Learn English Vocabulary Daily #12.5 - British English Podcast

4,019 views ・ 2024-02-04

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2043
3940
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст The English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 12, Day 5 of Your English Five a Day.
1
6183
7410
Меня зовут Анна, и вы слушаете 12-ю неделю, 5-й день курса Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
13759
5640
Это серия, целью которой является увеличение вашего активного словарного запаса путем глубокого
00:19
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19399
5190
изучения пяти частей каждый день недели с понедельника по пятницу.
00:24
Now let's start with today's list.
4
24879
2780
Теперь начнем с сегодняшнего списка.
00:27
We have a noun and it is wellies, wellies.
5
27669
4440
У нас есть существительное – резиновые сапоги, резиновые сапоги.
00:32
So, we refer to our wellies, the boots that we put on our feet.
6
32579
5260
Итак, мы имеем в виду наши резиновые сапоги, ботинки, которые мы надеваем на ноги.
00:38
Now, the actual term is wellington boots, but I don't think I've
7
38019
4495
Настоящий термин — «велингтонские сапоги», но я не думаю, что
00:42
ever heard anyone actually say in conversation wellington boots.
8
42564
4500
когда-либо слышал, чтобы кто-нибудь на самом деле говорил в разговоре «велингтонские сапоги».
00:47
We all just say wellies.
9
47334
1870
Мы все говорим просто резиновые сапоги.
00:49
How do we spell this?
10
49674
900
Как нам это написать?
00:50
W E L L I E S.
11
50644
3340
ВЕЛЛИ С.
00:54
So, wellies are the waterproof boots that we put on our feet, and they usually
12
54614
7350
Итак, резиновые сапоги — это водонепроницаемые ботинки, которые мы надеваем на ноги, и они обычно
01:01
come up to the middle of your lower leg.
13
61964
2900
доходят до середины голени.
01:04
So, they come up to about halfway up your calf muscle.
14
64874
3640
Итак, они достигают примерно половины вашей икроножной мышцы.
01:09
And it's so that you can walk around and put your feet in puddles and
15
69339
4550
И это для того, чтобы можно было ходить и ставить ноги в лужи и
01:13
mud and it doesn't wet your feet or your socks or your trousers.
16
73959
4820
грязь, и при этом не намочились ни ноги, ни носки, ни брюки.
01:19
I have a lovely pair of pink wellies at the back door.
17
79809
3970
У меня есть пара прекрасных розовых резиновых сапог на задней двери.
01:24
And my son has some yellow wellies.
18
84529
3430
А у моего сына есть желтые резиновые сапоги.
01:28
My son's wellies actually have little handles on each side so that he can pull
19
88029
4300
У резиновых сапог моего сына с каждой стороны есть маленькие ручки, чтобы он мог втягивать
01:32
his feet into them because they can be a bit tricky to get on and off actually.
20
92519
3720
в них ноги, потому что на самом деле их может быть немного сложно надевать и снимать.
01:37
My problem with wellies is when we've come home after being out in the park and we've
21
97379
4920
Моя проблема с резиновыми сапогами заключается в том, что мы приходим домой после прогулки в парке и
01:42
all been wearing our wellies and walking in the mud and our wellies are filthy.
22
102299
4560
все носим резиновые сапоги и ходим по грязи, а наши резиновые сапоги грязные.
01:47
We have cream carpets in the hallway.
23
107459
2560
У нас кремовые ковры в коридоре.
01:50
So, during the winter I lay down lots of mats and rugs so that we can
24
110919
5400
Итак, зимой я расстилаю много циновок и ковриков, чтобы мы могли
01:56
step into the hallway, onto the mats, and then remove our boots before
25
116329
4930
выйти в коридор, на циновки, а затем снять обувь, прежде чем
02:01
stepping onto the cream carpet.
26
121259
1610
ступить на кремовый ковер.
02:03
These are washable rugs, by the way and washable mats, so that I can
27
123659
5450
Это, кстати, моющиеся коврики и моющиеся коврики, так что я смогу
02:09
wash them if they become filthy.
28
129119
1520
постирать их, если они испачкаются.
02:11
Here's another example sentence.
29
131599
1910
Вот еще один пример предложения.
02:14
"Grab your wellies, we're going for a walk across the fields,
30
134092
2770
«Берите резиновые сапоги, мы идем гулять по полям,
02:16
and it's going to be muddy!"
31
136912
1850
а там будет грязь!»
02:20
Next on our list, another noun, and it is district, district.
32
140342
5080
Следующим в нашем списке еще одно существительное, и это район, округ.
02:25
This is spelled D I S T R I C T.
33
145772
4000
Это пишется РАЙОН Т.
02:30
District.
34
150222
790
Район.
02:31
A district is an area of a country or a town that has fixed borders that are
35
151562
5760
Район — это часть страны или города, имеющая фиксированные границы, используемые
02:37
used for official purposes, or that has a particular feature that makes
36
157322
6270
в официальных целях, или имеющая особую особенность, отличающую
02:43
it different to the surrounding areas.
37
163592
2860
ее от окружающих территорий.
02:47
For example, in the UK, we have the Lake District, which is an area of this
38
167482
4850
Например, в Великобритании есть Озерный край — часть этой
02:52
country that is known for its beauty and for the many lakes that you find there.
39
172352
6870
страны, известная своей красотой и множеством озер, которые там можно найти.
02:59
We also have the Peak District, which is known for its hills and green pastures.
40
179732
5580
У нас также есть Пик-Дистрикт, известный своими холмами и зелеными пастбищами.
03:06
Here's an example sentence.
41
186942
2490
Вот пример предложения.
03:10
"An upsurge in violence in the district has been linked
42
190382
2750
«Всплеск насилия в округе связан
03:13
to increased unemployment."
43
193142
2090
с ростом безработицы».
03:16
Next on the list we have a noun and it is aspect, aspect.
44
196892
6060
Следующим в списке у нас идет существительное – аспект, аспект.
03:23
Now aspect is spelled A S P E C T, aspect.
45
203672
4350
Теперь аспект пишется АСПЕКТ, аспект.
03:29
Aspect.
46
209457
750
Аспект.
03:30
An aspect is one part of a situation, a problem, or a subject.
47
210697
6370
Аспект – это часть ситуации, проблемы или предмета.
03:38
It's like a feature or a part, okay.
48
218197
4240
Это как особенность или часть, окей.
03:42
So I might say that one aspect I really enjoy about teaching is connecting
49
222757
10190
Итак, я мог бы сказать, что один аспект преподавания, который мне действительно нравится, — это общение
03:52
with my students, or one aspect I particularly like is telling stories
50
232947
6490
с моими учениками, или один аспект, который мне особенно нравится, — это рассказывать истории
04:00
and recording podcast episodes.
51
240362
2640
и записывать эпизоды подкастов.
04:03
That's a part of this particular setup that I enjoy.
52
243942
5440
Это часть этой конкретной установки, которая мне нравится.
04:10
One aspect that I don't enjoy is doing the accounting and all
53
250252
4060
Один аспект, который мне не нравится, — это ведение бухгалтерского учета и все
04:14
the admin that I have to do.
54
254312
2380
административные функции, которые мне приходится выполнять.
04:17
Okay, here's another example.
55
257792
1540
Хорошо, вот еще один пример.
04:20
"Which aspects of the holiday did you enjoy the most?
56
260112
3160
«Какие аспекты праздника вам понравились больше всего?
04:23
And which ones did you least enjoy?"
57
263362
2550
А какие вам понравились меньше всего?»
04:27
Next on our list is a verb and it is lie, lie.
58
267492
5101
Следующим в нашем списке идет глагол и это ложь, ложь.
04:32
Lie is spelled L I E, lie.
59
272943
3520
Ложь пишется ЛОЖЬ, ложь.
04:36
If something lies in a particular place, position or direction, then
60
276873
5410
Если что-то лежит в определенном месте, положении или направлении, то
04:42
it is in that place; it is in that position or it is in that direction.
61
282283
6690
оно находится в этом месте; он находится в том положении или в том направлении.
04:49
So, I could say,
62
289423
880
Итак, я мог бы сказать:
04:50
"I am living on the outskirts of London.
63
290393
2170
«Я живу на окраине Лондона.
04:52
Scotland lies north of here."
64
292793
4820
Шотландия находится к северу отсюда».
04:58
So, Scotland lies, Scotland is positioned north of here.
65
298283
5685
Итак, Шотландия лежит, Шотландия расположена к северу отсюда.
05:04
Scotland lies north of here.
66
304058
1730
Шотландия находится к северу отсюда.
05:07
A long way north of here.
67
307328
1350
Далеко к северу отсюда.
05:09
Here's another example.
68
309938
1210
Вот еще один пример.
05:12
"That house that lies just around the corner has got the most
69
312048
3190
«В том доме, который находится прямо за углом, есть самые
05:15
amazing Christmas lights up.
70
315238
1540
удивительные рождественские огни.
05:16
You must go and check it out."
71
316798
2000
Вы должны пойти и проверить это».
05:19
Last on our list is a verb and it is linger, linger.
72
319821
5165
Последним в нашем списке является глагол, и это задерживаться, задерживаться.
05:25
This is spelled L I N G E R.
73
325426
3620
Это пишется LINGE R.
05:30
To linger is to take a long time to leave or disappear.
74
330046
5100
Задержаться – значит, уйти или исчезнуть надолго.
05:35
We often talk about smells lingering.
75
335866
2400
Мы часто говорим о стойких запахах.
05:38
If a bad smell just won't leave, it won't disappear.
76
338276
3700
Если неприятный запах просто не уйдет, он не исчезнет.
05:42
Then you're like,
77
342026
370
05:42
"Ooh, that smell is lingering."
78
342436
1930
Тогда вы говорите:
«Ох, этот запах сохраняется».
05:44
Or sometimes we say that a person is lingering.
79
344856
3690
Или иногда мы говорим, что человек задерживается.
05:48
Like if I'm at a party and they haven't yet officially announced
80
348776
3480
Например, если я на вечеринке, и они еще официально не объявили, что
05:52
the dessert part is ready, but I can see them all laid out on the table.
81
352276
5530
десертная часть готова, но я вижу, как они все разложены на столе.
05:58
I might be lingering over there waiting for someone to say,
82
358006
4180
Я мог бы задержаться там, ожидая, пока кто-нибудь скажет:
06:02
"Please help yourself to desserts.
83
362476
1450
«Пожалуйста, угощайтесь десертами.
06:04
You can get started on the desserts now.
84
364486
2220
Вы можете приступить к приготовлению десертов прямо сейчас.
06:06
There's lots of cakes and yummy bits and bobs."
85
366706
2520
Здесь много тортов и вкусных кусочков и бобов».
06:10
. Well, then you'll find me, hanging around that dessert
86
370396
3445
. Что ж, тогда ты найдешь меня, слоняющегося за этим десертным
06:14
table, not leaving, lingering.
87
374041
2510
столом, не уходящего, а задерживающегося.
06:20
Here's another example.
88
380001
1210
Вот еще один пример.
06:21
"How long is the smell from the sewage system going to linger?
89
381351
2770
«Как долго будет сохраняться запах из канализации?
06:24
It's giving me a real headache."
90
384251
2010
У меня от него сильно болит голова».
06:27
OK, so that's our five for today.
91
387311
2320
Хорошо, это наша пятёрка на сегодня.
06:29
We had wellies, wellies.
92
389641
3275
У нас были резиновые сапоги, резиновые сапоги.
06:33
The noun which describes the waterproof boots we put on our feet.
93
393276
3370
Существительное, описывающее водонепроницаемые ботинки, которые мы надеваем на ноги.
06:37
Then we had another noun, district, which refers to an area of a country
94
397276
4520
Затем у нас было еще одно существительное, район, которое относится к части страны
06:41
or a town that has fixed borders.
95
401796
2120
или города, имеющей фиксированные границы.
06:44
Then we had the noun aspect, which is a part of a situation
96
404866
4120
Затем у нас был аспект существительного, который является частью ситуации
06:48
or a problem or a subject.
97
408986
1650
, проблемы или предмета.
06:51
Then we have the verb lie, lie, which means that something is in
98
411238
5044
Затем у нас есть глагол лежать, лежать, который означает, что что-то находится в
06:56
a place, position, or direction.
99
416322
3200
каком-то месте, положении или направлении.
07:00
Then we have the verb linger, which is to take a long time to leave or disappear.
100
420557
4460
Затем у нас есть глагол задержаться, который означает, что требуется много времени, чтобы уйти или исчезнуть.
07:07
Let's now do this for pronunciation purposes.
101
427657
2520
Давайте теперь сделаем это для целей произношения.
07:10
Repeat after me.
102
430737
1020
Повторяй за мной.
07:12
Wellies.
103
432667
710
Резиновые сапоги.
07:15
Wellies.
104
435347
850
Резиновые сапоги.
07:18
District.
105
438567
870
Округ.
07:21
District.
106
441727
900
Округ.
07:24
Aspect.
107
444827
880
Аспект.
07:27
Aspect.
108
447937
930
Аспект.
07:30
Lie.
109
450817
940
Ложь.
07:34
Lie.
110
454057
880
Ложь.
07:36
Linger.
111
456987
450
Задерживаться.
07:39
Linger.
112
459797
920
Задерживаться.
07:43
Very good.
113
463297
960
Очень хороший.
07:45
So, which noun refers to an area of a country?
114
465177
5250
Итак, какое существительное относится к территории страны?
07:50
I mentioned the Lake and the Peak.
115
470487
2590
Я упомянул Озеро и Пик.
07:53
What noun am I missing?
116
473387
1210
Какое существительное мне не хватает?
07:57
District.
117
477117
1000
Округ.
07:58
District.
118
478307
680
07:58
That's right.
119
478997
710
Округ.
Это верно.
08:00
And if I want to talk about one part of a situation, what noun could I use?
120
480087
5610
А если я хочу поговорить об одной части ситуации, какое существительное я могу использовать?
08:06
One...
121
486877
910
Один...
08:09
aspect.
122
489637
900
аспект.
08:10
Yes.
123
490617
630
Да.
08:11
And if I want to say that a smell is hanging around and not
124
491927
4790
А если я хочу сказать, что запах витает и не
08:16
leaving, what verb could I use?
125
496757
2470
уходит, какой глагол я могу использовать?
08:21
Lingering.
126
501597
1030
Затяжной.
08:23
Lingering.
127
503177
1060
Затяжной.
08:24
Yes, to linger.
128
504297
1030
Да, чтобы задержаться.
08:25
And, oh my goodness, it's very wet and muddy outside.
129
505827
2860
И, боже мой, на улице очень сыро и грязно.
08:28
What am I going to put on my feet?
130
508747
1850
Что я надену на ноги?
08:33
Yes, wellies.
131
513847
1380
Да, резиновые сапоги.
08:36
Wellies.
132
516197
880
Резиновые сапоги.
08:37
And, if I'm talking about something being in a particular position, or place,
133
517787
6110
И если я говорю о том, что что-то находится в определенном положении, месте
08:43
or direction, what verb could I use?
134
523897
2448
или направлении, какой глагол я могу использовать?
08:48
Lie.
135
528415
930
Ложь.
08:49
To lie in a particular place, position or direction.
136
529565
3630
Лежать в определенном месте, положении или направлении.
08:53
Very good.
137
533785
1210
Очень хороший.
08:55
Let's bring those all together now in a little story.
138
535055
3430
Давайте теперь объединим все это в небольшой истории.
09:01
Did you hear about Martha's pup, Charlie?
139
541831
2490
Ты слышал о щенке Марты, Чарли?
09:04
That mischievous little fella's stirred up quite the excitement in the district.
140
544851
4470
Этот озорной маленький парень вызвал настоящий ажиотаж в округе.
09:09
He's gone and found what might be the oldest pair of wellies in existence,
141
549601
3850
Он ушел и нашел, возможно, самую старую пару резиновых сапог из существующих,
09:13
right in the middle of Farmer Ted's field.
142
553811
2370
прямо посреди поля фермера Теда.
09:16
You know the one, it lies just beyond the old mill, always muddy, that spot.
143
556501
4650
Вы знаете одно, оно находится сразу за старой мельницей, вечно грязное, это место.
09:22
And the funniest aspect of this story?
144
562121
2720
И что самое смешное в этой истории?
09:25
Charlie couldn't care less about their historical significance.
145
565311
3630
Чарли плевать было на их историческое значение.
09:28
He was more engrossed in the various intriguing smells the boots
146
568951
3430
Его больше интересовали различные интригующие запахи, которые ботинки
09:32
had accumulated over the years.
147
572391
2080
накопили за эти годы.
09:34
You should have seen him, trotting back into town with that ancient
148
574871
4020
Видели бы вы его, возвращающегося в город в этих старинных
09:38
pair of wellies like he'd won first prize at the dog show!
149
578921
4000
резиновых сапогах, словно он выиграл первый приз на выставке собак!
09:43
Now, everyone's lingering in Martha's front garden, hoping for a glimpse
150
583746
4240
Теперь все задерживаются в палисаднике Марты в надежде увидеть
09:47
of Charlie and his historical find.
151
587986
2350
Чарли и его историческую находку.
09:50
The local historians are in a tizzy, but for Charlie, it's all
152
590846
4400
Местные историки в смятении, но для Чарли это всего
09:55
just another day's adventure.
153
595246
1900
лишь приключение очередного дня.
09:58
I bet he's wondering what all the fuss is about, probably just itching to get
154
598176
3890
Могу поспорить, ему интересно, из-за чего вся эта суета, возможно, ему просто не терпится вернуться
10:02
back to his usual routine of chasing squirrels and taking long naps in the sun.
155
602066
4600
к своей обычной рутине погони за белками и долгого сна на солнце.
10:10
And that brings us to the end of today's episode.
156
610216
3770
И это подводит нас к концу сегодняшнего выпуска.
10:14
I do hope you found it useful.
157
614056
1540
Я очень надеюсь, что вы нашли это полезным.
10:16
Until next time, take very good care and goodbye.
158
616256
4410
До следующего раза, будьте очень осторожны и до свидания.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7