How long SHOULD it take to learn English? | 3 months of FREE daily English lessons

172,716 views ・ 2017-12-11

English with Lucy


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Fra første januar og fremad, i de tre første måneder af 2018,
00:10
First of January onwards for the first three months of 2018
0
10390
4040
sprogundervisningslektioner hver eneste dag med rigtige indfødte, kvalificerede lærere.
00:15
language lessons every single day with real native qualified teachers
1
15220
4730
00:20
For free if you complete this the only thing you end up paying is a card fee. Which is 50 cents
2
20350
5750
Gratis?!
Hvis du gennemfører dette, er kortgebyret på 50 cent det eneste du ender med at betale.
00:29
This annoying you because it's annoying
3
29650
2090
Irriterer det her dig? For det irriterer mig!
00:32
Hello, everyone and welcome back to english with lucy. I have got a chatty video for you today
4
32590
6860
Hej allesammen, og velkommen tilbage til "Engelsk med Lucy".
Jeg har en ret sludrende video til jer i dag.
00:39
It is going to give you some really good
5
39550
2119
Den vil give jer nogle rigtig gode engelskindlæringstips,
00:41
English learning tips and it's also going to be great for your listening practice as well
6
41860
4910
og den vil også være rigtig god for jeres lyttetræning.
00:46
So if you're struggling to hear me make sure you turn on the subtitles which I've lovingly created for you
7
46780
5689
Hvis du kæmper med at høre mig, så tænd endelig for underteksterne,
som jeg på kærligste vis har skabt til jer.
00:52
So you can represent your language and help those who?
8
52469
3810
Så du kan repræsentere dit sprog,
og hjælpe dem der kæmper med at forstå dette engelskniveau,
00:56
Struggle to understand this level of English by clicking on the link that I pinned to the top of the comment section
9
56620
6319
ved at klikke på det link som jeg har fastgjort øverst i kommentarsektionen.
01:03
So I've been on YouTube now for almost two years. I cannot believe it
10
63070
5839
Så jeg har været på YouTube nu i næsten to år!
Jeg kan slet ikke tro det!
01:09
I started on the 6th of January
11
69090
2069
Jeg startede den 6. januar 2016.
01:11
2016 that's when I uploaded my first ever video
12
71680
2959
Det var dengang jeg uploadede min første video nogensinde,
01:15
Make or do which I'm sure you can find somewhere
13
75190
3499
'Make' eller 'Do'?,
som jeg er sikker på I kan finde et eller andet sted.
Men gennem disse år har der været ét spørgsmål som har været konstant tilbagevendende.
01:19
But throughout those years there has been one question that has been constantly constantly coming up
14
79420
6860
01:26
And it's a question
15
86950
1190
Og det er et spørgsmål som jeg ikke har været tryg ved at besvare før.
01:28
I've never felt comfortable to answer before and that is how long?
16
88140
4949
Og det er:
Hvor lang tid tager det at lære engelsk?
01:33
Does it take to learn English or broader than that how long does it take to learn a language and to speak it fluently?
17
93460
5959
Eller endnu bredere: Hvor lang tid tager det at lære et sprog og tale det flydende?
01:40
it has been a
18
100299
2000
Det har været et vældigt interessant år. Der er sket en masse.
01:42
Very interesting year a lot has happened a lot of good things a lot of negative things and but I'm really looking forward to
19
102460
7639
En masse gode ting, en masse negative ting.
Men jeg ser virkelig frem til 2018.
01:50
2018 one of the reasons I'm looking forward to it so much is because I am participating in a marathon
20
110590
5480
En af grundene til at jeg ser så meget frem til det, er at jeg deltager i et maraton.
01:56
I've signed up to run the London Marathon
21
116920
2720
Jeg har skrevet mig op til at løbe London Marathon,
02:00
and
22
120399
1201
02:01
I'm so so excited
23
121600
2000
og jeg er så spændt, men det er ikke mit første maraton.
02:03
But it's not my first marathon
24
123759
2000
Det er muligvis mit første maraton som løber,
02:06
It might be my first marathon running
25
126220
2659
02:09
but I really feel like I've participated in a marathon before because I have
26
129099
4520
men jeg føler virkelig jeg har deltaget i et maraton før,
for jeg har lært at tale et sprog flydende.
02:14
a language to fluency I
27
134100
2000
02:16
Consider myself to be fluent in Spanish if you want to test that then you can check me out - speaking Spanish in this video
28
136150
6110
Jeg anser mig selv for at være flydende på spansk.
Hvis du vil efterprøve det, kan du se mig tale spansk i videoen her.
02:22
Here, but I consider learning a language to be a marathon you can't sprint it
29
142260
4919
Men jeg anser det at lære et sprog for at være et maraton.
Man kan ikke tvinge det frem i en fart, man kan ikke gøre det på én dag.
02:27
You can't do it in a day you have to do a little bit ideally every single day
30
147180
4500
Man er nødt til - ideelt set - at gøre en lille smule hver eneste dag.
02:31
But if not on a very very regular basis I get students coming to me all the time saying Oh
31
151680
5309
Men hvis ikke, så i det mindste meget ofte.
Jeg får hele tiden elever der kommer til mig og siger:
"Sidste år var mit engelskniveau SÅ godt, jeg boede i Dublin,
02:37
Last year my English level was so good
32
157510
2389
02:39
I lived in Dublin and then I moved back to my home country
33
159900
3300
og så flyttede jeg tilbage til mit hjemland, og nu har jeg tabt det hele."
02:43
And I've lost everything if I stopped training now for this marathon
34
163390
3680
Hvis jeg stoppede med at træne til dette maraton nu, så ville jeg miste alt det arbejde jeg havde lagt i det.
02:47
I would lose all of the work that I had put in so when I get these questions from students like Lucy
35
167070
6179
Så når jeg får disse spørgsmål fra elever, som fx:
"Lucy, realistisk set, hvor lang tid tager det at blive flydende på et fremmedsprog?"
02:53
Realistically how long does it take to become fluent in the language?
36
173410
2210
02:56
Or Lucy. I'm at a b1 level right now. Can I get the c1 within two years?
37
176260
4610
eller "Lucy, jeg er på niveau B1 lige nu - kan jeg nå til C1 inden for to år?"
03:00
I don't know how to answer for every individual
38
180870
2550
Jeg kan ikke svare for alle, men jeg kan svare for mine elever generelt.
03:03
But I do know how to answer for my students as a whole have you ever heard of the fable with the proverb?
39
183420
6479
Har du nogensinde hørt om fablen med ordsproget "Støt og roligt vinder løbet"?
03:10
slow and steady wins the race you know when there was that hare with the tortoise and
40
190330
4729
Du ved, den med haren og skildpadden.
03:15
The hare sprinted it and had a nap didn't win the race, but the tortoise
41
195610
4370
Haren sprintede igennem det hele, tog en lur og vandt ikke løbet,
men skildpadden tog det lidt efter lidt, støt, roligt, og vandt løbet?
03:20
Did little by little slowly steadily and won the race
42
200740
4129
03:25
Well, I don't believe in that either. I think instead of slow and steady wins the race
43
205540
4789
Tja, det tror jeg heller ikke på.
Jeg tror - i stedet for "Støt og roligt vinder løbet" må vi sige "Konstant og konsekvent vinder løbet".
03:30
I think we need to say constant and consistent
44
210340
3350
03:34
wins the race one hour
45
214270
2150
En time - hver dag - i to uger - er så meget bedre end én dag 14 timer i træk.
03:37
every day for two weeks is
46
217120
2540
03:40
So much better than one day into it you cram 14 hours
47
220870
4640
03:46
Okay, you might wake up the very next day knowing a lot of English and may be able to pass your English test
48
226780
6200
Okay, du vågner muligvis op dagen efter og kan huske en masse engelsk,
og er måske i stand til at bestå din engelsktest,
03:53
But two weeks on will you still have all of that information and knowledge retained in your brain?
49
233080
5900
men to uger senere, vil al den information og viden da stadig sidde fast i din hjerne?
03:58
I don't think so. I think the way we have to look at it is
50
238980
4199
Det tror jeg vist ikke du vil.
Jeg tror den bedste måde vil være at sætte mål - ikke bare realistiske mål, men også den rigtige slags mål.
04:04
setting goals
51
244600
2000
04:06
Realistic goals, but the right kind of goals and goals that you have control over
52
246700
5720
Mål, som du har kontrol over, fremfor mål som du ikke har kontrol over.
04:13
Rather than goals you don't have control over now that might seem really really obvious
53
253210
5330
Det virker måske virkelig åbenlyst,
04:18
But actually it's somebody very very intelligent told me about this the other day, and it made me think oh
54
258730
5660
men der var en meget intelligent person der fortalte mig om det forleden,
og det fik mig til at tænke: "Åh Gud, hvilken åbenbaring!"
04:24
My god, what a revelation my students need to be reminded of this
55
264910
3660
Mine elever har brug for at blive mindet om det her -
04:28
I'm sure some of you are already completely conscious of this, but for those who aren't or maybe were and have forgotten
56
268570
6420
jeg er sikker på at mange af jer allerede er klare over det,
men til de af jer som ikke er, eller måske engang var og nu har glemt det,
04:35
Let me relay this to you the two types of goals. I want you to focus on are goals that you
57
275270
5660
lad mig fortælle jer om det.
De to typer af mål som jeg vil have jer til at fokusere på,
er mål som I ikke har kontrol over,
04:41
Don't have control over and goals that you do have control over
58
281720
4070
og mål som I HAR kontrol over.
04:46
So for example I would never do this
59
286340
2329
Så fx: Jeg ville aldrig gøre sådan her, men tænk hvis jeg satte mig selv det mål
04:48
But imagine if I set myself the goal of hitting 1 million subscribers by the end of 2018
60
288710
7519
at ramme 1 mio. abonnenter ved udgangen af 2018.
Det er ikke et mål jeg har kontrol over.
04:57
That's not a goal that I have control over its new people subscribing
61
297800
4459
Det afhænger af tilgangen af nye abonnenter,
05:02
It's my current subscribers staying subscribed. It's the algorithm. It's
62
302630
5750
det afhænger af om de nuværende abonnenter forbliver abonnenter,
det afhænger af algoritmen og af om YouTube bliver ved med at være en succesfuld platform.
05:08
YouTube continuing to be a very successful platform
63
308960
3380
05:12
I'm only a very small part of achieving that goal. However if I were to set myself a goal like
64
312980
5720
Jeg er kun en lille del i forhold til at nå det mål.
Hvis jeg imidlertid satte mig selv et mål som fx:
05:19
Next year I want to upload a video that I'm really proud of
65
319610
3799
Næste år vil jeg uploade en video, som jeg er virkelig stolt af, hver eneste uge.
05:24
Every single week, that's a goal that I have control over
66
324020
4369
Det er et mål som jeg har kontrol over.
05:28
It's a goal that I think is much more likely to bring me success and satisfaction
67
328910
4490
Jeg tror det er langt mere sandsynligt at det mål vil bringe mig succes og tilfredsstillelse.
05:34
It's in my hands. I want to do it. I've set it for myself
68
334040
4490
Det er i mine egne hænder, jeg vil gøre det, jeg har sat det for mig selv.
05:39
So what I've shared with you today. I would share with you guys
69
339050
3410
Hvad jeg har delt med jer I dag, ville jeg dele med jer uanset hvad - sponsorat eller ej.
05:43
Regardless of sponsorship, but actually one of my long-term sponsors in fact they were my first ever sponsor
70
343160
6830
Men faktisk har en af mine langtidssponsorer
- som faktisk var min første sponsor nogensinde,
05:50
And they've showed incredible
71
350750
2030
og som har været sådan en fantastisk støtte igennem hele min karriere -
05:53
Support throughout such a long time and sort of my entire career
72
353480
3500
05:57
They've come up with a really cool campaign, and I'm really genuinely excited to bring it to you because it ties in perfectly
73
357410
5450
de har fundet på en rigtig fed kampagne,
og jeg er virkelig oprigtigt begejstret for at præsentere jer for den,
for den passer perfekt ind i det jeg ville sige til jer i dag.
06:03
With what I wanted to say to you guys today. It's like it's too perfect
74
363410
5570
Det er simpelthen FOR perfekt.
06:09
it's the language marathon and
75
369470
2209
Det er "sprogmaratonet".
06:12
The company is then goda if you are one of my subscribers
76
372740
2809
Firmaet er Lingoda - hvis du er en af mine abonnenter, så vil du kende til Lingoda.
06:15
Then you will you will know about the lungo de they sponsor my videos they make these lessons happen
77
375830
5479
De sponsorerer min videoer. De får de her lektioner til at ske.
06:21
They've set up a campaign which is too perfect it ties in so perfectly with what I wanted to say today
78
381470
6800
De har skabt en kampagne som er FOR perfekt. Det passer SÅ perfekt til det jeg ville sige i dag.
06:28
They have started a language marathon
79
388460
2570
De har startet et "sprogmaraton".
Og jeg er så begejstret for at præsentere det for jer, fordi...
06:32
and I'm so excited to bring it to you because I have the chance it's amazing because they've given me the chance to offer my
80
392030
7159
Jeg har chancen... Det er fantastisk fordi de har givet mig chancen for at tilbyde mine abonnenter
06:39
Subscribers, and it's not a competition. It is for all of you
81
399520
3230
- og det er ikke en konkurrence, det er til jer allesammen -
06:43
The chance to to get from the first of January onwards for the first three months of 2018
82
403300
6709
chancen for at få - fra den første januar og tre måneder frem i 2018 -
06:50
language lessons every single day with real native qualified teachers
83
410800
4700
sproglektioner hver eneste dag med rigtige indfødte, kvalificerede lærere - gratis.
06:55
For free if you complete this the only thing you end up paying is a card fee. Which is 50 cents
84
415900
5750
Hvis du gennemfører dette, er kortgebyret på 50 cent det eneste du ender med at betale.
07:02
The language marathon ties in perfectly with the message that I want to give to you guys the fact that constantly and steadily and consistently
85
422590
7459
Sprogmaratonet passer perfekt til det budskab jeg vil give jer:
Nemlig det faktum at en konstant, støt og konsekvent engelskindlæringsindsats vil få jer til at nå jeres mål.
07:10
Studying English will bring you to your goal
86
430690
3229
07:14
Firstly, what is lingo de if you don't already know. I'm sure you do know if you don't already know. Let me quickly
87
434650
5959
Først og fremmest, hvad er Lingoda?
Hvis ikke du allerede ved det, hvilket du sikkert gør,
hvis ikke du allerede ved det, så lad mig hurtigt forklare:
07:20
It's an online Language Academy they teach English French Spanish and German
88
440650
4819
Det er et online sprogakademi.
De underviser i engelsk, fransk, spansk og tysk.
07:25
They have real native qualified teachers that deliver group and private video chat lessons
89
445659
6530
De har rigtige indfødte, kvalificerede lærere,
som leverer videochatlektioner privat eller i grupper.
07:32
So you are always in contact with a real native teacher
90
452289
3650
Så du altid er i kontakt med en rigtig indfødt underviser.
07:36
So you can go up one entire language level by taking one?
91
456039
5000
Så du kan gå ét sprogniveau op ved at tage en times sprogundervisning hver eneste dag
07:41
one-hour class every single day for the first three months of
92
461530
3949
de tre første måneder af 2018.
07:45
2018 that is the lingo de language marathon now this offer is only for people who are completely committed
93
465969
7610
Det er Lingodas sprogmaraton.
Dette tilbud er kun for folk der er fuldstændigt dedikerede.
07:54
Because you pay for the full course, but if you complete every single day
94
474190
4969
Fordi: Du betaler for hele kurset, men hvis du gennemfører hver eneste dag,
07:59
You can go to or a fund it all back to you
95
479740
2179
så får du pengene tilbage af Lingoda.
08:01
This is why it's so important to be committed, but for those who need this and want this it's such an incredible opportunity
96
481990
7039
Det er derfor det er så vigtigt at være dedikeret,
men for dem som har brug for det og vil det, er det sådan en fantastisk mulighed.
08:09
the price you pay is
97
489699
2000
Prisen du betaler, er 189€ om måneden,
08:11
189 euros a month and that is actually an incredible rate for language lessons I
98
491949
4369
og det er faktisk en fantastisk rate for sproglektioner.
08:16
Can tell you when I was working in classrooms?
99
496509
1910
Jeg kan fortælle dig at da jeg arbejdede i klasseværelser tog jeg mig langt bedre betalt end det.
08:18
I was charging way more than that if you don't think that you can commit to those three months every single day
100
498419
7049
Hvis du ikke tror du kan dedikere dig til de tre måneder hver eneste dag,
08:25
Then you can do the half marathon as well you pay 99 euros per month
101
505900
4190
så kan du melde dig til et halvmaraton i stedet.
Du betaler 99€ om måneden,
08:30
And you will get a 50% refund at the end of it if you complete it
102
510090
4470
og hvis du gennemfører, får du halvdelen af pengene tilbage.
08:34
It's very obvious you have to be completely completely committed to participate in this
103
514810
5419
Det er meget åbenlyst at du skal være fuldstændig dedikeret for at deltage i det her.
08:40
There are very limited spaces as well
104
520779
1880
Der er også meget få pladser.
08:42
I think French and German are now almost completely full and the English spaces are really filling up, too
105
522659
6030
Jeg tror at fransk og tysk er næsten helt fyldt op nu,
og pladserne på engelsk er også ved at blive fyldt godt op.
08:48
If you complete the full marathon you will save
106
528690
2910
Hvis du gennemfører hele maratonet, sparer du 567€.
08:53
587 euros can you imagine?
107
533560
2089
Kan du forestille dig det? For 567€ sproglektioner - gratis.
08:57
587 euros worth of language lessons for free
108
537130
2179
09:00
It's it's crazy
109
540790
1160
Det er skørt.
09:01
I love the idea
110
541950
1020
09:02
and I just love the way it's giving an opportunity for almost everyone to get involved and to
111
542970
5850
Jeg elsker idéen og at næsten alle på den måde får mulighed for
at involvere sig og opleve noget som det her.
09:09
Experience something like this now
112
549130
1910
Altså - jeg ved det lyder ret nervepirrende.
09:11
I know it sounds quite nerve-wracking. What happens if something comes up, and you can't complete one day
113
551040
5369
Hvad hvis der kommer noget i vejen, og der kommer en dag du ikke kan gennemføre?
09:16
this was the first thing that I asked lingotto when they told me about this offer and
114
556540
4039
Det var det første jeg spurgte Lingoda om da de fortalte mig om det her tilbud.
Og de sagde at de tillader en dags ekstra margen.
09:21
And they said that they are allowing
115
561790
1920
09:23
one day of
116
563710
1080
09:24
extra give if you're ill if you have a family event or something you can catch up with them that extra day, so
117
564790
6830
Hvis du bliver syg, hvis der sker noget i din familie eller noget, så har du én dag til at indhente det.
09:31
Theoretically you could take two lessons on a Monday not on a Tuesday - on a Wednesday
118
571960
5720
Så teoretisk set kunne du tage to lektioner på en mandag, ingen om tirsdagen, og to igen om onsdagen.
09:37
Another thing to say is that it's completely customized to your schedule
119
577840
4340
En anden ting at nævne er at det er fuldstændigt tilpasset til dit skema.
09:42
So you can pick any hour of the day any day of the week?
120
582190
3320
Så du kan vælge når som helst på dagen, hvilken som helst dag i ugen.
09:45
They will completely customize to your schedule lingo to have very kindly taken away
121
585510
4979
De vil helt tilpasse sig dit skema.
Lingoda har været så venlige at fjerne oprettelsesgebyret for mine elever.
09:50
The sign-up fee for my students the entry fee was 5 euros
122
590710
4369
Oprettelsesgebyret var 5€, men det skal I ikke betale.
09:55
But you guys don't have to pay that if you use my code marathan 3
123
595080
4110
Hvis du bruger min kode MARATHON3, koster det kun 50 cent at oprette sig.
09:59
They will only charge a $0.50 signup fee when you sign up using the link below
124
599190
5579
Når du opretter dig ved at bruge linket herunder, vil du ikke blive trukket før 30. december,
10:04
You will not be charged until the 30th of December and before that date
125
604770
4590
og før den dato kan du aflyse din deltagelse hvis noget kommer i vejen.
10:09
You can cancel your participation if something comes up after then
126
609360
3960
Derefter vil du have forpligtet dig på de tre betalinger.
10:13
You will have committed to making those 3 payments
127
613450
3079
10:16
And then if you complete the marathon that will be refunded to you so to those who are interested
128
616530
5820
Og hvis du så gennemfører maratonet får du pengene tilbage.
Så for dem der er interesserede, engagerede og dedikerede er det her et formidabelt tilbud.
10:23
committed and dedicated
129
623260
2000
10:25
This is an awesome offer if you participate correctly and as intended you will get your money back
130
625900
7160
Hvis du deltager korrekt og som påtænkt, VIL du få dine penge igen.
10:33
I think it's such a generous offer to those who are getting involved keep me updated on how it's going
131
633060
6000
Jeg synes det er sådan et generøst tilbud.
Og til de af jer som gør det: Hold mig opdateret i forhold til hvordan det går.
10:39
I think it's an incredible thing that you're doing
132
639060
2039
Jeg synes det er en fantastisk ting du gør.
Det er ikke en gennemsnitlig bedrift, dvs. at det ikke er noget der er let at opnå.
10:42
It's no mean feat and no mean feat means. It's not something easy to achieve
133
642040
4520
10:47
It's gonna be challenging
134
647740
2000
Det vil blive udfordrende, men også meget udbytterigt.
10:50
But it's gonna be so rewarding. I mean the biggest reward of all will be improving a whole language level
135
650200
6229
Jeg mener - det største udbytte af dem alle vil blive at forbedre sig et helt sprogniveau,
10:56
But it's also pretty nice to have that free and get that big lump sum back at the end
136
656530
4919
men det er også ret rart at få det gratis og få den kæmpe klump penge tilbage til sidst.
11:01
So if you're interested click on the link in the description box use the code
137
661610
4669
Så hvis du er interesseret: Klik på linket i beskrivelsesrubrikken,
brug koden MARATHON3, få rabatten på oprettelsen, og se så at komme i gang.
11:06
Marathon 3 get that signup discount and get started have a wonderful day
138
666680
5839
Hav en vidunderlig dag!
Se det her...
... eller endda det her....
... & glem ikke at oprette dig som abonnent!
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7