Learn English Vocabulary Daily #12.5 - British English Podcast

3,678 views ・ 2024-02-04

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:02
Hello and welcome to The English Like a Native Podcast.
0
2043
3940
Bonjour et bienvenue sur le podcast The English Like a Native.
00:06
My name is Anna and you're listening to Week 12, Day 5 of Your English Five a Day.
1
6183
7410
Je m'appelle Anna et vous écoutez la semaine 12, jour 5 de Your English Five a Day.
00:13
This is a series that aims to increase your active vocabulary by deep
2
13759
5640
Il s'agit d'une série qui vise à augmenter votre vocabulaire actif en
00:19
diving into five pieces every day of the week from Monday to Friday.
3
19399
5190
plongeant en profondeur dans cinq morceaux chaque jour de la semaine du lundi au vendredi.
00:24
Now let's start with today's list.
4
24879
2780
Commençons maintenant par la liste d'aujourd'hui.
00:27
We have a noun and it is wellies, wellies.
5
27669
4440
Nous avons un nom et c'est des bottes en caoutchouc, des bottes en caoutchouc.
00:32
So, we refer to our wellies, the boots that we put on our feet.
6
32579
5260
Nous faisons donc référence à nos bottes en caoutchouc, les bottes que nous mettons à nos pieds.
00:38
Now, the actual term is wellington boots, but I don't think I've
7
38019
4495
Maintenant, le terme réel est bottes Wellington, mais je ne pense pas avoir
00:42
ever heard anyone actually say in conversation wellington boots.
8
42564
4500
jamais entendu quelqu'un dire dans une conversation bottes Wellington.
00:47
We all just say wellies.
9
47334
1870
Nous disons tous simplement des bottes en caoutchouc.
00:49
How do we spell this?
10
49674
900
Comment épelons-nous cela ?
00:50
W E L L I E S.
11
50644
3340
WELLIE S.
00:54
So, wellies are the waterproof boots that we put on our feet, and they usually
12
54614
7350
Les bottes en caoutchouc sont donc les bottes imperméables que nous mettons sur nos pieds et elles
01:01
come up to the middle of your lower leg.
13
61964
2900
arrivent généralement jusqu'au milieu de la jambe.
01:04
So, they come up to about halfway up your calf muscle.
14
64874
3640
Ainsi, ils atteignent environ la moitié de la hauteur du muscle du mollet.
01:09
And it's so that you can walk around and put your feet in puddles and
15
69339
4550
Et c'est pour que vous puissiez vous promener et mettre vos pieds dans les flaques d'eau et
01:13
mud and it doesn't wet your feet or your socks or your trousers.
16
73959
4820
la boue et que cela ne mouille pas vos pieds, ni vos chaussettes, ni votre pantalon.
01:19
I have a lovely pair of pink wellies at the back door.
17
79809
3970
J'ai une jolie paire de bottes en caoutchouc roses à la porte arrière.
01:24
And my son has some yellow wellies.
18
84529
3430
Et mon fils a des bottes en caoutchouc jaunes.
01:28
My son's wellies actually have little handles on each side so that he can pull
19
88029
4300
Les bottes en caoutchouc de mon fils ont en fait de petites poignées de chaque côté pour qu'il puisse
01:32
his feet into them because they can be a bit tricky to get on and off actually.
20
92519
3720
y mettre ses pieds, car elles peuvent être un peu difficiles à mettre et à enlever en fait.
01:37
My problem with wellies is when we've come home after being out in the park and we've
21
97379
4920
Mon problème avec les bottes en caoutchouc, c'est quand nous rentrons à la maison après avoir été dans le parc et que nous
01:42
all been wearing our wellies and walking in the mud and our wellies are filthy.
22
102299
4560
portons tous nos bottes en caoutchouc et marchons dans la boue et que nos bottes en caoutchouc sont sales.
01:47
We have cream carpets in the hallway.
23
107459
2560
Nous avons des tapis crème dans le couloir.
01:50
So, during the winter I lay down lots of mats and rugs so that we can
24
110919
5400
Ainsi, pendant l'hiver, je pose beaucoup de nattes et de moquettes pour que nous puissions
01:56
step into the hallway, onto the mats, and then remove our boots before
25
116329
4930
entrer dans le couloir, sur les paillassons, puis retirer nos bottes avant de
02:01
stepping onto the cream carpet.
26
121259
1610
marcher sur le tapis crème.
02:03
These are washable rugs, by the way and washable mats, so that I can
27
123659
5450
Ce sont d'ailleurs des tapis lavables et des nattes lavables, pour que je puisse
02:09
wash them if they become filthy.
28
129119
1520
les laver s'ils deviennent sales.
02:11
Here's another example sentence.
29
131599
1910
Voici un autre exemple de phrase.
02:14
"Grab your wellies, we're going for a walk across the fields,
30
134092
2770
"Prends tes bottes, on va se promener à travers champs,
02:16
and it's going to be muddy!"
31
136912
1850
et ça va être boueux !"
02:20
Next on our list, another noun, and it is district, district.
32
140342
5080
Suivant sur notre liste, un autre nom, et c'est district, district.
02:25
This is spelled D I S T R I C T.
33
145772
4000
Ceci s'écrit DISTRICT T.
02:30
District.
34
150222
790
District.
02:31
A district is an area of a country or a town that has fixed borders that are
35
151562
5760
Un district est une zone d'un pays ou d'une ville qui a des frontières fixes utilisées
02:37
used for official purposes, or that has a particular feature that makes
36
157322
6270
à des fins officielles ou qui présente une caractéristique particulière qui
02:43
it different to the surrounding areas.
37
163592
2860
la différencie des zones environnantes.
02:47
For example, in the UK, we have the Lake District, which is an area of this
38
167482
4850
Par exemple, au Royaume-Uni, nous avons le Lake District, qui est une région de ce
02:52
country that is known for its beauty and for the many lakes that you find there.
39
172352
6870
pays connue pour sa beauté et pour les nombreux lacs que l'on y trouve.
02:59
We also have the Peak District, which is known for its hills and green pastures.
40
179732
5580
Nous avons également le Peak District, connu pour ses collines et ses verts pâturages.
03:06
Here's an example sentence.
41
186942
2490
Voici un exemple de phrase.
03:10
"An upsurge in violence in the district has been linked
42
190382
2750
"Une recrudescence de la violence dans le quartier est liée
03:13
to increased unemployment."
43
193142
2090
à une augmentation du chômage."
03:16
Next on the list we have a noun and it is aspect, aspect.
44
196892
6060
Ensuite sur la liste, nous avons un nom et c'est aspect, aspect.
03:23
Now aspect is spelled A S P E C T, aspect.
45
203672
4350
Maintenant, l'aspect s'écrit ASPECT, aspect.
03:29
Aspect.
46
209457
750
Aspect.
03:30
An aspect is one part of a situation, a problem, or a subject.
47
210697
6370
Un aspect est une partie d’une situation, d’un problème ou d’un sujet.
03:38
It's like a feature or a part, okay.
48
218197
4240
C'est comme une fonctionnalité ou une pièce, d'accord.
03:42
So I might say that one aspect I really enjoy about teaching is connecting
49
222757
10190
Je pourrais donc dire qu’un aspect que j’apprécie vraiment dans l’enseignement est la connexion
03:52
with my students, or one aspect I particularly like is telling stories
50
232947
6490
avec mes étudiants, ou qu’un aspect que j’aime particulièrement est de raconter des histoires
04:00
and recording podcast episodes.
51
240362
2640
et d’enregistrer des épisodes de podcast.
04:03
That's a part of this particular setup that I enjoy.
52
243942
5440
C'est une partie de cette configuration particulière que j'apprécie.
04:10
One aspect that I don't enjoy is doing the accounting and all
53
250252
4060
Un aspect que je n’aime pas, c’est faire la comptabilité et toutes
04:14
the admin that I have to do.
54
254312
2380
les tâches administratives que je dois faire.
04:17
Okay, here's another example.
55
257792
1540
D'accord, voici un autre exemple.
04:20
"Which aspects of the holiday did you enjoy the most?
56
260112
3160
"Quels aspects des vacances avez-vous le plus apprécié ?
04:23
And which ones did you least enjoy?"
57
263362
2550
Et lesquels avez-vous le moins apprécié ?"
04:27
Next on our list is a verb and it is lie, lie.
58
267492
5101
Le prochain sur notre liste est un verbe et c'est mentir, mentir.
04:32
Lie is spelled L I E, lie.
59
272943
3520
Mentir s'écrit MENSONGE, mensonge.
04:36
If something lies in a particular place, position or direction, then
60
276873
5410
Si quelque chose se trouve dans un endroit, une position ou une direction particulière, alors
04:42
it is in that place; it is in that position or it is in that direction.
61
282283
6690
c'est à cet endroit ; il est dans cette position ou dans cette direction.
04:49
So, I could say,
62
289423
880
Ainsi, je pourrais dire :
04:50
"I am living on the outskirts of London.
63
290393
2170
« Je vis à la périphérie de Londres.
04:52
Scotland lies north of here."
64
292793
4820
L'Écosse se trouve au nord d'ici. »
04:58
So, Scotland lies, Scotland is positioned north of here.
65
298283
5685
Donc, l’Écosse se trouve, l’Écosse est située au nord d’ici.
05:04
Scotland lies north of here.
66
304058
1730
L'Écosse se trouve au nord d'ici.
05:07
A long way north of here.
67
307328
1350
Très loin au nord d'ici.
05:09
Here's another example.
68
309938
1210
Voici un autre exemple.
05:12
"That house that lies just around the corner has got the most
69
312048
3190
"Cette maison qui se trouve juste au coin de la rue a les
05:15
amazing Christmas lights up.
70
315238
1540
illuminations de Noël les plus étonnantes.
05:16
You must go and check it out."
71
316798
2000
Vous devez aller la voir."
05:19
Last on our list is a verb and it is linger, linger.
72
319821
5165
Le dernier sur notre liste est un verbe et c'est s'attarder, s'attarder.
05:25
This is spelled L I N G E R.
73
325426
3620
Cela s'écrit LINGE R.
05:30
To linger is to take a long time to leave or disappear.
74
330046
5100
S'attarder, c'est mettre beaucoup de temps à partir ou à disparaître.
05:35
We often talk about smells lingering.
75
335866
2400
On parle souvent d’odeurs persistantes.
05:38
If a bad smell just won't leave, it won't disappear.
76
338276
3700
Si une mauvaise odeur ne part pas, elle ne disparaîtra pas.
05:42
Then you're like,
77
342026
370
05:42
"Ooh, that smell is lingering."
78
342436
1930
Ensuite, vous vous dites :
« Ooh, cette odeur persiste. »
05:44
Or sometimes we say that a person is lingering.
79
344856
3690
Ou parfois, nous disons qu'une personne s'attarde.
05:48
Like if I'm at a party and they haven't yet officially announced
80
348776
3480
Comme si j'étais à une fête et qu'ils n'avaient pas encore officiellement annoncé
05:52
the dessert part is ready, but I can see them all laid out on the table.
81
352276
5530
que la partie dessert était prête, mais je peux les voir tous disposés sur la table.
05:58
I might be lingering over there waiting for someone to say,
82
358006
4180
Je m'attarde peut-être là-bas en attendant que quelqu'un dise :
06:02
"Please help yourself to desserts.
83
362476
1450
« S'il vous plaît, servez-vous des desserts.
06:04
You can get started on the desserts now.
84
364486
2220
Vous pouvez commencer avec les desserts maintenant.
06:06
There's lots of cakes and yummy bits and bobs."
85
366706
2520
Il y a beaucoup de gâteaux et de délicieux petits plats.
06:10
. Well, then you'll find me, hanging around that dessert
86
370396
3445
. Eh bien, alors vous me trouverez, traînant autour de cette
06:14
table, not leaving, lingering.
87
374041
2510
table de desserts, sans partir, m'attardant.
06:20
Here's another example.
88
380001
1210
Voici un autre exemple.
06:21
"How long is the smell from the sewage system going to linger?
89
381351
2770
"Combien de temps l'odeur des égouts va-t-elle persister ?
06:24
It's giving me a real headache."
90
384251
2010
Cela me donne un véritable mal de tête."
06:27
OK, so that's our five for today.
91
387311
2320
OK, c'est donc notre cinq pour aujourd'hui.
06:29
We had wellies, wellies.
92
389641
3275
Nous avions des bottes en caoutchouc, des bottes en caoutchouc.
06:33
The noun which describes the waterproof boots we put on our feet.
93
393276
3370
Le nom qui décrit les bottes imperméables que nous mettons à nos pieds.
06:37
Then we had another noun, district, which refers to an area of a country
94
397276
4520
Ensuite, nous avons eu un autre nom, district, qui fait référence à une zone d'un pays
06:41
or a town that has fixed borders.
95
401796
2120
ou d'une ville qui a des frontières fixes.
06:44
Then we had the noun aspect, which is a part of a situation
96
404866
4120
Ensuite, nous avons eu l'aspect nominal, qui fait partie d'une situation
06:48
or a problem or a subject.
97
408986
1650
, d'un problème ou d'un sujet.
06:51
Then we have the verb lie, lie, which means that something is in
98
411238
5044
Ensuite, nous avons le verbe mentir, mentir, qui signifie que quelque chose se trouve dans
06:56
a place, position, or direction.
99
416322
3200
un lieu, une position ou une direction.
07:00
Then we have the verb linger, which is to take a long time to leave or disappear.
100
420557
4460
Ensuite, nous avons le verbe s'attarder, qui signifie mettre beaucoup de temps à partir ou à disparaître.
07:07
Let's now do this for pronunciation purposes.
101
427657
2520
Faisons-le maintenant à des fins de prononciation.
07:10
Repeat after me.
102
430737
1020
Répète après moi.
07:12
Wellies.
103
432667
710
Des bottes en caoutchouc.
07:15
Wellies.
104
435347
850
Des bottes en caoutchouc.
07:18
District.
105
438567
870
District.
07:21
District.
106
441727
900
District.
07:24
Aspect.
107
444827
880
Aspect.
07:27
Aspect.
108
447937
930
Aspect.
07:30
Lie.
109
450817
940
Mensonge.
07:34
Lie.
110
454057
880
Mensonge.
07:36
Linger.
111
456987
450
Attardez-vous.
07:39
Linger.
112
459797
920
Attardez-vous.
07:43
Very good.
113
463297
960
Très bien.
07:45
So, which noun refers to an area of a country?
114
465177
5250
Alors, quel nom fait référence à une région d’un pays ?
07:50
I mentioned the Lake and the Peak.
115
470487
2590
J'ai mentionné le lac et le pic.
07:53
What noun am I missing?
116
473387
1210
Quel nom me manque-t-il ?
07:57
District.
117
477117
1000
District.
07:58
District.
118
478307
680
07:58
That's right.
119
478997
710
District.
C'est exact.
08:00
And if I want to talk about one part of a situation, what noun could I use?
120
480087
5610
Et si je veux parler d’une partie d’une situation, quel nom puis-je utiliser ?
08:06
One...
121
486877
910
Un...
08:09
aspect.
122
489637
900
aspect.
08:10
Yes.
123
490617
630
Oui.
08:11
And if I want to say that a smell is hanging around and not
124
491927
4790
Et si je veux dire qu’une odeur traîne et ne
08:16
leaving, what verb could I use?
125
496757
2470
part pas, quel verbe pourrais-je utiliser ?
08:21
Lingering.
126
501597
1030
Persistant.
08:23
Lingering.
127
503177
1060
Persistant.
08:24
Yes, to linger.
128
504297
1030
Oui, pour s'attarder.
08:25
And, oh my goodness, it's very wet and muddy outside.
129
505827
2860
Et, oh mon Dieu, c'est très humide et boueux dehors.
08:28
What am I going to put on my feet?
130
508747
1850
Que vais-je mettre aux pieds ?
08:33
Yes, wellies.
131
513847
1380
Oui, des bottes en caoutchouc.
08:36
Wellies.
132
516197
880
Des bottes en caoutchouc.
08:37
And, if I'm talking about something being in a particular position, or place,
133
517787
6110
Et si je parle de quelque chose se trouvant dans une position, un endroit
08:43
or direction, what verb could I use?
134
523897
2448
ou une direction particulière, quel verbe pourrais-je utiliser ?
08:48
Lie.
135
528415
930
Mensonge.
08:49
To lie in a particular place, position or direction.
136
529565
3630
Se coucher dans un endroit, une position ou une direction particulière.
08:53
Very good.
137
533785
1210
Très bien.
08:55
Let's bring those all together now in a little story.
138
535055
3430
Rassemblons tout cela maintenant dans une petite histoire.
09:01
Did you hear about Martha's pup, Charlie?
139
541831
2490
As-tu entendu parler du chiot de Martha, Charlie ?
09:04
That mischievous little fella's stirred up quite the excitement in the district.
140
544851
4470
Ce petit espiègle a suscité une véritable effervescence dans le quartier.
09:09
He's gone and found what might be the oldest pair of wellies in existence,
141
549601
3850
Il est parti et a trouvé ce qui pourrait être la plus vieille paire de bottes en caoutchouc qui existe,
09:13
right in the middle of Farmer Ted's field.
142
553811
2370
en plein milieu du champ du fermier Ted.
09:16
You know the one, it lies just beyond the old mill, always muddy, that spot.
143
556501
4650
Vous connaissez celui-là, il se trouve juste au-delà du vieux moulin, toujours boueux, cet endroit-là.
09:22
And the funniest aspect of this story?
144
562121
2720
Et le côté le plus drôle de cette histoire ?
09:25
Charlie couldn't care less about their historical significance.
145
565311
3630
Charlie ne se souciait pas de leur signification historique.
09:28
He was more engrossed in the various intriguing smells the boots
146
568951
3430
Il était plus absorbé par les diverses odeurs intrigantes que les bottes
09:32
had accumulated over the years.
147
572391
2080
avaient accumulées au fil des années.
09:34
You should have seen him, trotting back into town with that ancient
148
574871
4020
Vous auriez dû le voir revenir en ville au trot avec cette vieille
09:38
pair of wellies like he'd won first prize at the dog show!
149
578921
4000
paire de bottes en caoutchouc, comme s'il avait remporté le premier prix à l'exposition canine !
09:43
Now, everyone's lingering in Martha's front garden, hoping for a glimpse
150
583746
4240
Maintenant, tout le monde s'attarde dans le jardin de Martha, espérant avoir un aperçu
09:47
of Charlie and his historical find.
151
587986
2350
de Charlie et de sa découverte historique.
09:50
The local historians are in a tizzy, but for Charlie, it's all
152
590846
4400
Les historiens locaux sont dans le pétrin, mais pour Charlie, ce n'est
09:55
just another day's adventure.
153
595246
1900
qu'une aventure comme une autre.
09:58
I bet he's wondering what all the fuss is about, probably just itching to get
154
598176
3890
Je parie qu'il se demande pourquoi tout ce bruit, probablement juste impatient de reprendre
10:02
back to his usual routine of chasing squirrels and taking long naps in the sun.
155
602066
4600
sa routine habituelle consistant à chasser les écureuils et à faire de longues siestes au soleil.
10:10
And that brings us to the end of today's episode.
156
610216
3770
Et cela nous amène à la fin de l’épisode d’aujourd’hui.
10:14
I do hope you found it useful.
157
614056
1540
J'espère que vous l'avez trouvé utile.
10:16
Until next time, take very good care and goodbye.
158
616256
4410
En attendant la prochaine fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7