Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

Aprenda palavras em inglês da vida real que nunca foram ensinadas na sala de aula!

32,583 views

2021-05-22 ・ English Like A Native


New videos

Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

Aprenda palavras em inglês da vida real que nunca foram ensinadas na sala de aula!

32,583 views ・ 2021-05-22

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
You are about to witness the most bizarre  English vocabulary lesson you have  
0
80
4320
Você está prestes a testemunhar a lição de vocabulário de inglês mais bizarra que
00:04
ever seen but I guarantee you will  learn some fantastic vocabulary  
1
4400
5920
já viu, mas garanto que aprenderá um vocabulário fantástico
00:10
never taught in the classroom  subscribe like and let's do this.
2
10320
5600
nunca ensinado em sala de aula, inscreva-se como e vamos fazer isso.
00:20
I'm just gonna jump in the bath!
3
20640
1360
Vou pular na banheira!
00:28
Oh that's better, I have to say I much prefer a  shower in the morning problem is I had a little  
4
28320
8160
Oh, assim é melhor, eu tenho que dizer que prefiro muito mais tomar banho de manhã, o problema é que eu tive um pequeno
00:36
accident. I was taking a quick shower realised  I needed to shave my legs and armpits because,  
5
36480
7520
acidente. Eu estava tomando um banho rápido e percebi que precisava depilar as pernas e as axilas porque,
00:44
lockdown, I hadn't done it in months and I was  hairier than a yeti! Well I propped my leg up  
6
44000
7120
cara, eu não fazia isso há meses e estava mais peludo que um yeti! Bem, eu apoiei minha perna
00:51
on the wall, yes even after two kids I am still  quite supple so I’m standing one-legged shaving  
7
51120
7200
na parede, sim, mesmo depois de duas crianças, ainda sou bastante flexível, então estou de pé, depilando
00:58
my legs I dropped the razor and lost my balance.  I twisted my stupid ankle and I’ve been told to  
8
58320
6160
minhas pernas com uma perna só, deixei cair a navalha e perdi o equilíbrio. Torci meu tornozelo idiota e me disseram para
01:04
keep it elevated as much as possible hence me  taking a bath. Oh by the way, I don't normally  
9
64480
7200
mantê-lo elevado o máximo possível, portanto, eu deveria tomar um banho. Oh, a propósito, eu normalmente
01:11
bathe fully clothed no I’m usually in the buff,  stalkers, as nature intended, in my birthday suit,  
10
71680
9040
não tomo banho totalmente vestido não, geralmente estou no lustre, stalkers, como a natureza pretendia, no meu terno de aniversário,
01:20
you know, naked, but of course I can't be flashing  all and sundry on my youtube channel now can I?  
11
80720
7440
você sabe, nu, mas é claro que não posso estar exibindo todo mundo no meu canal do youtube agora posso?
01:30
It's funny how bath time has changed over  the years, as a little kid it was so much  
12
90000
4880
É engraçado como a hora do banho mudou ao longo dos anos, quando criança era tão
01:34
fun I’d spend hours in the tub pretending to  be a mermaid or creating strange concoctions  
13
94880
9200
divertido que eu passava horas na banheira fingindo ser uma sereia ou criando misturas estranhas
01:44
from all the lotions and potions in the bathroom  to present to my mother as a homemade perfume,  
14
104080
6480
de todas as loções e poções no banheiro para apresentar aos meus mãe como um perfume caseiro,
01:51
bless her. And then as an older child when our  family grew I had to start sharing my bath now we  
15
111280
7600
Deus a abençoe. E então, como uma criança mais velha, quando nossa família cresceu, eu tive que começar a compartilhar meu banho. Agora
01:58
were a large family I was one of seven  children growing up and as we were quite  
16
118880
4320
éramos uma família grande. Eu fui um dos sete filhos que cresciam e como éramos muito
02:03
poor we all had to share the bath water luckily  as the eldest child I managed to get first dibs  
17
123200
7360
pobres, todos tínhamos que compartilhar a água do banho, felizmente como o filho mais velho Quando
02:11
clean bath water for me as an adult I discovered  the luxury of a hot bubble bath nice music candles  
18
131680
10400
adulto, consegui obter água de banho limpa para mim. Descobri o luxo de um banho de espuma quente, velas de música, velas
02:22
redox bliss and what I liked the most was a  chance to unwind and soak my aching muscles  
19
142640
7200
redox, e o que mais gostei foi a chance de relaxar e mergulhar meus músculos doloridos de
02:30
occasionally I'd even have a drop  of wine sometimes I stay in the bath  
20
150720
4800
vez em quando. uma gota de vinho às vezes fico tanto tempo na banheira
02:35
for so long my fingers would go all  wrinkly I'd look like an old prune.
21
155520
3920
que meus dedos ficam enrugados que eu pareço uma ameixa velha.
02:42
Finally, I became a mother, and goodness what  a change, luxury down the plughole, candles,  
22
162320
8800
Por fim, tornei-me mãe e, meu Deus, que mudança, luxo descendo pelo ralo, velas,
02:51
not very child-friendly. Radox? No my kid's got  sensitive skin and relaxing music not a chance  
23
171120
7360
não muito adequado para crianças. Radox? Não, meu filho tem pele sensível e música relaxante, sem chance
02:58
it's the mind-numbing torture of baby shark on  repeat in the background as I fight for position  
24
178480
4720
, é a tortura entorpecente do tubarão bebê repetindo ao fundo enquanto eu luto por uma posição
03:03
among my two children, praying that I escape bath  time without being weed or pooed on. If I'm lucky  
25
183200
7360
entre meus dois filhos, rezando para escapar da hora do banho sem maconha ou cocô. Se eu tiver sorte,
03:10
I might manage to squeeze in a cheeky morning bath  for the purposes of teaching an English lesson.
26
190560
7280
posso conseguir tomar um banho de mar atrevido para dar uma aula de inglês.
03:21
Yay they found me!
27
201680
2560
Oba, eles me encontraram!
03:26
Coming!!
28
206480
5360
Chegando!!
03:46
Ok, let’s revisit and break down  some of the things you just heard.
29
226560
4880
Ok, vamos revisitar e analisar algumas das coisas que você acabou de ouvir.
03:52
First I said “I’m just gonna jump in the bath” 
30
232400
2800
Primeiro eu disse “Vou pular na banheira”,
03:59
‘going to’ is commonly shortened to ‘gonna’  in spoken English mostly in informal settings.  
31
239200
6560
'indo para' é comumente abreviado para 'vou' no inglês falado, principalmente em ambientes informais.
04:06
Now jump or hop are verbs we tend to use when  talking about getting into the bath or shower.  
32
246480
5920
Agora, pular ou pular são os verbos que costumamos usar quando falamos sobre entrar no banho ou no chuveiro.
04:13
I’m just gonna jump in the bath, or  I’m just gonna hop in the shower. 
33
253680
4720
Vou pular na banheira ou só vou pular no chuveiro.
04:19
Now when I got into the bath I said:
34
259680
2320
Agora, quando entrei no banho, disse:
04:22
.”..ah that’s better, though I have to say,  I much prefer a shower in the morning.”
35
262880
4960
”.. ah assim está melhor, embora deva dizer, prefiro muito mais um banho de manhã.”
04:33
I have to say - this a phrase we use when  we about to share an honest statement,  
36
273200
6000
Eu tenho que dizer - esta é uma frase que usamos quando estamos prestes a compartilhar uma declaração honesta,
04:39
in many cases it’s used when sharing  something a little embarrassing like  
37
279840
4960
em muitos casos é usada quando compartilhamos algo um pouco embaraçoso como
04:45
“I enjoyed dinner, though I have to say  the meat was not cooked to my liking”
38
285520
4960
"Gostei do jantar, embora deva dizer que a carne não foi cozida do meu gosto"
04:52
Next, I said 
39
292480
1040
Em seguida, eu disse
04:54
“Problem is I had a little accident yesterday” This sentence should have started with THE,  
40
294080
8640
"O problema é que tive um pequeno acidente ontem". Essa frase deveria ter começado com O,
05:03
the problem is…but it’s common for natives to  drop THE in the phrases “The problem is”, or  
41
303600
7360
o problema é ... mas é comum os nativos colocarem O nas frases "O problema é" ou
05:11
“The thing is” if this phrase is  at the beginning of the sentence.
42
311520
4240
"A coisa é" se esta frase está no início da frase.
05:20
When admitting that I needed to shave  I said I was hairier than a yeti.  
43
320160
5120
Ao admitir que precisava me barbear, disse que era mais cabeludo que um yeti.
05:25
A yeti is a myth, a large hairy  creature resembling a human or bear. 
44
325840
6560
Um yeti é um mito, uma grande criatura peluda que se assemelha a um humano ou urso.
05:33
The next word mentioned was supple,  this basically means flexible.
45
333520
4800
A próxima palavra mencionada foi flexível, o que basicamente significa flexível.
05:39
Next, I said I was standing one-legged  shaving my leg. One-legged means  
46
339920
6080
Em seguida, eu disse que estava de pé, depilando minha perna com uma perna só. Uma perna significa
05:46
on one leg. Pay attention to  the pronunciation: One-legged.
47
346000
5440
com uma perna. Preste atenção à pronúncia: One-legged.
05:58
“I twisted my stupid ankle”. To Twist your  ankle this is to hurt your ankle by rolling or  
48
358480
10400
“Torci meu tornozelo estúpido”. Torcer o tornozelo é machucá-lo ao rolar ou
06:08
twisting it, sometimes referred to as a sprained  ankle. We sometimes add the adjective “stupid”  
49
368880
8800
torcê-lo, às vezes referido como uma torção no tornozelo. Às vezes adicionamos o adjetivo “estúpido”
06:17
to the receiving noun of the incident  when we are frustrated with what happened.  
50
377680
4720
ao substantivo receptor do incidente quando estamos frustrados com o que aconteceu.
06:23
I hit my stupid head. I cut my stupid  finger. I broken my stupid phone.
51
383440
6880
Eu bati minha cabeça estúpida. Cortei meu dedo estúpido. Quebrei meu telefone idiota.
06:34
Next, I said I have to keep my ankle  elevated - this means lifted, keep it high.
52
394480
9040
Em seguida, eu disse que precisava manter meu tornozelo elevado - isso significa levantado, mantenha-o alto.
06:45
Right, let’s address the difference in  pronunciation between bath and bathe. 
53
405280
5280
Certo, vamos abordar a diferença de pronúncia entre banho e banho.
06:51
Bath, noun, has a long vowel sound. Whereas bathe,  the verb, uses a diphthong, ay. Bath. Bathe.
54
411600
13120
Bath, substantivo, tem um som de vogal longa. Enquanto banhar, o verbo, usa um ditongo, ay. Banho. Banhe-se.
07:10
The following phrases are all slang for naked:  
55
430800
3440
As frases a seguir são todas gíria para nude:
07:14
in the buff, starkers, as nature  intended, in my birthday suit,
56
434240
3920
no buff, starkers, como a natureza pretendia, no meu terno de aniversário,
07:26
I can’t go flashing all and sundry - To flash  means to show your private parts quickly to  
57
446480
11920
eu não posso piscar para todo mundo - piscar significa mostrar suas partes íntimas rapidamente para
07:38
someone who isn’t expecting to see nudity. Someone  who flashes on purpose is called a flasher.
58
458400
12640
alguém que não está esperando para ver a nudez. Alguém que pisca propositalmente é chamado de pisca-pisca.
07:53
All and sundry, this phrase means  ‘everyone’ - it’s usually used when everyone  
59
473600
6960
Para todos os gostos, esta frase significa 'todos' - geralmente é usada quando todos
08:00
is a negative amount of people. “I’m fed up,  I had to feed all and sundry this weekend.”
60
480560
6560
são uma quantidade negativa de pessoas. “Estou farto, tive que alimentar todos neste fim de semana.”
08:09
Now, I spoke about spending time in the tub. Tub  is another word for bath, some may say bathtub.  
61
489760
7600
Agora, falei sobre como passar um tempo na banheira. Banheira é outra palavra para banho, alguns podem dizer banheira.
08:18
It’s not very common these days but still  in use. Not to be confused with hot tub,  
62
498000
4880
Não é muito comum hoje em dia, mas ainda está em uso. Não deve ser confundida com banheira de hidromassagem,
08:22
which is the hot bubbling tub you share with  friends while drinking champagne or beer.
63
502880
4320
que é a banheira de água quente que você divide com os amigos enquanto bebe champanhe ou cerveja.
08:28
I spoke about creating strange concoctions from  all the lotions and potions in the bathroom.  
64
508800
5280
Falei sobre a criação de misturas estranhas de todas as loções e poções no banheiro.
08:40
Concoctions means something put  together from several different things.
65
520000
5200
Misturas significam algo reunido a partir de várias coisas diferentes.
08:46
Next, we come to eldest vs oldest. Both  words having the greatest age within a group.  
66
526720
10480
Em seguida, chegamos ao mais velho versus o mais velho. Ambas as palavras com maior idade dentro de um grupo.
08:57
The difference is eldest is used  to mean having the greatest age  
67
537200
4480
A diferença é que mais velho significa ter a maior idade
09:01
within a related group of people, a family. I  am the eldest child within my sibling group.  
68
541680
7200
dentro de um grupo relacionado de pessoas, uma família. Eu sou o filho mais velho do meu grupo de irmãos.
09:10
Being the eldest meant I got first dibs.  This means to get the first opportunity  
69
550160
10080
Ser o mais velho significava que era o primeiro. Isso significa obter a primeira oportunidade
09:20
to do something. I had first dibs on the bath,  meaning I was allowed to be the first in the bath.
70
560240
6560
de fazer algo. Eu fui o primeiro a tomar banho, o que significa que fui o primeiro a tomar banho.
09:34
Radox, a personal care brand which is known for  relaxing bath salts and bubble bath products.
71
574480
6960
Radox, uma marca de higiene pessoal conhecida pelos sais de banho relaxantes e produtos de banho de espuma.
09:43
Next the word prune, a prune  is a wrinkly fruit we liken  
72
583200
4880
Depois da palavra ameixa, uma ameixa é uma fruta enrugada a que
09:48
ourselves to when our fingers  go wrinkly in the bath.
73
588080
3840
nos comparamos quando nossos dedos enrugam no banho.
09:55
The phrase down the plughole is an idiom meaning  something has failed, has been lost, or wasted.
74
595440
7200
A frase no ralo é uma expressão idiomática que significa que algo falhou, foi perdido ou desperdiçado.
10:05
We talk about squeezing  something into our schedule  
75
605600
3600
Falamos sobre colocar algo em nossa programação
10:09
when we have to make room/time to do something. I said I managed to squeeze in a cheeky morning  
76
609200
7120
quando temos que abrir espaço / tempo para fazer algo. Eu disse que consegui me espremer em um
10:16
bath, we use cheeky in this context to suggest  the thing I squeezed in was a guilty pleasure,  
77
616320
9280
banho matinal atrevido , usamos o atrevido neste contexto para sugerir que a coisa que eu espremi foi um prazer culpado,
10:25
something I shouldn’t really  have been having/doing.  
78
625600
2640
algo que eu realmente não deveria estar tendo / fazendo.
10:30
I may say, I’m just having a cheeky  beer after work, or a cheeky cigarette  
79
630080
6160
Posso dizer, estou apenas tomando uma cerveja atrevida depois do trabalho, ou uma pausa atrevida para fumar
10:36
break during working hours, in my case it’s  usually a cheeky chocolate before dinner…ooo.
80
636240
6560
durante o horário de trabalho, no meu caso geralmente é um chocolate atrevido antes do jantar ... ooo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7