The MOST Confusing English Mistake - Did you say CAN, CAN'T or ???? (+ Free PDF & Quiz)

523,209 views

2021-07-21 ・ English with Lucy


New videos

The MOST Confusing English Mistake - Did you say CAN, CAN'T or ???? (+ Free PDF & Quiz)

523,209 views ・ 2021-07-21

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
(bright soft music)
0
2035
3083
(música suave y brillante)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy",
1
10510
3340
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo a "Inglés con Lucy",
00:13
today, we are going to be looking at
2
13850
1790
hoy vamos a ver
00:15
some really confusing words.
3
15640
2410
algunas palabras realmente confusas.
00:18
Words that are pronounced in very similar ways,
4
18050
3570
Palabras que se pronuncian de manera muy similar,
00:21
words that if you mispronounce them,
5
21620
2770
palabras que si las pronuncias mal,
00:24
you could say one of the worst swear words or curse words
6
24390
5000
podrías decir una de las peores palabrotas o palabrotas
00:29
in the English language.
7
29470
2250
del idioma inglés.
00:31
There's a lot to talk about today, but don't worry,
8
31720
1900
Hay mucho de qué hablar hoy, pero no te preocupes,
00:33
I'm here to help you.
9
33620
1370
estoy aquí para ayudarte.
00:34
Before we get started,
10
34990
920
Antes de comenzar,
00:35
I would like to thank the sponsor of today's video,
11
35910
2270
me gustaría agradecer al patrocinador del video de hoy
00:38
it is Lingoda, Europe's number one trusted language school
12
38180
3710
, es Lingoda, la escuela de idiomas de confianza número uno de Europa
00:41
with their language marathon.
13
41890
2570
con su maratón de idiomas.
00:44
You can take the marathon in English, Business English,
14
44460
3000
Puedes participar en el maratón en inglés, inglés de negocios,
00:47
French, German and Spanish,
15
47460
2480
francés, alemán y español,
00:49
and gain up to 400 euros in cash back
16
49940
4130
y ganar hasta 400 euros en efectivo
00:54
when you attend at least 90% of your lessons.
17
54070
3520
cuando asistes al menos al 90 % de tus lecciones.
00:57
There are three different marathons to choose from,
18
57590
3470
Hay tres maratones diferentes para elegir,
01:01
the quarter marathon, the half marathon
19
61060
2890
el cuarto de maratón, el medio maratón
01:03
and the full marathon,
20
63950
1790
y el maratón completo, de
01:05
three months, six months and 12 months respectively.
21
65740
3680
tres meses, seis meses y 12 meses respectivamente.
01:09
The personal cash back prize
22
69420
1900
El premio personal de reembolso en efectivo
01:11
just adds that extra push of motivation
23
71320
3220
solo agrega ese impulso adicional de motivación
01:14
to keep you attending your lessons.
24
74540
2760
para que sigas asistiendo a tus lecciones.
01:17
With the full marathon, the 12 month marathon,
25
77300
3060
Con el maratón completo, el maratón de 12 meses,
01:20
you can progress up to four language levels.
26
80360
3090
puedes progresar hasta cuatro niveles de idioma.
01:23
I'm really happy to share this opportunity with you
27
83450
2340
Estoy muy feliz de compartir esta oportunidad con ustedes
01:25
because I have first hand experience of how effective
28
85790
3780
porque tengo experiencia de primera mano de cuán efectivos
01:29
the Lingoda language challenges can be,
29
89570
2090
pueden ser los desafíos de idiomas de Lingoda
01:31
they've transformed many of my students' lives.
30
91660
3310
, han transformado la vida de muchos de mis estudiantes.
01:34
They love Lingoda because they can interact in small groups
31
94970
3530
Les encanta Lingoda porque pueden interactuar en pequeños grupos
01:38
with amazing qualified teachers.
32
98500
2470
con increíbles profesores calificados.
01:40
I actually secretly joined one of Lingoda's
33
100970
2230
De hecho, me uní en secreto a uno de los
01:43
student Facebook groups
34
103200
1300
grupos de Facebook de estudiantes de Lingoda
01:44
to see how everyone was getting on
35
104500
1440
para ver cómo les iba a todos
01:45
and I was blown away by the amount of students celebrating
36
105940
3270
y me sorprendió la cantidad de estudiantes que celebraban
01:49
their fluency transformations
37
109210
1960
sus transformaciones de fluidez
01:51
and their cashback refunds as well.
38
111170
2400
y también sus reembolsos.
01:53
So, don't sweat about your language skills this summer,
39
113570
3500
Así que no te preocupes por tus habilidades lingüísticas este verano,
01:57
take the Lingoda language marathon
40
117070
1920
participa en el maratón de idiomas de Lingoda
01:58
and transform your fluency in just three, six or 12 months.
41
118990
4570
y transforma tu fluidez en solo tres, seis o 12 meses.
02:03
One more thing,
42
123560
1300
Una cosa más,
02:04
the first 50 of my students and it is limited to 50,
43
124860
3840
los primeros 50 de mis alumnos y está limitado a 50,
02:08
to sign up with my code, LucySummer,
44
128700
2830
para registrarse con mi código, LucySummer,
02:11
will get a 30% extra discount on their first paid month.
45
131530
5000
obtendrán un 30% de descuento adicional en su primer mes pagado.
02:16
Hurry up and click on the link down below
46
136950
1970
Date prisa y haz clic en el enlace de abajo
02:18
and use the code LucySummer to claim that offer.
47
138920
3330
y usa el código LucySummer para reclamar esa oferta.
02:22
Remember there is also the option to take
48
142250
1810
Recuerde que también existe la opción de tomar
02:24
the seven day free trial
49
144060
1490
la prueba gratuita de siete días
02:25
and gain three classes completely for free.
50
145550
3890
y obtener tres clases completamente gratis.
02:29
Let's get started with those confusing words.
51
149440
3210
Comencemos con esas palabras confusas.
02:32
Remember, as always, I have created a free PDF
52
152650
2520
Recuerde, como siempre, he creado un PDF gratuito
02:35
that goes along with this lesson,
53
155170
1470
que acompaña a esta lección,
02:36
if you want to get that,
54
156640
1140
si desea obtenerlo,
02:37
just click on the link in the description box,
55
157780
2130
simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción,
02:39
enter your name and your email address
56
159910
1750
ingrese su nombre y su dirección de correo electrónico
02:41
and then you sign up for our mailing list,
57
161660
1910
y luego regístrese para recibir nuestro correo. lista,
02:43
you get all my offers plus free PDFs every week.
58
163570
3730
obtienes todas mis ofertas más archivos PDF gratuitos cada semana.
02:47
Firstly, let's look at can,
59
167300
3550
En primer lugar, echemos un vistazo a puede
02:50
and can't.
60
170850
1173
y no puede.
02:53
Now, these can be really confusing words,
61
173290
2610
Ahora bien, estas pueden ser palabras realmente confusas,
02:55
not only in the British pronunciation,
62
175900
2690
no solo en la pronunciación británica,
02:58
the various forms of British pronunciation,
63
178590
2850
las diversas formas de pronunciación británica,
03:01
but in American English, it gets even more complicated,
64
181440
3940
sino que en el inglés americano, se vuelve aún más complicado
03:05
so, we're going to talk about all of that today.
65
185380
2080
, así que hablaremos de todo eso hoy.
03:07
Firstly, let's talk about strong and weak forms.
66
187460
4270
En primer lugar, hablemos de formas fuertes y débiles.
03:11
So, with the word, can, we have can with the a sound,
67
191730
5000
Entonces, con la palabra can, tenemos can con el sonido a,
03:16
but we also have cen with the Schwa sound
68
196760
3350
pero también tenemos cen con el sonido Schwa
03:20
and this is a weak form.
69
200110
1570
y esta es una forma débil.
03:21
Weak forms are syllable sounds that become
70
201680
2360
Las formas débiles son sonidos de sílabas que se vuelven
03:24
unstressed in connected speech
71
204040
2590
átonas en el habla continua
03:26
and they're often pronounced as the schwa, a, a.
72
206630
4550
y, a menudo, se pronuncian como schwa, a, a.
03:31
Can, a,
73
211180
1407
Can, a,
03:32
cen, e.
74
212587
833
cen, e.
03:34
Take a look at this sentence.
75
214460
1940
Echa un vistazo a esta frase.
03:36
When I'm speaking naturally, I would say,
76
216400
2320
Cuando estoy hablando naturalmente, diría,
03:38
I can do what I can.
77
218720
1660
puedo hacer lo que puedo.
03:40
So, the first can is a weak form, cen,
78
220380
4280
Entonces, la primera lata es una forma débil, cen,
03:45
and the last one, it's an important word so, it's can.
79
225610
4400
y la última, es una palabra importante, entonces es lata.
03:50
The first can is in its weak form
80
230010
2180
La primera lata está en su forma débil
03:52
and the second one is stressed, so, it's in its strong form.
81
232190
3650
y la segunda está estresada, entonces, está en su forma fuerte.
03:55
Cen, can, I can do what I can.
82
235840
3080
Cen, puedo, puedo hacer lo que pueda.
03:58
This works for other words as well, like do,
83
238920
2630
Esto también funciona para otras palabras, como hacer,
04:01
what do you want to do?
84
241550
1680
¿qué quieres hacer?
04:03
What do you want to do?
85
243230
1210
¿Qué es lo que quieres hacer?
04:04
The first is unstressed the second is stressed.
86
244440
3350
El primero no está acentuado, el segundo está acentuado.
04:07
Now, let's take a look at can versus can't
87
247790
3320
Ahora, echemos un vistazo a can versus can't
04:11
with RP pronunciation, my pronunciation.
88
251110
2000
con la pronunciación RP, mi pronunciación.
04:14
A, can
89
254490
2358
A, puede
04:16
a, can't.
90
256848
1199
a, no puede.
04:19
A, is a really short and wide sound, a, a,
91
259626
4007
A, es un sonido realmente corto y ancho, a, a,
04:25
with can't, we have a different mouth shape
92
265100
3110
con can't, tenemos una forma de boca diferente
04:28
and it's a lot longer.
93
268210
1393
y es mucho más larga.
04:30
Aw,
94
270570
1210
Aw,
04:31
Ah, aw, ah, (chuckles),
95
271780
2720
Ah, aw, ah, (se ríe),
04:36
do I look silly?
96
276200
1210
¿parezco tonto?
04:37
Good, because that's how I meant to look
97
277410
1620
Bien, porque así es como pretendo lucir
04:39
when I'm teaching pronunciation.
98
279030
1760
cuando enseño pronunciación.
04:40
Can, can't, ah, aw.
99
280790
3550
Puedo, no puedo, ah, aw.
04:44
Now, let's talk about a swear word,
100
284340
3250
Ahora, hablemos de palabrotas
04:47
I don't normally talk about swear words on my channel,
101
287590
2850
, normalmente no hablo de palabrotas en mi canal,
04:50
in American English, they refer to them as curse words, but
102
290440
4320
en inglés americano, se refieren a ellas como malas palabras, pero
04:54
there is a vowel sound,
103
294760
1690
hay un sonido de vocal
04:56
it is very similar to the aw sound,
104
296450
3290
, es muy similar al sonido aw,
04:59
if you use that in can't,
105
299740
2740
si usas eso en can't
05:02
it makes a really bad word.
106
302480
2420
, es una palabra realmente mala.
05:04
The vowel sound is, ah, ah,
107
304900
3770
El sonido de la vocal es, ah, ah,
05:08
so, we've got ah can't
108
308670
3410
entonces, tenemos ah no puedo
05:12
and ah...
109
312080
2160
y ah...
05:14
I'm not going to say it on this channel,
110
314240
1220
No voy a decirlo en este canal
05:15
it's a really vulgar word,
111
315460
947
, es una palabra muy vulgar,
05:16
but if you would like to search it and hear it for yourself,
112
316407
3573
pero si quieres buscarla y escúchelo usted mismo,
05:19
then just replace the a and can't with a U
113
319980
3790
luego simplemente reemplace la a y no puede con una U
05:23
and I'm sure some robot dictionary will
114
323770
2760
y estoy seguro de que algún diccionario de robots le
05:26
tell you exactly what it sounds like.
115
326530
2340
dirá exactamente cómo suena.
05:28
Just be really mindful.
116
328870
1970
Solo sé realmente consciente.
05:30
A, it's short and that's the bad version,
117
330840
3170
A, es corto y esa es la versión mala,
05:34
ah can't, that's longer and that's the fine version.
118
334010
4280
no puedo, es más largo y esa es la versión buena.
05:38
Now, something to notice with the pronunciation of can't
119
338290
3230
Ahora, algo para notar con la pronunciación de can't
05:41
is that sometimes we don't release that final T,
120
341520
3180
es que a veces no soltamos esa T final, en
05:44
instead of saying can't, we might say can.
121
344700
4040
lugar de decir can't, podríamos decir can't.
05:48
I can't do it not, I can't do it.
122
348740
3460
No puedo hacerlo no, no puedo hacerlo.
05:52
I can do it, I can do it.
123
352200
3400
Puedo hacerlo, puedo hacerlo.
05:55
I can do it, I can't do it,
124
355600
2690
Puedo hacerlo, no puedo hacerlo,
05:58
I can do it, I can't do it.
125
358290
2340
puedo hacerlo, no puedo hacerlo.
06:00
So, you can't always rely on hearing that T
126
360630
3060
Por lo tanto, no siempre se puede confiar en escuchar esa T
06:03
to know if somebody is saying can or can't.
127
363690
4150
para saber si alguien dice que puede o no puede.
06:07
Now, this is where it gets complicated
128
367840
2300
Ahora, aquí es donde se complica
06:10
because in American English,
129
370140
2300
porque en inglés americano
06:12
they use a very similar vowel sound for can and can't
130
372440
5000
, usan un sonido de vocal muy similar para can y can't
06:17
and they also avoid releasing that T at the end.
131
377500
4730
y también evitan soltar esa T al final.
06:22
So, can in American English
132
382230
1910
Entonces, can en inglés americano
06:24
and you must excuse my terrible accent,
133
384140
2740
y disculpa mi terrible acento,
06:26
is cen, cen,
134
386880
2640
es cen, cen,
06:29
but can't in American English is can't, can't.
135
389520
5000
pero can't en inglés americano es can't, can't.
06:36
Now, if they don't release that T,
136
396610
2790
Ahora, si no liberan esa T,
06:39
then they sound very similar.
137
399400
1250
entonces suenan muy similares.
06:40
Cen, cen, cen, cen,
138
400650
4570
Cen, cen, cen, cen,
06:45
okay, brace yourself for this accent,
139
405220
2090
está bien, prepárate para este acento,
06:47
I can try, I can't try (laughs).
140
407310
2937
puedo intentarlo, no puedo intentarlo (risas).
06:51
Now, I spoke to a couple of my friends from the U.S
141
411350
3370
Ahora, hablé con un par de mis amigos de los EE. UU.
06:54
and they assured me that they can hear the difference
142
414720
2520
y me aseguraron que pueden escuchar la diferencia
06:57
because when they say can't, can't,
143
417240
3260
porque cuando dicen can't, can't
07:00
they make the vowel sound much more abrupt.
144
420500
3420
, hacen que la vocal suene mucho más abrupta.
07:03
Can,
145
423920
1670
Puede,
07:05
can't,
146
425590
1290
no
07:06
can,
147
426880
1310
puede, puede,
07:08
can't (laughs).
148
428190
1580
no puede (risas).
07:09
So, I hope you now feel confident in pronouncing
149
429770
3110
Entonces, espero que ahora te sientas seguro al pronunciar
07:12
can and can't
150
432880
1620
can y can't
07:14
and avoid pronouncing that bad word,
151
434500
2410
y evites pronunciar esa mala palabra, a
07:16
unless you want to pronounce it, which is fine by me,
152
436910
3370
menos que quieras pronunciarla, lo cual está bien para mí,
07:20
just not on my channel,
153
440280
1520
pero no en mi canal,
07:21
and I hope you now have a better idea
154
441800
1810
y espero que ahora tengas una mejor idea.
07:23
about the differences between
155
443610
1200
sobre las diferencias entre
07:24
can and can't in American English.
156
444810
2760
can y can't en inglés americano.
07:27
Now, let's talk about some more pairs of words
157
447570
3150
Ahora, hablemos de algunos pares de palabras más
07:30
that's even I find tricky and I really have to clarify
158
450720
3880
que incluso yo encuentro complicados y realmente tengo que aclarar
07:34
exactly what I'm saying,
159
454600
1140
exactamente lo que estoy diciendo,
07:35
especially when I'm talking on the phone.
160
455740
1930
especialmente cuando estoy hablando por teléfono.
07:37
This is the difference between teen and ty.
161
457670
4330
Esta es la diferencia entre adolescente y ty.
07:42
Fourteen, forty.
162
462000
2660
1440.
07:44
If I say I want 14 coffees, please,
163
464660
2890
Si digo que quiero 14 cafés, por favor
07:47
they might say, is that 14 or 40?
164
467550
3940
, podrían decir, ¿son 14 o 40?
07:51
So, don't worry if you mix them up,
165
471490
1390
Por lo tanto, no se preocupe si los confunde,
07:52
native speakers get confused with it all the time.
166
472880
2700
los hablantes nativos se confunden con él todo el tiempo.
07:55
It's actually very,
167
475580
1890
De hecho,
07:57
it's very annoying that those words are so similar,
168
477470
2650
es muy, es muy molesto que esas palabras sean tan similares,
08:00
but in general speech, there are differences between them.
169
480120
4120
pero en general, hay diferencias entre ellas.
08:04
Take a look at the phonetic transcriptions
170
484240
2140
Fíjate en las transcripciones fonéticas
08:06
of these two words, let's go on to 16 and 60.
171
486380
3950
de estas dos palabras, pasemos al 16 y al 60.
08:10
We have sixteen
172
490330
2160
Tenemos dieciséis
08:12
and sixty.
173
492490
1950
y sesenta.
08:14
You can see that in the teens,
174
494440
1380
Puedes ver que en los adolescentes,
08:15
the stress is on the second syllable, but for the tys,
175
495820
3963
el acento está en la segunda sílaba, pero para los tys,
08:20
the stress is on the first syllable.
176
500910
2733
el acento está en la primera sílaba.
08:23
Sixteen, sixty,
177
503643
2656
Dieciséis, sesenta,
08:26
fourteen, forty,
178
506299
1333
catorce, cuarenta,
08:28
fifteen, fifty,
179
508919
1250
quince, cincuenta,
08:31
seventeen, seventy,
180
511810
1583
diecisiete, setenta,
08:34
eighteen, eighty,
181
514938
1417
dieciocho, ochenta,
08:38
nineteen, ninety,
182
518020
1417
diecinueve, noventa
08:40
twenteen, twenty, just joking with that last one,
183
520870
4460
, veinte, veinte, solo bromeaba con eso último,
08:45
I hope you didn't write that down, if so,
184
525330
2903
espero que no lo hayas escrito, si es así,
08:49
rub it out.
185
529130
1360
frótalo afuera.
08:50
So, if you want to be really clear,
186
530490
2330
Por lo tanto, si desea ser realmente claro,
08:52
especially when speaking over the phone
187
532820
2180
especialmente cuando habla por teléfono
08:55
when you can't lip read or really hear too well,
188
535000
3470
cuando no puede leer los labios o no puede escuchar demasiado bien
08:58
make sure you really over accentuate
189
538470
2770
, asegúrese de acentuar demasiado
09:01
the stress of the word you're trying to use.
190
541240
2090
el énfasis de la palabra que está tratando de usar.
09:03
I said 60,
191
543330
2540
Dije 60,
09:05
not 16 (laughs).
192
545870
1637
no 16 (risas).
09:08
I'm going to do really quick quiz for you right now,
193
548890
2260
Voy a hacer una prueba muy rápida para ti ahora mismo,
09:11
just to make sure you understand the differences,
194
551150
2240
solo para asegurarme de que entiendes las diferencias,
09:13
write your answers in the comment section down below
195
553390
3360
escribe tus respuestas en la sección de comentarios a continuación
09:16
and then I'll start correcting the first ones I see,
196
556750
2460
y luego comenzaré a corregir las primeras que vea,
09:19
you've got to tell me whether I'm saying teen or ty, okay,
197
559210
3400
tienes que dime si estoy diciendo adolescente o ty, está bien,
09:22
number one,
198
562610
833
número uno,
09:24
60 people came to the game last night,
199
564460
3370
60 personas vinieron al juego anoche,
09:27
I got my dog when I was 17,
200
567830
2063
obtuve mi perro cuando tenía 17 años,
09:31
I've been with my husband for 17 years,
201
571820
2843
he estado con mi esposo durante 17 años,
09:36
and the last one, I'm only having 18 people at the wedding.
202
576770
4430
y el último, Solo tengo 18 personas en la boda.
09:41
I'm only having 80 people at the wedding.
203
581200
2713
Solo voy a tener 80 personas en la boda.
09:46
Right, that is it for today's lesson, I hope you enjoyed it
204
586270
3397
Bien, eso es todo por la lección de hoy , espero que la hayan disfrutado
09:49
and I hope you learned something,
205
589667
1643
y que hayan aprendido algo,
09:51
I hope I clarified some of your doubts.
206
591310
2420
espero haber aclarado algunas de sus dudas.
09:53
Don't forget to check out Lingoda
207
593730
1710
No olvide consultar Lingoda
09:55
with their language marathon,
208
595440
1930
con su maratón de idiomas,
09:57
all the information is in the description box
209
597370
2110
toda la información está en el cuadro de descripción
09:59
and remember that the first 50 of my students
210
599480
2550
y recuerde que los primeros 50 de mis estudiantes
10:02
to click on the link in the description box
211
602030
1570
que hagan clic en el enlace en el cuadro de descripción
10:03
and use my code LucySummer,
212
603600
2288
y usen mi código LucySummer
10:05
will get a further 30% of their first paid month.
213
605888
3902
obtendrán otros 30 % de su primer mes pagado.
10:09
Don't forget to download the PDF for today's lesson,
214
609790
2290
No olvide descargar el PDF para la lección de hoy,
10:12
just click on the link in the description box,
215
612080
2170
simplemente haga clic en el enlace en el cuadro de descripción,
10:14
enter your name and your email address,
216
614250
2080
ingrese su nombre y su dirección de correo electrónico
10:16
you then sign up to my meeting list,
217
616330
1790
, luego regístrese en mi lista de reuniones,
10:18
I'll send the PDF directly to your inbox
218
618120
2170
le enviaré el PDF directamente a su bandeja de entrada
10:20
and then every week after that,
219
620290
1450
y luego, cada semana después de eso
10:21
you'll get all of my free PDFs
220
621740
2110
, obtendrá todos mis archivos PDF gratuitos,
10:23
plus all of my news updates and offers.
221
623850
2530
además de todas mis actualizaciones de noticias y ofertas.
10:26
Don't forget to connect with me on social media,
222
626380
2000
No olvide conectarse conmigo en las redes sociales,
10:28
I've got my Instagram @Lucy and my website,
223
628380
2470
tengo mi Instagram @Lucy y mi sitio web,
10:30
Englishwithlucy.co.uk,
224
630850
2330
Englishwithlucy.co.uk,
10:33
where I've got a really cool pronunciation tool,
225
633180
1880
donde tengo una herramienta de pronunciación realmente genial
10:35
you can test out pressing all of the phonemes and hearing me
226
635060
3570
, puede probar presionando todos los fonemas y escucharme
10:38
say those phonemes and say words containing those phonemes,
227
638630
3220
decir esos fonemas y decir palabras que contienen esos fonemas
10:41
it's great fun.
228
641850
1353
, es muy divertido.
10:44
E.
229
644053
1177
E.
10:45
No.
230
645230
1075
No.
10:46
Air.
231
646305
1305
Aire.
10:47
And I've also got my vlogging channel
232
647610
1530
Y también tengo mi canal de vlogs
10:49
if you want to practise your vocabulary
233
649140
1700
si quieres practicar tu vocabulario
10:50
and improve your listening skills,
234
650840
1520
y mejorar tus habilidades auditivas,
10:52
all of my vlogs are fully subtitled
235
652360
1790
todos mis vlogs están totalmente subtitulados
10:54
and they document my life here in the English countryside.
236
654150
3240
y documentan mi vida aquí en la campiña inglesa.
10:57
I will see you soon for another lesson (kissing).
237
657390
2450
Te veré pronto para otra lección (besos).
11:00
There's a lot to talk about today.
238
660910
2530
Hay mucho de qué hablar hoy.
11:03
With the full marathon, the one year marathon (mumbles).
239
663440
3130
Con el maratón completo, el maratón de un año (murmura).
11:06
Schwa sound and this is a weak form.
240
666570
2004
Schwa suena y esta es una forma débil.
11:08
(tummy grumbling)
241
668574
1376
(barriga gruñendo)
11:09
Sorry, that was my tummy (laughs).
242
669950
1700
Lo siento, esa era mi barriga (risas).
11:13
Phoneme.
243
673180
1116
Fonema.
11:14
(bright soft music)
244
674296
3000
(música suave y brillante)
11:32
(bright upbeat music)
245
692133
3250
(música alegre y brillante)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7