IELTS Speaking DIALOGUES Lesson: Politeness

16,723 views ・ 2024-08-20

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(soft music)
0
661
2417
(موسیقی ملایم)
00:08
- Polite dialogue.
1
8040
1380
- گفتگوی مودبانه.
00:09
Dialogue number one is about requesting.
2
9420
2000
گفتگوی شماره یک در مورد درخواست است.
00:12
So the scenario, Emily is watching TV.
3
12270
4140
بنابراین سناریو، امیلی در حال تماشای تلویزیون است. صدایش
00:16
It is quite loud.
4
16410
2250
کاملا بلند است.
00:18
Tom, her boyfriend, is trying to study.
5
18660
3093
تام، دوست پسرش، در تلاش است درس بخواند.
00:23
He wants Emily to turn the volume on the TV down.
6
23220
4413
او از امیلی می خواهد صدای تلویزیون را کم کند.
00:28
Okay, so remember the context.
7
28770
2670
خوب، پس زمینه را به خاطر بسپار.
00:31
This is boyfriend and girlfriend at home relaxing.
8
31440
4803
این دوست پسر و دوست دختر در خانه برای استراحت است. به
00:37
What do you think he will say?
9
37665
2118
نظر شما او چه خواهد گفت؟
00:41
So,
10
41580
833
بنابراین،
00:44
can you just type
11
44580
1980
می توانید فقط
00:46
in the chat what you think he will say?
12
46560
3540
در چت تایپ کنید که او چه می گوید؟
00:50
Let's have a look.
13
50100
900
بیایید نگاهی بیندازیم.
00:53
(soft music)
14
53544
2417
(موسیقی ملایم)
01:02
Nice.
15
62730
1053
زیباست.
01:07
Very polite boyfriend.
16
67980
1803
دوست پسر خیلی مودب
01:17
I like it.
17
77295
833
من آن را دوست دارم.
01:18
"Could you turn the volume please?"
18
78128
2299
"میشه لطفا صدا رو کم کنید؟"
01:22
Very, very nice.
19
82980
833
خیلی خیلی قشنگه
01:23
Some lovely answers there.
20
83813
1417
چند پاسخ دوست داشتنی وجود دارد.
01:25
So let's look at some possible answers.
21
85230
1950
بنابراین بیایید به برخی از پاسخ های ممکن نگاه کنیم.
01:27
I think generally all of those were good.
22
87180
2940
من فکر می کنم به طور کلی همه آن ها خوب بودند.
01:30
I think because it's boyfriend
23
90120
1230
من فکر می کنم چون
01:31
and girlfriend at home,
24
91350
1830
در خانه دوست پسر و دوست دختر است،
01:33
it's gonna be fairly simple and direct,
25
93180
4290
نسبتاً ساده و مستقیم،
01:37
but polite.
26
97470
993
اما مؤدبانه خواهد بود.
01:39
So I would say possible answers, right?
27
99774
1950
بنابراین می‌توانم پاسخ‌های احتمالی را بگویم، درست است؟
01:43
"Will you please turn down the volume?"
28
103237
3260
"لطفا صدا را کم می کنید؟"
01:49
So notice that the verb,
29
109582
1739
بنابراین توجه کنید که فعل،
01:51
that the verb is not volume,
30
111321
1299
که فعل حجم نیست،
01:52
the verb is turned down, right?
31
112620
1590
فعل کم شده است، درست است؟
01:54
You need to turn down or turn down the volume.
32
114210
4987
باید صدا را کم یا کم کنید.
01:59
"Will you please turn down the volume?"
33
119197
2153
"لطفا صدا را کم می کنید؟"
02:01
So we've used please, maybe.
34
121350
1950
بنابراین ما استفاده کرده ایم لطفا، شاید.
02:03
And it's a question.
35
123300
1230
و این یک سوال است.
02:04
Will you
36
124530
833
آیا شما
02:06
or "could you."
37
126987
1360
یا "می توانید".
02:08
"Could you turn the volume down
38
128347
2663
"آیا می توانید صدا را کم کنید
02:11
or could you turn down the volume?"
39
131010
1830
یا می توانید صدا را کم کنید؟"
02:12
Right?
40
132840
1101
درسته؟
02:13
You can say turn down the volume
41
133941
939
می توانید بگویید صدا را کم کنید
02:14
or turn the volume down.
42
134880
1800
یا صدا را کم کنید. باشه
02:16
Okay.
43
136680
833
02:19
"Turn the volume down, will you, Emily?"
44
139267
3113
"صدا رو کم کن، امیلی؟"
02:22
So you can begin with turn the volume down
45
142380
2460
بنابراین می توانید با کاهش صدا شروع کنید
02:24
and then use the will after.
46
144840
2220
و سپس از اراده استفاده کنید.
02:27
So you can use will after or use will at the start.
47
147060
3180
بنابراین می توانید از will after یا در شروع استفاده کنید.
02:30
Both of those work.
48
150240
1290
هر دوی اینها کار می کنند.
02:31
And I think those are very normal answers.
49
151530
2970
و من فکر می کنم این پاسخ های بسیار عادی هستند. آیا
02:34
Could you turn the volume down?
50
154500
2070
می توانید صدا را کم کنید؟
02:36
Of course you can add Honey.
51
156570
3780
البته می توانید عسل اضافه کنید.
02:40
Honey.
52
160350
833
عزیزم
02:41
Love.
53
161183
937
عشق
02:42
My dear.
54
162120
1470
عزیز من.
02:43
Things like that.
55
163590
940
چیزهایی از این قبیل.
02:44
Please.
56
164530
1941
لطفا
02:46
You can add all of those
57
166471
1859
می‌توانید همه آن‌ها را اضافه کنید
02:48
to just make it softer and more accessible.
58
168330
3483
تا نرم‌تر و در دسترس‌تر شود.
02:54
Slightly more polite answers.
59
174390
2250
پاسخ های کمی مودبانه تر.
02:56
I think a little bit more polite but not much more.
60
176640
3367
من فکر می کنم کمی مودب تر اما نه خیلی بیشتر.
03:00
"Do you think you could just turn the volume
61
180007
2393
"فکر می کنی بتونی صدا رو
03:02
down for a while?"
62
182400
1920
برای مدتی کم کنی؟" باشه
03:04
Okay?
63
184320
930
؟
03:05
So do you think you could.
64
185250
2430
پس فکر میکنی بتونی
03:07
So instead of saying, could you?
65
187680
2673
بنابراین به جای گفتن، می توانید؟
03:11
Do you think you could?
66
191250
1860
فکر می کنی بتونی؟ باشه
03:13
Okay?
67
193110
833
؟
03:16
So if you compare to this one,
68
196126
1011
بنابراین اگر با این یکی مقایسه کنید،
03:17
"Could you turn the volume down?"
69
197137
1620
"آیا می توانید صدا را کم کنید؟"
03:18
"Do you think you could turn the volume down?"
70
198757
3350
"فکر می کنی بتونی صدا رو کم کنی؟"
03:25
So you're just making it more indirect
71
205770
4390
بنابراین شما فقط آن را غیرمستقیم تر می کنید
03:31
and we switch, we invert.
72
211380
1620
و ما تغییر می دهیم، معکوس می کنیم. آیا
03:33
Could you, do you think you could?
73
213000
3033
می توانید، آیا فکر می کنید می توانید؟
03:37
That's nice, right?
74
217410
1537
این خوب است، درست است؟
03:38
"Do you think you could just turn the volume down
75
218947
3113
"فکر می کنی بتونی صدا رو
03:42
for a while?"
76
222060
1470
برای مدتی کم کنی؟"
03:43
So what he's doing here,
77
223530
2010
بنابراین کاری که او در اینجا انجام می‌دهد، از
03:45
he's using what we call in English hedging
78
225540
3330
چیزی که ما در انگلیسی به آن می‌گوییم پرچینی استفاده می‌کند
03:48
and hedging is to soften, to make it softer.
79
228870
3783
و هجینگ برای نرم کردن، برای نرم‌تر کردن آن است.
03:53
Things like honey, love, my dear, please.
80
233520
3810
چیزهایی مثل عسل، عشق، عزیزم، لطفا. برای
03:57
It's to soften, right?
81
237330
1980
نرم شدن است، درست است؟
03:59
Just we can use to soften.
82
239310
3093
فقط می توانیم برای نرم کردن استفاده کنیم.
04:03
Here for a while.
83
243696
1644
اینجا برای مدتی
04:05
This is softening in it, right?
84
245340
1530
این در آن نرم کننده است، درست است؟
04:06
Because to let her know it's not the whole evening.
85
246870
4350
چون به او بفهمانیم که تمام غروب نیست.
04:11
Just for maybe 10, 20 minutes.
86
251220
2133
فقط برای 10، 20 دقیقه.
04:14
Just you can use anywhere.
87
254460
1980
فقط می توانید از هر جایی استفاده کنید.
04:16
Will you please?
88
256440
1290
آیا شما لطفا؟
04:17
I mean I could here,
89
257730
1413
منظورم این است که می‌توانم اینجا،
04:20
"Will you please just turn down the volume?"
90
260077
2363
"لطفا فقط صدا را کم کنید؟"
04:22
Just right, just a little bit.
91
262440
2163
درست است، فقط کمی.
04:26
"Could you just turn the volume down?"
92
266206
4124
"میشه فقط صدا رو کم کنی؟"
04:30
So you can use it anywhere.
93
270330
2160
بنابراین می توانید از آن در هر جایی استفاده کنید.
04:32
Actually just is a very nice word to make things softer.
94
272490
3993
در واقع فقط کلمه بسیار خوبی برای نرم کردن همه چیز است. تعداد
04:37
Quite a few of you had this expression.
95
277920
2040
کمی از شما این عبارت را داشتید. آیا می
04:39
Would you mind turning the volume down?
96
279960
3420
خواهید صدا را کم کنید؟
04:43
Perfect.
97
283380
870
عالی
04:44
Just notice with, would you mind?
98
284250
3030
فقط با توجه کنید، اشکالی ندارد؟
04:47
It has to be gerund.
99
287280
2373
باید جیروند باشد. باشه
04:50
Okay?
100
290940
833
؟ اینطور
04:51
It's not, would you mind to turn?
101
291773
3097
نیست.
04:54
No.
102
294870
833
نه.
04:55
"Would you mind turning the volume down?"
103
295703
3757
"می خواهی صدا را کم کنی؟" باشه
04:59
Okay?
104
299460
833
؟
05:01
So I'll just kind of highlight the key things.
105
301800
2700
بنابراین من فقط به نوعی موارد کلیدی را برجسته می کنم.
05:04
And this one, I think more polite but possible.
106
304500
2557
و این یکی، به نظر من مؤدبانه تر اما ممکن است.
05:07
"I don't suppose you could turn that down, could you?"
107
307057
4190
"فکر نمی کنم بتوانید آن را رد کنید، می توانید؟"
05:13
I don't suppose.
108
313410
1170
من فکر نمی کنم.
05:14
So here we are using, I don't suppose, again,
109
314580
3390
بنابراین در اینجا ما استفاده می کنیم، فکر نمی کنم، دوباره،
05:17
it's making it softer.
110
317970
1087
آن را نرم تر می کند.
05:19
"I don't suppose you could turn that down, could you?"
111
319057
3893
"فکر نمی کنم بتوانید آن را رد کنید، می توانید؟"
05:22
It's a inverted, it's a tag into a question tag.
112
322950
3900
این یک برچسب معکوس است، این یک برچسب به یک برچسب سوال است.
05:26
A bit more polite, but again, still possible.
113
326850
2433
کمی مودبانه تر، اما باز هم ممکن است. به
05:30
I think this is less likely.
114
330120
1867
نظر من این احتمال کمتر است.
05:31
"I was wondering if you could turn the volume down?"
115
331987
2630
"می خواستم بدونم می تونی صدا رو کم کنی؟"
05:35
So sometimes we use the past tense to be polite.
116
335790
4410
بنابراین گاهی اوقات ما از زمان گذشته برای ادب استفاده می کنیم.
05:40
I was wondering,
117
340200
2400
من تعجب کردم،
05:42
and then you say what you want to say.
118
342600
3063
و بعد شما آنچه را که می خواهید بگویید.
05:46
If you could,
119
346726
833
اگر می توانید،
05:49
I dunno why this works,
120
349260
1470
من نمی دانم چرا این کار می کند،
05:50
but we use the past tense.
121
350730
1410
اما ما از زمان گذشته استفاده می کنیم.
05:52
I was wondering.
122
352140
2070
من تعجب می کردم.
05:54
I think it's
123
354210
1110
فکر می‌کنم به این
05:55
because when we say, I'm wondering if you could,
124
355320
2760
دلیل است که وقتی می‌گوییم، من فکر می‌کنم آیا می‌توانی، به این
05:58
I'm wondering if you could close the window.
125
358080
2610
فکر می‌کنم که آیا می‌توانی پنجره را ببندی.
06:00
It sounds like a bit strong.
126
360690
1950
کمی قوی به نظر می رسد.
06:02
If we use the past tense,
127
362640
2280
اگر از زمان گذشته استفاده کنیم، به
06:04
it's kind of making it more distant and softer.
128
364920
4140
نوعی آن را دورتر و ملایم تر می کند.
06:09
I was wondering before,
129
369060
3420
قبلا تعجب میکردم
06:12
but not now.
130
372480
907
ولی الان نه
06:13
"I was wondering if you could turn the volume down."
131
373387
3833
"می خواستم بدونم که آیا می توانید صدا را کم کنید."
06:17
I was wondering if you could
132
377220
2320
داشتم فکر می‌کردم که آیا می‌توانی
06:20
blah, blah, blah, blah.
133
380400
960
بله، بل، بل، بلا.
06:21
I think this is more polite
134
381360
1440
من فکر می کنم این مودبانه تر است
06:22
and maybe like with colleagues at work you might use that.
135
382800
4500
و شاید مانند همکاران در محل کار ممکن است از آن استفاده کنید.
06:27
I was wondering if you could help me.
136
387300
2280
میخواستم بدونم میتونی کمکم کنی می خواستم
06:29
I was wondering if you could just
137
389580
3780
بدونم که آیا می توانید
06:33
do this on the computer.
138
393360
2520
این کار را فقط روی رایانه انجام دهید؟
06:35
So I think that's slightly more formal, more polite,
139
395880
2520
بنابراین من فکر می کنم که کمی رسمی تر، مودبانه تر،
06:38
but still nice.
140
398400
1080
اما هنوز هم خوب است.
06:39
I was wondering, so using the past tense.
141
399480
3300
من تعجب می کردم، پس از زمان گذشته استفاده کنید. باشه
06:42
Okay?
142
402780
833
؟
06:45
So we've got the use of will you,
143
405540
3093
بنابراین ما از اراده شما استفاده می کنیم،
06:50
could you?
144
410250
1023
می توانید؟
06:53
Using, do you think you could?
145
413820
3153
در حال استفاده، فکر می کنید می توانید؟
06:59
Do you think you could?
146
419370
1110
فکر می کنی بتونی؟
07:00
Would you mind?
147
420480
1020
آیا شما مخالف هستید؟
07:01
I don't suppose.
148
421500
930
من فکر نمی کنم.
07:02
And I was wondering.
149
422430
2100
و من متعجب بودم.
07:04
And then you've got all these things to hedge
150
424530
3360
و سپس شما باید همه این موارد را حفظ کنید
07:07
or to be softer.
151
427890
1350
یا نرم تر باشید.
07:09
Honey, love, my dear.
152
429240
1953
عزیزم، عشق، عزیزم.
07:14
Just dah, dah, dah.
153
434997
843
فقط هههههههه
07:15
And maybe others.
154
435840
1500
و شاید دیگران. باشه
07:17
Okay.
155
437340
1140
07:18
So that is a very good guide
156
438480
3150
بنابراین این یک راهنمای بسیار خوب
07:21
to possible answers on being polite.
157
441630
3273
برای پاسخ های ممکن در مورد مودب بودن است.
07:28
Let's have a look.
158
448530
833
بیایید نگاهی بیندازیم.
07:29
Just a few others.
159
449363
1605
فقط چند تای دیگه
07:30
I'll just comment on one or two.
160
450968
2062
فقط در مورد یکی دوتا نظر میدم
07:33
Eva says, "Could you turn it down please?"
161
453030
2310
اوا می گوید: "میشه لطفا ردش کنی؟"
07:35
Perfect.
162
455340
993
عالی
07:39
Jane, I'm gonna come to yours in a moment.
163
459300
2550
جین، من یه لحظه میام پیش تو.
07:41
Ahmed says, "Please turn the volume down."
164
461850
2400
احمد می گوید لطفا صدا را کم کنید.
07:44
Perfect.
165
464250
843
عالی
07:46
"Hey, turn the volume, please."
166
466867
2993
"هی، لطفا صدا را کم کن."
07:49
Yes, yep, could be.
167
469860
2370
بله، بله، ممکن است.
07:52
Lily.
168
472230
1148
لیلی
07:53
"It would be thoughtful of you to turn the volume down."
169
473378
2242
"به فکر شماست که صدا را کم کنید."
07:55
Emily, "I'm trying to focus."
170
475620
1830
امیلی، "من سعی می کنم تمرکز کنم."
07:57
That's very polite, Lily.
171
477450
2400
خیلی مودب است لیلی
07:59
Or I think that's super polite.
172
479850
1890
یا فکر می کنم فوق العاده مودبانه است.
08:01
Maybe a bit too much.
173
481740
1740
شاید کمی بیش از حد.
08:03
Maybe.
174
483480
833
شاید.
08:05
"Could you turn the volume down please?"
175
485287
1793
"میشه لطفا صدا رو کم کنید؟"
08:07
It's disturbing."
176
487080
840
08:07
That's good, yeah.
177
487920
1233
آزاردهنده است.»
خوب است، آره.
08:10
Now Jane had this one.
178
490819
1736
حالا جین این یکی را داشت.
08:12
"Do we have earplugs?"
179
492555
833
«آیا ما گوش گیر داریم؟»
08:13
"Do we have earplugs?"
180
493388
1312
«آیا گوش گیر داریم؟»
08:14
Emily and I love this
181
494700
1620
من و امیلی این را دوست داریم
08:16
because what's happening here,
182
496320
2905
چون اتفاقی که اینجا می افتد،
08:19
I would just put it in the plural.
183
499225
1565
من فقط آن را به صورت جمع قرار می دهم.
08:20
Jane.
184
500790
1230
جین.
08:22
Is that Emily?
185
502020
1140
آیا امیلی
08:23
Sorry, Tom is being ironic.
186
503160
3360
متاسفم،
08:26
He's being funny, right?
187
506520
2163
او خنده دار است، درست است،
08:30
And you've anticipated me here Jane,
188
510178
1292
و شما اینجا را پیش بینی کرده اید،
08:31
because I've got here British people
189
511470
2620
چرا که مردم بریتانیا
08:36
are also looking for a chance
190
516060
2580
نیز به دنبال فرصتی برای
08:38
to use irony,
191
518640
2130
استفاده از کنایه هستند
08:40
right?
192
520770
833
؟ ایرونیک
08:42
Or be ironic.
193
522506
1057
08:45
Eh.
194
525600
1050
08:46
Ironic.
195
526650
1380
08:48
Ironic.
196
528030
1470
08:49
Which is basically funny, right?
197
529500
2340
که اساساً خنده دار است،
08:51
Making some kind of a joke.
198
531840
1950
08:53
So Tom might say in reality,
199
533790
2730
08:56
right, Tom might say,
200
536520
1627
درست است که تام بگوید:
08:58
"Can you turn that up?
201
538147
1553
«آیا می توانی آن را مطرح کنی؟
08:59
I can't hear a thing."
202
539700
1587
من نمی توانم چیزی بشنوم." می
09:02
That's irony.
203
542670
990
09:03
It's saying the opposite of what is true.
204
543660
3367
09:07
"Or is that loud enough?
205
547027
1763
09:08
Can you hear, okay?"
206
548790
1587
شنوید، باشه؟"
09:11
So it's indirect.
207
551340
1800
پس غیرمستقیم است.
09:13
It's tactful, but it's ironic.
208
553140
3450
با درایت است، اما کنایه آمیز است.
09:16
And so what Emily says, do we have, sorry, Jane says,
209
556590
2977
و بنابراین آنچه امیلی می گوید، آیا ما داریم، ببخشید، جین می گوید:
09:19
"Do we have earplugs?"
210
559567
2123
"آیا ما گوش گیر داریم؟"
09:21
Emily.
211
561690
833
امیلی.
09:25
I think that is ironic.
212
565170
1863
فکر می کنم طعنه آمیز است.
09:28
Okay?
213
568080
833
باشه؟
09:29
If he said, "Could you use earplugs?"
214
569970
3840
اگر او گفت: "آیا می توانی از گوش گیر استفاده کنی."
09:33
That's different.
215
573810
840
09:34
But this one I like it.
216
574650
1380
09:36
It's irony, right?
217
576030
1740
09:37
So I'm gonna add that one.
218
577770
960
09:38
Thank you very much.
219
578730
1050
09:39
Lovely.
220
579780
930
09:40
So this is also I think a very,
221
580710
1953
09:44
it's a very British thing, but yes.
222
584670
2193
این یک چیز بسیار بریتانیایی است، اما فکر می‌کنید که
09:47
Last question then.
223
587760
900
09:48
How do you think Emily will reply?
224
588660
2253
امیلی چگونه پاسخ می‌دهد.
09:53
Let's say any of these Tom said.
225
593100
3810
09:56
In fact, let me go back up here.
226
596910
1350
09:58
Let's go up to these.
227
598260
1740
10:00
If Tom said,
228
600000
1387
10:01
"Do you think you could just turn down the volume?"
229
601387
2423
"فکر می‌کنی می‌توانی صدا را کم کنی؟" آیا
10:03
How do you think Emily will reply?
230
603810
2340
10:06
What do you think she'll say?
231
606150
1450
10:13
Let's have a look.
232
613080
1023
10:15
Sarcasm.
233
615450
1053
10:18
Yes.
234
618000
833
10:21
Yeah.
235
621150
833
10:21
Brian, good one.
236
621983
1340
10:23
Is sarcasm or irony.
237
623323
1700
10:28
Is it polite?
238
628830
1083
این مودبانه است،
10:30
It's ironic, it's not polite, it's ironic.
239
630960
2553
10:37
Sure, no probs.
240
637230
1803
مطمئناً هیچ مشکلی وجود ندارد
10:39
"So sorry honey, I wasn't aware of it."
241
639937
2873
10:42
Lovely, good, good answers.
242
642810
2437
10:45
"Yes, of course."
243
645247
2130
10:47
"Sure hun."
244
647377
2070
هان."
10:49
"Sure honey, sorry for doing it."
245
649447
2423
"حتما عزیزم، متاسفم که این کار را انجام دادم."
10:51
Yes.
246
651870
833
بله.
10:54
Of course.
247
654420
1143
البته.
10:56
Yes I will.
248
656700
1170
بله خواهم کرد.
10:57
Excellent, excellent.
249
657870
1713
عالی، عالی.
11:00
Yes, sure, no worries.
250
660420
3360
بله، مطمئنا، جای نگرانی نیست.
11:03
All of these are good.
251
663780
1080
همه اینها خوب است.
11:04
Very, very good.
252
664860
1507
خیلی خیلی خوبه
11:06
"For sure."
253
666367
1220
"حتما."
11:09
"Certainly, I will turn down the volume, sorry about that."
254
669937
3503
"مطمئناً صدا را کم خواهم کرد، بابت این موضوع متاسفم."
11:13
Brilliant, Chris.
255
673440
1263
درخشان، کریس.
11:15
"Sorry honey, without a doubt."
256
675637
1820
"ببخشید عزیزم، بدون شک."
11:18
"Sorry honey, without a doubt. "
257
678607
3023
"ببخشید عزیزم، بدون شک."
11:21
I'm not sure I would say without a doubt in this context.
258
681630
3180
من مطمئن نیستم که بدون شک در این زمینه بگویم.
11:24
That sounds a bit strange.
259
684810
1530
کمی عجیب به نظر می رسد.
11:26
I think, "sorry honey," is good enough.
260
686340
2790
من فکر می کنم "ببخشید عزیزم" به اندازه کافی خوب است.
11:29
Yes.
261
689130
833
بله.
11:31
Of course.
262
691290
1267
البته.
11:32
"Yeah, sure, why not?"
263
692557
2040
"آره، حتما، چرا که نه؟"
11:34
"Yes, I can.
264
694597
870
"بله، می توانم.
11:35
"It's not a problem."
265
695467
1223
"مشکلی نیست."
11:36
All of those are great.
266
696690
1020
همه اینها عالی هستند.
11:37
Very, very good.
267
697710
840
خیلی خیلی خوب.
11:38
All of those possible answers.
268
698550
1640
همه آن پاسخ های ممکن. فکر می
11:40
I think some of the things I was thinking you could have.
269
700190
4453
کنم برخی از چیزهایی که فکر می کردم شما می توانید داشته باشید.
11:45
"Sure, no problem."
270
705517
2720
"مطمئناً، مشکلی نیست."
11:53
I like, "No probs."
271
713663
1147
من دوست دارم، "این خیلی خوب است."
11:54
That's more informal.
272
714810
1800
11:56
It's great.
273
716610
1050
11:57
No worries.
274
717660
1560
11:59
Some of you had great.
275
719220
2190
12:01
Of course.
276
721410
1023
12:05
"Absolutely."
277
725257
1493
12:06
Somebody had that.
278
726750
1789
12:08
"Absolutely."
279
728539
833
12:10
Nice.
280
730740
1530
12:12
All of those are possible.
281
732270
1977
12:14
She may be negative.
282
734247
1773
12:16
She may say, "Well I'd rather not."
283
736020
2257
او ممکن است بگوید: «ببخشید نمی‌توانم، خوب، خوب است.
12:18
"I'm sorry I can't."
284
738277
1610
»
12:21
So she could give a negative answer, right?
285
741420
3120
12:24
Depending on the context.
286
744540
1623
12:28
Okay, excellent.
287
748590
1410
12:30
Let's listen and see what they really said.
288
750000
3843
12:34
And is it similar to your ideas?
289
754985
2155
آیا واقعاً شبیه به ایده های شماست
12:37
So let's have a listen and just see.
290
757140
2220
12:39
Is it the same as what you said?
291
759360
2430
12:41
Let's have a listen to this.
292
761790
1593
12:44
- [Tom] Hey Emily, I'm trying to study here.
293
764250
2880
12:47
Do you think you could just turn down the TV a little?
294
767130
2853
فکر می‌کنی می‌توانی کمی تلویزیون را کم کنی.
12:51
- ˆEmily] Sure, no problem.
295
771200
1210
12:52
I didn't realize you were trying to study,
296
772410
2103
12:55
- Right.
297
775980
1260
12:57
That was similar to what some of you said, right?
298
777240
3000
13:00
- [Tom] Hey Emily, I'm trying to study here.
299
780240
2940
[تام] هی امیلی، من دارم سعی می کنم اینجا درس بخونم، به
13:03
Do you think you could just turn down the TV a little?
300
783180
3570
نظرت می تونی کمی تلویزیون رو کم کنی؟
13:06
- [Emily] Sure, no problem.
301
786750
1650
- [امیلی] مطمئنا، مشکلی نیست.
13:08
I didn't realize you were trying to study.
302
788400
2103
من متوجه نشدم که شما قصد مطالعه دارید.
13:11
- Okay, excellent, good.
303
791610
2190
- باشه، عالی، خوب. در
13:13
Here you can follow it one more time.
304
793800
3510
اینجا می توانید یک بار دیگر آن را دنبال کنید.
13:17
- [Tom] Hey Emily, I'm trying to study here.
305
797310
2880
- [تام] هی امیلی، من سعی می کنم اینجا درس بخوانم.
13:20
Do you think you could just turn down the TV a little?
306
800190
3600
آیا فکر می کنید می توانید تلویزیون را کمی کم کنید؟
13:23
- Sure, no problem.
307
803790
1710
- حتما مشکلی نیست.
13:25
I didn't realize you were trying to study.
308
805500
2430
من متوجه نشدم که شما در حال مطالعه هستید.
13:27
- Yeah, so notice
309
807930
2940
- بله، پس توجه کنید که
13:30
he's giving a reason, right?
310
810870
2370
دلیل می آورد، درست است؟
13:33
It's very clever.
311
813240
900
خیلی باهوشه
13:34
Tom's a clever guy.
312
814140
1473
تام پسر باهوشی است.
13:36
'Cause when you ask your girlfriend to do something,
313
816690
2310
چون وقتی از دوست دخترتان می خواهید کاری انجام دهد،
13:39
if you give a reason, you'll be more successful.
314
819000
2880
اگر دلیل بیاورید، موفق تر خواهید بود.
13:41
Do you think you could just,
315
821880
1260
آیا فکر می کنید شما می توانید فقط،
13:43
he uses just,
316
823140
1263
او فقط،
13:45
a little as, again. that's also softening.
317
825270
3273
کمی به عنوان، دوباره استفاده می کند. این نیز نرم کننده است
13:49
And Emily says, "Sure, no problem."
318
829650
2010
و امیلی می گوید: "معلومه، مشکلی نیست."
13:51
And then explains or apologizes.
319
831660
3270
و سپس توضیح می دهد یا عذرخواهی می کند.
13:54
I didn't realize you were trying to study.
320
834930
2253
من متوجه نشدم که شما قصد مطالعه دارید. باشه
13:58
Okay.
321
838680
1440
14:00
Excellent, good.
322
840120
1173
عالی، خوب
14:02
Let's move on to another situation.
323
842430
3750
بیایید به موقعیت دیگری برویم.
14:06
But first.
324
846180
1113
اما اول.
14:08
Badap, sheebe, dobee, dobee.
325
848276
1622
باداپ، شیبی، دوبی، دوبی.
14:09
Pum, pum, pum.
326
849898
833
پوم، پوم، پوم.
14:14
Stay hydrated, Keith.
327
854550
2163
هیدراته بمان، کیت.
14:18
Well dialogue two.
328
858240
1170
خوب دیالوگ دو
14:19
Let's just go in dialogue two.
329
859410
1743
بیایید فقط به دیالوگ دو برویم.
14:22
So here, the situation.
330
862170
2370
بنابراین در اینجا، وضعیت.
14:24
Tom is at work in a meeting with his boss
331
864540
2370
تام در جلسه ای با رئیس
14:26
and other colleagues.
332
866910
1350
و سایر همکارانش سر کار است.
14:28
His boss is explaining something.
333
868260
2970
رئیسش دارد چیزی را توضیح می دهد.
14:31
Tom realizes his boss,
334
871230
2130
تام متوجه می شود که رئیسش،
14:33
the woman, has missed an important point.
335
873360
3270
زن، نکته مهمی را از دست داده است.
14:36
He wants to interrupt her and tell his boss this.
336
876630
3870
او می خواهد حرف او را قطع کند و این را به رئیسش بگوید. باشه
14:40
Okay?
337
880500
1410
؟ پس
14:41
So the context is work,
338
881910
2700
زمینه کار است،
14:44
the relationship is worker, boss.
339
884610
3903
رابطه کارگر، رئیس است.
14:49
Imagine it's England.
340
889410
2040
تصور کنید اینجا انگلیس است. می‌دانم،
14:51
I understand, of course, depending on the country,
341
891450
3810
البته بسته به کشور،
14:55
the working relationships are different
342
895260
1980
روابط کاری
14:57
in China and Spain and England.
343
897240
3330
در چین و اسپانیا و انگلیس متفاوت است.
15:00
You would be different.
344
900570
1350
شما متفاوت خواهید بود.
15:01
But let's imagine it's England
345
901920
2250
اما بیایید تصور کنیم که انگلستان است
15:04
and in fact for your information,
346
904170
2340
و در واقع برای اطلاع شما،
15:06
the working relationship in America,
347
906510
2970
روابط کاری در آمریکا،
15:09
the United States and Britain is also quite different.
348
909480
3030
ایالات متحده و بریتانیا نیز کاملا متفاوت است.
15:12
The culture is quite different.
349
912510
2043
فرهنگ کاملا متفاوت است.
15:15
So I'm looking here at Britain and that context, okay?
350
915634
4130
بنابراین من اینجا به بریتانیا و آن زمینه نگاه می کنم، خوب؟ به
15:19
What do you think
351
919764
1426
نظر شما
15:22
he will say to interrupt?
352
922400
2260
او برای قطع صحبت چه خواهد گفت؟
15:24
Right, it's interrupting.
353
924660
1653
درسته، داره قطع میشه
15:29
Okay, so let's see.
354
929730
2310
باشه پس ببینیم
15:32
Give me your ideas.
355
932040
1323
ایده های خود را به من بدهید
15:35
(soft music)
356
935007
2417
(موسیقی ملایم)
15:47
Nice Krzysztof.
357
947730
903
نیس کریستوف.
16:02
Nice Cesar.
358
962678
917
سزار خوبه
16:27
Okay, great.
359
987010
1700
باشه عالیه
16:28
Krithika, our chief.
360
988710
1620
کریتیکا، رئیس ما
16:30
I don't think we would use the word chief
361
990330
2880
من فکر نمی کنم که ما از کلمه رئیس
16:33
in the business context.
362
993210
1500
در زمینه کسب و کار استفاده کنیم.
16:34
I think boss.
363
994710
1380
فکر کنم رئیس
16:36
Yes, chief, no, but nice.
364
996090
3120
بله، رئیس، نه، اما خوب است.
16:39
Good.
365
999210
1176
خوب
16:40
So some very, very interesting
366
1000386
833
بنابراین چند پاسخ بسیار بسیار جالب
16:41
answers that you've got there.
367
1001219
1411
که شما در آنجا دریافت کرده اید.
16:42
Let me share some possible answers and then we'll discuss
368
1002630
4680
اجازه دهید برخی از پاسخ‌های احتمالی را به اشتراک بگذارم و سپس در مورد شما بحث می‌کنیم
16:47
and add yours as well.
369
1007310
1743
و پاسخ شما را نیز اضافه می‌کنیم.
16:50
Possible answers.
370
1010640
1897
پاسخ های ممکن
16:52
"Can I just say something?"
371
1012537
2933
"میتونم فقط یه چیزی بگم؟" باشه
16:55
Okay?
372
1015470
1447
؟
16:56
"Can I just add something?"
373
1016917
2270
"میتونم فقط چیزی اضافه کنم؟"
17:00
So remember the situation.
374
1020150
1830
پس موقعیت را به خاطر بسپارید.
17:01
The boss has forgotten something and you want to interrupt
375
1021980
4120
رئیس چیزی را فراموش کرده است و شما می خواهید صحبت را قطع کنید
17:07
and remind them or add.
376
1027367
1250
و به آنها یادآوری کنید یا اضافه کنید.
17:08
"Can I just say something?"
377
1028617
1290
"میتونم فقط یه چیزی بگم؟"
17:09
"Can I just add something?"
378
1029907
1853
"میتونم فقط چیزی اضافه کنم؟"
17:11
I think even though it's the boss and the worker,
379
1031760
4500
من فکر می کنم با وجود اینکه رئیس و کارگر هستند،
17:16
something short and simple is better.
380
1036260
3693
یک چیز کوتاه و ساده بهتر است.
17:21
I think sometimes.
381
1041180
1743
فکر میکنم گاهی
17:24
So Ibrahim, you have one here
382
1044577
1733
بنابراین ابراهیم، ​​شما یکی را اینجا دارید
17:26
and I think the first bit is good.
383
1046310
2527
و فکر می کنم بیت اول خوب است.
17:28
"Sorry, I apologize for interrupting your conversation."
384
1048837
3170
"ببخشید، از اینکه مکالمه شما را قطع کردم عذرخواهی می کنم."
17:34
"Sorry, I apologize for interrupting your conversation."
385
1054087
5000
"ببخشید، از اینکه مکالمه شما را قطع کردم عذرخواهی می کنم."
17:39
I would keep it shorter.
386
1059720
1650
من آن را کوتاه تر نگه می دارم.
17:41
I would say,
387
1061370
1987
من می گویم:
17:43
"Sorry, I apologize for interrupting you.
388
1063357
3893
"ببخشید، از اینکه حرف شما را قطع کردم عذرخواهی می کنم. آیا
17:47
Would you mind to think that important point."
389
1067250
2517
ممکن است به این نکته مهم فکر کنید." آیا
17:52
Would you mind, let's say,
390
1072140
3090
اشکالی ندارد، مثلاً
17:55
would you mind covering.
391
1075230
2103
بپوشانید.
18:06
I would say something like this.
392
1086497
860
من یه چیزی مثل این میگم
18:07
"Would you mind covering an important point
393
1087357
2753
"دوست دارید نکته مهمی را
18:10
that you have missed?"
394
1090110
1887
که از قلم انداخته اید را پوشش دهید؟" یه
18:14
Something like that.
395
1094190
900
همچین چیزی
18:15
Something shorter.
396
1095090
833
18:15
"Sorry, I apologize for interrupting you."
397
1095923
2467
یه چیز کوتاه تر
"ببخشید، از اینکه حرف شما را قطع کردم عذرخواهی می کنم."
18:18
But it's nice and it's a balance of
398
1098390
2740
اما خوب است و تعادلی است از
18:23
hedging, softening and not offending, being polite,
399
1103280
4260
پرهیز کردن، نرم کردن و توهین نکردن، مودب بودن،
18:27
but being direct as well.
400
1107540
1350
اما مستقیم بودن.
18:28
Something quite quick.
401
1108890
1920
یه چیزی خیلی سریع
18:30
Because in meetings there are so many people,
402
1110810
3130
از آنجا که در جلسات افراد زیادی وجود دارد،
18:33
if you have a long sentence, it can be difficult.
403
1113940
3500
اگر یک جمله طولانی داشته باشید، ممکن است دشوار باشد.
18:37
Right?
404
1117440
833
درسته؟
18:38
"Can I just say something?"
405
1118273
1564
"میتونم فقط یه چیزی بگم؟"
18:40
I think a good idea here is, is you could start with,
406
1120800
2550
فکر می‌کنم یک ایده خوب اینجاست ، آیا می‌توانید با این جمله شروع کنید،
18:43
Excuse me, can I just say something," right?
407
1123350
4207
ببخشید، می‌توانم چیزی بگویم، درست است؟
18:47
"Or sorry, can I just say something?"
408
1127557
4013
«یا ببخشید، می‌توانم فقط چیزی بگویم؟»
18:51
So all of those are good.
409
1131570
2133
پس همه آن‌ها خوب هستند.
18:54
So again, it's hedging.
410
1134900
1620
18:56
Excuse me, can I just say something?
411
1136520
1560
ببخشید، آیا می توانم
18:58
Sorry, can I just say something or can I just add something?
412
1138080
4203
فقط چیزی بگویم یا فقط می توانم چیزی را اضافه کنم: «
19:03
Another very common way is to use if.
413
1143390
2737
19:06
"If I could just say something,
414
1146127
2846
اگر می توانستم چیزی بگویم،
19:09
I think you've forgotten da, da, da, da."
415
1149810
3097
فکر می کنم شما فراموش کرده اید؟ دا، دا."
19:12
"If I may add, I think you've forgotten da, da, da, da, da."
416
1152907
5000
"اگر اجازه بدهم اضافه کنم، فکر می کنم شما دا، دا، دا، دا، دا" را فراموش کرده اید."
19:17
So this if I could,
417
1157910
1920
بنابراین اگر بتوانم،
19:19
or if I may, is a really nice polite way
418
1159830
3790
یا اگر بتوانم، یک راه واقعاً مودبانه
19:25
to interrupt.
419
1165157
833
برای قطع صحبت است.
19:27
So we can say, "Can I just say something?"
420
1167840
3687
بنابراین ما می‌توانم بگویم: «آیا می‌توانم چیزی را برای
19:32
"Can I just add something."
421
1172887
2213
19:35
We can use to hedges
422
1175100
2490
19:37
to soften, excuse me, sorry.
423
1177590
2433
نرم کردن استفاده کنم آیا می توانم فقط یک تراشه وارد کنم. ""
19:40
And some of the other things.
424
1180920
1500
19:42
Let me see.
425
1182420
933
19:45
Somebody said, and I like this.
426
1185240
2310
19:47
Can I just chip in,
427
1187550
1623
19:51
and chip in is a really nice one.
428
1191060
1747
19:52
"Can I just add, can I just chip in?"
429
1192807
2030
19:56
but without something, right?
430
1196100
1350
19:57
You can't chip in something.
431
1197450
1417
19:58
"Can I just chip in?"
432
1198867
1550
20:01
"I think you've forgotten ba, ba, ba, ba, ba."
433
1201507
2760
"فکر کنم بابا، با، با، با، بابا، بابا، بابا، بابا را فراموش کردی."
20:04
"Nice."
434
1204267
890
"خوب"
20:08
Negar has got, "May I add?"
435
1208490
2310
نگار گفت: "میتونم اضافه کنم؟"
20:10
Can I, so I like that.
436
1210800
2460
پس من دوست دارم.
20:13
Yeah, you can say may or can.
437
1213260
2313
بله، می توانید بگویید ممکن است یا می توانید.
20:17
Let me make it clearer.
438
1217070
997
بگذارید واضح تر بگویم.
20:18
"Can I just say something?"
439
1218067
1770
"میتونم فقط یه چیزی بگم؟"
20:19
"May I just say something?"
440
1219837
1973
"میشه فقط یه چیزی بگم؟"
20:21
May is even more polite
441
1221810
1960
می حتی مودب تر است
20:24
and so could be really appropriate here.
442
1224870
2400
و بنابراین می تواند در اینجا واقعا مناسب باشد. به
20:27
I think, very, very good.
443
1227270
1500
نظرم خیلی خیلی خوبه
20:28
May I just say something?
444
1228770
1890
فقط می توانم چیزی بگویم؟ پس
20:30
So Negar, thank you for that, great.
445
1230660
2013
نگار، ممنون از این بابت، عالی.
20:34
Anything else?
446
1234950
833
چیز دیگری؟
20:35
Sorry sir.
447
1235783
833
ببخشید قربان
20:36
Excuse me.
448
1236616
833
ببخشید
20:37
I just need to tell you.
449
1237449
1491
فقط باید بهت بگم
20:38
Yeah, the just again you are using just is good.
450
1238940
3393
بله، فقط دوباره که از just استفاده می کنید خوب است.
20:48
I'm awfully sorry boss.
451
1248579
1671
من خیلی متاسفم رئیس
20:50
I'm awfully sorry boss.
452
1250250
2280
من خیلی متاسفم رئیس
20:52
Yeah, I'm awfully sorry, ba, ba, ba,
453
1252530
2280
آره، خیلی متاسفم، با، با، با،
20:54
Now, so a few people are using the word boss.
454
1254810
4470
حالا، بنابراین چند نفر از کلمه رئیس استفاده می کنند.
20:59
Mohamed says, "Sorry boss.
455
1259280
1320
محمد می گوید: "ببخشید رئیس،
21:00
I guess you missed something."
456
1260600
2220
حدس می زنم چیزی را از قلم انداخته اید."
21:02
When you are speaking to your boss.
457
1262820
3030
وقتی با رئیس خود صحبت می کنید.
21:05
If you are in Britain, don't use the word boss.
458
1265850
5000
اگر در بریتانیا هستید، از کلمه رئیس استفاده نکنید.
21:10
It's not polite at all.
459
1270890
2130
اصلا مودبانه نیست
21:13
Sorry boss.
460
1273020
1350
ببخشید رئیس
21:14
Boss
461
1274370
833
رئیس
21:16
is really for us is an ironic word.
462
1276728
2952
واقعا برای ما یک کلمه کنایه آمیز است. این
21:19
It's irony.
463
1279680
1500
کنایه است.
21:21
Do you remember the irony with Tom and Emily
464
1281180
2950
آیا طنزی که تام و امیلی به
21:25
going back here when he said.
465
1285800
1863
اینجا برگشتند را به یاد دارید وقتی گفت.
21:30
This one.
466
1290300
930
این یکی
21:31
Being ironic and being funny.
467
1291230
2583
کنایه آمیز بودن و خنده دار بودن.
21:35
So with friends is good,
468
1295375
833
بنابراین با دوستان خوب است،
21:36
but if you say boss, it sounds like you're being sarcastic.
469
1296208
4445
اما اگر می گویید رئیس، به نظر می رسد که دارید طعنه می زنید.
21:42
Like, it's not normal.
470
1302571
1172
مثل اینکه طبیعی نیست
21:44
So if you are dealing with British people,
471
1304849
1351
بنابراین اگر با مردم بریتانیا سر و کار دارید،
21:46
don't call your boss boss, never.
472
1306200
2670
رئیس خود را رئیس صدا نکنید، هرگز.
21:48
Right?
473
1308870
960
درسته؟
21:49
Just say sir or the name or
474
1309830
3330
فقط بگو آقا یا اسم یا
21:53
or Miss or whatever the name is.
475
1313160
2220
خانم یا هر اسمی که هست.
21:55
The name is probably the best.
476
1315380
1500
نام احتمالاً بهترین است.
21:57
Boss we would use for a taxi driver.
477
1317818
2639
رئیس ما برای یک راننده تاکسی استفاده می کنیم.
22:00
"All right boss, can you take me to this address?"
478
1320457
4373
"بسیار خوب رئیس، می توانید مرا به این آدرس ببرید؟" باشه
22:04
Okay?
479
1324830
1500
؟
22:06
Because you are making it ironic,
480
1326330
1830
چون داری کنایه میکنی،
22:08
like the taxi driver is your boss.
481
1328160
2040
مثل اینکه راننده تاکسی رئیس توست.
22:10
Like it's irony.
482
1330200
1290
مثل اینکه کنایه داره
22:11
So please don't use that in the work context.
483
1331490
3780
بنابراین لطفا از آن در زمینه کاری استفاده نکنید.
22:15
Not in Britain at least.
484
1335270
1620
حداقل در بریتانیا نه.
22:16
Right?
485
1336890
833
درسته؟
22:17
Okay, great.
486
1337723
1177
باشه عالیه
22:18
Thank you Alexander.
487
1338900
1110
ممنون الکساندر
22:20
Thank you so much for that.
488
1340010
1050
از این بابت بسیار متشکرم.
22:21
'Cause that helps, I think a lot of people,
489
1341060
1920
چون فکر می‌کنم این به بسیاری از مردم کمک می‌کند،
22:22
'cause in many cultures you may say that, right?
490
1342980
3330
زیرا در بسیاری از فرهنگ‌ها ممکن است شما چنین بگویید، درست است؟
22:26
None use the same, right?
491
1346310
1680
هیچ کدام از همان استفاده نمی کنند، درست است؟
22:27
Pardon?
492
1347990
833
عفو؟
22:28
But I think you've missed, pardon sir?
493
1348823
1837
اما من فکر می کنم شما از دست داده اید، ببخشید قربان؟
22:30
Pardon madam.
494
1350660
990
ببخشید خانم
22:31
Miss.
495
1351650
990
خانم
22:32
Probably the name.
496
1352640
870
احتمالا اسم
22:33
You would probably use the name, right?
497
1353510
1950
احتمالاً از این نام استفاده می کنید، درست است؟
22:38
Okay, excellent, anything else?
498
1358670
3000
خوب، عالی، چیز دیگری؟
22:41
There's a few others,
499
1361670
840
چند مورد دیگر وجود دارد،
22:42
but I think that that's the general idea.
500
1362510
2040
اما من فکر می کنم این ایده کلی است.
22:44
Those are good.
501
1364550
930
اینا خوبن
22:45
I'm gonna move on.
502
1365480
1233
من ادامه میدم
22:47
More polite answers.
503
1367970
1200
پاسخ های مودبانه تر
22:49
Okay, more polite answers.
504
1369170
1297
خوب، پاسخ های مودبانه تر.
22:50
"Sorry to interrupt, but excuse me for interrupting."
505
1370467
3533
"ببخشید که حرفمو قطع کردم، اما ببخشید که حرفمو قطع کردم."
22:54
Okay, so I had the sorry here.
506
1374000
2193
خوب، پس من اینجا متاسفم.
22:57
Just notice the grammar.
507
1377960
1593
فقط به دستور زبان توجه کنید.
23:00
"Sorry to interrupt."
508
1380420
2017
"ببخشید که قطع می کنم."
23:02
"Excuse me for interrupting."
509
1382437
3260
"ببخشید که حرفمو قطع کردم."
23:07
Okay, so the grammar is different.
510
1387375
2412
خوب، پس گرامر متفاوت است.
23:09
"Sorry to interrupt."
511
1389787
2040
"ببخشید که قطع می کنم."
23:11
"Excuse me for interrupting, but."
512
1391827
2450
"ببخشید که حرفمو قطع کردم اما."
23:15
Perfect.
513
1395840
833
عالی
23:16
Great.
514
1396673
937
عالیه
23:17
Let's move on.
515
1397610
1590
بیایید ادامه دهیم.
23:19
Let's listen and see what they really said.
516
1399200
3180
بیایید گوش کنیم و ببینیم آنها واقعا چه گفتند.
23:22
Is it similar to your ideas?
517
1402380
1560
آیا شبیه ایده های شماست؟
23:23
Let's have a listen.
518
1403940
1230
بیایید گوش کنیم
23:25
Here we go.
519
1405170
833
در اینجا ما می رویم.
23:27
- [Tom] If I could just add something,
520
1407330
1650
- [تام] اگر بتوانم چیزی اضافه کنم،
23:28
we could also mention the new product we are
521
1408980
1920
می توانیم به محصول جدیدی که
23:30
launching next month.
522
1410900
1770
ماه آینده عرضه می کنیم نیز اشاره کنیم.
23:32
- [Emily] Good point.
523
1412670
833
- [امیلی] نکته خوب.
23:33
We should mention that too.
524
1413503
1360
باید به آن هم اشاره کنیم.
23:36
- I think that was similar to what some of you said.
525
1416960
3276
- من فکر می کنم که شبیه به آنچه برخی از شما گفتید بود.
23:40
Here again.
526
1420236
833
اینجا دوباره
23:42
- [Tom] If I could just add something,
527
1422060
1620
- [تام] اگر بتوانم چیزی اضافه کنم،
23:43
we could also mention the new product
528
1423680
1680
می توانیم به محصول جدیدی که
23:45
we are launching next month.
529
1425360
2240
ماه آینده عرضه می کنیم نیز اشاره کنیم.
23:47
- ˆEmily] Good point.
530
1427600
833
- ˆEmily] نکته خوب.
23:48
We should mention that too.
531
1428433
1130
باید به آن هم اشاره کنیم.
23:51
- Yeah, so there you go.
532
1431330
1393
- بله، پس شما بروید.
23:53
I'll just play it again for you.
533
1433700
1830
من فقط آن را دوباره برای شما بازی می کنم.
23:55
- [Tom] If I could just add something,
534
1435530
1650
- [تام] اگر بتوانم چیزی اضافه کنم،
23:57
we could also mention the new product we are
535
1437180
1920
می توانیم به محصول جدیدی که
23:59
launching next month.
536
1439100
1946
ماه آینده عرضه می کنیم نیز اشاره کنیم.
24:01
- [Emily+ Good point.
537
1441046
833
24:01
We should mention that too.
538
1441879
1631
- [امیلی+ نکته خوب.
باید به آن هم اشاره کنیم.
24:03
- Okay.
539
1443510
900
- باشه
24:04
So if I, using that if I could,
540
1444410
2610
بنابراین اگر من، با استفاده از آن اگر می‌توانستم،
24:07
if I could just add something
541
1447020
3330
اگر می‌توانستم چیزی اضافه کنم
24:10
and then he gives the point that was missed.
542
1450350
3090
و سپس او نکته‌ای را که از قلم افتاده بود را بیان می‌کند.
24:13
We could also mention this.
543
1453440
2520
می‌توانیم به این موضوع نیز اشاره کنیم.
24:15
Notice.
544
1455960
1440
توجه کنید.
24:17
Yeah.
545
1457400
833
آره
24:18
Also, I think is kind of hedging.
546
1458233
2947
همچنین، من فکر می کنم نوعی پرچین است.
24:21
It's saying what you said is great,
547
1461180
2640
گفتن چیزی که شما گفتید عالی است،
24:23
but also we should say this and the boss is very positive.
548
1463820
4590
اما باید این را هم بگوییم و رئیس بسیار مثبت است.
24:28
Right?
549
1468410
833
درسته؟
24:29
Good point.
550
1469243
833
نکته خوبیه
24:30
We should mention that too, right?
551
1470076
1754
باید به آن هم اشاره کنیم، درست است؟
24:31
I think British bosses are open to feedback and suggestions.
552
1471830
4830
من فکر می کنم روسای بریتانیا آماده بازخورد و پیشنهادات هستند.
24:36
They're not gonna say,
553
1476660
1353
آنها قرار نیست بگویند،
24:39
"Huh, I'm the boss, you listen to me."
554
1479378
1542
"هه، من رئیس هستم، شما به من گوش دهید."
24:40
I think most British bosses,
555
1480920
2250
من فکر می کنم اکثر روسای بریتانیایی،
24:43
the good ones are very open to feedback.
556
1483170
3120
آنهایی که خوب هستند، بسیار آماده بازخورد هستند.
24:46
Good point.
557
1486290
833
نکته خوبیه
24:47
We should mention that too.
558
1487123
1330
باید به آن هم اشاره کنیم. بسیار
24:50
Okay, excellent, let me move on.
559
1490220
1863
عالی، اجازه دهید ادامه دهم.
24:57
Lena says, never thought we'd say to a taxi driver boss.
560
1497060
2670
لنا می‌گوید، هرگز فکر نمی‌کردم به یک رئیس راننده تاکسی بگوییم.
24:59
Yeah, absolutely.
561
1499730
833
بله، قطعا.
25:00
To a taxi driver or the hairdresser.
562
1500563
2497
به راننده تاکسی یا آرایشگر.
25:03
All right boss, just cut on the side.
563
1503060
3420
بسیار خوب رئیس، فقط از کناره برش دهید.
25:06
It's a joke, right?
564
1506480
1260
این یک شوخی است، درست است؟
25:07
It's not a joke.
565
1507740
833
شوخی نیست. این
25:08
It's irony.
566
1508573
833
کنایه است.
25:09
It's humor.
567
1509406
1364
طنز است.
25:10
So it's common, yeah, absolutely.
568
1510770
2223
بنابراین معمول است، بله، کاملا.
25:14
Okay, I'm gonna do one more for you.
569
1514100
2760
خوب، من یک کار دیگر برای شما انجام خواهم داد.
25:16
And the last one is disagreeing.
570
1516860
1740
و آخرین مورد مخالف است. مودب بودن
25:18
Disagreeing is quite difficult to be polite.
571
1518600
3120
مخالفت بسیار دشوار است.
25:21
No, I disagree.
572
1521720
1950
نه من مخالفم
25:23
Here's the scenario.
573
1523670
1830
این سناریو است.
25:25
Emily is at work
574
1525500
1840
امیلی سر کار است
25:29
and in a meeting with other colleagues,
575
1529677
2273
و در جلسه ای با سایر همکاران،
25:31
one of them is explaining a marketing plan.
576
1531950
3480
یکی از آنها در حال توضیح یک برنامه بازاریابی است.
25:35
She then asks the others what they think.
577
1535430
3240
سپس از دیگران می پرسد که چه فکر می کنند.
25:38
Emily actually disagrees with the idea.
578
1538670
3393
امیلی در واقع با این ایده مخالف است.
25:43
Context, work, relationship, colleagues,
579
1543590
4080
زمینه، کار، رابطه، همکاران،
25:47
right on the same level.
580
1547670
1863
درست در همان سطح.
25:50
So one of them says, "Well what do you think of my idea?"
581
1550610
2880
بنابراین یکی از آنها می گوید: "خب نظر شما در مورد ایده من چیست؟"
25:53
And Emily disagrees.
582
1553490
2940
و امیلی مخالف است.
25:56
What will she say?
583
1556430
1740
او چه خواهد گفت؟ به
25:58
What do you think she will say?
584
1558170
2883
نظر شما او چه خواهد گفت؟
26:01
Just type in the chat one more time.
585
1561950
2280
فقط یک بار دیگر در چت تایپ کنید.
26:04
Let's do it.
586
1564230
833
بیایید آن را انجام دهیم.
26:07
(soft music)
587
1567180
2417
(موسیقی ملایم)
26:15
Hello Kanwal.
588
1575900
1143
سلام کانوال.
26:21
Wow, you're very diplomatic.
589
1581270
1863
وای تو خیلی دیپلماتیک
26:26
Nice, Natalia, I like it.
590
1586130
1653
خوب، ناتالیا، من آن را دوست دارم.
26:30
Helene, good
591
1590810
1050
هلن،
26:50
Showcase is a bit strong.
592
1610220
2730
ویترین خوب کمی قوی است.
26:52
Maybe I would like to give my point of view.
593
1612950
3543
شاید بخواهم دیدگاهم را بگویم.
27:00
This is nice.
594
1620210
1500
این خوب است.
27:01
Good.
595
1621710
833
خوب باشه
27:04
Okay.
596
1624350
833
27:05
Excellent, good.
597
1625183
833
عالی، خوب
27:06
So lots of really, really, really good ways
598
1626016
2264
بنابراین بسیاری از روش‌های واقعاً، واقعاً، واقعاً خوب
27:08
of expressing it here.
599
1628280
1230
برای بیان آن در اینجا.
27:09
Again, I think simplicity is the key.
600
1629510
3360
باز هم، من فکر می کنم سادگی کلید است.
27:12
Keep it simple.
601
1632870
1830
آن را ساده نگه دارید.
27:14
Possible answers.
602
1634700
1050
پاسخ های ممکن
27:15
I will suggest a few here.
603
1635750
2190
من در اینجا چند مورد را پیشنهاد می کنم.
27:17
Yes, but.
604
1637940
1293
بله، اما.
27:21
Well, right, I disagree.
605
1641090
840
27:21
Yes, but,
606
1641930
1473
خب درسته من مخالفم
بله، اما،
27:24
so you have to kind of
607
1644640
1100
بنابراین باید به نوعی
27:27
accept the ideas and then disagree.
608
1647900
3780
ایده ها را بپذیرید و سپس مخالفت کنید.
27:31
I think that's a very much a British,
609
1651680
1740
من فکر می‌کنم این یک
27:33
a British culture thing that it's very difficult
610
1653420
3300
فرهنگ بریتانیایی است، که
27:36
for British people just to say, no, that's wrong.
611
1656720
3060
برای مردم بریتانیا بسیار دشوار است که فقط بگویند، نه، این اشتباه است.
27:39
British people tend to say, this is good, this is good,
612
1659780
2730
مردم بریتانیا تمایل دارند بگویند، این خوب است، این خوب است،
27:42
this is nice, but this is not so good.
613
1662510
4260
این خوب است، اما این خیلی خوب نیست.
27:46
We do that with children, we do it with workers.
614
1666770
2910
ما این کار را با بچه ها انجام می دهیم، با کارگران انجام می دهیم.
27:49
You always give positive things first and then the negative.
615
1669680
5000
شما همیشه اول چیزهای مثبت می دهید و بعد منفی.
27:54
Most British people don't just go,
616
1674720
3367
اکثر مردم بریتانیا فقط نمی گویند
27:58
"No, I disagree."
617
1678087
1820
"نه، من مخالفم."
28:02
It's kind of a positive then a negative.
618
1682160
2550
این یک نوع مثبت است سپس منفی.
28:04
So that, yes, great,
619
1684710
2520
بنابراین، بله، عالی است،
28:07
but I think
620
1687230
1950
اما من فکر می کنم
28:09
da, da, da.
621
1689180
1290
دا، دا، دا.
28:10
Or I see your point,
622
1690470
2880
یا من نظر شما را می بینم،
28:13
but I think da, da, da.
623
1693350
3480
اما فکر می کنم دا، دا، دا.
28:16
Again, "hat's an interesting idea but."
624
1696830
3087
باز هم، "کلاه ایده جالبی است اما."
28:21
"I beg to differ," just means I disagree.
625
1701637
2813
"من التماس می کنم که متفاوت باشم" فقط به این معنی است که من مخالفم.
28:24
That's really nice.
626
1704450
1020
این واقعاً خوب است.
28:25
Very simple.
627
1705470
930
خیلی ساده
28:26
You can do that.
628
1706400
963
شما می توانید این کار را انجام دهید.
28:29
Some others, I'm gonna put up that you've got I think,
629
1709640
2580
برخی دیگر، من می خواهم مطرح کنم که شما دارید، فکر می کنم،
28:32
yes, "Sorry, but I disagree."
630
1712220
2997
بله، "ببخشید، اما من مخالفم."
28:38
And then I think da, da, da.
631
1718940
2620
و بعد فکر می کنم دا، دا، دا.
28:42
Yeah, I think absolutely.
632
1722900
1140
بله، من فکر می کنم کاملا.
28:44
That's great.
633
1724040
833
28:44
That's as good as well
634
1724873
1357
این عالی است.
همینم خوبه
28:46
because you're giving the sorry to make it softer,
635
1726230
2553
چون داری عذرخواهی میکنی که نرم تر بشه
28:55
Seyda, I like this one. I'm gonna share this one.
636
1735847
2360
سیدا من این یکی رو دوست دارم. من این یکی را به اشتراک می گذارم
28:58
"Don't get me wrong, but," is a nice way.
637
1738207
3353
"اشتباه نکنید، اما" راه خوبی است.
29:01
Don't get me wrong.
638
1741560
1083
اشتباه نکنید
29:03
Right?
639
1743960
833
درسته؟
29:04
Means don't misunderstand me,
640
1744793
2500
یعنی من را اشتباه نفهمید،
29:10
but I have another idea.
641
1750561
2072
اما من ایده دیگری دارم.
29:15
Yeah, something like that is nice, good.
642
1755780
2223
آره، همچین چیزی خوبه، خوبه
29:20
Yep.
643
1760730
833
بله
29:23
Ibrahim, "Could you allow me to disagree with you?"
644
1763580
2970
ابراهیم گفت: اجازه می دهی با تو مخالفت کنم؟ به
29:26
I think that's too polite.
645
1766550
2343
نظر من این خیلی مودبانه است.
29:30
"Could you allow me to disagree?"
646
1770217
2420
"میشه اجازه بدی من مخالفت کنم؟" به
29:34
I think it's too polite.
647
1774512
833
نظر من خیلی مودبانه
29:35
I think something like, "I see your point but."
648
1775345
4042
من فکر می کنم چیزی شبیه، "من متوجه منظور شما اما."
29:41
Maybe you could say
649
1781220
2370
شاید بتوانید
29:43
in your idea of asking permission,
650
1783590
2943
در ایده درخواست اجازه خود بگویید:
29:47
"If I may,
651
1787484
1266
"اگر ممکن است،
29:48
I actually think,"
652
1788750
1857
واقعا فکر می کنم"
29:53
or "If I may add."
653
1793820
2850
یا "اگر می توانم اضافه کنم."
29:56
So that idea earlier we had,
654
1796670
3366
بنابراین این ایده قبلاً داشتیم،
30:00
If I may add,
655
1800036
2244
اگر اجازه بدهم اضافه کنم،
30:02
I actually think."
656
1802280
1800
واقعاً فکر می‌کنم."
30:04
So this is kind of your asking for permission.
657
1804080
2670
بنابراین این نوعی درخواست اجازه شماست.
30:06
I's similar to your idea, Ibrahim.
658
1806750
1950
من شبیه ایده شما هستم، ابراهیم.
30:08
Could you allow me to.
659
1808700
1320
ممکن است به من اجازه بدهید.
30:10
But that's too strong, too polite.
660
1810020
2317
اما این خیلی قوی است، خیلی مؤدبانه.
30:12
"If I may add, I actually think da da da."
661
1812337
4763
" اگر بخواهم اضافه کنم، من واقعاً فکر می کنم که دا دا."
30:17
Yeah?
662
1817100
833
30:17
And the actually is kind of is the disagreeing.
663
1817933
3847
30:21
I actually think.
664
1821780
2189
30:23
So the other person knows I'm going to disagree with them.
665
1823969
5000
30:29
Okay, great.
666
1829070
1533
30:37
Another one we've got.
667
1837110
937
30:38
"I'm afraid I have to disagree."
668
1838047
1883
"میترسم من مخالفت کنم،
30:39
Yeah, good.
669
1839930
1717
خوبه،
30:41
"I'm afraid
670
1841647
1203
"میترسم
30:44
the only change is I,"
671
1844460
1620
تنها تغییر کنم."
30:46
you can't, I have to disagree.
672
1846080
2283
30:50
Okay, not I've,
673
1850340
1620
30:51
because the stress is on the have.
674
1851960
3690
30:55
I'm afraid I have to disagree.
675
1855650
2460
من می ترسم مخالفت کنم.
30:58
So you need to change that.
676
1858110
1743
شما نمی توانید آن را تغییر دهید
31:01
You can't contract it because it's stressed.
677
1861230
3120
31:04
So it's, I have to disagree.
678
1864350
1650
31:06
Okay, lovely.
679
1866000
1680
31:07
Again, lots of really good answers,
680
1867680
1560
پاسخ می دهد،
31:09
but here I think some very simple ways.
681
1869240
2280
اما من فکر می کنم چند راه بسیار
31:11
Simple and to the point of just disagreeing, okay?
682
1871520
3123
ساده و تا حدی که مخالفت کنم، خوب،
31:18
Let's have a listen to what they actually said.
683
1878570
2490
بیایید به آنچه که در واقع گفته اند گوش دهیم
31:21
Here we go, disagree.
684
1881060
1920
31:22
- [Emily] It's an interesting idea,
685
1882980
1530
- [امیلی] این یک ایده جالب است
31:24
but I think we should focus on something different.
686
1884510
3150
ما باید روی چیزی متفاوت تمرکز کنیم.
31:27
Suppose we try increasing the price instead.
687
1887660
2703
فرض کنید در عوض سعی می کنیم قیمت را افزایش دهیم.
31:32
- Okay.
688
1892348
833
- باشه
31:33
I think that's similar to what some of you said.
689
1893181
1859
من فکر می کنم شبیه به آنچه برخی از شما گفتید.
31:35
Let's listen again.
690
1895040
1143
دوباره گوش کنیم
31:37
- [Emily] It's an interesting idea,
691
1897050
1560
- [امیلی] ایده جالبی است،
31:38
but I think we should focus on something different.
692
1898610
3150
اما من فکر می کنم ما باید روی چیز متفاوتی تمرکز کنیم.
31:41
Suppose we try increasing the price instead.
693
1901760
2703
فرض کنید در عوض سعی می کنیم قیمت را افزایش دهیم.
31:45
- Okay.
694
1905390
1440
- باشه
31:46
And there it is.
695
1906830
1410
و آنجاست.
31:48
One last time.
696
1908240
900
آخرین بار.
31:49
- [Emily] It's an interesting idea,
697
1909140
1560
- [امیلی] ایده جالبی است،
31:50
but I think we should focus on something different.
698
1910700
3150
اما من فکر می کنم ما باید روی چیز متفاوتی تمرکز کنیم.
31:53
Suppose we try increasing the price instead.
699
1913850
3210
فرض کنید در عوض سعی می کنیم قیمت را افزایش دهیم.
31:57
- Okay.
700
1917060
833
- باشه
31:58
"It's an interesting idea."
701
1918897
1223
"این یک ایده جالب است."
32:00
So you're giving a positive,
702
1920120
1477
بنابراین، شما یک مثبت می‌دهید،
32:01
"but I think dah, dah, dah, dah, dah."
703
1921597
2753
"اما من فکر می‌کنم داه، دها، دها، دها، دها."
32:04
And then she gives her her suggestion.
704
1924350
2100
و سپس او پیشنهاد خود را به او می دهد.
32:06
Okay, brilliant.
705
1926450
1620
باشه عالیه
32:08
Some of you, in fact, all of you, some great, great ideas.
706
1928070
4530
برخی از شما، در واقع، همه شما، برخی ایده های عالی و عالی.
32:12
They're really good.
707
1932600
1260
اونا واقعا خوبن
32:13
I obviously haven't got time to go
708
1933860
1590
بدیهی است که وقت ندارم
32:15
through all of them, but that's great.
709
1935450
1590
همه آنها را مرور کنم، اما این عالی است.
32:17
Good, lovely.
710
1937040
2100
خوب، دوست داشتنی
32:19
Where are we?
711
1939140
1560
ما کجا هستیم؟
32:20
What's coming up next?
712
1940700
1593
بعدش چی میشه؟
32:23
(soft music)
713
1943585
2417
(موسیقی ملایم)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7