouTube channel,
48
147190
4140
- Hej, jestem Emma z kanału mmmanEnglish na YouTubie i
02:31
coming at you from Perth in Western Australia.
49
151330
4440
przychodzę do was z Perth w Zachodniej Australii.
02:35
- And we also have Vanessa.
50
155770
2630
- I mamy też Vanessę.
02:38
- Hi I'm Vanessa and I live in North Carolina in the U.S..
51
158400
4900
- Cześć, jestem Vanessa i mieszkam w Północnej Karolinie w USA.
02:43
I run the YouTube channel Speak English With Vanessa.
52
163300
3680
Prowadzę kanał YouTube Speak English With Vanessa.
02:46
- It's so lovely to have Emma and Vanessa on the channel.
53
166980
3970
- To takie cudowne mieć Emmę i Vanessę na kanale.
02:50
I've known Emma for a very, very long time,
54
170950
2820
Znam Emmę od bardzo, bardzo długiego czasu, od
02:53
four years now and I've recently got to know Vanessa.
55
173770
3550
czterech lat, a ostatnio poznałem Vanessę.
02:57
Both of them have fantastic YouTube channels
56
177320
2990
Obaj mają fantastyczne kanały YouTube,
03:00
and all of their information is in the description box
57
180310
2509
a wszystkie ich informacje znajdują się w polu opisu,
03:02
if you want to follow them.
58
182819
1791
jeśli chcesz je śledzić.
03:04
So I have got some pictures and Vanessa, Emma
59
184610
3690
Mam więc kilka zdjęć, a Vanessa, Emma
03:08
and I are going to tell you how we would say
60
188300
3830
i ja powiemy wam, jak powiedzielibyśmy,
03:12
what's in these pictures in our own country.
61
192130
3360
co jest na tych zdjęciach w naszym kraju.
03:15
You might be surprised at some of the answers.
62
195490
3660
Możesz być zaskoczony niektórymi odpowiedziami.
03:19
Okay so let's start with this one.
63
199150
3333
Ok, więc zacznijmy od tego.
03:23
- In the U.S. these are chips, 100% just chips.
64
203580
4930
- W USA to są chipsy, w 100% same chipsy.
03:28
- I can't believe you started with this one.
65
208510
2140
- Nie mogę uwierzyć, że zacząłeś od tego.
03:30
These are chips.
66
210650
2480
To są chipsy.
03:33
- We call these crisps, crisps.
67
213130
4360
- Nazywamy te chipsy, chipsy.
03:37
- The other word that you used, Lucy,
68
217490
2560
- Drugie słowo, którego użyłaś, Lucy,
03:40
is the most complicated word in the English language to say.
69
220050
3970
jest najbardziej skomplikowanym słowem w języku angielskim.
03:44
So let's just call them chips and move along.
70
224020
2690
Więc nazwijmy je żetonami i ruszajmy dalej.
03:46
- Yeah, I'll give you that one.
71
226710
1760
- Tak, dam ci ten.
03:48
Crisps is a notoriously difficult word
72
228470
3130
Crisps to niezwykle trudne słowo
03:51
for learners of English.
73
231600
1200
dla osób uczących się angielskiego. To
03:52
It's the sps sound at the end, crisps.
74
232800
3690
dźwięk sps na końcu, chipsy.
03:56
You'll find a lot of people mispronouncing them as crips,
75
236490
4630
Wiele osób źle wymawia je jako crips,
04:01
crips, when they should be crisps.
76
241120
2780
crips, podczas gdy powinny to być chipsy.
04:03
So here is the next one and it gets even more complicated
77
243900
3430
Więc oto następny i robi się jeszcze bardziej skomplikowany,
04:07
because in the UK we call these chips.
78
247330
4760
ponieważ w Wielkiej Brytanii nazywamy te chipy.
04:12
So in the U.S., the cold version is chips
79
252090
2770
Tak więc w USA zimna wersja to chipsy,
04:14
and in the UK the hot version is chips.
80
254860
3110
a w Wielkiej Brytanii wersja gorąca to chipsy.
04:17
Let's see it what Vanessa has to say about this.
81
257970
2570
Zobaczmy, co Vanessa ma do powiedzenia na ten temat.
04:20
What does she call them?
82
260540
1400
Jak ona je nazywa?
04:21
- These are French fries.
83
261940
1860
- To są frytki.
04:23
I know that they're not really French
84
263800
2580
Wiem, że nie są tak naprawdę francuskie,
04:26
but we still call them French fries
85
266380
1960
ale nadal nazywamy je frytkami
04:28
or you can just say fries by themselves.
86
268340
3147
lub możesz po prostu powiedzieć frytki same w sobie.
04:31
- The next one's chips as well, right?
87
271487
2253
- Żetony następnego też, prawda? To
04:33
They're hot chips. - Hot chips, oh my god!
88
273740
3260
gorące chipsy. - Gorące frytki, o mój Boże!
04:37
Hot chips, Australians just call everything chips then.
89
277000
3680
Gorące chipsy, Australijczycy po prostu nazywają wszystko chipsami.
04:40
It is worth noting that if you go to England
90
280680
2070
Warto zauważyć, że jeśli jedziesz do Anglii
04:42
and you order fries or French fries,
91
282750
2190
i zamawiasz frytki lub frytki, to
04:44
we know exactly what you mean.
92
284940
2270
dokładnie wiemy, co masz na myśli.
04:47
Okay, next we have this one.
93
287210
3390
Dobra, następny mamy ten.
04:50
- We call these cookies
94
290600
1210
- Nazywamy te ciasteczka
04:51
or chocolate chip cookies specifically.
95
291810
2436
konkretnie ciasteczkami z kawałkami czekolady.
04:54
- Okay they are biscuits.
96
294246
3067
- Okej, to herbatniki.
04:59
Don't really hear people saying cookie.
97
299250
2360
Naprawdę nie słyszę, jak ludzie mówią „ciasteczko”.
05:01
- Yes, two against one!
98
301610
2490
- Tak, dwóch na jednego!
05:04
These for us are biscuits as well
99
304100
2650
Dla nas to również herbatniki
05:06
and we would use cookie to refer to an American style,
100
306750
3550
i używamy ciasteczek w odniesieniu do amerykańskiego,
05:10
normally, chocolate chip cookie.
101
310300
2080
zwykle ciastka z kawałkami czekolady.
05:12
However if you use the word biscuit in the United States,
102
312380
4730
Jeśli jednak użyjesz słowa herbatnik w Stanach Zjednoczonych,
05:17
you might get something that you are not expecting.
103
317110
3670
możesz dostać coś, czego się nie spodziewasz.
05:20
Vanessa has more on this.
104
320780
1610
Vanessa ma więcej na ten temat.
05:22
- If you ask someone, "Do you have any biscuits?"
105
322390
2260
- Jeśli zapytasz kogoś: „ Masz jakieś ciastka?”
05:24
or, "I want a biscuit," they would not give you this,
106
324650
2650
lub „Chcę ciastko”, nie dali ci tego,
05:27
instead they'd give you a savoury kind
107
327300
3360
zamiast tego dali ci pikantny rodzaj
05:30
of fluffy type piece of bread.
108
330660
3380
puszystego kawałka chleba.
05:34
A biscuit is savoury and a cookie is sweet.
109
334040
4913
Biszkopt jest wytrawny, a ciasteczko słodkie.
05:40
- So there we have it.
110
340100
833
05:40
If you fancy something sweet with your coffee in America,
111
340933
2707
- Więc mamy to.
Jeśli masz ochotę na coś słodkiego do kawy w Ameryce,
05:43
don't ask for a biscuit. (chuckles)
112
343640
3020
nie proś o ciastko. (chichocze)
05:46
You will be bitterly disappointed.
113
346660
2980
Będziecie gorzko rozczarowani.
05:49
Okay, Vanessa got very passionate about this next one.
114
349640
5000
Okay, Vanessa bardzo się zaangażowała w ten następny.
05:55
Very passionate.
115
355000
1500
Bardzo namiętny.
05:56
Here is the picture.
116
356500
1460
Oto zdjęcie.
05:57
Vanessa seems to think
117
357960
1170
Vanessa wydaje się myśleć,
05:59
that she knows the absolute correct answer
118
359130
4120
że zna absolutnie poprawną odpowiedź,
06:03
and she's even done research.
119
363250
2130
a nawet przeprowadziła badania.
06:05
I did not expect Emma and Vanessa
120
365380
2460
Nie spodziewałem się, że Emma i Vanessa
06:07
to get books out for this video.
121
367840
2660
wydadzą książki do tego filmu.
06:10
- I have the proof that my answer is the most correct
122
370500
4360
- Mam dowód, że moja odpowiedź jest jak najbardziej poprawna,
06:14
because you can see my two-year-old son is obsessed
123
374860
4830
bo widać, że mój dwuletni syn ma obsesję na punkcie
06:19
with trucks, we have so many truck books.
124
379690
2190
ciężarówek, mamy tyle książek o ciężarówkach.
06:21
Let me read to you.
125
381880
1140
Pozwól, że ci poczytam.
06:23
What truck do you need?
126
383020
1520
Jakiej ciężarówki potrzebujesz?
06:24
A tractor trailer. (chuckles)
127
384540
2900
Przyczepa ciągnika. (chichocze)
06:27
So this is also what I would call it a tractor trailer.
128
387440
2830
Więc nazwałbym to również przyczepą ciągnika.
06:30
I might call it a semi.
129
390270
2356
Mogę to nazwać półmiskiem.
06:32
- Alright that yellow thing is a truck.
130
392626
2784
- W porządku, to żółte coś to ciężarówka.
06:35
- So Vanessa thinks it's a tractor trailer
131
395410
1740
- Więc Vanessa myśli, że to przyczepa traktorowa
06:37
and she's very, very sure about it.
132
397150
2800
i jest tego bardzo, bardzo pewna.
06:39
- In all of these books, they call it a tractor trailer
133
399950
4200
- We wszystkich tych książkach nazywają to przyczepą traktorową,
06:44
so we're gonna go with that one.
134
404150
1673
więc skorzystamy z tej.
06:46
- That really tickled me.
135
406690
1700
- To mnie naprawdę łaskotało.
06:48
- Emma thinks it's a truck.
136
408390
2130
- Emma myśli, że to ciężarówka.
06:50
In the UK we would call this a lorry, a lorry.
137
410520
4620
W Wielkiej Brytanii nazwalibyśmy to ciężarówką, ciężarówką.
06:55
- It's a truck.
138
415140
1150
- To ciężarówka.
06:56
- Whatever Emma, it's a lorry.
139
416290
2460
- Cokolwiek Emma, ​​to ciężarówka.
06:58
Okay, what about this next one?
140
418750
3680
Dobra, a co z tym następnym?
07:02
What have the women got up here?
141
422430
3720
Co tu kobiety mają?
07:06
- These girls all have bangs.
142
426150
2230
- Wszystkie te dziewczyny mają grzywkę.
07:08
- We would definitely say fringe.
143
428380
2220
- Zdecydowanie powiedzielibyśmy, że grzywka.
07:10
Bangs is probably becoming more popular,
144
430600
4810
Bangs prawdopodobnie staje się coraz bardziej popularny,
07:15
especially colloquially.
145
435410
1690
zwłaszcza potocznie.
07:17
- So in the UK, we definitely call this a fringe
146
437100
2860
- Więc w Wielkiej Brytanii zdecydowanie nazywamy to grzywką,
07:19
and when I started hearing the word bangs in movies
147
439960
3700
a kiedy zacząłem słyszeć słowo "bang" w filmach
07:23
and things like that,
148
443660
833
i tym podobne,
07:24
I was really genuinely confused.
149
444493
3147
byłem naprawdę zdezorientowany.
07:27
Okay what about this next one?
150
447640
2680
Dobra, a co z tym następnym?
07:30
- This is candy.
151
450320
1980
- To jest cukierek.
07:32
- They are lollies, lollies.
152
452300
2873
- To są lizaki, lizaki.
07:37
- Lollies, that is so cute!
153
457050
2260
- Lollies, to takie słodkie!
07:39
So in British English these are sweets.
154
459310
3000
Więc w brytyjskim angielskim są to słodycze.
07:42
Or sometimes if you're talking to a child,
155
462310
1980
A czasami, gdy rozmawiasz z dzieckiem,
07:44
they might call them sweeties.
156
464290
1610
może nazywać je cukierkami.
07:45
Lollies for us are sweets on a stick.
157
465900
3530
Lizaki to dla nas słodycze na patyku.
07:49
Right, what about this next one?
158
469430
3650
Właśnie, a co z tym następnym?
07:53
- This is a swimsuit.
159
473080
2060
- To jest strój kąpielowy.
07:55
Some people might call it a bathing suit,
160
475140
2980
Niektórzy mogą to nazwać kostiumem kąpielowym, ty
07:58
you can also call this a one-piece.
161
478120
2170
możesz też nazwać to jednoczęściowym.
08:00
- Okay, this one's really funny.
162
480290
2310
- Dobra, ten jest naprawdę zabawny.
08:02
In Melbourne where I'm from,
163
482600
1310
W Melbourne, skąd pochodzę,
08:03
it's really common to call them togs
164
483910
3420
bardzo często nazywa się ich togs,
08:07
but no one else in Australia really calls them togs,
165
487330
2310
ale nikt inny w Australii tak naprawdę nie nazywa ich togs,
08:09
they call it swimmers.
166
489640
1960
nazywają to pływakami.
08:11
In Sydney they call them cozzies or costumes
167
491600
4370
W Sydney nazywają je przytulasami lub kostiumami,
08:18
but generally it's swimmers or bathers.
168
498140
3680
ale generalnie są to pływacy lub kąpiący się.
08:21
Oh gosh, that's another one, bathers or swimmers.
169
501820
3043
O Boże, to jeszcze jeden, kąpiący się lub pływacy.
08:26
- Oh my word, I did not expect to receive
170
506440
2210
- Och, słowo daję, nie spodziewałem się, że otrzymam
08:28
so many different ways of saying swimming costume.
171
508650
4940
tak wiele różnych sposobów na powiedzenie kostiumu kąpielowego.
08:33
This for us is a swimming costume.
172
513590
2070
To dla nas kostium kąpielowy.
08:35
We can also say one-piece
173
515660
2520
Możemy też powiedzieć jednoczęściowy,
08:38
and we can also shorten it down to cozzy.
174
518180
3200
ale możemy też skrócić go do przytulnego.
08:41
I remember my mum saying, "get your cosy on,"
175
521380
2600
Pamiętam, jak moja mama mówiła „ubierz się wygodnie”
08:43
before my swimming lessons when I was a child
176
523980
1700
przed moimi lekcjami pływania, kiedy byłam dzieckiem,
08:45
but that's quite a childish thing.
177
525680
2500
ale to dość dziecinne.
08:48
Okay what about this next one?
178
528180
2580
Dobra, a co z tym następnym?
08:50
- This is the forest.
179
530760
2050
- To jest las.
08:52
- That is definitely a forest.
180
532810
3190
- To na pewno las.
08:56
- No!
181
536000
1500
- NIE! To
08:57
It's the woods, woods, plural.
182
537500
3120
lasy, lasy, liczba mnoga.
09:00
This is definitely the woods.
183
540620
2130
To na pewno las.
09:02
I mean in general we say the woods.
184
542750
2230
Chodzi mi o to, że ogólnie mówimy o lesie.
09:04
Forest implies a huge, huge area of trees, of woodland.
185
544980
5000
Las oznacza ogromny, ogromny obszar drzew, lasów.
09:12
- The woods sounds kind of like something you might hear
186
552050
3130
- Las brzmi trochę jak coś, co można usłyszeć
09:15
in an old-fashioned fairy tale.
187
555180
2490
w staromodnej bajce.
09:17
- Yeah well, Vanessa, sometimes life
188
557670
2400
- No cóż, Vanessa, czasem życie
09:20
in England is like an old-fashioned fairy tale.
189
560070
3540
w Anglii przypomina staroświecką bajkę.
09:23
I think a lot of Americans have this vision of England
190
563610
4470
Myślę, że wielu Amerykanów ma taką wizję Anglii
09:28
as a place with so much culture and history,
191
568080
3300
jako miejsca z tak bogatą kulturą i historią,
09:31
like a fairy tale, and then they come over
192
571380
2318
jak z bajki, a potem przyjeżdżają
09:33
and they are just so disappointed.
193
573698
2145
i są bardzo rozczarowani.
09:36
Okay what about this next one?
194
576880
3570
Dobra, a co z tym następnym?
09:40
- This is a bathroom.
195
580450
1570
- To jest łazienka.
09:42
You might say it's a restroom
196
582020
2070
Można powiedzieć, że to toaleta,
09:44
but it would be really unusual to call a place
197
584090
2880
ale nazwanie
09:46
that actually has a bathtub a restroom.
198
586970
2660
toaletą miejsca, w którym znajduje się wanna, byłoby naprawdę niezwykłe.
09:49
Usually we use the term restroom for public places.
199
589630
3270
Zwykle używamy terminu toaleta w odniesieniu do miejsc publicznych.
09:52
- That room is a bathroom.
200
592900
2103
- Ten pokój to łazienka.
09:55
Yeah, it's a bathroom.
201
595900
1730
Tak, to łazienka.
09:57
- Okay so Vanessa touched on restroom and bathroom.
202
597630
4850
- Dobra, więc Vanessa dotknęła toalety i łazienki.
10:02
Now we would never use the word restroom in British English.
203
602480
3580
Teraz nigdy nie użylibyśmy słowa toaleta w brytyjskim angielskim.
10:06
If we were in a public place
204
606060
1730
Gdybyśmy byli w miejscu publicznym
10:07
and we are looking for a bathroom, we would say toilet.
205
607790
4350
i szukali łazienki, powiedzielibyśmy toaletę.
10:12
However if there is a bath there, like a bathtub,
206
612140
3130
Jeśli jednak jest tam wanna, jak wanna,
10:15
then yes, we might say bathroom as well.
207
615270
3060
to tak, można powiedzieć, że łazienka też.
10:18
But we would ask where's the toilet.
208
618330
2700
Ale zapytalibyśmy, gdzie jest toaleta.
10:21
- If you say where's the toilet,
209
621030
4060
- Jeśli powiesz, gdzie jest toaleta,
10:25
most people in the US would just say,
210
625090
2777
większość ludzi w USA powie po prostu:
10:27
"It's in the bathroom."
211
627867
1573
„Jest w łazience”.
10:29
- I mean she is not wrong.
212
629440
2500
- To znaczy, że się nie myli.
10:31
The toilet is in the bathroom.
213
631940
2090
Toaleta jest w łazience.
10:34
There is also a slang word which I use a lot
214
634030
3030
Jest też slangowe słowo, którego często używam, a mianowicie
10:37
which is the loo, where's the loo.
215
637060
2850
toaleta, gdzie jest toaleta.
10:39
I went to the States for a business trip
216
639910
1720
Pojechałem do Stanów w podróż służbową
10:41
and I asked people where the loo was
217
641630
2260
i pytałem ludzi, gdzie jest toaleta,
10:43
and they were utterly confused.
218
643890
2560
i byli całkowicie zdezorientowani.
10:46
"The loo, what's the loo?"
219
646450
2350
"Toaleta, co to jest toaleta?"
10:48
All right let's move on to the next.
220
648800
2220
Dobra przejdźmy do następnego.
10:51
- This is an apartment.
221
651020
1340
- To jest mieszkanie.
10:52
This is mostly called an apartment.
222
652360
3070
Nazywa się to najczęściej mieszkaniem.
10:55
- We would never say flat.
223
655430
2330
- Nigdy byśmy nie powiedzieli płasko.
10:57
- Okay so in British English this is a flat.
224
657760
2870
- Dobra, więc w brytyjskim angielskim to jest mieszkanie.
11:00
We have a block of flats;
225
660630
1610
Mamy blok mieszkalny;
11:02
I've lived in many flats in my life.
226
662240
2400
Mieszkałem w wielu mieszkaniach w swoim życiu.
11:04
We don't use the word apartment.
227
664640
2230
Nie używamy słowa mieszkanie.
11:06
Okay the next one.
228
666870
1450
Ok następny.
11:08
Maybe the picture wasn't clear enough for this one
229
668320
2120
Może obraz nie był wystarczająco wyraźny,
11:10
because Emma did get a bit confused
230
670440
1750
ponieważ Emma była trochę zdezorientowana,
11:12
but she gave us all of the options, good old Emma.
231
672190
2810
ale dała nam wszystkie opcje, dobra stara Emma.
11:15
- This is a grocery store.
232
675000
2171
- To jest sklep spożywczy.
11:17
- I'm not exactly sure what I'm looking at in that image
233
677171
4029
- Nie jestem do końca pewien, na co patrzę na tym obrazie,
11:21
but it could be a trolley, it could be an aisle,
234
681200
5000
ale może to być wózek, przejście
11:27
or it could be a supermarket.
235
687160
1550
lub supermarket.
11:28
- A bingo, it's a supermarket for us as well,
236
688710
3870
- Bingo, to dla nas też supermarket,
11:32
or we call it the shops.
237
692580
2180
albo my to nazywamy sklepami.
11:34
I'm going to the supermarket; I'm going to the shops.
238
694760
2110
Idę do supermarketu; Idę do sklepów.
11:36
The shops is more general, it could mean any type of shop.
239
696870
3050
Sklepy są bardziej ogólne, może to oznaczać każdy rodzaj sklepu.
11:39
We would never say grocery store.
240
699920
2590
Nigdy nie powiedzielibyśmy, że sklep spożywczy.
11:42
We might however say grocers, the grocers.
241
702510
3690
Moglibyśmy jednak powiedzieć sklepikarze, sklepikarze.
11:46
This is a shop that just sells fruits and vegetables.
242
706200
3470
To jest sklep, który sprzedaje tylko owoce i warzywa.
11:49
All right, next one.
243
709670
1910
Dobra, następny.
11:51
- This is a comforter.
244
711580
2480
- To jest pocieszyciel.
11:54
- Oh my god, how weird is the word comforter?
245
714060
2910
- O mój Boże, jak dziwne jest słowo pocieszyciel?
11:56
That's weird.
246
716970
1003
To jest dziwne.
11:59
In Australia that's called a doona.
247
719370
1903
W Australii nazywa się to doona.
12:03
- (laughs) I love that Emma is saying
248
723362
3078
- (śmiech) Uwielbiam to, że Emma mówi,
12:06
that the word comforter is weird
249
726440
2180
że słowo pocieszyciel jest dziwne,
12:08
and then she goes to say that in Australia it's a doona.
250
728620
3570
a potem mówi, że w Australii to doona.
12:12
That's weirder, Emma.
251
732190
2170
To jeszcze dziwniejsze, Emmo.
12:14
So in British English this is a duvet, a duvet,
252
734360
3740
Więc w brytyjskim angielskim to jest kołdra, kołdra,
12:18
which apparently Vanessa finds weird.
253
738100
2540
co najwyraźniej Vanessie wydaje się dziwne.
12:20
See we will find each other weird.
254
740640
1520
Widzisz, uznamy się za dziwaków.
12:22
I didn't know what a duvet was, maybe I'm very sheltered,
255
742160
3270
Nie wiedziałem, co to jest kołdra, może jestem bardzo skryty,
12:25
but I didn't know what a duvet was until I visited Europe.
256
745430
3170
ale nie wiedziałem, co to jest kołdra, dopóki nie odwiedziłem Europy. Po
12:28
We just do not have those in the U.S.
257
748600
2350
prostu nie mamy takich w Stanach Zjednoczonych
12:30
- Okay I feel there's gonna be a lot of conflict
258
750950
3180
- OK, czuję, że będzie dużo konfliktów
12:34
about this next one.
259
754130
1568
o ten następny.
12:35
- These are bell peppers.
260
755698
3512
- To są papryki.
12:39
- Okay they're capsicums; red, green, yellow capsicums.
261
759210
4860
- Dobra, to papryka; czerwona, zielona, ​​żółta papryka.
12:44
- No!
262
764070
1000
- NIE! To
12:45
They're just plain old peppers.
263
765070
2690
zwykłe stare papryki.
12:47
Red peppers, green peppers, and yellow peppers.
264
767760
3480
Czerwona papryka, zielona papryka i żółta papryka.
12:51
Capsicum, what?
265
771240
1209
Papryka, czyli co?
12:52
This isn't Latin, this is English.
266
772449
2521
To nie jest łacina, to jest angielski.
12:54
Okay another one that's gonna cause a bit of conflict.
267
774970
2753
Dobra, kolejny, który spowoduje mały konflikt.
12:58
- These are rain boots and also the jacket
268
778600
3100
- To są kalosze, a do tego kurtka
13:01
that goes with it is a raincoat or a rain jacket.
269
781700
3400
przeciwdeszczowa lub kurtka przeciwdeszczowa.
13:05
I guess in the U.S. we like really clear,
270
785100
2080
Wydaje mi się, że w Stanach Zjednoczonych lubimy naprawdę jasne,
13:07
straightforward names for items like this.
271
787180
3910
proste nazwy dla takich przedmiotów.
13:11
Rain boots, what's it for?
272
791090
2130
Buty przeciwdeszczowe, po co to jest?
13:13
It's for the rain, it's very clear, boots for the rain.
273
793220
3230
To na deszcz, jest bardzo jasne, buty na deszcz.
13:16
- I mean she's not wrong, is she?
274
796450
2280
- To znaczy, że się nie myli, prawda?
13:18
American English is sometimes more simplified
275
798730
2472
Amerykański angielski jest czasami bardziej uproszczony
13:21
than British English and this is no bad thing, really.
276
801202
3128
niż brytyjski angielski i naprawdę nie jest to złe.
13:24
Let's see what Emma has to say.
277
804330
2195
Zobaczmy, co Emma ma do powiedzenia.
13:26
- When it's muddy and rainy, I would put my gumboots on
278
806525
5000
- Gdy jest błotniście i deszczowo, wkładam kalosze,
13:32
to walk around in the wet.
279
812450
2123
żeby chodzić po deszczu.
13:35
- Yeah, I mean we would we never say gumboots.
280
815440
3780
- Tak, chodzi mi o to, że nigdy nie powiedzielibyśmy, że gumiaki.
13:39
I think I've heard my grandma say it
281
819220
1710
Wydaje mi się, że słyszałem, jak moja babcia to mówiła,
13:40
so it might be quite an old-fashioned thing.
282
820930
2820
więc może to być dość staromodne.
13:43
In British English we say wellies or wellie boots.
283
823750
3360
W brytyjskim angielskim mówimy kalosze lub kalosze. Czy
13:47
Are you ready for this next one, are you ready?
284
827110
2110
jesteś gotowy na następny, czy jesteś gotowy?
13:49
Because what Australians call these is frankly shocking.
285
829220
5000
Ponieważ to, co nazywają je Australijczycy, jest szczerze szokujące.
13:57
Let's hear from Vanessa first.
286
837610
1990
Posłuchajmy najpierw Vanessy.
13:59
- These are flip-flops.
287
839600
2000
- To są japonki.
14:01
- Yeah, these are flip-flops, Emma.
288
841600
3330
- Tak, to są japonki, Emma.
14:04
What do you call them?
289
844930
1950
Jak je nazywasz?
14:06
When we go to the beach in Australia we wear our thongs.
290
846880
4480
Kiedy idziemy na plażę w Australii, zakładamy stringi.
14:11
Our thongs, it's plural and we're talking about the shoes
291
851360
4690
Nasze stringi, to liczba mnoga i mówimy o butach
14:16
on our feet, they are thongs.
292
856050
2553
na stopach, to są stringi.
14:20
(laughing)
293
860558
2250
(śmiech)
14:23
- So I have to explain to you what thongs,
294
863650
2440
- Więc muszę ci wyjaśnić, co to są stringi,
14:26
what a thong is in British English and American English.
295
866090
4600
co to jest stringi w brytyjskim angielskim i amerykańskim angielskim.
14:30
A song is like a G-string.
296
870690
2580
Piosenka jest jak stringi. To
14:33
It's a type of underwear where there is just one string
297
873270
5000
rodzaj bielizny, w której z tyłu jest tylko jeden sznurek
14:38
at the back instead of more fabric.
298
878517
4443
zamiast większej ilości materiału.
14:42
If Emma said to me, "Can I borrow some thongs?"
299
882960
4520
Gdyby Emma powiedziała do mnie: „Czy mogę pożyczyć trochę stringów?”
14:47
I would probably lend her some
300
887480
2930
Pewnie pożyczyłbym jej trochę,
14:51
but I'd be a bit concerned.
301
891370
1860
ale trochę bym się martwił.
14:53
Okay, next one, where would you go to fill up your car?
302
893230
4630
Dobra, następny, gdzie poszedłbyś zatankować samochód?
14:57
- This is a gas station where you put gas into your car.
303
897860
3900
- To jest stacja benzynowa, na której tankujesz samochód.
15:01
- So when I fill up my car,
304
901760
1460
- Więc kiedy tankuję samochód,
15:03
I fill it up at the petrol station.
305
903220
2830
tankuję go na stacji benzynowej.
15:06
- Ah, good, I am with Emma again on this one.
306
906050
4650
- Ach, dobrze, znowu jestem z Emmą w tej sprawie.
15:10
She's redeeming herself after the thong situation.
307
910700
4700
Odkupiła się po sytuacji ze stringami.
15:15
Yes, we also call this a petrol station.
308
915400
2847
Tak, nazywamy to również stacją benzynową.
15:18
The fuel that we put into our car is petrol.
309
918247
3293
Paliwem, które tankujemy do naszego samochodu jest benzyna.
15:21
I spent much of my childhood confused
310
921540
2587
Spędziłem większość mojego dzieciństwa zdezorientowany,
15:24
but I was especially confused by the fact
311
924127
3323
ale byłem szczególnie zdezorientowany faktem,
15:27
that Americans put gas into their car
312
927450
2640
że Amerykanie tankują benzynę do swoich samochodów,
15:30
'cause I thought well petrols are liquid.
313
930090
2380
ponieważ myślałem, że benzyna jest płynna.
15:32
Turns out it's just short for gasoline.
314
932470
2320
Okazuje się, że to skrót od benzyny.
15:34
Now the next one's quite interesting,
315
934790
1310
Teraz następny jest całkiem interesujący,
15:36
I want to know what they call a shop
316
936100
2950
chcę wiedzieć, jak nazywają sklep, w którym
15:39
that only sells alcohol,
317
939050
2210
sprzedaje się tylko alkohol,
15:41
and this is interesting because in America,
318
941260
3240
a to jest interesujące, ponieważ w Ameryce
15:44
their attitude towards alcohol is slightly different.
319
944500
4320
ich stosunek do alkoholu jest nieco inny.
15:48
We're very open, maybe too open to alcohol
320
948820
3670
Jesteśmy bardzo otwarci, może nawet zbyt otwarci na alkohol
15:52
in the UK and Australia.
321
952490
2960
w Wielkiej Brytanii i Australii.
15:55
The alcohol is more controlled
322
955450
1560
Alkohol jest bardziej kontrolowany
15:57
by the government in the States, in the United States.
323
957010
3440
przez rząd w Stanach Zjednoczonych, w Stanach Zjednoczonych.
16:00
- This is an ABC store which I just learned
324
960450
3470
- To jest sklep ABC, którego właśnie się dowiedziałem,
16:03
'cause I just looked it up,
325
963920
910
bo właśnie go sprawdziłem,
16:04
it stands for alcohol beverage controlled state.
326
964830
4220
oznacza stan kontroli nad napojami alkoholowymi. Jest to
16:09
So this is a story that sells only alcohol
327
969050
2780
więc historia, w której sprzedaje się tylko alkohol,
16:11
and that last word state is because it is run by the state
328
971830
5000
a ostatnim słowem jest to, że państwo jest rządzone przez państwo
16:16
or run by the government.
329
976880
1410
lub przez rząd.
16:18
- Now let's see what Emma calls it because I have heard
330
978290
2320
- A teraz zobaczmy, jak nazywa je Emma, ​​bo słyszałem,
16:20
that Australians have some fun names for places like these.
331
980610
4550
że Australijczycy mają zabawne nazwy dla takich miejsc.
16:25
- When I go and get a bottle of wine,
332
985160
1560
- Kiedy idę po butelkę wina,
16:26
I go to the bottle shop,
333
986720
2820
idę do sklepu z butelkami,
16:29
which in Australia we also call the bottle-o.
334
989540
3070
który w Australii nazywamy również butelką.
16:32
- Bottle-o, love it!
335
992610
1700
- Butelka-o, kocham to!
16:34
It would sound so stupid in a British accent.
336
994310
3640
To by brzmiało tak głupio z brytyjskim akcentem.
16:37
I'm just going to the bottle-o,
337
997950
1030
Idę tylko do butelki-o,
16:38
do you need anything?
338
998980
2136
potrzebujesz czegoś?
16:41
Bottle-o, yeah it only works really
339
1001116
2834
Butelka-o, tak, to naprawdę działa tylko
16:43
when you pronounce your Ts as duh, bottle-o.
340
1003950
4190
wtedy, gdy wymawiasz swoje T jako duh, butelka-o.
16:48
In British English,
341
1008140
1310
W brytyjskim angielskim
16:49
we call this an off licence, an off licence.
342
1009450
3676
nazywamy to off licence, off licence.
16:53
Okay what about this next one?
343
1013126
3464
Dobra, a co z tym następnym?
16:56
I feel like I'm going to get ganged up on here.
344
1016590
4080
Mam wrażenie, że zaraz się tu zgodzę.
17:00
- These are pants.
345
1020670
1389
- To są spodnie.
17:02
- Pants, pants.
346
1022059
2431
- Spodnie, spodnie.
17:04
Old people might call them trousers.
347
1024490
2660
Starzy ludzie mogliby nazywać je spodniami.
17:07
- Well excuse me, I must be very old then
348
1027150
2920
- No przepraszam, w takim razie chyba jestem bardzo stary,
17:10
because these are hands down trousers, they are trousers.
349
1030070
4980
bo to są spodnie, to są spodnie.
17:15
We do use the word pants to refer to underpants.
350
1035050
4510
Używamy słowa spodnie w odniesieniu do majtek.
17:19
Oh, 'cause they go under your pants,
351
1039560
2460
Och, bo wchodzą ci pod spodnie,
17:22
yeah maybe they are right.
352
1042020
1970
tak, może mają rację.
17:23
My whole life has been a lie.
353
1043990
2050
Całe moje życie było kłamstwem.
17:26
Underpants 'cause they go under your pants.
354
1046040
2400
Majtki, bo wchodzą pod spodnie.
17:28
Ugh, undertrousers, doesn't work, does it?
355
1048440
3260
Ugh, majtki, nie działają, prawda?
17:31
Well anyway, these are trousers and I'm not old Emma, yet.
356
1051700
4243
Cóż, w każdym razie to są spodnie, a ja nie jestem jeszcze starą Emmą.
17:37
Now what do we call this?
357
1057040
2280
Jak to teraz nazwiemy?
17:39
The little walking space beside a road.
358
1059320
4033
Mała przestrzeń spacerowa przy drodze.
17:44
- This is a sidewalk.
359
1064300
1710
- To jest chodnik.
17:46
- The concrete beside the road where people walk
360
1066010
2890
- Beton przy drodze, którą ludzie chodzą
17:48
in Australia is called a footpath.
361
1068900
2070
w Australii, nazywa się chodnikiem.
17:50
- Interesting, we don't say either of these,
362
1070970
2140
- Ciekawe, nie mówimy ani jedno, ani drugie,
17:53
we say pavement, pavement.
363
1073110
3220
mówimy chodnik, chodnik.
17:56
Now we would never say sidewalk, we do say footpath,
364
1076330
4270
Teraz nigdy nie powiedzielibyśmy chodnika, mówimy chodnik,
18:00
but a footpath is normally not beside a road.
365
1080600
4147
ale chodnik zwykle nie jest obok drogi.
18:04
A pavement is just beside a road
366
1084747
2723
Chodnik jest tuż obok drogi,
18:07
and a footpath is anywhere else.
367
1087470
2110
a chodnik jest wszędzie indziej.
18:09
Okay another car related one, what do we call this?
368
1089580
3260
Okay, kolejny związany z samochodem , jak to nazywamy?
18:12
- This is a highway or you could call it an interstate.
369
1092840
3680
- To jest autostrada lub można to nazwać autostradą międzystanową.
18:16
- A highway or maybe a freeway in Australia.
370
1096520
4450
- Autostrada, a może autostrada w Australii.
18:20
- Ooh, we don't say either of these either.
371
1100970
3380
- Ooh, my też nie mówimy ani jednego, ani drugiego. Nigdy
18:24
We never say highway in British English.
372
1104350
5000
nie mówimy autostrada w brytyjskim angielskim.
18:29
Interstate, well we don't have states
373
1109490
1760
Interstate, cóż, nie mamy stanów,
18:31
so that doesn't work either.
374
1111250
2650
więc to też nie działa.
18:33
Freeway, no.
375
1113900
1830
Autostrada, nie.
18:35
Freeway sounds dangerous,
376
1115730
1220
Autostrada brzmi niebezpiecznie,
18:36
it sounds like you can do whatever you want.
377
1116950
1570
wygląda na to, że możesz robić, co chcesz.
18:48
As I said before, I've left all
378
1128636
1600
Jak powiedziałem wcześniej, zostawiłem wszystkie
18:50
of their information in the description box.
379
1130236
3050
ich informacje w polu opisu.
18:53
Make sure you watch the other video
380
1133286
2280
Koniecznie obejrzyj drugi film
18:55
in this two-part series on pronunciation.
381
1135566
3760
z tej dwuczęściowej serii poświęconej wymowie.
18:59
So we're going to be focusing on the same words
382
1139326
2940
Skupimy się więc na tych samych słowach,
19:02
that are pronounced differently in each accent.
383
1142266
3420
które są wymawiane inaczej w każdym akcencie.
19:05
Don't forget to check out Audible,
384
1145686
1430
Nie zapomnij sprawdzić Audible,
19:07
you can get your free audiobook,
385
1147116
1950
możesz otrzymać darmowy audiobook, to
19:09
that's a 30-day free trial,
386
1149066
1860
30-dniowy bezpłatny okres próbny, wystarczy
19:10
all you've got to do is click on the link
387
1150926
1830
kliknąć link
19:12
in the description box to sign up.
388
1152756
1880
w polu opisu, aby się zarejestrować.
19:14
And don't forget to connect with me
389
1154636
1380
I nie zapomnij połączyć się ze mną
19:16
on all of my social media.
390
1156016
1460
na wszystkich moich mediach społecznościowych.
19:17
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
391
1157476
3740
Mam swojego Facebooka, Instagrama i Twittera.
19:21
And I shall see you soon for another video.
392
1161216
3038
I do zobaczenia wkrótce na kolejnym filmie.
19:24
(lips smack) (upbeat music)
393
1164254
5000
(mlasnięcie ustami) (optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7