How long SHOULD it take to learn English? | 3 months of FREE daily English lessons

172,904 views

2017-12-11 ・ English with Lucy


New videos

How long SHOULD it take to learn English? | 3 months of FREE daily English lessons

172,904 views ・ 2017-12-11

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
First of January onwards for the first three months of 2018
0
10390
4040
Primeiro de janeiro em diante, durante os primeiros três meses de 2018,
00:15
language lessons every single day with real native qualified teachers
1
15220
4730
aulas de idiomas todos os dias com professores nativos qualificados.
00:20
For free if you complete this the only thing you end up paying is a card fee. Which is 50 cents
2
20350
5750
De graça, se você concluir isso, a única coisa que pagará é uma taxa de cartão. Que é 50 centavos
00:29
This annoying you because it's annoying
3
29650
2090
Isso te incomoda porque é irritante
00:32
Hello, everyone and welcome back to english with lucy. I have got a chatty video for you today
4
32590
6860
Olá a todos e bem-vindos de volta ao inglês com lucy. Eu tenho um vídeo falador para você hoje.
00:39
It is going to give you some really good
5
39550
2119
Ele vai lhe dar algumas dicas muito boas de
00:41
English learning tips and it's also going to be great for your listening practice as well
6
41860
4910
aprendizado de inglês e também vai ser ótimo para a sua prática auditiva.
00:46
So if you're struggling to hear me make sure you turn on the subtitles which I've lovingly created for you
7
46780
5689
Então, se você está lutando para me ouvir, certifique-se de ativar as legendas que eu criei com amor para você.
00:52
So you can represent your language and help those who?
8
52469
3810
Então você pode representar seu idioma e ajudar quem?
00:56
Struggle to understand this level of English by clicking on the link that I pinned to the top of the comment section
9
56620
6319
Lute para entender esse nível de inglês clicando no link que fixei no topo da seção de comentários
01:03
So I've been on YouTube now for almost two years. I cannot believe it
10
63070
5839
Então, estou no YouTube há quase dois anos. Eu não posso acreditar que
01:09
I started on the 6th of January
11
69090
2069
eu comecei no dia 6 de janeiro de
01:11
2016 that's when I uploaded my first ever video
12
71680
2959
2016, quando eu enviei meu primeiro vídeo
01:15
Make or do which I'm sure you can find somewhere
13
75190
3499
Faça ou faça o que eu tenho certeza que você pode encontrar em algum lugar.
01:19
But throughout those years there has been one question that has been constantly constantly coming up
14
79420
6860
01:26
And it's a question
15
86950
1190
uma pergunta que
01:28
I've never felt comfortable to answer before and that is how long?
16
88140
4949
nunca me senti à vontade para responder antes e quanto tempo?
01:33
Does it take to learn English or broader than that how long does it take to learn a language and to speak it fluently?
17
93460
5959
Demora para aprender inglês ou mais do que isso quanto tempo leva para aprender um idioma e falar fluentemente? foi
01:40
it has been a
18
100299
2000
um
01:42
Very interesting year a lot has happened a lot of good things a lot of negative things and but I'm really looking forward to
19
102460
7639
ano muito interessante, muita coisa aconteceu, muitas coisas boas, muitas coisas negativas e, mas estou realmente ansioso por
01:50
2018 one of the reasons I'm looking forward to it so much is because I am participating in a marathon
20
110590
5480
2018, uma das razões pelas quais estou ansioso por isso é porque estou participando de uma maratona
01:56
I've signed up to run the London Marathon
21
116920
2720
Inscrevi-me para correr a Maratona de Londres
02:00
and
22
120399
1201
e
02:01
I'm so so excited
23
121600
2000
estou muito animado
02:03
But it's not my first marathon
24
123759
2000
Mas não é minha primeira maratona
02:06
It might be my first marathon running
25
126220
2659
Pode ser minha primeira maratona,
02:09
but I really feel like I've participated in a marathon before because I have
26
129099
4520
mas realmente sinto que já participei de uma maratona antes porque tenho
02:14
a language to fluency I
27
134100
2000
um idioma para fluência Eu
02:16
Consider myself to be fluent in Spanish if you want to test that then you can check me out - speaking Spanish in this video
28
136150
6110
me considero fluente em espanhol se você quiser testar isso, então você pode me ver - falando espanhol neste vídeo
02:22
Here, but I consider learning a language to be a marathon you can't sprint it
29
142260
4919
Aqui, mas eu considero aprender um idioma uma maratona você não pode correr
02:27
You can't do it in a day you have to do a little bit ideally every single day
30
147180
4500
Você não pode faça isso em um dia você tem que fazer um pouco idealmente todos os dias
02:31
But if not on a very very regular basis I get students coming to me all the time saying Oh
31
151680
5309
Mas se não em uma base muito regular Eu recebo alunos vindo até mim o tempo todo dizendo Oh No
02:37
Last year my English level was so good
32
157510
2389
ano passado meu nível de inglês era tão bom
02:39
I lived in Dublin and then I moved back to my home country
33
159900
3300
Eu morava em Dublin e então Voltei para o meu país de origem
02:43
And I've lost everything if I stopped training now for this marathon
34
163390
3680
E perdi tudo se parasse de treinar agora por t Nesta maratona,
02:47
I would lose all of the work that I had put in so when I get these questions from students like Lucy
35
167070
6179
eu perderia todo o trabalho que fiz, então, quando recebo essas perguntas de alunos como Lucy
02:53
Realistically how long does it take to become fluent in the language?
36
173410
2210
Realisticamente, quanto tempo leva para se tornar fluente no idioma?
02:56
Or Lucy. I'm at a b1 level right now. Can I get the c1 within two years?
37
176260
4610
Ou Lúcia. Estou em um nível b1 agora. Posso obter o c1 dentro de dois anos?
03:00
I don't know how to answer for every individual
38
180870
2550
Não sei responder por cada indivíduo
03:03
But I do know how to answer for my students as a whole have you ever heard of the fable with the proverb?
39
183420
6479
Mas sei responder pelos meus alunos como um todo você já ouviu falar na fábula com o provérbio?
03:10
slow and steady wins the race you know when there was that hare with the tortoise and
40
190330
4729
devagar e sempre ganha a corrida sabe quando tinha aquela lebre com a tartaruga e
03:15
The hare sprinted it and had a nap didn't win the race, but the tortoise
41
195610
4370
A lebre correu e tirou uma soneca não ganhou a corrida, mas a tartaruga
03:20
Did little by little slowly steadily and won the race
42
200740
4129
Foi aos poucos devagarinho e ganhou a corrida
03:25
Well, I don't believe in that either. I think instead of slow and steady wins the race
43
205540
4789
Bem, eu não Também não acredito nisso. Acho que, em vez de devagar e constante, vencer a corrida,
03:30
I think we need to say constant and consistent
44
210340
3350
acho que precisamos dizer que
03:34
wins the race one hour
45
214270
2150
vencer a corrida de forma constante e consistente uma hora
03:37
every day for two weeks is
46
217120
2540
todos os dias durante duas semanas é
03:40
So much better than one day into it you cram 14 hours
47
220870
4640
muito melhor do que um dia depois, você passa 14 horas. no
03:46
Okay, you might wake up the very next day knowing a lot of English and may be able to pass your English test
48
226780
6200
dia seguinte sabendo muito inglês e pode ser capaz de passar no seu teste de inglês
03:53
But two weeks on will you still have all of that information and knowledge retained in your brain?
49
233080
5900
Mas duas semanas depois você ainda terá todas essas informações e conhecimentos retidos em seu cérebro?
03:58
I don't think so. I think the way we have to look at it is
50
238980
4199
Eu não acho. Acho que a maneira como devemos olhar para isso é
04:04
setting goals
51
244600
2000
estabelecer metas Metas
04:06
Realistic goals, but the right kind of goals and goals that you have control over
52
246700
5720
realistas, mas o tipo certo de metas e metas sobre as quais você tem controle
04:13
Rather than goals you don't have control over now that might seem really really obvious
53
253210
5330
Em vez de metas sobre as quais você não tem controle agora, isso pode parecer realmente muito óbvio
04:18
But actually it's somebody very very intelligent told me about this the other day, and it made me think oh
54
258730
5660
Mas, na verdade, é alguém muito, muito inteligente me contou sobre isso outro dia, e isso me fez pensar oh
04:24
My god, what a revelation my students need to be reminded of this
55
264910
3660
meu deus, que revelação meus alunos precisam ser lembrados disso,
04:28
I'm sure some of you are already completely conscious of this, but for those who aren't or maybe were and have forgotten
56
268570
6420
tenho certeza que alguns de vocês já estão completamente conscientes disso, mas para aqueles que estão 't ou talvez foram e esqueceram
04:35
Let me relay this to you the two types of goals. I want you to focus on are goals that you
57
275270
5660
Deixe-me transmitir isso a você os dois tipos de metas. Eu quero que você se concentre em metas que você
04:41
Don't have control over and goals that you do have control over
58
281720
4070
não tem controle e metas sobre as quais você tem controle
04:46
So for example I would never do this
59
286340
2329
Então, por exemplo, eu nunca faria isso
04:48
But imagine if I set myself the goal of hitting 1 million subscribers by the end of 2018
60
288710
7519
Mas imagine se eu me propusesse a meta de atingir 1 milhão de inscritos até o final de 2018
04:57
That's not a goal that I have control over its new people subscribing
61
297800
4459
Não é um objetivo que eu tenha controle sobre as novas pessoas que estão se inscrevendo.
05:02
It's my current subscribers staying subscribed. It's the algorithm. It's
62
302630
5750
São meus assinantes atuais que permanecem inscritos. É o algoritmo. É o
05:08
YouTube continuing to be a very successful platform
63
308960
3380
YouTube continuando a ser uma plataforma de muito sucesso.
05:12
I'm only a very small part of achieving that goal. However if I were to set myself a goal like
64
312980
5720
Sou apenas uma pequena parte para alcançar esse objetivo. No entanto, se eu estabelecesse uma meta como No
05:19
Next year I want to upload a video that I'm really proud of
65
319610
3799
ano que vem, quero enviar um vídeo do qual me orgulhe
05:24
Every single week, that's a goal that I have control over
66
324020
4369
Toda semana, é uma meta sobre a qual tenho controle
05:28
It's a goal that I think is much more likely to bring me success and satisfaction
67
328910
4490
É uma meta que acho muito mais provável de me trazer sucesso e satisfação
05:34
It's in my hands. I want to do it. I've set it for myself
68
334040
4490
Está em minhas mãos. Eu quero fazer isso. Eu defini isso para mim.
05:39
So what I've shared with you today. I would share with you guys
69
339050
3410
Então, o que eu compartilhei com você hoje. Eu compartilharia com vocês,
05:43
Regardless of sponsorship, but actually one of my long-term sponsors in fact they were my first ever sponsor
70
343160
6830
independentemente do patrocínio, mas na verdade um dos meus patrocinadores de longo prazo, na verdade, eles foram meu primeiro patrocinador.
05:50
And they've showed incredible
71
350750
2030
05:53
Support throughout such a long time and sort of my entire career
72
353480
3500
05:57
They've come up with a really cool campaign, and I'm really genuinely excited to bring it to you because it ties in perfectly
73
357410
5450
com uma campanha muito legal, e estou realmente empolgado em trazê-la para vocês porque combina perfeitamente
06:03
With what I wanted to say to you guys today. It's like it's too perfect
74
363410
5570
com o que eu queria dizer a vocês hoje. É como se fosse perfeito demais
06:09
it's the language marathon and
75
369470
2209
é a maratona do idioma e
06:12
The company is then goda if you are one of my subscribers
76
372740
2809
A empresa é então goda se você é um dos meus assinantes
06:15
Then you will you will know about the lungo de they sponsor my videos they make these lessons happen
77
375830
5479
Então você saberá sobre o lungo de eles patrocinam meus vídeos eles fazem essas aulas acontecerem
06:21
They've set up a campaign which is too perfect it ties in so perfectly with what I wanted to say today
78
381470
6800
Eles criaram uma campanha que é muito perfeito combina perfeitamente com o que eu queria dizer hoje
06:28
They have started a language marathon
79
388460
2570
Eles começaram uma maratona de idiomas
06:32
and I'm so excited to bring it to you because I have the chance it's amazing because they've given me the chance to offer my
80
392030
7159
e estou muito animado para trazê-lo para você porque tenho a chance é incrível porque eles me deram a chance de oferecer aos meus
06:39
Subscribers, and it's not a competition. It is for all of you
81
399520
3230
assinantes , e não é uma competição. É para todos vocês
06:43
The chance to to get from the first of January onwards for the first three months of 2018
82
403300
6709
A chance de obter, a partir de primeiro de janeiro, durante os primeiros três meses de 2018,
06:50
language lessons every single day with real native qualified teachers
83
410800
4700
aulas de idiomas todos os dias com professores nativos qualificados de verdade.
06:55
For free if you complete this the only thing you end up paying is a card fee. Which is 50 cents
84
415900
5750
De graça, se você concluir isso, a única coisa que pagará é um cartão taxa. Que é 50 centavos
07:02
The language marathon ties in perfectly with the message that I want to give to you guys the fact that constantly and steadily and consistently
85
422590
7459
A maratona de idiomas combina perfeitamente com a mensagem que quero passar a vocês o fato de que estudar inglês de forma constante, constante e consistente
07:10
Studying English will bring you to your goal
86
430690
3229
levará você ao seu objetivo
07:14
Firstly, what is lingo de if you don't already know. I'm sure you do know if you don't already know. Let me quickly
87
434650
5959
Em primeiro lugar, o que é lingo de se você ainda não sabe . Tenho certeza que você sabe se você ainda não sabe. Deixe-me rapidamente
07:20
It's an online Language Academy they teach English French Spanish and German
88
440650
4819
É uma Academia de Idiomas on-line que eles ensinam Inglês Francês Espanhol e Alemão
07:25
They have real native qualified teachers that deliver group and private video chat lessons
89
445659
6530
Eles têm professores realmente qualificados nativos que oferecem aulas em grupo e chat de vídeo privado
07:32
So you are always in contact with a real native teacher
90
452289
3650
Então você está sempre em contato com um professor nativo real
07:36
So you can go up one entire language level by taking one?
91
456039
5000
Então você pode subir um nível de idioma inteiro pegando um?
07:41
one-hour class every single day for the first three months of
92
461530
3949
aula de uma hora todos os dias durante os primeiros três meses de
07:45
2018 that is the lingo de language marathon now this offer is only for people who are completely committed
93
465969
7610
2018 que é a maratona de linguagem agora esta oferta é apenas para pessoas que estão totalmente comprometidas
07:54
Because you pay for the full course, but if you complete every single day
94
474190
4969
Porque você paga pelo curso completo, mas se você concluir todos os dias
07:59
You can go to or a fund it all back to you
95
479740
2179
Você pode ir para ou um fundo de volta para você
08:01
This is why it's so important to be committed, but for those who need this and want this it's such an incredible opportunity
96
481990
7039
É por isso que é tão importante estar comprometido, mas para quem precisa e quer isso é uma oportunidade incrível
08:09
the price you pay is
97
489699
2000
o preço que você paga é de
08:11
189 euros a month and that is actually an incredible rate for language lessons I
98
491949
4369
189 euros por mês e isso é realmente uma taxa incrível para aulas de idiomas I
08:16
Can tell you when I was working in classrooms?
99
496509
1910
Posso contar quando eu estava trabalhando em salas de aula?
08:18
I was charging way more than that if you don't think that you can commit to those three months every single day
100
498419
7049
Eu estava cobrando muito mais do que isso se você não acha que pode se comprometer com esses três meses todos os dias
08:25
Then you can do the half marathon as well you pay 99 euros per month
101
505900
4190
Então você também pode fazer a meia maratona você paga 99 euros por mês
08:30
And you will get a 50% refund at the end of it if you complete it
102
510090
4470
E você receberá um reembolso de 50% no final dele se você completá-lo
08:34
It's very obvious you have to be completely completely committed to participate in this
103
514810
5419
É muito óbvio que você tem que estar completamente comprometido em participar disso
08:40
There are very limited spaces as well
104
520779
1880
Existem vagas muito limitadas também Acho que o
08:42
I think French and German are now almost completely full and the English spaces are really filling up, too
105
522659
6030
francês e o alemão estão quase completamente cheios e os espaços em inglês também estão sendo preenchidos
08:48
If you complete the full marathon you will save
106
528690
2910
Se você completar a maratona completa você vai economizar
08:53
587 euros can you imagine?
107
533560
2089
587 euros você pode imaginar?
08:57
587 euros worth of language lessons for free
108
537130
2179
587 euros em aulas de idiomas grátis
09:00
It's it's crazy
109
540790
1160
É uma loucura
09:01
I love the idea
110
541950
1020
Adorei a ideia
09:02
and I just love the way it's giving an opportunity for almost everyone to get involved and to
111
542970
5850
e simplesmente adoro a forma como está dando uma oportunidade para quase todos se envolverem e
09:09
Experience something like this now
112
549130
1910
experimentarem algo assim agora.
09:11
I know it sounds quite nerve-wracking. What happens if something comes up, and you can't complete one day
113
551040
5369
Sei que parece bastante estressante. O que acontece se algo acontecer e você não conseguir completar um dia,
09:16
this was the first thing that I asked lingotto when they told me about this offer and
114
556540
4039
essa foi a primeira coisa que perguntei a Lingotto quando me contaram sobre esta oferta e
09:21
And they said that they are allowing
115
561790
1920
E eles disseram que estão permitindo
09:23
one day of
116
563710
1080
um dia
09:24
extra give if you're ill if you have a family event or something you can catch up with them that extra day, so
117
564790
6830
extra de doação se você estiver doente se você tem um evento familiar ou algo que você pode conversar com eles naquele dia extra, então
09:31
Theoretically you could take two lessons on a Monday not on a Tuesday - on a Wednesday
118
571960
5720
teoricamente você poderia ter duas aulas na segunda-feira, não na terça-feira - na quarta-feira
09:37
Another thing to say is that it's completely customized to your schedule
119
577840
4340
Outra coisa a dizer é que é totalmente personalizado para sua programação
09:42
So you can pick any hour of the day any day of the week?
120
582190
3320
Então você pode escolher qualquer hora do dia em qualquer dia da semana?
09:45
They will completely customize to your schedule lingo to have very kindly taken away
121
585510
4979
Eles vão personalizar completamente a sua linguagem de programação para ter gentilmente retirado
09:50
The sign-up fee for my students the entry fee was 5 euros
122
590710
4369
A taxa de inscrição para meus alunos a taxa de inscrição foi de 5 euros
09:55
But you guys don't have to pay that if you use my code marathan 3
123
595080
4110
Mas vocês não precisam pagar isso se usarem meu código marathan 3
09:59
They will only charge a $0.50 signup fee when you sign up using the link below
124
599190
5579
Eles só cobrarão um Taxa de inscrição de $ 0,50 ao se inscrever usando o link abaixo
10:04
You will not be charged until the 30th of December and before that date
125
604770
4590
Você não será cobrado até 30 de dezembro e antes dessa data
10:09
You can cancel your participation if something comes up after then
126
609360
3960
Você pode cancelar sua participação se algo acontecer depois disso
10:13
You will have committed to making those 3 payments
127
613450
3079
Você terá se comprometido a fazer esses 3 pagamentos
10:16
And then if you complete the marathon that will be refunded to you so to those who are interested
128
616530
5820
E então se você concluir a maratona que será reembolsada a você e aos interessados
10:23
committed and dedicated
129
623260
2000
comprometidos e dedicados
10:25
This is an awesome offer if you participate correctly and as intended you will get your money back
130
625900
7160
Esta é uma oferta incrível se você participar corretamente e como pretendido você receberá seu dinheiro de volta
10:33
I think it's such a generous offer to those who are getting involved keep me updated on how it's going
131
633060
6000
Eu acho que é uma oferta tão generosa para aqueles que estão se envolvendo me mantenha atualizado sobre como está indo
10:39
I think it's an incredible thing that you're doing
132
639060
2039
Eu acho que é uma coisa incrível que você está fazendo
10:42
It's no mean feat and no mean feat means. It's not something easy to achieve
133
642040
4520
. Não é algo fácil de conseguir.
10:47
It's gonna be challenging
134
647740
2000
Vai ser desafiador
10:50
But it's gonna be so rewarding. I mean the biggest reward of all will be improving a whole language level
135
650200
6229
Mas vai ser muito gratificante. Quero dizer, a maior recompensa de todas será melhorar todo o nível do idioma
10:56
But it's also pretty nice to have that free and get that big lump sum back at the end
136
656530
4919
Mas também é muito bom ter isso de graça e receber aquela grande quantia de volta no final
11:01
So if you're interested click on the link in the description box use the code
137
661610
4669
Então, se você estiver interessado, clique no link na caixa de descrição, use o código
11:06
Marathon 3 get that signup discount and get started have a wonderful day
138
666680
5839
Maratona 3 obtenha o desconto de inscrição e comece a ter um dia maravilhoso
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7