ONE language, THREE accents - UK vs. USA vs. AUS English! (+ Free PDF)

30,152,963 views ・ 2020-05-16

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
(upbeat music)
0
1586
2667
(musica allegra)
00:10
- Hello everyone and welcome back to English with Lucy.
1
10081
2959
- Ciao a tutti e bentornati in inglese con Lucy.
00:13
I have got such a treat for you today!
2
13040
2870
Oggi ho una sorpresa per te!
00:15
I've been excited about this for such a long time.
3
15910
3180
Sono stato entusiasta di questo per così tanto tempo.
00:19
I am shortly going to welcome two lovely guests
4
19090
3650
Presto darò il benvenuto a due adorabili ospiti
00:22
who have generously given their time
5
22740
2930
che hanno generosamente dedicato il loro tempo
00:25
to help teach you the differences
6
25670
2970
per insegnarvi le differenze
00:28
between Australian English, American English,
7
28640
3620
tra inglese australiano, inglese americano
00:32
and British English.
8
32260
2020
e inglese britannico.
00:34
This is going to be a two-part series,
9
34280
2700
Questa sarà una serie in due parti,
00:36
today, we are going to focus on vocabulary
10
36980
3420
oggi ci concentreremo sul vocabolario
00:40
and then in the next part of the video,
11
40400
2080
e poi nella parte successiva del video
00:42
we are focusing on pronunciation.
12
42480
2820
ci concentreremo sulla pronuncia.
00:45
We may all speak the same language: English,
13
45300
3171
Parliamo tutti la stessa lingua: l'inglese,
00:48
but we have very different accents
14
48471
4113
ma abbiamo accenti molto diversi
00:52
and we speak with different vocabularies.
15
52584
3537
e parliamo con vocabolari diversi.
00:56
So this video is perfect for improving your vocabulary
16
56121
4209
Quindi questo video è perfetto per migliorare il tuo vocabolario,
01:00
but if you want to improve your pronunciation
17
60330
2120
ma se vuoi migliorare ulteriormente la tua pronuncia
01:02
and your listening skills even further,
18
62450
2690
e le tue capacità di ascolto,
01:05
then I highly recommend the special method
19
65140
2500
allora ti consiglio vivamente il metodo speciale
01:07
of combining reading books
20
67640
2490
di combinare la lettura di libri
01:10
whilst listening to their audiobook counterpart on Audible.
21
70130
5000
mentre ascolti la loro controparte audiolibro su Audible.
01:15
This is how you use the method.
22
75150
2820
Questo è il modo in cui usi il metodo.
01:17
Take a book that you have already read in English
23
77970
3030
Prendi un libro che hai già letto in inglese
01:21
or a book that you would like to read in English,
24
81000
2450
o un libro che vorresti leggere in inglese,
01:23
I've got plenty of recommendations down below
25
83450
2630
ho molti consigli in basso
01:26
in the description box, and read that book
26
86080
3330
nella casella della descrizione e leggi quel libro
01:29
whilst listening to the audiobook version on Audible.
27
89410
3930
mentre ascolti la versione dell'audiolibro su Audible.
01:33
Reading alone will not help you with your pronunciation
28
93340
3170
La lettura da sola non ti aiuterà con la tua pronuncia
01:36
because English isn't a strictly phonetic language.
29
96510
3520
perché l'inglese non è una lingua strettamente fonetica.
01:40
The way a word is written in English
30
100030
1818
Il modo in cui una parola è scritta in inglese
01:41
may not give you much indication at all
31
101848
2558
potrebbe non darti molte indicazioni
01:44
as to how it's pronounced in English.
32
104406
2594
su come viene pronunciata in inglese.
01:47
But if you listen to a word
33
107000
1840
Ma se ascolti una parola
01:48
at the same time as reading it,
34
108840
2620
mentre la leggi,
01:51
your brain will start making connections.
35
111460
3340
il tuo cervello inizierà a fare collegamenti.
01:54
And the next time you hear that word,
36
114800
1800
E la prossima volta che ascolterai quella parola,
01:56
you'll know exactly how it's spelt,
37
116600
2080
saprai esattamente come si scrive,
01:58
and the next time you see that word written down,
38
118680
2520
e la prossima volta che vedrai quella parola scritta,
02:01
you'll know exactly how it's pronounced.
39
121200
2800
saprai esattamente come si pronuncia.
02:04
It is such an effective method
40
124000
2100
È un metodo così efficace
02:06
and the best part is you can get one free audiobook,
41
126100
3930
e la parte migliore è che puoi ottenere un audiolibro gratuito,
02:10
that's a 30-day free trial on Audible,
42
130030
2700
è una prova gratuita di 30 giorni su Audible,
02:12
all you've got to do is on the link
43
132730
1720
tutto ciò che devi fare è sul link
02:14
in the description box and sign up.
44
134450
1780
nella casella della descrizione e registrarti.
02:16
I've got loads of recommendations down there for you.
45
136230
3090
Ho un sacco di consigli laggiù per te.
02:19
Right, let's get on with the lesson and welcome our guests.
46
139320
4220
Bene, andiamo avanti con la lezione e diamo il benvenuto ai nostri ospiti.
02:23
Firstly, I would like to welcome Emma to the channel.
47
143540
3650
Innanzitutto, vorrei dare il benvenuto a Emma sul canale.
02:27
- Hey there, I'm Emma from the mmmEnglish YouTube channel,
48
147190
4140
- Ehi, sono Emma del canale YouTube mmmEnglish,
02:31
coming at you from Perth in Western Australia.
49
151330
4440
vengo da Perth nell'Australia occidentale.
02:35
- And we also have Vanessa.
50
155770
2630
- E abbiamo anche Vanessa.
02:38
- Hi I'm Vanessa and I live in North Carolina in the U.S..
51
158400
4900
- Ciao, sono Vanessa e vivo nella Carolina del Nord negli Stati Uniti.
02:43
I run the YouTube channel Speak English With Vanessa.
52
163300
3680
Gestisco il canale YouTube Speak English With Vanessa.
02:46
- It's so lovely to have Emma and Vanessa on the channel.
53
166980
3970
- È così bello avere Emma e Vanessa sul canale.
02:50
I've known Emma for a very, very long time,
54
170950
2820
Conosco Emma da molto, molto tempo,
02:53
four years now and I've recently got to know Vanessa.
55
173770
3550
quattro anni ormai e recentemente ho conosciuto Vanessa.
02:57
Both of them have fantastic YouTube channels
56
177320
2990
Entrambi hanno fantastici canali YouTube
03:00
and all of their information is in the description box
57
180310
2509
e tutte le loro informazioni sono nella casella della descrizione
03:02
if you want to follow them.
58
182819
1791
se vuoi seguirli.
03:04
So I have got some pictures and Vanessa, Emma
59
184610
3690
Quindi ho alcune foto e Vanessa, Emma
03:08
and I are going to tell you how we would say
60
188300
3830
e io vi diremo come diremmo
03:12
what's in these pictures in our own country.
61
192130
3360
cosa c'è in queste foto nel nostro paese.
03:15
You might be surprised at some of the answers.
62
195490
3660
Potresti essere sorpreso da alcune delle risposte.
03:19
Okay so let's start with this one.
63
199150
3333
Ok, quindi iniziamo con questo.
03:23
- In the U.S. these are chips, 100% just chips.
64
203580
4930
- Negli Stati Uniti queste sono fiches, 100% solo fiches.
03:28
- I can't believe you started with this one.
65
208510
2140
- Non posso credere che tu abbia iniziato con questo.
03:30
These are chips.
66
210650
2480
Queste sono patatine.
03:33
- We call these crisps, crisps.
67
213130
4360
- Chiamiamo queste patatine, patatine.
03:37
- The other word that you used, Lucy,
68
217490
2560
- L'altra parola che hai usato, Lucy,
03:40
is the most complicated word in the English language to say.
69
220050
3970
è la parola più complicata da pronunciare in inglese.
03:44
So let's just call them chips and move along.
70
224020
2690
Quindi chiamiamoli semplicemente chip e andiamo avanti.
03:46
- Yeah, I'll give you that one.
71
226710
1760
- Sì, te lo do io.
03:48
Crisps is a notoriously difficult word
72
228470
3130
Patatine è una parola notoriamente difficile
03:51
for learners of English.
73
231600
1200
per gli studenti di inglese.
03:52
It's the sps sound at the end, crisps.
74
232800
3690
È il suono sps alla fine, patatine.
03:56
You'll find a lot of people mispronouncing them as crips,
75
236490
4630
Troverai molte persone che le pronunciano male come crips,
04:01
crips, when they should be crisps.
76
241120
2780
crips, quando invece dovrebbero essere chips.
04:03
So here is the next one and it gets even more complicated
77
243900
3430
Quindi ecco il prossimo e diventa ancora più complicato
04:07
because in the UK we call these chips.
78
247330
4760
perché nel Regno Unito chiamiamo questi chip.
04:12
So in the U.S., the cold version is chips
79
252090
2770
Quindi negli Stati Uniti, la versione fredda sono le patatine
04:14
and in the UK the hot version is chips.
80
254860
3110
e nel Regno Unito la versione calda sono le patatine.
04:17
Let's see it what Vanessa has to say about this.
81
257970
2570
Vediamo cosa ha da dire Vanessa a riguardo.
04:20
What does she call them?
82
260540
1400
Come li chiama?
04:21
- These are French fries.
83
261940
1860
- Queste sono patatine fritte.
04:23
I know that they're not really French
84
263800
2580
So che non sono davvero francesi,
04:26
but we still call them French fries
85
266380
1960
ma li chiamiamo ancora patatine fritte
04:28
or you can just say fries by themselves.
86
268340
3147
o puoi semplicemente dire patatine fritte da sole.
04:31
- The next one's chips as well, right?
87
271487
2253
- Anche il prossimo ha le patatine, giusto?
04:33
They're hot chips. - Hot chips, oh my god!
88
273740
3260
Sono patatine fritte. - Patatine fritte, oh mio dio!
04:37
Hot chips, Australians just call everything chips then.
89
277000
3680
Hot chips, allora gli australiani chiamano semplicemente tutto chips. Vale la pena
04:40
It is worth noting that if you go to England
90
280680
2070
notare che se vai in Inghilterra
04:42
and you order fries or French fries,
91
282750
2190
e ordini patatine fritte o patatine fritte,
04:44
we know exactly what you mean.
92
284940
2270
sappiamo esattamente cosa intendi.
04:47
Okay, next we have this one.
93
287210
3390
Ok, ora abbiamo questo.
04:50
- We call these cookies
94
290600
1210
- Chiamiamo specificamente questi biscotti
04:51
or chocolate chip cookies specifically.
95
291810
2436
o biscotti con gocce di cioccolato.
04:54
- Okay they are biscuits.
96
294246
3067
- Ok, sono biscotti.
04:59
Don't really hear people saying cookie.
97
299250
2360
Non sento davvero la gente dire biscotto.
05:01
- Yes, two against one!
98
301610
2490
- Sì, due contro uno!
05:04
These for us are biscuits as well
99
304100
2650
Anche questi per noi sono biscotti
05:06
and we would use cookie to refer to an American style,
100
306750
3550
e useremmo cookie per riferirci a un
05:10
normally, chocolate chip cookie.
101
310300
2080
biscotto con gocce di cioccolato in stile americano.
05:12
However if you use the word biscuit in the United States,
102
312380
4730
Tuttavia, se usi la parola biscotto negli Stati Uniti,
05:17
you might get something that you are not expecting.
103
317110
3670
potresti ottenere qualcosa che non ti aspetti.
05:20
Vanessa has more on this.
104
320780
1610
Vanessa ne sa di più.
05:22
- If you ask someone, "Do you have any biscuits?"
105
322390
2260
- Se chiedi a qualcuno: " Hai dei biscotti?"
05:24
or, "I want a biscuit," they would not give you this,
106
324650
2650
o "Voglio un biscotto", non ti darebbero questo,
05:27
instead they'd give you a savoury kind
107
327300
3360
invece ti darebbero un gustoso
05:30
of fluffy type piece of bread.
108
330660
3380
pezzo di pane soffice.
05:34
A biscuit is savoury and a cookie is sweet.
109
334040
4913
Un biscotto è salato e un biscotto è dolce.
05:40
- So there we have it.
110
340100
833
05:40
If you fancy something sweet with your coffee in America,
111
340933
2707
- Quindi ce l'abbiamo.
Se hai voglia di qualcosa di dolce con il tuo caffè in America,
05:43
don't ask for a biscuit. (chuckles)
112
343640
3020
non chiedere un biscotto. (ridacchia)
05:46
You will be bitterly disappointed.
113
346660
2980
Sarai amaramente deluso.
05:49
Okay, Vanessa got very passionate about this next one.
114
349640
5000
Ok, Vanessa si è molto appassionata al prossimo.
05:55
Very passionate.
115
355000
1500
Molto appassionato.
05:56
Here is the picture.
116
356500
1460
Ecco l'immagine.
05:57
Vanessa seems to think
117
357960
1170
Vanessa sembra pensare
05:59
that she knows the absolute correct answer
118
359130
4120
di conoscere la risposta assolutamente corretta
06:03
and she's even done research.
119
363250
2130
e ha persino fatto delle ricerche.
06:05
I did not expect Emma and Vanessa
120
365380
2460
Non mi aspettavo che Emma e Vanessa
06:07
to get books out for this video.
121
367840
2660
facessero uscire dei libri per questo video.
06:10
- I have the proof that my answer is the most correct
122
370500
4360
- Ho la prova che la mia risposta è la più corretta
06:14
because you can see my two-year-old son is obsessed
123
374860
4830
perché vedi che mio figlio di due anni è ossessionato
06:19
with trucks, we have so many truck books.
124
379690
2190
dai camion, abbiamo tanti libri sui camion.
06:21
Let me read to you.
125
381880
1140
Lascia che ti legga.
06:23
What truck do you need?
126
383020
1520
Che camion ti serve?
06:24
A tractor trailer. (chuckles)
127
384540
2900
Un rimorchio del trattore. (ridacchia)
06:27
So this is also what I would call it a tractor trailer.
128
387440
2830
Quindi questo è anche quello che lo definirei un rimorchio per trattore.
06:30
I might call it a semi.
129
390270
2356
Potrei chiamarlo un semi.
06:32
- Alright that yellow thing is a truck.
130
392626
2784
- Va bene, quella cosa gialla è un camion.
06:35
- So Vanessa thinks it's a tractor trailer
131
395410
1740
- Quindi Vanessa pensa che sia un rimorchio di un trattore
06:37
and she's very, very sure about it.
132
397150
2800
e ne è molto, molto sicura.
06:39
- In all of these books, they call it a tractor trailer
133
399950
4200
- In tutti questi libri, lo chiamano rimorchio del trattore,
06:44
so we're gonna go with that one.
134
404150
1673
quindi andremo con quello.
06:46
- That really tickled me.
135
406690
1700
- Mi ha davvero solleticato.
06:48
- Emma thinks it's a truck.
136
408390
2130
- Emma pensa che sia un camion.
06:50
In the UK we would call this a lorry, a lorry.
137
410520
4620
Nel Regno Unito lo chiameremmo un camion, un camion.
06:55
- It's a truck.
138
415140
1150
- E' un camion.
06:56
- Whatever Emma, it's a lorry.
139
416290
2460
- Qualunque cosa sia Emma, ​​è un camion.
06:58
Okay, what about this next one?
140
418750
3680
Ok, che mi dici di questo prossimo?
07:02
What have the women got up here?
141
422430
3720
Cosa hanno combinato le donne qui?
07:06
- These girls all have bangs.
142
426150
2230
- Queste ragazze hanno tutte la frangia.
07:08
- We would definitely say fringe.
143
428380
2220
- Diremmo sicuramente frangia.
07:10
Bangs is probably becoming more popular,
144
430600
4810
Bangs sta probabilmente diventando più popolare,
07:15
especially colloquially.
145
435410
1690
soprattutto colloquialmente.
07:17
- So in the UK, we definitely call this a fringe
146
437100
2860
- Quindi nel Regno Unito, lo chiamiamo decisamente frangia
07:19
and when I started hearing the word bangs in movies
147
439960
3700
e quando ho iniziato a sentire la parola bang nei film
07:23
and things like that,
148
443660
833
e cose del genere,
07:24
I was really genuinely confused.
149
444493
3147
ero davvero sinceramente confuso.
07:27
Okay what about this next one?
150
447640
2680
Ok, che mi dici di questo prossimo?
07:30
- This is candy.
151
450320
1980
- Questa è una caramella.
07:32
- They are lollies, lollies.
152
452300
2873
- Sono lecca lecca, lecca lecca.
07:37
- Lollies, that is so cute!
153
457050
2260
- Lecca lecca, è così carino!
07:39
So in British English these are sweets.
154
459310
3000
Quindi in inglese britannico questi sono dolci.
07:42
Or sometimes if you're talking to a child,
155
462310
1980
O a volte, se parli con un bambino,
07:44
they might call them sweeties.
156
464290
1610
potrebbero chiamarlo dolcezza. I
07:45
Lollies for us are sweets on a stick.
157
465900
3530
lecca lecca per noi sono dolci su un bastoncino.
07:49
Right, what about this next one?
158
469430
3650
Bene, che mi dici di questo prossimo?
07:53
- This is a swimsuit.
159
473080
2060
- Questo è un costume da bagno.
07:55
Some people might call it a bathing suit,
160
475140
2980
Alcune persone potrebbero chiamarlo un costume da bagno,
07:58
you can also call this a one-piece.
161
478120
2170
puoi anche chiamarlo un pezzo unico.
08:00
- Okay, this one's really funny.
162
480290
2310
- Ok, questo è davvero divertente.
08:02
In Melbourne where I'm from,
163
482600
1310
A Melbourne, da dove vengo,
08:03
it's really common to call them togs
164
483910
3420
è molto comune chiamarli tog,
08:07
but no one else in Australia really calls them togs,
165
487330
2310
ma nessun altro in Australia li chiama davvero tog,
08:09
they call it swimmers.
166
489640
1960
li chiamano nuotatori.
08:11
In Sydney they call them cozzies or costumes
167
491600
4370
A Sydney li chiamano cozzies o costumi
08:18
but generally it's swimmers or bathers.
168
498140
3680
ma generalmente sono nuotatori o bagnanti.
08:21
Oh gosh, that's another one, bathers or swimmers.
169
501820
3043
Oddio, questo è un altro , bagnanti o nuotatori.
08:26
- Oh my word, I did not expect to receive
170
506440
2210
- Oddio, non mi aspettavo di ricevere
08:28
so many different ways of saying swimming costume.
171
508650
4940
tanti modi diversi di dire costume da bagno.
08:33
This for us is a swimming costume.
172
513590
2070
Questo per noi è un costume da bagno.
08:35
We can also say one-piece
173
515660
2520
Possiamo anche dire un pezzo
08:38
and we can also shorten it down to cozzy.
174
518180
3200
e possiamo anche abbreviarlo in cozzy.
08:41
I remember my mum saying, "get your cosy on,"
175
521380
2600
Ricordo che mia madre diceva "mettiti comodo"
08:43
before my swimming lessons when I was a child
176
523980
1700
prima delle mie lezioni di nuoto quando ero bambino,
08:45
but that's quite a childish thing.
177
525680
2500
ma è una cosa piuttosto infantile.
08:48
Okay what about this next one?
178
528180
2580
Ok, che mi dici di questo prossimo?
08:50
- This is the forest.
179
530760
2050
- Questa è la foresta.
08:52
- That is definitely a forest.
180
532810
3190
- Quella è decisamente una foresta.
08:56
- No!
181
536000
1500
- NO!
08:57
It's the woods, woods, plural.
182
537500
3120
Sono i boschi, boschi, plurale.
09:00
This is definitely the woods.
183
540620
2130
Questo è sicuramente il bosco.
09:02
I mean in general we say the woods.
184
542750
2230
Voglio dire in generale diciamo i boschi.
09:04
Forest implies a huge, huge area of trees, of woodland.
185
544980
5000
Foresta implica un'enorme, enorme area di alberi, di bosco.
09:12
- The woods sounds kind of like something you might hear
186
552050
3130
- Il bosco suona come qualcosa che potresti sentire
09:15
in an old-fashioned fairy tale.
187
555180
2490
in una fiaba vecchio stile.
09:17
- Yeah well, Vanessa, sometimes life
188
557670
2400
- Sì, beh, Vanessa, a volte la vita
09:20
in England is like an old-fashioned fairy tale.
189
560070
3540
in Inghilterra è come una favola vecchio stile.
09:23
I think a lot of Americans have this vision of England
190
563610
4470
Penso che molti americani abbiano questa visione dell'Inghilterra
09:28
as a place with so much culture and history,
191
568080
3300
come un luogo con così tanta cultura e storia,
09:31
like a fairy tale, and then they come over
192
571380
2318
come una fiaba, e poi vengono da noi
09:33
and they are just so disappointed.
193
573698
2145
e sono così delusi.
09:36
Okay what about this next one?
194
576880
3570
Ok, che mi dici di questo prossimo?
09:40
- This is a bathroom.
195
580450
1570
- Questo è un bagno.
09:42
You might say it's a restroom
196
582020
2070
Si potrebbe dire che è un bagno,
09:44
but it would be really unusual to call a place
197
584090
2880
ma sarebbe davvero insolito chiamare bagno un luogo
09:46
that actually has a bathtub a restroom.
198
586970
2660
che ha effettivamente una vasca da bagno.
09:49
Usually we use the term restroom for public places.
199
589630
3270
Di solito usiamo il termine toilette per i luoghi pubblici.
09:52
- That room is a bathroom.
200
592900
2103
- Quella stanza è un bagno.
09:55
Yeah, it's a bathroom.
201
595900
1730
Sì, è un bagno.
09:57
- Okay so Vanessa touched on restroom and bathroom.
202
597630
4850
- Okay, quindi Vanessa ha toccato toilette e bagno.
10:02
Now we would never use the word restroom in British English.
203
602480
3580
Ora non useremmo mai la parola toilette nell'inglese britannico.
10:06
If we were in a public place
204
606060
1730
Se fossimo in un luogo pubblico
10:07
and we are looking for a bathroom, we would say toilet.
205
607790
4350
e cercassimo un bagno, diremmo wc.
10:12
However if there is a bath there, like a bathtub,
206
612140
3130
Tuttavia, se c'è un bagno lì, come una vasca da bagno,
10:15
then yes, we might say bathroom as well.
207
615270
3060
allora sì, potremmo dire anche bagno.
10:18
But we would ask where's the toilet.
208
618330
2700
Ma vorremmo chiedere dov'è il bagno.
10:21
- If you say where's the toilet,
209
621030
4060
- Se dici dov'è il bagno,
10:25
most people in the US would just say,
210
625090
2777
la maggior parte delle persone negli Stati Uniti direbbe semplicemente
10:27
"It's in the bathroom."
211
627867
1573
"È nel bagno".
10:29
- I mean she is not wrong.
212
629440
2500
- Voglio dire, non ha torto.
10:31
The toilet is in the bathroom.
213
631940
2090
La toilette è in bagno.
10:34
There is also a slang word which I use a lot
214
634030
3030
C'è anche una parola gergale che uso molto
10:37
which is the loo, where's the loo.
215
637060
2850
che è il gabinetto, dov'è il gabinetto.
10:39
I went to the States for a business trip
216
639910
1720
Sono andato negli Stati Uniti per un viaggio d'affari
10:41
and I asked people where the loo was
217
641630
2260
e ho chiesto alla gente dove fosse il gabinetto
10:43
and they were utterly confused.
218
643890
2560
ed erano completamente confusi.
10:46
"The loo, what's the loo?"
219
646450
2350
"Il gabinetto, cos'è il gabinetto?"
10:48
All right let's move on to the next.
220
648800
2220
Va bene, passiamo al prossimo.
10:51
- This is an apartment.
221
651020
1340
- Questo è un appartamento.
10:52
This is mostly called an apartment.
222
652360
3070
Questo è principalmente chiamato un appartamento.
10:55
- We would never say flat.
223
655430
2330
- Non diremmo mai piatto.
10:57
- Okay so in British English this is a flat.
224
657760
2870
- Ok, quindi in inglese britannico questo è un piatto.
11:00
We have a block of flats;
225
660630
1610
Abbiamo un condominio;
11:02
I've lived in many flats in my life.
226
662240
2400
Ho vissuto in molti appartamenti nella mia vita.
11:04
We don't use the word apartment.
227
664640
2230
Non usiamo la parola appartamento.
11:06
Okay the next one.
228
666870
1450
Ok il prossimo.
11:08
Maybe the picture wasn't clear enough for this one
229
668320
2120
Forse l'immagine non era abbastanza chiara per questo
11:10
because Emma did get a bit confused
230
670440
1750
perché Emma si è un po' confusa
11:12
but she gave us all of the options, good old Emma.
231
672190
2810
ma ci ha dato tutte le opzioni, la cara vecchia Emma.
11:15
- This is a grocery store.
232
675000
2171
- Questo è un negozio di alimentari.
11:17
- I'm not exactly sure what I'm looking at in that image
233
677171
4029
- Non sono esattamente sicuro di cosa sto guardando in quell'immagine,
11:21
but it could be a trolley, it could be an aisle,
234
681200
5000
ma potrebbe essere un carrello, potrebbe essere un corridoio
11:27
or it could be a supermarket.
235
687160
1550
o potrebbe essere un supermercato.
11:28
- A bingo, it's a supermarket for us as well,
236
688710
3870
- Un bingo, anche per noi è un supermercato,
11:32
or we call it the shops.
237
692580
2180
o lo chiamiamo i negozi.
11:34
I'm going to the supermarket; I'm going to the shops.
238
694760
2110
vado al supermercato; vado nei negozi.
11:36
The shops is more general, it could mean any type of shop.
239
696870
3050
I negozi è più generico, potrebbe significare qualsiasi tipo di negozio.
11:39
We would never say grocery store.
240
699920
2590
Non diremmo mai negozio di alimentari.
11:42
We might however say grocers, the grocers.
241
702510
3690
Potremmo però dire droghieri, i droghieri.
11:46
This is a shop that just sells fruits and vegetables.
242
706200
3470
Questo è un negozio che vende solo frutta e verdura.
11:49
All right, next one.
243
709670
1910
Va bene, il prossimo.
11:51
- This is a comforter.
244
711580
2480
- Questo è un consolatore.
11:54
- Oh my god, how weird is the word comforter?
245
714060
2910
- Oh mio Dio, quanto è strana la parola consolatore?
11:56
That's weird.
246
716970
1003
Quello è strano.
11:59
In Australia that's called a doona.
247
719370
1903
In Australia si chiama doona.
12:03
- (laughs) I love that Emma is saying
248
723362
3078
- (ride) Adoro il fatto che Emma dica
12:06
that the word comforter is weird
249
726440
2180
che la parola consolatore è strana
12:08
and then she goes to say that in Australia it's a doona.
250
728620
3570
e poi dice che in Australia è una doona.
12:12
That's weirder, Emma.
251
732190
2170
È più strano, Emma.
12:14
So in British English this is a duvet, a duvet,
252
734360
3740
Quindi in inglese britannico questo è un duvet, un piumone,
12:18
which apparently Vanessa finds weird.
253
738100
2540
che a quanto pare Vanessa trova strano.
12:20
See we will find each other weird.
254
740640
1520
Vedi, ci troveremo strani.
12:22
I didn't know what a duvet was, maybe I'm very sheltered,
255
742160
3270
Non sapevo cosa fosse un piumone , forse sono molto protetto,
12:25
but I didn't know what a duvet was until I visited Europe.
256
745430
3170
ma non sapevo cosa fosse un piumone fino a quando non ho visitato l'Europa.
12:28
We just do not have those in the U.S.
257
748600
2350
Semplicemente non abbiamo quelli negli Stati Uniti
12:30
- Okay I feel there's gonna be a lot of conflict
258
750950
3180
- Ok, sento che ci saranno molti conflitti
12:34
about this next one.
259
754130
1568
su questo prossimo.
12:35
- These are bell peppers.
260
755698
3512
- Questi sono peperoni.
12:39
- Okay they're capsicums; red, green, yellow capsicums.
261
759210
4860
- Ok, sono peperoni; peperoni rossi, verdi, gialli.
12:44
- No!
262
764070
1000
- NO!
12:45
They're just plain old peppers.
263
765070
2690
Sono semplicemente vecchi peperoni.
12:47
Red peppers, green peppers, and yellow peppers.
264
767760
3480
Peperoni rossi, peperoni verdi e peperoni gialli.
12:51
Capsicum, what?
265
771240
1209
Capsico, cosa?
12:52
This isn't Latin, this is English.
266
772449
2521
Questo non è latino, questo è inglese.
12:54
Okay another one that's gonna cause a bit of conflict.
267
774970
2753
Ok, un altro che causerà un po' di conflitto.
12:58
- These are rain boots and also the jacket
268
778600
3100
- Questi sono stivali da pioggia e anche la giacca
13:01
that goes with it is a raincoat or a rain jacket.
269
781700
3400
che li accompagna è un impermeabile o una giacca antipioggia.
13:05
I guess in the U.S. we like really clear,
270
785100
2080
Immagino che negli Stati Uniti ci piacciano nomi molto chiari e
13:07
straightforward names for items like this.
271
787180
3910
diretti per articoli come questo.
13:11
Rain boots, what's it for?
272
791090
2130
Stivali da pioggia, a cosa servono?
13:13
It's for the rain, it's very clear, boots for the rain.
273
793220
3230
È per la pioggia, è molto chiaro, stivali per la pioggia.
13:16
- I mean she's not wrong, is she?
274
796450
2280
- Voglio dire, non ha torto, vero? L'
13:18
American English is sometimes more simplified
275
798730
2472
inglese americano a volte è più semplificato
13:21
than British English and this is no bad thing, really.
276
801202
3128
dell'inglese britannico e questa non è una brutta cosa, davvero.
13:24
Let's see what Emma has to say.
277
804330
2195
Vediamo cosa ha da dire Emma.
13:26
- When it's muddy and rainy, I would put my gumboots on
278
806525
5000
- Quando è fangoso e piove, mi metterei gli stivali di gomma
13:32
to walk around in the wet.
279
812450
2123
per camminare sul bagnato.
13:35
- Yeah, I mean we would we never say gumboots.
280
815440
3780
- Sì, voglio dire, non diremmo mai stivali di gomma.
13:39
I think I've heard my grandma say it
281
819220
1710
Penso di averlo sentito dire da mia nonna,
13:40
so it might be quite an old-fashioned thing.
282
820930
2820
quindi potrebbe essere una cosa piuttosto antiquata.
13:43
In British English we say wellies or wellie boots.
283
823750
3360
In inglese britannico diciamo stivali di gomma o stivali di gomma.
13:47
Are you ready for this next one, are you ready?
284
827110
2110
Sei pronto per questo prossimo, sei pronto?
13:49
Because what Australians call these is frankly shocking.
285
829220
5000
Perché ciò che gli australiani chiamano questi è francamente scioccante.
13:57
Let's hear from Vanessa first.
286
837610
1990
Sentiamo prima Vanessa.
13:59
- These are flip-flops.
287
839600
2000
- Queste sono infradito.
14:01
- Yeah, these are flip-flops, Emma.
288
841600
3330
- Sì, queste sono infradito, Emma. Come li chiami
14:04
What do you call them?
289
844930
1950
?
14:06
When we go to the beach in Australia we wear our thongs.
290
846880
4480
Quando andiamo in spiaggia in Australia indossiamo i nostri tanga.
14:11
Our thongs, it's plural and we're talking about the shoes
291
851360
4690
I nostri infradito, è plurale e stiamo parlando delle scarpe
14:16
on our feet, they are thongs.
292
856050
2553
ai nostri piedi, sono infradito.
14:20
(laughing)
293
860558
2250
(ridendo)
14:23
- So I have to explain to you what thongs,
294
863650
2440
- Quindi devo spiegarti cos'è thongs,
14:26
what a thong is in British English and American English.
295
866090
4600
cos'è un perizoma in inglese britannico e inglese americano.
14:30
A song is like a G-string.
296
870690
2580
Una canzone è come un perizoma.
14:33
It's a type of underwear where there is just one string
297
873270
5000
È un tipo di biancheria intima in cui c'è solo un laccio
14:38
at the back instead of more fabric.
298
878517
4443
sul retro invece di più tessuto.
14:42
If Emma said to me, "Can I borrow some thongs?"
299
882960
4520
Se Emma mi dicesse: " Posso prestarmi dei perizomi?"
14:47
I would probably lend her some
300
887480
2930
Probabilmente gliene presterei un po',
14:51
but I'd be a bit concerned.
301
891370
1860
ma sarei un po' preoccupato.
14:53
Okay, next one, where would you go to fill up your car?
302
893230
4630
Ok, il prossimo, dove andresti a fare il pieno alla macchina?
14:57
- This is a gas station where you put gas into your car.
303
897860
3900
- Questa è una stazione di servizio dove metti benzina nella tua auto.
15:01
- So when I fill up my car,
304
901760
1460
- Quindi quando faccio il pieno alla macchina,
15:03
I fill it up at the petrol station.
305
903220
2830
lo faccio alla stazione di servizio.
15:06
- Ah, good, I am with Emma again on this one.
306
906050
4650
- Ah, bene, sono di nuovo con Emma su questo. Si
15:10
She's redeeming herself after the thong situation.
307
910700
4700
sta riscattando dopo la situazione del perizoma.
15:15
Yes, we also call this a petrol station.
308
915400
2847
Sì, la chiamiamo anche stazione di servizio.
15:18
The fuel that we put into our car is petrol.
309
918247
3293
Il carburante che mettiamo nella nostra auto è la benzina.
15:21
I spent much of my childhood confused
310
921540
2587
Ho passato gran parte della mia infanzia confuso,
15:24
but I was especially confused by the fact
311
924127
3323
ma ero particolarmente confuso dal fatto
15:27
that Americans put gas into their car
312
927450
2640
che gli americani mettessero benzina nelle loro auto
15:30
'cause I thought well petrols are liquid.
313
930090
2380
perché pensavo che le benzine fossero liquide.
15:32
Turns out it's just short for gasoline.
314
932470
2320
Si scopre che è solo l'abbreviazione di benzina.
15:34
Now the next one's quite interesting,
315
934790
1310
Il prossimo è piuttosto interessante,
15:36
I want to know what they call a shop
316
936100
2950
voglio sapere come chiamano un negozio
15:39
that only sells alcohol,
317
939050
2210
che vende solo alcolici,
15:41
and this is interesting because in America,
318
941260
3240
e questo è interessante perché in America il
15:44
their attitude towards alcohol is slightly different.
319
944500
4320
loro atteggiamento nei confronti dell'alcol è leggermente diverso.
15:48
We're very open, maybe too open to alcohol
320
948820
3670
Siamo molto aperti, forse troppo aperti all'alcol
15:52
in the UK and Australia.
321
952490
2960
nel Regno Unito e in Australia.
15:55
The alcohol is more controlled
322
955450
1560
L'alcol è più controllato
15:57
by the government in the States, in the United States.
323
957010
3440
dal governo negli Stati Uniti, negli Stati Uniti.
16:00
- This is an ABC store which I just learned
324
960450
3470
- Questo è un negozio ABC che ho appena saputo
16:03
'cause I just looked it up,
325
963920
910
perché l'ho appena cercato,
16:04
it stands for alcohol beverage controlled state.
326
964830
4220
sta per stato di controllo delle bevande alcoliche.
16:09
So this is a story that sells only alcohol
327
969050
2780
Quindi questa è una storia che vende solo alcol
16:11
and that last word state is because it is run by the state
328
971830
5000
e quell'ultima parola stato è perché è gestita dallo stato
16:16
or run by the government.
329
976880
1410
o gestita dal governo.
16:18
- Now let's see what Emma calls it because I have heard
330
978290
2320
- Ora vediamo come lo chiama Emma perché ho sentito dire
16:20
that Australians have some fun names for places like these.
331
980610
4550
che gli australiani hanno dei nomi divertenti per posti come questi.
16:25
- When I go and get a bottle of wine,
332
985160
1560
- Quando vado a prendere una bottiglia di vino,
16:26
I go to the bottle shop,
333
986720
2820
vado al negozio di bottiglie,
16:29
which in Australia we also call the bottle-o.
334
989540
3070
che in Australia chiamiamo anche bottle-o.
16:32
- Bottle-o, love it!
335
992610
1700
- Bottiglia-o, lo adoro!
16:34
It would sound so stupid in a British accent.
336
994310
3640
Suonerebbe così stupido con un accento britannico.
16:37
I'm just going to the bottle-o,
337
997950
1030
Vado solo al biberon,
16:38
do you need anything?
338
998980
2136
hai bisogno di qualcosa?
16:41
Bottle-o, yeah it only works really
339
1001116
2834
Bottle-o, sì, funziona davvero solo
16:43
when you pronounce your Ts as duh, bottle-o.
340
1003950
4190
quando pronunci la tua T come duh, bottle-o.
16:48
In British English,
341
1008140
1310
In inglese britannico, lo
16:49
we call this an off licence, an off licence.
342
1009450
3676
chiamiamo off licence, off licence.
16:53
Okay what about this next one?
343
1013126
3464
Ok, che mi dici di questo prossimo?
16:56
I feel like I'm going to get ganged up on here.
344
1016590
4080
Mi sento come se dovessi essere coinvolto qui.
17:00
- These are pants.
345
1020670
1389
- Questi sono pantaloni.
17:02
- Pants, pants.
346
1022059
2431
- Pantaloni, pantaloni. I
17:04
Old people might call them trousers.
347
1024490
2660
vecchi potrebbero chiamarli pantaloni.
17:07
- Well excuse me, I must be very old then
348
1027150
2920
- Beh, scusami, allora devo essere molto vecchio
17:10
because these are hands down trousers, they are trousers.
349
1030070
4980
perché questi sono pantaloni a mani basse , sono pantaloni.
17:15
We do use the word pants to refer to underpants.
350
1035050
4510
Usiamo la parola pantaloni per riferirci alle mutande.
17:19
Oh, 'cause they go under your pants,
351
1039560
2460
Oh, perché ti vanno sotto i pantaloni,
17:22
yeah maybe they are right.
352
1042020
1970
sì forse hanno ragione
17:23
My whole life has been a lie.
353
1043990
2050
Tutta la mia vita è stata una bugia.
17:26
Underpants 'cause they go under your pants.
354
1046040
2400
Mutande perché vanno sotto i pantaloni.
17:28
Ugh, undertrousers, doesn't work, does it?
355
1048440
3260
Uffa, i pantaloni, non funzionano, vero?
17:31
Well anyway, these are trousers and I'm not old Emma, yet.
356
1051700
4243
Comunque, questi sono pantaloni e io non sono ancora la vecchia Emma.
17:37
Now what do we call this?
357
1057040
2280
Ora come lo chiamiamo?
17:39
The little walking space beside a road.
358
1059320
4033
Il piccolo spazio per camminare accanto a una strada.
17:44
- This is a sidewalk.
359
1064300
1710
- Questo è un marciapiede.
17:46
- The concrete beside the road where people walk
360
1066010
2890
- Il cemento accanto alla strada dove la gente cammina
17:48
in Australia is called a footpath.
361
1068900
2070
in Australia è chiamato sentiero.
17:50
- Interesting, we don't say either of these,
362
1070970
2140
- Interessante, non diciamo nessuno di questi,
17:53
we say pavement, pavement.
363
1073110
3220
diciamo marciapiede, marciapiede.
17:56
Now we would never say sidewalk, we do say footpath,
364
1076330
4270
Ora non diremmo mai marciapiede, diciamo marciapiede,
18:00
but a footpath is normally not beside a road.
365
1080600
4147
ma normalmente un marciapiede non è accanto a una strada.
18:04
A pavement is just beside a road
366
1084747
2723
Un marciapiede è proprio accanto a una strada
18:07
and a footpath is anywhere else.
367
1087470
2110
e un marciapiede è ovunque.
18:09
Okay another car related one, what do we call this?
368
1089580
3260
Ok, un'altra macchina correlata , come la chiamiamo?
18:12
- This is a highway or you could call it an interstate.
369
1092840
3680
- Questa è un'autostrada o potresti chiamarla un'interstatale.
18:16
- A highway or maybe a freeway in Australia.
370
1096520
4450
- Un'autostrada o forse un'autostrada in Australia.
18:20
- Ooh, we don't say either of these either.
371
1100970
3380
- Ooh, neanche noi diciamo nessuna delle due cose.
18:24
We never say highway in British English.
372
1104350
5000
Non diciamo mai autostrada in inglese britannico.
18:29
Interstate, well we don't have states
373
1109490
1760
Da uno stato all'altro, beh, non abbiamo stati,
18:31
so that doesn't work either.
374
1111250
2650
quindi neanche questo funziona.
18:33
Freeway, no.
375
1113900
1830
Autostrada, n.
18:35
Freeway sounds dangerous,
376
1115730
1220
Freeway sembra pericoloso,
18:36
it sounds like you can do whatever you want.
377
1116950
1570
sembra che tu possa fare quello che vuoi.
18:48
As I said before, I've left all
378
1128636
1600
Come ho detto prima, ho lasciato tutte le
18:50
of their information in the description box.
379
1130236
3050
loro informazioni nella casella della descrizione.
18:53
Make sure you watch the other video
380
1133286
2280
Assicurati di guardare l'altro video
18:55
in this two-part series on pronunciation.
381
1135566
3760
in questa serie in due parti sulla pronuncia.
18:59
So we're going to be focusing on the same words
382
1139326
2940
Quindi ci concentreremo sulle stesse parole
19:02
that are pronounced differently in each accent.
383
1142266
3420
pronunciate in modo diverso con ogni accento.
19:05
Don't forget to check out Audible,
384
1145686
1430
Non dimenticare di dare un'occhiata a Audible,
19:07
you can get your free audiobook,
385
1147116
1950
puoi ottenere il tuo audiolibro gratuito,
19:09
that's a 30-day free trial,
386
1149066
1860
è una prova gratuita di 30 giorni,
19:10
all you've got to do is click on the link
387
1150926
1830
tutto ciò che devi fare è fare clic sul collegamento
19:12
in the description box to sign up.
388
1152756
1880
nella casella della descrizione per registrarti.
19:14
And don't forget to connect with me
389
1154636
1380
E non dimenticare di connetterti con me
19:16
on all of my social media.
390
1156016
1460
su tutti i miei social media.
19:17
I've got my Facebook, my Instagram, and my Twitter.
391
1157476
3740
Ho il mio Facebook, il mio Instagram e il mio Twitter.
19:21
And I shall see you soon for another video.
392
1161216
3038
E ci vediamo presto per un altro video.
19:24
(lips smack) (upbeat music)
393
1164254
5000
(labbra che schioccano) (musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7