IELTS Speaking Vocabulary: POLITENESS

29,502 views ・ 2024-08-15

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
444
2583
(موسیقی شاد)
00:08
- Let's begin.
1
8310
1320
- بیایید شروع کنیم.
00:09
Let's do a little warmup, first of all, okay?
2
9630
3600
بیایید یک گرم کردن کوچک انجام دهیم، اول از همه، باشه؟
00:13
A warmup quiz for you.
3
13230
2580
یک مسابقه گرم کردن برای شما.
00:15
So imagine, right, that you are eating dinner with friends.
4
15810
5000
بنابراین، درست است، تصور کنید که در حال خوردن شام با دوستان هستید.
00:23
You want the salt.
5
23010
2220
تو نمک میخوای
00:25
So, you are sat around the table.
6
25230
2700
بنابراین، شما دور میز نشسته اید.
00:27
You want the salt, which is at the other end of the table,
7
27930
5000
نمک را می خواهید که در انتهای میز است،
00:32
which is the best phrase to use?
8
32970
3360
بهترین عبارت برای استفاده از کدام عبارت است؟
00:36
Is it A, give me the salt.
9
36330
3570
آیا این A است، نمک را به من بدهید.
00:39
B, could you pass me the salt?
10
39900
3030
ب، آیا می توانید نمک را به من بدهید؟
00:42
Or C, would you be so kind as to give me the salt.
11
42930
4740
یا سی، آنقدر لطف می کنی که نمک را به من بدهی؟
00:47
What do you think?
12
47670
1679
نظر شما چیست؟
00:49
Just type in the chat.
13
49349
1471
فقط در چت تایپ کنید
00:50
Let me know what you think is the best phrase to use here.
14
50820
5000
به من اطلاع دهید که فکر می کنید بهترین عبارت برای استفاده در اینجا چیست.
00:59
I'll give you a minute to write something in there.
15
59820
2550
من یک دقیقه به شما فرصت می دهم تا چیزی در آنجا بنویسید.
01:04
(mellow music)
16
64485
2085
(موسیقی دلپذیر)
01:06
Hello, Brian.
17
66570
1053
سلام، برایان.
01:08
Hello, Roy and your gallery.
18
68550
1713
سلام، روی و گالری شما.
01:12
Victoria.
19
72810
833
ویکتوریا
01:13
I think everybody's saying B.
20
73643
2420
من فکر می کنم همه دارند B می گویند.
01:16
Oh, I've got one or two Cs.
21
76063
1670
اوه، من یک یا دو C دارم.
01:20
Hmm, let's have a look.
22
80277
1233
هوم، بیایید نگاهی بیندازیم.
01:21
I would say in this context, I would say,
23
81510
4050
من در این زمینه می گویم، می گویم،
01:25
could you pass me the salt, okay?
24
85560
1770
می توانید نمک را به من منتقل کنید، باشه؟
01:27
Could you pass me the salt?
25
87330
1350
میشه نمک رو به من ببخشی؟
01:29
Because generally speaking, give me the salt.
26
89820
4020
چون به طور کلی نمک را به من بدهید.
01:33
This kind of imperative, do this, do that.
27
93840
3810
این نوع الزام، این کار را انجام دهید، آن را انجام دهید.
01:37
Give me the salt, pass the salt is quite strong in English,
28
97650
4920
نمک را به من بده، پاس نمک در زبان انگلیسی بسیار قوی است،
01:42
especially for British people.
29
102570
2310
به خصوص برای مردم بریتانیا.
01:44
Even if you say, give me the salt, please.
30
104880
3750
حتی اگر بگویی نمک را به من بده لطفا.
01:48
It's still, it's the imperative, right?
31
108630
2790
هنوز هم هست، این یک امر ضروری است، درست است؟
01:51
This do this, do that.
32
111420
1890
این کار را بکن، آن را بکن.
01:53
That for us is a little bit strong.
33
113310
2430
این برای ما کمی قوی است.
01:55
So normally we use questions.
34
115740
2130
بنابراین معمولاً از سؤالات استفاده می کنیم.
01:57
And if you saw my video on the Facebook page,
35
117870
3333
و اگر ویدیوی من را در صفحه فیس بوک دیدید،
02:02
it's about that idea that we tend
36
122100
1710
درباره این ایده است که ما تمایل داریم از
02:03
to use questions to be polite.
37
123810
2820
سوالات برای مودب بودن استفاده کنیم.
02:06
Instead of give me the salt, could you give me the salt?
38
126630
4053
به جای اینکه نمک را به من بدهید، می توانید نمک را به من بدهید؟ آیا می توانید
02:12
Instead of open the window, could you open the window?
39
132000
4683
به جای باز کردن پنجره، پنجره را باز کنید؟
02:17
Instead of shh, be quiet, could you be quiet, okay?
40
137820
5000
به جای هه، ساکت باش، می تونی ساکت باشی، باشه؟
02:24
You may say, please, could you be quiet, please?
41
144300
2790
شما ممکن است بگویید، لطفا، می توانید ساکت باشید، لطفا؟
02:27
Okay, we use please and thank you a lot.
42
147090
2010
بسیار خوب، ما از لطفا استفاده می کنیم و از شما بسیار متشکرم.
02:29
But the question, that's the key, right?
43
149100
1890
اما سوال، این کلید است، درست است؟
02:30
Is asking the question.
44
150990
1410
داره سوال میپرسه
02:32
The last one, as Christina said,
45
152400
2520
آخرین مورد، همانطور که کریستینا گفت،
02:34
would you be so kind as to is too formal, it's too polite.
46
154920
5000
آیا شما آنقدر مهربان هستید که خیلی رسمی است، خیلی مودبانه است. این
02:41
It's just not natural conversation.
47
161010
2583
گفتگوی طبیعی نیست.
02:45
I think that would be a bit strange to say that.
48
165030
1950
فکر می کنم گفتن این حرف کمی عجیب باشد.
02:46
Would you be so kind as to give me the salt.
49
166980
2200
آیا آنقدر لطف می کنی که نمک را به من بدهی؟
02:50
If you were having dinner with the king?
50
170160
3690
اگر با پادشاه شام ​​می خوردی؟
02:53
Maybe. (chuckles)
51
173850
2190
شاید. (خنده می خندد)
02:56
But it sounds a bit like, "Downtown Abbey."
52
176040
2670
اما کمی شبیه "مرکز ابی" به نظر می رسد.
02:58
Donton Abbey, "Downtown Abbey." (chuckles)
53
178710
3690
دانتون ابی، "مرکز ابی". (می خندد)
03:02
It sounds a bit like old fashioned and a bit formal.
54
182400
4320
کمی شبیه قدیمی و کمی رسمی به نظر می رسد.
03:06
So I would go with B.
55
186720
1893
پس من با B می روم.
03:09
Now that said, here's a very, very important thing, right?
56
189719
5000
حالا که گفت، اینجا یک چیز بسیار بسیار مهم است، درست است؟
03:14
I think we need to be careful of stereotypes.
57
194730
5000
فکر می کنم باید مراقب کلیشه ها باشیم.
03:19
So a lot of people think, yeah,
58
199890
2130
بنابراین بسیاری از مردم فکر می کنند، بله،
03:22
British people, they're very polite.
59
202020
2340
مردم بریتانیا، آنها بسیار مودب هستند.
03:24
All the British people have this bowler hat, an umbrella.
60
204360
3780
همه مردم بریتانیا این کلاه کاسه ساز، یک چتر را دارند.
03:28
Hello, good morning.
61
208140
1710
سلام صبح بخیر
03:29
We're all very, very polite.
62
209850
1920
همه ما خیلی خیلی مودب هستیم
03:31
Please, thank you, sorry.
63
211770
2670
لطفا، متشکرم، متاسفم.
03:34
It's not true, right?
64
214440
2040
این درست نیست، درست است؟
03:36
It's just not true.
65
216480
1350
این فقط درست نیست.
03:37
It's a stereotype.
66
217830
1440
این یک کلیشه است.
03:39
So when we talk about politeness,
67
219270
2550
بنابراین وقتی از ادب صحبت می کنیم،
03:41
be really careful of stereotypes.
68
221820
3723
واقعا مراقب کلیشه ها باشید.
03:46
A stereotype is a general idea that everyone's the same.
69
226456
4424
کلیشه یک ایده کلی است که همه یکسان هستند.
03:50
And of course, it's not true.
70
230880
1950
و البته این درست نیست.
03:52
Britain has polite and rude people.
71
232830
3690
بریتانیا مردمی مودب و بی ادب دارد.
03:56
Polite, polite rude is the opposite, not polite,
72
236520
4740
مودب، مودب بی ادب برعکس است، نه مودب،
04:01
just like every country, right?
73
241260
2040
درست مثل هر کشوری، درست است؟
04:03
And indeed, the level of politeness
74
243300
2280
و در واقع، میزان ادب
04:05
will depend on different things.
75
245580
1590
به چیزهای مختلفی بستگی دارد.
04:07
It will depend on the person, right?
76
247170
3210
این به شخص بستگی دارد، درست است؟
04:10
Generally speaking, I'm quite a polite person.
77
250380
4200
به طور کلی، من یک فرد مودب هستم.
04:14
I have a friend who's much less polite,
78
254580
2790
من دوستی دارم که خیلی کمتر مودب است،
04:17
he's much more direct.
79
257370
1230
او خیلی مستقیم تر است.
04:18
He's British, but boom, he's much more direct.
80
258600
3450
او بریتانیایی است، اما بوم، او بسیار مستقیم تر است.
04:22
It depends on the person's personality, right?
81
262050
3630
این بستگی به شخصیت فرد دارد، درست است؟
04:25
It depends on the relationship with the other person.
82
265680
2940
بستگی به رابطه با طرف مقابل دارد.
04:28
If you're talking to your father or your friend or your boss
83
268620
4530
اگر با پدر یا دوستتان یا رئیستان
04:33
or your children, your politeness will change.
84
273150
4830
یا فرزندانتان صحبت می کنید، ادب شما تغییر می کند.
04:37
Depends on the situation.
85
277980
1440
بستگی به شرایط دارد.
04:39
Is it dinner?
86
279420
1080
آیا شام است؟
04:40
Is it meeting?
87
280500
1200
جلسه است؟
04:41
Is it relaxed?
88
281700
1020
آیا آرامش دارد؟
04:42
Is it with a lot of people you know or don't know?
89
282720
2640
آیا با افراد زیادی که می‌شناسید یا نمی‌شناسید این مشکل وجود دارد؟
04:45
It will depend.
90
285360
930
بستگی خواهد داشت.
04:46
And it'll depend on the mood, right?
91
286290
1983
و این به روحیه بستگی دارد، درست است؟
04:49
I am not always polite.
92
289860
2613
من همیشه مودب نیستم
04:53
If I'm angry and I lose it, I can be very, very rude.
93
293400
5000
اگر عصبانی باشم و آن را از دست بدهم، می توانم بسیار بسیار بی ادب باشم.
04:59
I may feel bad later, but it depends on my mood
94
299130
4530
ممکن است بعداً احساس بدی داشته باشم، اما به روحیه من بستگی دارد که
05:03
if I'm in a good mood or a bad mood.
95
303660
2190
حالم خوب باشد یا بد.
05:05
So I think it's impossible to say what is correct
96
305850
4620
بنابراین من فکر می کنم نمی توان گفت که چه چیزی
05:10
or incorrect with politeness in English.
97
310470
3570
با ادب در زبان انگلیسی درست یا نادرست است.
05:14
It depends on so many things.
98
314040
1863
بستگی به خیلی چیزها داره با این
05:16
That said, we are gonna look at some guidelines.
99
316740
4380
حال، ما به برخی از دستورالعمل ها نگاه خواهیم کرد.
05:21
We've got a great expression in English.
100
321120
1710
ما یک عبارت عالی در انگلیسی داریم. به آن
05:22
It's called a rule of thumb.
101
322830
2280
قانون سرانگشتی می گویند.
05:25
A rule of thumb.
102
325110
2070
یک قانون سرانگشتی انگشت
05:27
The thumb
103
327180
833
شست
05:28
A rule of thumb is a guideline, right?
104
328013
3127
یک قانون سرانگشتی یک راهنما است، درست است؟ به این
05:31
It doesn't mean it's a rule, black and white.
105
331140
2340
معنی نیست که یک قانون سیاه و سفید است.
05:33
It's just a guideline, a help.
106
333480
2760
این فقط یک راهنما است، یک کمک.
05:36
For example, using a question is one guideline to be polite.
107
336240
5000
به عنوان مثال، استفاده از یک سوال یکی از راهنماهایی برای مودب بودن است.
05:42
There are others, and we'll be looking at
108
342000
1830
موارد دیگری نیز وجود دارد، و ما به دنبال
05:43
kind of guidelines and rules of thumb.
109
343830
2823
دستورالعمل ها و قوانین سرانگشتی خواهیم بود.
05:49
A rule of thumb.
110
349020
1530
یک قانون سرانگشتی
05:50
Oh, there you go.
111
350550
1110
اوه، شما بروید. آن را
05:51
It knows it.
112
351660
833
می داند.
05:52
A rule of thumb equals a general guideline.
113
352493
4360
یک قانون سرانگشتی برابر است با یک دستورالعمل کلی.
05:58
I love this.
114
358740
930
من این را دوست دارم.
05:59
It's writing for me.
115
359670
1713
برای من می نویسد
06:02
Good.
116
362280
1050
خوب
06:03
Now, if you are interested in reading a bit more about this,
117
363330
4860
حالا، اگر شما علاقه مند به مطالعه کمی بیشتر در مورد این هستید،
06:08
I'm gonna share with you a link here.
118
368190
3600
من می خواهم لینکی را در اینجا با شما به اشتراک بگذارم.
06:11
I'll ask Burns to share it.
119
371790
2430
من از برنز می خواهم آن را به اشتراک بگذارد.
06:14
Burns who works with me.
120
374220
960
می سوزد که با من کار می کند.
06:15
I think I can share it as well, actually.
121
375180
1740
من فکر می کنم می توانم آن را نیز به اشتراک بگذارم، در واقع.
06:16
But eh, let me show you over here.
122
376920
4443
اما اوه، اجازه دهید اینجا را به شما نشان دهم.
06:22
So this is about English etiquette.
123
382440
2040
بنابراین این در مورد آداب معاشرت انگلیسی است.
06:24
Etiquette just means the way we behave.
124
384480
5000
آداب معاشرت فقط به معنای رفتار ماست.
06:29
It's the customary code of polite behavior, right?
125
389670
4623
این قانون مرسوم رفتار مودبانه است، درست است؟
06:35
And this is a really interesting article.
126
395568
2742
و این یک مقاله واقعا جالب است.
06:38
It will talk about the English and the culture.
127
398310
3270
در مورد انگلیسی و فرهنگ صحبت خواهد کرد.
06:41
For example, here it says, British etiquette
128
401580
3490
مثلاً اینجا می‌گوید آداب و رسوم بریتانیایی
06:46
dictates courtesy at all times, or courteousness,
129
406140
4032
ادب را در همه حال حکم می‌کند، یا ادب،
06:50
which means forming an orderly queue in a shop.
130
410172
4578
یعنی تشکیل صف منظم در مغازه.
06:54
We love to queue, right?
131
414750
1683
ما عاشق صف کشیدن هستیم، درست است؟
06:57
Saying, excuse me, when someone is blocking your way.
132
417390
4740
گفتن ببخشید وقتی یکی جلوی راهت رو میگیره
07:02
Saying, please, and thank you
133
422130
1710
گفتن، لطفا، و از شما
07:03
for any service you've received.
134
423840
2130
برای هر خدماتی که دریافت کرده اید تشکر می کنم.
07:05
All of these.
135
425970
1260
همه اینها.
07:07
And this article goes on.
136
427230
1620
و این مقاله ادامه دارد.
07:08
It talks a lot more about it.
137
428850
1530
خیلی بیشتر در مورد آن صحبت می کند.
07:10
It's an interesting article.
138
430380
1530
مقاله جالبی است.
07:11
It talks about being a guest at a party.
139
431910
2943
در مورد مهمان بودن در یک مهمانی صحبت می کند.
07:16
As the guest, it's polite to wait until everyone
140
436020
2580
به عنوان مهمان، مؤدبانه است که منتظر بمانید تا همه حاضران
07:18
at the table has been served.
141
438600
1713
در میز خدمت شوند.
07:21
Once the meal has begun, it's impolite
142
441450
2730
وقتی غذا شروع شد، بی‌ادبانه است که غذا را از روی
07:24
to reach over someone else's plate for an item.
143
444180
4323
بشقاب شخص دیگری دراز کنید.
07:29
So if you're all eating and the salt is there,
144
449460
2580
بنابراین اگر همه شما در حال خوردن هستید و نمک موجود است،
07:32
if I reach over your plate, it's a no-no, it's impolite.
145
452040
5000
اگر من دستم را بالای بشقابتان برسانم، نه، این بی ادبی است.
07:37
So, it's an interesting article.
146
457740
1980
بنابراین، مقاله جالبی است.
07:39
I recommend you can go and have a look at it maybe later
147
459720
2490
توصیه می کنم می توانید بروید و شاید بعداً به آن نگاهی بیندازید
07:42
and find out a little bit about the English etiquette.
148
462210
2913
و کمی در مورد آداب زبان انگلیسی بدانید.
07:47
It's not 18th century.
149
467280
1950
قرن 18 نیست.
07:49
I mean, what they've written here,
150
469230
2040
منظورم این است که آنچه آنها در اینجا نوشته اند،
07:51
I think the vast majority is still true today.
151
471270
3000
فکر می کنم اکثریت قریب به اتفاق امروز هم درست است.
07:54
So, it's quite interesting.
152
474270
2160
بنابراین، بسیار جالب است.
07:56
You can go and have a look at that.
153
476430
1290
شما می توانید بروید و به آن نگاه کنید.
07:57
There you go.
154
477720
1208
شما بروید.
07:58
I can put the link in myself as well.
155
478928
1972
میتونم لینکش رو هم تو خودم بذارم
08:00
But thank you, Burns, has got it in there.
156
480900
2163
اما متشکرم، برنز، آن را وارد کرده است.
08:04
Daniela, it is true.
157
484470
1470
دانیلا، درست است.
08:05
I can't imagine you not to be polite.
158
485940
2310
نمی توانم تصور کنم که مودب نباشی.
08:08
I can seriously, sometimes it does happen. (chuckles)
159
488250
4920
من می توانم به طور جدی، گاهی اوقات این اتفاق می افتد. (می خندد)
08:13
Okay, so with that in mind, let's move on.
160
493170
5000
باشه، پس با در نظر گرفتن این موضوع، بیایید ادامه دهیم.
08:18
So let's have a look at vocabulary.
161
498660
2790
پس بیایید نگاهی به واژگان بیندازیم.
08:21
So just to put this in focus,
162
501450
1890
بنابراین فقط برای تمرکز بر این موضوع،
08:23
where we are, where we actually starting.
163
503340
2490
جایی که هستیم، از کجا شروع می کنیم.
08:25
Politeness.
164
505830
1560
ادب.
08:27
That's the theme.
165
507390
930
موضوع همین است.
08:28
If you've just joined us, we're gonna begin
166
508320
1800
اگر شما به تازگی به ما ملحق شده اید، ما شروع به
08:30
looking at vocabulary on the topic of politeness, okay?
167
510120
4500
بررسی واژگان در مورد موضوع ادب می کنیم، خوب؟
08:34
So politeness is the noun, politeness.
168
514620
4620
پس ادب اسم است، ادب.
08:39
And that stress goes on the light, right?
169
519240
3810
و این استرس روی نور می رود، درست است؟
08:43
I'll just try and make it a bit clearer for you.
170
523050
2550
من فقط سعی می کنم آن را برای شما کمی واضح تر کنم.
08:45
Politeness.
171
525600
1710
ادب.
08:47
And we have the plosive P, it's a puh, puh.
172
527310
4770
و ما P منفجر کننده را داریم ، این یک puh، puh است.
08:53
In many languages, the P is not plosive, it's per buh, buh.
173
533130
5000
در بسیاری از زبان‌ها، P ضرباننده نیست، بلکه در هر بوه، بوه.
08:58
But in English it's a puh.
174
538830
2400
اما در انگلیسی puh است.
09:01
So, actually, if I take my lesson plan
175
541230
4060
بنابراین، در واقع، اگر من برنامه درسی خود را بردارم
09:07
and I do this, politeness.
176
547290
3240
و این کار را انجام دهم، ادب.
09:10
Can you see that it moves?
177
550530
2010
آیا می بینید که حرکت می کند؟
09:12
In many languages, it will be politeness,
178
552540
2850
در بسیاری از زبان ها، ادب خواهد بود،
09:15
but in English, politeness, politeness.
179
555390
3903
اما در انگلیسی، ادب، ادب. از
09:21
I'm gonna have students walking around England going,
180
561738
1999
دانش‌آموزانی خواهم داشت که در انگلستان قدم می‌زنند و می‌گویند:
09:23
"Hello, my name is Paul."
181
563737
4013
"سلام، نام من پل است."
09:27
Politeness, politeness.
182
567750
2010
ادب، ادب.
09:29
Stress on the light, politeness.
183
569760
2550
استرس روی نور، ادب.
09:32
And it's a per, politeness, okay?
184
572310
3033
و ادب است، خوب؟
09:36
This means just showing respect
185
576390
1500
این یعنی فقط احترام گذاشتن
09:37
and being thoughtful of other people, right?
186
577890
3810
و فکر کردن به دیگران، درست است؟
09:41
Being careful and thoughtful.
187
581700
2040
مراقب و متفکر بودن.
09:43
The adjective, polite, polite.
188
583740
3273
صفت، مؤدب، مؤدب.
09:47
And we say to be polite to someone.
189
587880
3810
و می گوییم با فلانی مودب باش.
09:51
So just notice the the preposition there.
190
591690
4323
بنابراین فقط به حرف اضافه آنجا توجه کنید.
09:57
I am polite to you.
191
597300
3000
من با شما مودب هستم.
10:00
He was very polite to me.
192
600300
3213
او با من بسیار مودب بود.
10:05
He was very polite to me.
193
605040
2400
او با من بسیار مودب بود.
10:07
And notice the two becomes tuh, right?
194
607440
4380
و توجه کنید که این دو تبدیل به توح می شوند، درست است؟
10:11
Of course, because it's weak.
195
611820
2070
البته چون ضعیفه
10:13
He was polite to me, tuh me, to me.
196
613890
5000
او با من مودب بود، من، با من.
10:19
Can you say to me.
197
619500
2280
میشه به من بگی
10:21
Polite to me.
198
621780
2215
با من مودب دادا، دا، دا، دا دا، با من مودب.
10:23
Da da, da da, da da, da da, polite to me.
199
623995
3068
10:27
He was very polite to me.
200
627960
2073
او با من بسیار مودب بود.
10:31
Nice, good.
201
631860
1290
خوب، خوب
10:33
Making good progress there.
202
633150
2340
پیشرفت خوبی در آنجا داشته باشد.
10:35
You should be polite to your elders.
203
635490
3093
شما باید با بزرگترها مودب باشید.
10:40
It was polite of you to help me.
204
640830
3303
مودبانه بود که به من کمک کردی
10:44
It was kind of you to help me.
205
644970
2700
لطف کردی به من کمک کردی
10:47
Thank you.
206
647670
833
متشکرم.
10:48
It was polite of you to help me, okay?
207
648503
3280
مودبانه بود که به من کمک کردی، باشه؟
10:53
Other expressions we've got.
208
653370
1500
عبارات دیگری که داریم.
10:54
To make polite conversation.
209
654870
2550
برای ایجاد مکالمه مودبانه
10:57
So, polite conversation just means small talk.
210
657420
3990
بنابراین، مکالمه مودبانه فقط به معنای صحبت کوچک است.
11:01
Small talk if you don't know, is the unimportant talk,
211
661410
5000
صحبت های کوچک اگر نمی دانید، صحبت های بی اهمیت است،
11:07
the things that are not important.
212
667530
1620
چیزهایی که مهم نیستند.
11:09
So when you meet somebody, polite conversation,
213
669150
2910
بنابراین وقتی با کسی ملاقات می کنید، گفتگوی مودبانه،
11:12
small talk is nice weather today.
214
672060
4170
صحبت های کوچک امروز هوای خوبی دارد.
11:16
Ooh, it's a bit cold.
215
676230
1680
اوه، کمی سرد است.
11:17
Have you been here before?
216
677910
1650
قبلا اینجا بودی؟
11:19
Ooh, what time is it?
217
679560
1800
اوه، ساعت چند است؟
11:21
It's just talking about small things.
218
681360
4083
این فقط در مورد چیزهای کوچک صحبت می کند.
11:26
Mostly the weather actually, for most British people.
219
686700
4140
عمدتاً آب و هوا در واقع، برای اکثر مردم بریتانیا.
11:30
Polite conversation is the weather.
220
690840
2190
مکالمه مودبانه هواست.
11:33
Or did you have a good trip?
221
693030
1350
یا سفر خوبی داشتی؟ آیا
11:34
Did you find it okay?
222
694380
1560
آن را خوب یافتید؟
11:35
Yes, good, okay.
223
695940
1770
بله خوبه باشه
11:37
Did you drive here?
224
697710
900
اینجا رانندگی کردی؟
11:38
Hmm, all those polite conversations.
225
698610
3333
هوم، این همه مکالمه مودبانه
11:44
You can say, I'm not very good
226
704130
1800
می توان گفت، من
11:45
at making polite conversation.
227
705930
1980
در ایجاد مکالمه مودبانه مهارت ندارم.
11:47
So notice to make polite conversation or to make small talk,
228
707910
5000
بنابراین توجه داشته باشید که مکالمه مودبانه انجام دهید یا صحبت های کوچک انجام دهید،
11:52
I am not very good at making polite conversation,
229
712980
2610
من در انجام مکالمه مودبانه خوب نیستم،
11:55
I just say what I feel.
230
715590
1773
فقط آنچه را که احساس می کنم می گویم. باشه
11:58
Okay, good.
231
718380
1983
خوبه
12:01
Now, oh, I've got a quick book recommendation,
232
721274
4516
حالا، اوه، من یک توصیه سریع کتاب دارم،
12:05
because I read this book several years ago.
233
725790
3420
زیرا این کتاب را چندین سال پیش خواندم. به
12:09
It's called, "Watching the English"
234
729210
2160
آن می گویند، "تماشای انگلیسی ها"
12:11
the Hidden Rules of English Behavior."
235
731370
2130
قوانین پنهان رفتار انگلیسی."
12:13
And there are extracts that talk about politeness,
236
733500
3840
و عصاره هایی وجود دارد که در مورد ادب،
12:17
etiquette, and the way British people are.
237
737340
4649
آداب معاشرت، و طرز رفتار مردم بریتانیا صحبت می کند.
12:21
Well, English, it talks more about English.
238
741989
1803
خوب، انگلیسی، بیشتر در مورد انگلیسی صحبت می کند.
12:23
It's the English people, English behavior.
239
743792
2458
این مردم انگلیسی، انگلیسی هستند.
12:26
Again, there's a link here you can go and have a look at.
240
746250
3360
باز هم، لینکی وجود دارد که می توانید به آن نگاهی بیندازید،
12:29
I will show you, this is just an extract,
241
749610
3360
این فقط یک عصاره است
12:32
but to give you an idea.
242
752970
1950
12:34
And so you can see the book.
243
754920
1200
12:36
I mean, you can go and look for this in Amazon or wherever.
244
756120
3330
اینها را در آمازون جستجو کنید.
12:39
These are some of the quotes.
245
759450
1920
12:41
It's a great book.
246
761370
1170
12:42
If you are living in England, you should read this.
247
762540
3390
12:45
I think it's really, really interesting.
248
765930
2490
12:48
There you go.
249
768420
833
12:49
Small talk, small talk.
250
769253
1810
12:52
So it says on small talk, "You do not go up
251
772050
3300
بنابراین در صحبت های کوچک می گوید : "شما
12:55
to someone at a party or in any other social setting
252
775350
4620
در یک مهمانی یا در هیچ محیط اجتماعی دیگری
12:59
where conversation with strangers is permitted,
253
779970
2610
که در آن گفتگو با غریبه ها مجاز است،
13:02
such as a bar counter and say, 'Hello, I'm John Smith,'
254
782580
5000
مانند پیشخوان بار، به سراغ کسی نروید و بگویید: "سلام، من جان اسمیت هستم"
13:08
or even, 'Hello, I'm John.'
255
788340
2190
یا حتی، "سلام، من جان هستم."
13:10
In fact, the only correct way to introduce yourself
256
790530
4140
در واقع، تنها راه صحیح برای معرفی خود
13:14
in such settings is not to introduce yourself at all,
257
794670
4323
در چنین شرایطی، اصلاً معرفی خود نیست،
13:20
but to find some other way of initiating a conversation
258
800040
3450
بلکه یافتن راه دیگری برای شروع مکالمه
13:23
such as a remark about the weather.
259
803490
1893
مانند اظهار نظر در مورد آب و هوا است.
13:26
The brash American approach,
260
806280
2040
رویکرد آمریکایی وقیحانه،
13:28
'Hi, I'm Bill, how are you,'
261
808320
2790
"سلام، من بیل هستم، تو چطوری"،
13:31
particularly if accompanied by an outstretched hand
262
811110
2550
به خصوص اگر همراه با دستی دراز
13:33
and beaming smile makes the English wince and cringe."
263
813660
4407
و لبخندی درخشان، انگلیسی ها را به هم می ریزد."
13:39
Wince and cringe is, ugh.
264
819000
3577
Wince and cringe، اوه.
13:42
"Hi, I'm Bill."
265
822577
1763
"سلام، من بیل هستم.
13:44
We hate that.
266
824340
840
ما از آن متنفریم.
13:45
We don't do that in England.
267
825180
1237
ما در انگلیس این کار را انجام نمی دهیم.
13:46
"Hi, I'm Keith."
268
826417
1343
"سلام، من کیت هستم."
13:47
We just don't do it.
269
827760
1410
ما این کار را انجام نمی دهیم.
13:49
When you meet somebody, you say, "Oh, nice weather."
270
829170
2697
وقتی با کسی ملاقات می کنید، می گویید: "اوه، هوا خوب است."
13:52
(chuckles) You never introduce yourself.
271
832806
2424
(خنده می زند) شما هرگز خود را معرفي نمي‌كنيد،
13:55
It's an interesting extract.
272
835230
3120
13:58
There are different quotes here, but you can go
273
838350
2220
نقل قول‌هاي مختلفي در اينجا وجود دارد، اما مي‌توانيد
14:00
and check out the whole book, "Watching the English."
274
840570
2640
كلي كتاب را ببينيد،
14:03
I do recommend it.
275
843210
1860
14:05
Especially if you are living in England,
276
845070
3630
به‌خصوص اگر در انگلستان زندگي مي‌كنيد
14:08
I think it's really valuable.
277
848700
2850
14:11
I think it's well worth picking up.
278
851550
1710
من فکر می کنم ارزش دارد که
14:13
Get it in Amazon or somewhere similar,
279
853260
2760
آن را در آمازون یا از جایی مشابه تهیه کنید،
14:16
wherever you get your books.
280
856020
1713
14:18
Okay, coming back to being polite.
281
858870
1950
14:20
Well, let's come back to you.
282
860820
1350
خوب، بیایید ببینیم
14:22
Let's see.
283
862170
903
14:24
Lina, "That helped a lot."
284
864750
1140
14:25
Good, great.
285
865890
2220
خوبه عالیه
14:28
Mohsen says, "I think you're so polite in every situation."
286
868110
2340
محسن میگه فکر میکنم تو هر موقعیتی خیلی مودب هستی
14:30
Maybe, maybe.
287
870450
1743
شاید شاید
14:35
Lina, "Keith, tell me the difference
288
875280
1560
لینا کیت فرق
14:36
of a verb and a noun."
289
876840
2070
فعل و اسم رو بگو.خب
14:38
Well, Lina, a verb is a doing word.
290
878910
3363
لینا فعل هست
14:43
A doing word is some action like run
291
883200
3300
یک کلمه انجام دادن یک کلمه عملی مانند دویدن
14:46
or swim or speak when you do something.
292
886500
4110
یا شنا کردن یا صحبت کردن هنگام انجام کاری است.
14:50
A noun is normally a thing, an object like a cup
293
890610
5000
یک اسم معمولاً یک چیز است، یک شی مانند یک فنجان،
14:59
or a coffee or a pair of glasses, normally, okay?
294
899400
5000
یک قهوه یا یک جفت لیوان، به طور معمول، خوب است؟
15:04
Very, very simple.
295
904440
1650
خیلی خیلی ساده
15:06
Okay, good question though.
296
906090
2197
خوب، سؤال خوبی است.
15:08
"You always introduce the weather first."
297
908287
2333
شما همیشه اول آب و هوا را معرفی می کنید.
15:10
Yes, exactly, exactly.
298
910620
1950
بله دقیقا دقیقا
15:12
Good.
299
912570
1320
خوب
15:13
Okay, excellent.
300
913890
1533
باشه عالیه در
15:16
There's another recommendation here.
301
916650
1380
اینجا یک توصیه دیگر وجود دارد.
15:18
This is from Mehrpascal,
302
918030
1597
این از مهرپاسکال است،
15:19
"I recommend a book calls, 'How to be a Brit.'"
303
919627
3143
"من توصیه می کنم کتابی با نام "چگونه یک بریتانیایی باشیم."
15:22
Fantastic, good.
304
922770
1290
فوق العاده، خوب است. به
15:24
Sounds good.
305
924060
1740
نظر خوب می رسد.
15:25
I'm just gonna make this slightly bigger,
306
925800
1320
من فقط می خواهم این را کمی بزرگتر کنم،
15:27
but easier to read.
307
927120
1350
اما خواندن آن آسان تر است. از
15:28
Thank you for that recommendation.
308
928470
1290
شما برای آن توصیه متشکرم.
15:29
Nice, thank you very much.
309
929760
1200
خوبه، خیلی ممنون
15:30
Do appreciate it.
310
930960
963
قدرش را بدان
15:32
Let's get back into synonyms.
311
932970
2160
بیایید به مترادف ها برگردیم.
15:35
So synonyms on words with a similar meaning.
312
935130
3780
بنابراین مترادف کلمات با معنای مشابه.
15:38
Not exactly the same, but similar meaning.
313
938910
3240
دقیقاً یکسان نیست، اما معنای مشابهی دارد.
15:42
So synonyms for polite.
314
942150
2070
بنابراین مترادف برای مودب.
15:44
So these are adjectives, right?
315
944220
1770
پس اینها صفت هستند، درست است؟
15:45
We can say respectful.
316
945990
2730
می توان گفت محترمانه.
15:48
Again, I should mark the stress for you.
317
948720
2490
باز هم باید استرس را برای شما مشخص کنم.
15:51
And you can just say it with me.
318
951210
1600
و شما فقط می توانید آن را با من بگویید.
15:54
Respectful.
319
954060
903
محترمانه
15:57
Well mannered.
320
957000
1353
خوش اخلاق
15:59
Courteous.
321
959880
1669
مودب
16:01
Ker, ker, not core.
322
961549
4181
کر، کر، نه هسته.
16:05
Courteous.
323
965730
1890
مودب
16:07
You can see the courteous.
324
967620
2523
شما می توانید مودب را ببینید.
16:11
And stress the first word, right, the first syllable.
325
971021
3349
و روی کلمه اول، درست، هجای اول تاکید کنید.
16:14
Courteous, courteous, courteous.
326
974370
5000
مودب، مودب، مودب.
16:20
I am courteous.
327
980790
1950
من مودب هستم
16:22
You are courteous, I'm sure.
328
982740
3600
تو مودب هستی، مطمئنم
16:26
Civil, civil.
329
986340
2190
مدنی، مدنی.
16:28
It's a vuh, civil.
330
988530
2160
این یک vuh، مدنی است.
16:30
Civil meaning polite.
331
990690
2195
مدنی به معنای مودب.
16:32
Civil.
332
992885
1315
مدنی.
16:34
Civil.
333
994200
1350
مدنی.
16:35
Not Cybil, which is a name, but civil.
334
995550
2940
نه سیبیل که اسم است، بلکه مدنی است.
16:38
Civ, vuh, vuh, vuh.
335
998490
2490
سیو، ووه، ووه، ووه.
16:40
Civil.
336
1000980
833
مدنی.
16:43
I'm civil.
337
1003140
1500
من مدنی هستم
16:44
Please be civil.
338
1004640
2160
لطفا مدنی باشید
16:46
Don't argue, be civil.
339
1006800
1983
بحث نکنید، مدنی باشید.
16:50
Other words which are similar, are tactful and indirect.
340
1010670
5000
سایر کلمات مشابه، درایت و غیر مستقیم هستند.
16:56
Now, tactful and indirect is not polite in the same sense.
341
1016100
5000
حالا درایت و غیرمستقیم به همین معنا مودب نیست. این
17:02
It's polite in that you are not
342
1022010
3960
مودبانه است که شما
17:05
saying something directly, okay?
343
1025970
3780
مستقیماً چیزی نمی گویید، خوب؟
17:09
So let's imagine you are talking about
344
1029750
3570
بنابراین بیایید تصور کنیم در مورد
17:13
somebody who is obese or fat.
345
1033320
5000
فردی چاق یا چاق صحبت می کنید.
17:18
Now, today nowadays we don't use the word, fat.
346
1038390
4983
حالا امروز ما از کلمه چاق استفاده نمی کنیم.
17:24
It's become a bit of a politically correct thing.
347
1044420
4080
این یک مقدار از نظر سیاسی درست شده است.
17:28
And so sometimes you want to find a way
348
1048500
3120
و بنابراین گاهی اوقات می خواهید راهی
17:31
to say it more politely, to be tactful or indirect.
349
1051620
5000
برای بیان مؤدبانه تر، درایت یا غیر مستقیم پیدا کنید.
17:37
So you may say she's a bit on the large side,
350
1057230
2763
بنابراین ممکن است بگویید که او کمی بزرگ است،
17:40
or he is a bit on the large side.
351
1060980
2640
یا او کمی بزرگ است.
17:43
Instead of saying he's stupid, not nice, right?
352
1063620
2790
به جای اینکه بگوییم او احمق است، خوب نیست، درست است؟
17:46
That's not polite.
353
1066410
1110
این مودبانه نیست
17:47
Oh, he's stupid.
354
1067520
1260
اوه او احمق است.
17:48
He's not very clever.
355
1068780
2010
او خیلی باهوش نیست.
17:50
He's not very clever.
356
1070790
1383
او خیلی باهوش نیست.
17:53
And yeah, I heard this in the news very, very recently,
357
1073460
3900
و بله، من اخیراً این را در اخبار شنیدم، در مورد
17:57
talking about the riots in the UK
358
1077360
3060
شورش‌های بریتانیا صحبت می‌کردند
18:00
and some of the officials were saying,
359
1080420
3247
و برخی از مقامات می‌گفتند،
18:03
"Yes, the people who are out rioting
360
1083667
2153
"بله، افرادی که در حال شورش هستند،
18:05
are not very clever, not very smart."
361
1085820
3090
نه خیلی باهوش هستند، نه خیلی باهوش."
18:08
It's just a indirect way of saying he's stupid, okay?
362
1088910
4830
این فقط یک روش غیرمستقیم برای گفتن اینکه او احمق است، خوب است؟
18:13
So tactful and indirect,
363
1093740
2127
خیلی با درایت و غیرمستقیم،
18:15
the idea of saying it in another way.
364
1095867
2706
فکر می کنم آن را به گونه ای دیگر بگویم.
18:20
Okay, synonyms, antonyms, which is the opposite meaning.
365
1100587
5000
بسیار خوب، مترادف، متضاد، که معنای مخالف است.
18:26
So the opposite of polite, impolite,
366
1106310
4290
بنابراین برعکس مودب، بی ادب،
18:30
impolite, rude, offensive.
367
1110600
5000
بی ادب، بی ادب، توهین آمیز.
18:36
Offensive is stronger.
368
1116450
2490
تهاجمی قوی تر است.
18:38
So I think you would say impolite, rude, and offensive.
369
1118940
5000
بنابراین فکر می کنم شما می گویید بی ادب، بی ادب و توهین آمیز.
18:44
Offensive is very, very impolite.
370
1124910
2940
توهین بسیار بسیار بی ادبانه است.
18:47
So offensive.
371
1127850
1500
خیلی توهین آمیز
18:49
If you say to somebody, you are stupid, you are an idiot.
372
1129350
3090
اگر به کسی بگویید احمق هستید، احمق هستید.
18:52
That's offensive.
373
1132440
1290
این توهین آمیز است.
18:53
It's like an insult.
374
1133730
1440
مثل یک توهین است.
18:55
It's very, very strong.
375
1135170
1590
خیلی خیلی قویه
18:56
Impolite could be, you forget to say thank you.
376
1136760
4500
ممکن است بی ادب باشد، فراموش کنید تشکر کنید.
19:01
That's just impolite, but offensive
377
1141260
2340
این فقط بی ادب است، اما تهاجمی
19:03
is much, much stronger, right?
378
1143600
3120
بسیار بسیار قوی تر است، درست است؟
19:06
Okay, so those are the antonyms
379
1146720
2310
خوب، پس این متضادها
19:09
with the opposite meaning, okay?
380
1149030
2363
با معنی مخالف هستند، خوب؟
19:14
Right, good.
381
1154980
983
درسته، خوبه
19:15
Shaimi says, "I bought it right now."
382
1155963
2157
شعیمی می گوید همین الان خریدم.
19:18
You bought the book, fantastic.
383
1158120
1560
شما کتاب را خریدید، فوق العاده است.
19:19
Well done.
384
1159680
1320
آفرین.
19:21
Julia, "She's short, she's vertically challenged."
385
1161000
3360
جولیا، "او کوتاه قد است، او عمودی به چالش کشیده شده است."
19:24
Yes, very, very good.
386
1164360
2514
بله خیلی خیلی خوبه
19:26
This is another example.
387
1166874
833
این یک مثال دیگر است.
19:27
It's a very good example actually
388
1167707
1253
این یک مثال بسیار خوب در واقع
19:29
of being indirect or tactful.
389
1169850
3243
غیر مستقیم یا درایت است.
19:34
And I'm just gonna help you a little bit here, Julia,
390
1174230
2940
و من فقط در اینجا کمی به شما کمک خواهم کرد، جولیا،
19:37
because as an adjective, challenge
391
1177170
3810
زیرا به عنوان یک صفت، چالش به
19:40
will change to challenged, right?
392
1180980
3420
چالش کشیده می شود، درست است؟
19:44
So she's short, she's vertically challenged.
393
1184400
4800
بنابراین او کوتاه قد است، او به طور عمودی به چالش کشیده شده است.
19:49
This is, we use this quite euphemistically.
394
1189200
2790
این است، ما از این کاملاً تعبیری استفاده می کنیم.
19:51
It has a sense of humor, right?
395
1191990
1920
حس شوخ طبعی دارد، درست است؟
19:53
It's quite funny when we say this.
396
1193910
2070
وقتی این را می گوییم خیلی خنده دار است.
19:55
We use this to convey humor, right?
397
1195980
3526
ما از این برای انتقال طنز استفاده می کنیم، درست است؟
19:59
Excellent, good.
398
1199506
1547
عالی، خوب
20:02
"In game culture, we usually call
399
1202737
1673
«در فرهنگ بازی، ما معمولاً به
20:04
a ruder person, 'toxic,'" right?
400
1204410
2310
افراد بی ادب تر «سمی» می گوییم، درست است؟
20:06
Yeah, good.
401
1206720
833
آره خوبه
20:07
Very, very good.
402
1207553
940
خیلی خیلی خوبه
20:09
"Oh, now I've come to understand
403
1209487
1673
"اوه، اکنون
20:11
a bit the culture of the English people."
404
1211160
1650
کمی فرهنگ مردم انگلیس را درک کرده ام."
20:12
Right, good, start your journey.
405
1212810
2163
خوب، خوب، سفر خود را شروع کنید.
20:17
"What do I say if I want to dodge
406
1217647
1673
"اگر بخواهم از
20:19
saying that someone is short?"
407
1219320
1440
گفتن این که کسی کوتاه قد است طفره بروم، چه بگویم؟"
20:20
They are vertically challenged.
408
1220760
2283
آنها به صورت عمودی به چالش کشیده می شوند.
20:24
Or they're not very tall, right?
409
1224390
3540
یا خیلی بلند نیستند، درست است؟
20:27
Just use the opposite, Tram Long.
410
1227930
2580
فقط از ترام لانگ استفاده کنید.
20:30
They're not very tall, not very clever, not very tall.
411
1230510
4980
نه خیلی قد بلند هستند، نه خیلی باهوش، نه خیلی بلند.
20:35
Yep, or they're not very, yeah, they're not very tall.
412
1235490
4443
بله، یا آنها خیلی بلند نیستند، بله، آنها خیلی قد بلند نیستند.
20:41
Good.
413
1241520
1350
خوب بی ادب
20:42
Rude.
414
1242870
833
20:43
Excellent, good.
415
1243703
1417
عالی، خوب
20:45
Anna says, "I love the way you're teaching synonyms."
416
1245120
2517
آنا می گوید: "من عاشق روشی هستم که شما مترادف ها را آموزش می دهید."
20:47
I'm glad they're useful.
417
1247637
1716
خوشحالم که مفید هستند.
20:51
Shaimaa, "Does the rule of thumb equal to common sense?"
418
1251480
3510
شیما، "آیا قاعده سرانگشتی برابر با عقل سلیم است؟" خیلی
20:54
It's very, very similar.
419
1254990
1470
خیلی شبیهه
20:56
Yes, similar.
420
1256460
930
بله مشابه
20:57
Actually yes.
421
1257390
1263
در واقع بله.
21:00
Artyom, "She's boring, she's too serious."
422
1260630
2730
آرتیوم، "او خسته کننده است، او خیلی جدی است."
21:03
Nice, very nice, yes.
423
1263360
2340
خوب، خیلی خوب، بله.
21:05
She's not the most interesting person, right?
424
1265700
4050
او جالب ترین فرد نیست، درست است؟
21:09
She's not the most interesting person,
425
1269750
2430
او جالب ترین فرد نیست،
21:12
or I like this Artyom, "She's too serious," yes.
426
1272180
4530
یا من این آرتیوم را دوست دارم، "او خیلی جدی است"، بله.
21:16
So antonyms, just a few more phrases
427
1276710
3180
بنابراین متضادها، فقط چند عبارت دیگر
21:19
that we commonly use here.
428
1279890
1443
که معمولاً در اینجا استفاده می کنیم.
21:22
We talk about a common courtesy.
429
1282230
3630
ما در مورد ادب مشترک صحبت می کنیم. در واقع
21:25
It can be countable or uncountable actually.
430
1285860
3123
می تواند قابل شمارش یا غیرقابل شمارش باشد.
21:30
It can be uncountable or countable, both.
431
1290720
3840
می تواند غیرقابل شمارش یا شمارش باشد، هر دو.
21:34
This is the expected politeness.
432
1294560
2370
این همان ادب مورد انتظار است.
21:36
If you expect people to do things, it's common courtesy.
433
1296930
5000
اگر از مردم انتظار دارید که کارهایی انجام دهند، این یک ادب معمولی است.
21:42
So it's common courtesy to take a gift
434
1302330
2970
بنابراین
21:45
when you visit someone's house for the first time, right?
435
1305300
4560
وقتی برای اولین بار به خانه کسی می روید، گرفتن یک هدیه معمولی است، درست است؟
21:49
It's common courtesy.
436
1309860
1440
این یک ادب معمولی است.
21:51
Remember courtesy.
437
1311300
2460
ادب را به خاطر بسپار
21:53
Courtesy is, did I have that already?
438
1313760
4290
عرض ادب این است که آیا قبلاً آن را داشتم؟
21:58
A common courtesy?
439
1318050
1470
ادب مشترک؟
21:59
I did, right?
440
1319520
1500
انجام دادم، درسته؟
22:01
Courteous.
441
1321020
833
22:01
Ah, okay.
442
1321853
1388
مودب
آه، باشه
22:03
Courteous was the adjective.
443
1323241
833
صفت مهربان بود.
22:04
Courtesy is the noun.
444
1324074
2016
ادب اسم است.
22:06
Common courtesy.
445
1326090
1380
ادب مشترک
22:07
To take a gift when you visit someone's house.
446
1327470
2940
وقتی به خانه کسی می روید هدیه بگیرید.
22:10
As we said before in that article, it's common courtesy
447
1330410
3520
همانطور که قبلا در آن مقاله گفتیم، این امری عادی است
22:14
to not lean over somebody's plate when you are eating.
448
1334970
4800
که هنگام غذا خوردن روی بشقاب کسی خم نشوید.
22:19
It's common courtesy to talk about the weather
449
1339770
2850
این امری عادی است که وقتی با کسی ملاقات می کنید، درباره آب و هوا صحبت کنید
22:22
when you meet somebody, maybe.
450
1342620
2490
.
22:25
If you go to somebody's house for dinner,
451
1345110
1980
اگر برای شام به خانه شخصی می روید،
22:27
it's common courtesy to take a bottle of wine.
452
1347090
3270
گرفتن یک بطری شراب معمول است.
22:30
In England, we take a bottle of wine,
453
1350360
1860
در انگلستان، ما یک بطری شراب،
22:32
maybe some flowers or a dessert, maybe.
454
1352220
3543
شاید چند گل یا یک دسر، شاید.
22:38
Yeah, common courtesy.
455
1358490
1710
آره، ادب عمومی
22:40
In England, personal space,
456
1360200
3090
در انگلستان فضای شخصی،
22:43
the space we have around us is very important.
457
1363290
2973
فضایی که در اطراف خود داریم بسیار مهم است.
22:47
There's a bit of research on this that says
458
1367340
2460
تحقیقات کمی در این مورد وجود دارد که می گوید
22:49
the personal space that British people expect
459
1369800
3150
فضای شخصی مورد انتظار مردم بریتانیا
22:52
is about one meter.
460
1372950
2220
حدود یک متر است.
22:55
So it's about, well, that far.
461
1375170
2250
بنابراین، این در مورد، خوب، تا اینجا است.
22:57
And if somebody comes into that space,
462
1377420
3270
و اگر کسی وارد آن فضا شود،
23:00
it's not common courtesy.
463
1380690
2430
این یک ادب معمولی نیست.
23:03
It's a bit of a surprise.
464
1383120
1530
کمی تعجب آور است.
23:04
In fact, if a person comes into that space,
465
1384650
2730
در واقع، اگر فردی وارد آن فضا شود،
23:07
the British person will move away to establish that meter.
466
1387380
4830
فرد بریتانیایی برای برقراری آن متر دور می شود.
23:12
And I notice this with a Spanish people,
467
1392210
2640
و من این را در مورد مردم اسپانیا متوجه می‌شوم،
23:14
because the personal space is much shorter
468
1394850
2820
زیرا فضای شخصی بسیار کوتاه‌تر است
23:17
and Spanish people will come much closer,
469
1397670
2580
و اسپانیایی‌ها بسیار نزدیک‌تر خواهند شد،
23:20
and so, I used to move away, but now I'm used to it.
470
1400250
4320
و بنابراین، من قبلاً دور می‌شدم، اما اکنون به آن عادت کرده‌ام.
23:24
Common courtesy in England is to keep
471
1404570
2940
حسن نیت متداول در انگلستان این است که
23:27
that meter space, interesting.
472
1407510
3690
فضای متر را جالب نگه می دارند.
23:31
Again, remember, depends on the person,
473
1411200
3510
باز هم، به یاد داشته باشید، بستگی به شخص،
23:34
depends on the context, depends on other things, right?
474
1414710
3840
بستگی به زمینه، بستگی به چیزهای دیگر دارد، درست است؟
23:38
It's not black and white.
475
1418550
1833
سیاه و سفید نیست.
23:42
Other expressions, good manners.
476
1422330
1560
عبارات دیگر، اخلاق خوب.
23:43
We talk about good manners.
477
1423890
1860
ما در مورد اخلاق خوب صحبت می کنیم.
23:45
Behave in a correct way.
478
1425750
2430
درست رفتار کن
23:48
These are good manners.
479
1428180
2250
اینها اخلاق خوبی است.
23:50
So, as a noun.
480
1430430
2040
بنابراین، به عنوان یک اسم.
23:52
He has got good manners.
481
1432470
1923
او اخلاق خوبی دارد.
23:55
Yes, I think often British people talk about children
482
1435950
3660
بله، من فکر می کنم اغلب مردم بریتانیا در مورد کودکان صحبت می کنند و
23:59
saying, "Oh, your children have got good manners."
483
1439610
2370
می گویند: "اوه، فرزندان شما اخلاق خوبی دارند."
24:01
It's a compliment.
484
1441980
1230
این یک تعارف است.
24:03
Your children have got good manners.
485
1443210
1590
فرزندان شما اخلاق خوبی دارند.
24:04
You've brought them up well.
486
1444800
1470
شما آنها را به خوبی تربیت کرده اید.
24:06
You've educated them well.
487
1446270
2010
شما آنها را به خوبی آموزش داده اید.
24:08
He's got good manners.
488
1448280
1860
او اخلاق خوبی دارد با
24:10
To be considerate is another one.
489
1450140
2070
ملاحظه بودن یک چیز دیگر است. با
24:12
To be considerate, considerate, stress the ser.
490
1452210
4410
ملاحظه بودن، با ملاحظه بودن، به سرور استرس وارد کنید.
24:16
Considerate.
491
1456620
2040
قابل توجه این است که به
24:18
Is to be thoughtful of other people.
492
1458660
2220
فکر دیگران باشیم
24:20
Respectful, thoughtful, considerate.
493
1460880
4353
محترم، متفکر، با ملاحظه.
24:26
Respectful, thoughtful, considerate
494
1466130
4020
محترمانه، متفکر، توجه
24:30
of other people's feelings, right?
495
1470150
3333
به احساسات دیگران، درست است؟
24:34
Thanks for your help.
496
1474350
1350
با تشکر از کمک شما.
24:35
That is very considerate of you.
497
1475700
2673
این خیلی با ملاحظه شماست.
24:39
So do notice the preposition, it's considerate of you.
498
1479790
3983
بنابراین به حرف اضافه توجه کنید، این به شما توجه دارد.
24:46
For me, this is why it's so important,
499
1486140
2280
برای من، به همین دلیل است که
24:48
not only to learn words, but to learn the chunk,
500
1488420
4917
نه تنها یادگیری کلمات، بلکه یادگیری تکه،
24:54
the collocation or the preposition that goes with a word.
501
1494990
5000
ترکیب یا حرف اضافه که با یک کلمه همراه است بسیار مهم است.
25:00
Sometimes we say the grammar of the word, right?
502
1500210
2850
گاهی اوقات دستور زبان کلمه را می گوییم، درست است؟
25:03
Considerate of.
503
1503060
1530
در نظر گرفتن.
25:04
It's very considerate of you.
504
1504590
2313
خیلی با ملاحظه شماست
25:09
Are you considerate?
505
1509690
1530
آیا شما با ملاحظه هستید؟
25:11
Are you a considerate person?
506
1511220
2580
آیا شما فردی با ملاحظه هستید؟
25:13
Hmm, good question.
507
1513800
2313
هوم، سوال خوبی است. باشه
25:17
Okay, good.
508
1517460
1860
خوبه
25:19
So lots of vocabulary.
509
1519320
2730
بنابراین تعداد زیادی واژگان
25:22
We're gonna move on.
510
1522050
1637
ما به جلو حرکت می کنیم.
25:23
(upbeat music)
511
1523687
2583
(موسیقی شاد)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7