Learn English Vocabulary Daily #12.5 - British English Podcast

3,631 views ・ 2024-02-04

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2043
3940
Привіт і ласкаво просимо до подкасту English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 12, Day 5 of Your English Five a Day.
1
6183
7410
Мене звати Анна, і ви слухаєте Week 12, Day 5 of Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
13759
5640
Це серія, яка має на меті збільшити ваш активний словниковий запас шляхом глибокого
00:19
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19399
5190
занурення в п’ять частин кожного дня тижня з понеділка по п’ятницю.
00:24
Now let's start with today's list.
4
24879
2780
Тепер почнемо з сьогоднішнього списку.
00:27
We have a noun and it is wellies, wellies.
5
27669
4440
У нас є іменник і він калоші, калоші.
00:32
So, we refer to our wellies, the boots that we put on our feet.
6
32579
5260
Отже, ми маємо на увазі наші сапоги, чоботи, які ми одягаємо на ноги.
00:38
Now, the actual term is wellington boots, but I don't think I've
7
38019
4495
Фактичним терміном є черевики Велінгтон, але я не думаю, що я
00:42
ever heard anyone actually say in conversation wellington boots.
8
42564
4500
коли-небудь чув, щоб хтось говорив у розмові черевики Велінгтон.
00:47
We all just say wellies.
9
47334
1870
Ми всі просто кажемо сапоги.
00:49
How do we spell this?
10
49674
900
Як ми це пишемо?
00:50
W E L L I E S.
11
50644
3340
WELLIE S.
00:54
So, wellies are the waterproof boots that we put on our feet, and they usually
12
54614
7350
Отже, сапоги - це водонепроникні черевики, які ми одягаємо на ноги, і вони зазвичай
01:01
come up to the middle of your lower leg.
13
61964
2900
доходять до середини гомілки.
01:04
So, they come up to about halfway up your calf muscle.
14
64874
3640
Отже, вони досягають приблизно середини вашого литкового м’яза.
01:09
And it's so that you can walk around and put your feet in puddles and
15
69339
4550
І це для того, щоб можна було ходити і сунути ноги в калюжі та
01:13
mud and it doesn't wet your feet or your socks or your trousers.
16
73959
4820
багнюку, щоб не намочити ні ніг, ні шкарпеток, ні штанів.
01:19
I have a lovely pair of pink wellies at the back door.
17
79809
3970
У мене є чудова пара рожевих сапог біля задніх дверей.
01:24
And my son has some yellow wellies.
18
84529
3430
А в мого сина є жовті сапоги.
01:28
My son's wellies actually have little handles on each side so that he can pull
19
88029
4300
Сапоги мого сина насправді мають маленькі ручки з обох боків, щоб він міг втягнути
01:32
his feet into them because they can be a bit tricky to get on and off actually.
20
92519
3720
в них ноги, тому що їх може бути трохи складніше одягати та знімати.
01:37
My problem with wellies is when we've come home after being out in the park and we've
21
97379
4920
Моя проблема з сапогами полягає в тому, що ми повертаємося додому після того, як були в парку, і ми
01:42
all been wearing our wellies and walking in the mud and our wellies are filthy.
22
102299
4560
всі одягаємо сапоги і ходимо по багнюці, і наші сапоги брудні.
01:47
We have cream carpets in the hallway.
23
107459
2560
У нас в коридорі кремові килими.
01:50
So, during the winter I lay down lots of mats and rugs so that we can
24
110919
5400
Тому взимку я стеляю багато циновок і килимів, щоб ми могли
01:56
step into the hallway, onto the mats, and then remove our boots before
25
116329
4930
вийти в коридор, на циновки, а потім зняти чоботи, перш ніж
02:01
stepping onto the cream carpet.
26
121259
1610
ступити на кремовий килим.
02:03
These are washable rugs, by the way and washable mats, so that I can
27
123659
5450
До речі, це килимки, які можна прати, і килимки, які можна прати, щоб я міг
02:09
wash them if they become filthy.
28
129119
1520
їх випрати, якщо вони забрудниться.
02:11
Here's another example sentence.
29
131599
1910
Ось інший приклад речення.
02:14
"Grab your wellies, we're going for a walk across the fields,
30
134092
2770
— Хапай калоші, підемо полем гуляти,
02:16
and it's going to be muddy!"
31
136912
1850
а то буде багнюка!
02:20
Next on our list, another noun, and it is district, district.
32
140342
5080
Далі в нашому списку ще один іменник, і це район, район.
02:25
This is spelled D I S T R I C T.
33
145772
4000
Це пишеться DISTRIC T.
02:30
District.
34
150222
790
District.
02:31
A district is an area of a country or a town that has fixed borders that are
35
151562
5760
Район — це територія країни чи міста, яка має фіксовані кордони, які
02:37
used for official purposes, or that has a particular feature that makes
36
157322
6270
використовуються для офіційних цілей, або яка має певну особливість, яка
02:43
it different to the surrounding areas.
37
163592
2860
відрізняє її від навколишніх територій.
02:47
For example, in the UK, we have the Lake District, which is an area of this
38
167482
4850
Наприклад, у Сполученому Королівстві у нас є Озерний край, який є районом цієї
02:52
country that is known for its beauty and for the many lakes that you find there.
39
172352
6870
країни, який відомий своєю красою та багатьма озерами, які ви там знайдете.
02:59
We also have the Peak District, which is known for its hills and green pastures.
40
179732
5580
У нас також є район Пік, який відомий своїми пагорбами та зеленими пасовищами.
03:06
Here's an example sentence.
41
186942
2490
Ось приклад речення.
03:10
"An upsurge in violence in the district has been linked
42
190382
2750
«Сплеск насильства в окрузі був пов’язаний
03:13
to increased unemployment."
43
193142
2090
із зростанням безробіття».
03:16
Next on the list we have a noun and it is aspect, aspect.
44
196892
6060
Наступним у списку є іменник, і це аспект, аспект.
03:23
Now aspect is spelled A S P E C T, aspect.
45
203672
4350
Тепер аспект пишеться АСПЕКТ, аспект.
03:29
Aspect.
46
209457
750
Аспект.
03:30
An aspect is one part of a situation, a problem, or a subject.
47
210697
6370
Аспект — це одна частина ситуації, проблеми або теми.
03:38
It's like a feature or a part, okay.
48
218197
4240
Це як функція чи частина, гаразд.
03:42
So I might say that one aspect I really enjoy about teaching is connecting
49
222757
10190
Тож я можу сказати, що один аспект, який мені дуже подобається у викладанні, — це спілкуватися
03:52
with my students, or one aspect I particularly like is telling stories
50
232947
6490
зі студентами, або один аспект, який мені особливо подобається, — це розповідати історії
04:00
and recording podcast episodes.
51
240362
2640
та записувати епізоди подкастів.
04:03
That's a part of this particular setup that I enjoy.
52
243942
5440
Це частина цієї конкретної установки, яка мені подобається.
04:10
One aspect that I don't enjoy is doing the accounting and all
53
250252
4060
Один аспект, який мені не подобається, — це ведення бухгалтерського обліку та вся
04:14
the admin that I have to do.
54
254312
2380
адміністика, яку я маю виконувати.
04:17
Okay, here's another example.
55
257792
1540
Гаразд, ось ще один приклад.
04:20
"Which aspects of the holiday did you enjoy the most?
56
260112
3160
«Які аспекти свята тобі сподобалися найбільше?
04:23
And which ones did you least enjoy?"
57
263362
2550
А які найменше?»
04:27
Next on our list is a verb and it is lie, lie.
58
267492
5101
Наступним у нашому списку є дієслово, і це lie, lie.
04:32
Lie is spelled L I E, lie.
59
272943
3520
Брехня пишеться БРЕХНЯ, брехня.
04:36
If something lies in a particular place, position or direction, then
60
276873
5410
Якщо щось лежить у певному місці, положенні чи напрямку, то
04:42
it is in that place; it is in that position or it is in that direction.
61
282283
6690
воно знаходиться в цьому місці; воно знаходиться в цьому положенні або воно знаходиться в тому напрямку.
04:49
So, I could say,
62
289423
880
Тож я міг би сказати:
04:50
"I am living on the outskirts of London.
63
290393
2170
«Я живу на околиці Лондона.
04:52
Scotland lies north of here."
64
292793
4820
Шотландія лежить на північ звідси».
04:58
So, Scotland lies, Scotland is positioned north of here.
65
298283
5685
Отже, Шотландія лежить, Шотландія розташована на північ звідси.
05:04
Scotland lies north of here.
66
304058
1730
На північ звідси лежить Шотландія.
05:07
A long way north of here.
67
307328
1350
Далеко на північ звідси.
05:09
Here's another example.
68
309938
1210
Ось інший приклад.
05:12
"That house that lies just around the corner has got the most
69
312048
3190
«У тому будинку, що стоїть прямо за рогом, горять неймовірні
05:15
amazing Christmas lights up.
70
315238
1540
різдвяні вогні.
05:16
You must go and check it out."
71
316798
2000
Ви повинні піти і перевірити це».
05:19
Last on our list is a verb and it is linger, linger.
72
319821
5165
Останнім у нашому списку є дієслово linger, linger.
05:25
This is spelled L I N G E R.
73
325426
3620
Це пишеться LINGE R.
05:30
To linger is to take a long time to leave or disappear.
74
330046
5100
Затримуватися означає довго йти або зникати.
05:35
We often talk about smells lingering.
75
335866
2400
Ми часто говоримо про стійкі запахи.
05:38
If a bad smell just won't leave, it won't disappear.
76
338276
3700
Якщо неприємний запах просто не йде, він не зникне.
05:42
Then you're like,
77
342026
370
05:42
"Ooh, that smell is lingering."
78
342436
1930
Потім ти кажеш:
«Ой, цей запах залишається».
05:44
Or sometimes we say that a person is lingering.
79
344856
3690
Або іноді ми говоримо, що людина затримується.
05:48
Like if I'm at a party and they haven't yet officially announced
80
348776
3480
Наприклад, якщо я на вечірці, і вони ще офіційно не оголосили,
05:52
the dessert part is ready, but I can see them all laid out on the table.
81
352276
5530
що десерт готовий, але я бачу, як вони всі розкладені на столі.
05:58
I might be lingering over there waiting for someone to say,
82
358006
4180
Можливо, я затримуюся там і чекаю, поки хтось скаже:
06:02
"Please help yourself to desserts.
83
362476
1450
«Будь ласка, поласуйте собі десертами.
06:04
You can get started on the desserts now.
84
364486
2220
Ви можете почати їсти десерти.
06:06
There's lots of cakes and yummy bits and bobs."
85
366706
2520
Тут багато тістечок і смачних шматочків».
06:10
. Well, then you'll find me, hanging around that dessert
86
370396
3445
. Ну, тоді ти знайдеш мене, я вештаюсь біля цього десертного
06:14
table, not leaving, lingering.
87
374041
2510
столу, не відходжу, затримуюся.
06:20
Here's another example.
88
380001
1210
Ось інший приклад.
06:21
"How long is the smell from the sewage system going to linger?
89
381351
2770
«Скільки ще буде стояти запах із каналізаційної системи?
06:24
It's giving me a real headache."
90
384251
2010
У мене від цього справді болить голова».
06:27
OK, so that's our five for today.
91
387311
2320
Гаразд, ось наша п’ятірка на сьогодні.
06:29
We had wellies, wellies.
92
389641
3275
У нас були калоші, калоші.
06:33
The noun which describes the waterproof boots we put on our feet.
93
393276
3370
Іменник, який описує водонепроникні черевики, які ми одягаємо на ноги.
06:37
Then we had another noun, district, which refers to an area of a country
94
397276
4520
Тоді у нас був ще один іменник, район, який відноситься до території країни
06:41
or a town that has fixed borders.
95
401796
2120
або міста, що має фіксовані кордони.
06:44
Then we had the noun aspect, which is a part of a situation
96
404866
4120
Потім у нас був іменник аспект, який є частиною ситуації
06:48
or a problem or a subject.
97
408986
1650
, або проблеми, або теми.
06:51
Then we have the verb lie, lie, which means that something is in
98
411238
5044
Тоді ми маємо дієслово lie, lie, що означає, що щось знаходиться в
06:56
a place, position, or direction.
99
416322
3200
місці, положенні або напрямку.
07:00
Then we have the verb linger, which is to take a long time to leave or disappear.
100
420557
4460
Потім у нас є дієслово linger, яке означає довго залишатися або зникати.
07:07
Let's now do this for pronunciation purposes.
101
427657
2520
Давайте тепер зробимо це для цілей вимови.
07:10
Repeat after me.
102
430737
1020
Повторюй за мною.
07:12
Wellies.
103
432667
710
Вазони.
07:15
Wellies.
104
435347
850
Вазони.
07:18
District.
105
438567
870
Район.
07:21
District.
106
441727
900
Район.
07:24
Aspect.
107
444827
880
Аспект.
07:27
Aspect.
108
447937
930
Аспект.
07:30
Lie.
109
450817
940
Брехня.
07:34
Lie.
110
454057
880
Брехня.
07:36
Linger.
111
456987
450
Затриматися.
07:39
Linger.
112
459797
920
Затриматися.
07:43
Very good.
113
463297
960
Дуже добре.
07:45
So, which noun refers to an area of a country?
114
465177
5250
Отже, який іменник відноситься до території країни?
07:50
I mentioned the Lake and the Peak.
115
470487
2590
Я згадав Озеро і Вершину.
07:53
What noun am I missing?
116
473387
1210
Який іменник я пропустив?
07:57
District.
117
477117
1000
Район.
07:58
District.
118
478307
680
07:58
That's right.
119
478997
710
Район.
Це вірно.
08:00
And if I want to talk about one part of a situation, what noun could I use?
120
480087
5610
І якщо я хочу поговорити про одну частину ситуації, який іменник я можу використати?
08:06
One...
121
486877
910
Один...
08:09
aspect.
122
489637
900
аспект.
08:10
Yes.
123
490617
630
Так.
08:11
And if I want to say that a smell is hanging around and not
124
491927
4790
І якщо я хочу сказати, що запах висить навколо і не
08:16
leaving, what verb could I use?
125
496757
2470
йде, яке дієслово я можу використати?
08:21
Lingering.
126
501597
1030
Затяжний.
08:23
Lingering.
127
503177
1060
Затяжний.
08:24
Yes, to linger.
128
504297
1030
Так, затриматися.
08:25
And, oh my goodness, it's very wet and muddy outside.
129
505827
2860
І, о боже, надворі дуже мокро та багнюко.
08:28
What am I going to put on my feet?
130
508747
1850
Що я буду вдягати на ноги?
08:33
Yes, wellies.
131
513847
1380
Так, сапоги.
08:36
Wellies.
132
516197
880
Вазони.
08:37
And, if I'm talking about something being in a particular position, or place,
133
517787
6110
І якщо я говорю про те, що щось знаходиться в певному положенні, місці
08:43
or direction, what verb could I use?
134
523897
2448
чи напрямку, яке дієслово я можу використати?
08:48
Lie.
135
528415
930
Брехня.
08:49
To lie in a particular place, position or direction.
136
529565
3630
Лежати в певному місці, положенні або напрямку.
08:53
Very good.
137
533785
1210
Дуже добре.
08:55
Let's bring those all together now in a little story.
138
535055
3430
Давайте об’єднаємо їх усіх у невеликій історії.
09:01
Did you hear about Martha's pup, Charlie?
139
541831
2490
Ти чув про цуценя Марти, Чарлі?
09:04
That mischievous little fella's stirred up quite the excitement in the district.
140
544851
4470
Цей пустотливий хлопець підняв неабияке хвилювання в окрузі.
09:09
He's gone and found what might be the oldest pair of wellies in existence,
141
549601
3850
Він пішов і знайшов, можливо, найстарішу пару сапог, які існують,
09:13
right in the middle of Farmer Ted's field.
142
553811
2370
прямо посеред поля фермера Теда.
09:16
You know the one, it lies just beyond the old mill, always muddy, that spot.
143
556501
4650
Ви знаєте той, він лежить відразу за старим млином, завжди багнистий, це місце.
09:22
And the funniest aspect of this story?
144
562121
2720
І найсмішніший аспект цієї історії?
09:25
Charlie couldn't care less about their historical significance.
145
565311
3630
Чарлі не міг піклуватися про їхнє історичне значення.
09:28
He was more engrossed in the various intriguing smells the boots
146
568951
3430
Його більше захоплювали різноманітні інтригуючі запахи, які чоботи
09:32
had accumulated over the years.
147
572391
2080
накопичували роками.
09:34
You should have seen him, trotting back into town with that ancient
148
574871
4020
Ви повинні були бачити, як він повертався в місто з тією старовинною
09:38
pair of wellies like he'd won first prize at the dog show!
149
578921
4000
парою сапог, ніби він отримав перший приз на виставці собак!
09:43
Now, everyone's lingering in Martha's front garden, hoping for a glimpse
150
583746
4240
Тепер усі затримуються в палісаднику Марти, сподіваючись побачити
09:47
of Charlie and his historical find.
151
587986
2350
Чарлі та його історичну знахідку.
09:50
The local historians are in a tizzy, but for Charlie, it's all
152
590846
4400
Місцеві історики в неспокої, але для Чарлі це
09:55
just another day's adventure.
153
595246
1900
просто ще одна пригода.
09:58
I bet he's wondering what all the fuss is about, probably just itching to get
154
598176
3890
Б'юсь об заклад, що йому цікаво, до чого тут ця метушня, ймовірно, просто хоче повернутися
10:02
back to his usual routine of chasing squirrels and taking long naps in the sun.
155
602066
4600
до звичного розпорядку погоні за білками й подрімати на сонці.
10:10
And that brings us to the end of today's episode.
156
610216
3770
І це підійшло до кінця сьогоднішнього епізоду.
10:14
I do hope you found it useful.
157
614056
1540
Сподіваюся, вам це було корисно.
10:16
Until next time, take very good care and goodbye.
158
616256
4410
До наступного разу будьте дуже обережні та до побачення.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7