Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

¡Aprenda palabras en inglés de la vida real que nunca se enseñaron en el aula!

32,446 views

2021-05-22 ・ English Like A Native


New videos

Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

¡Aprenda palabras en inglés de la vida real que nunca se enseñaron en el aula!

32,446 views ・ 2021-05-22

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
You are about to witness the most bizarre  English vocabulary lesson you have  
0
80
4320
Estás a punto de presenciar la lección de vocabulario en inglés más extraña que
00:04
ever seen but I guarantee you will  learn some fantastic vocabulary  
1
4400
5920
jamás hayas visto, pero te garantizo que aprenderás un vocabulario fantástico que
00:10
never taught in the classroom  subscribe like and let's do this.
2
10320
5600
nunca se enseñó en el aula.
00:20
I'm just gonna jump in the bath!
3
20640
1360
¡Voy a saltar al baño!
00:28
Oh that's better, I have to say I much prefer a  shower in the morning problem is I had a little  
4
28320
8160
Oh, eso es mejor, tengo que decir que prefiero una ducha por la mañana, el problema es que tuve un pequeño
00:36
accident. I was taking a quick shower realised  I needed to shave my legs and armpits because,  
5
36480
7520
accidente. Estaba tomando una ducha rápida y me di cuenta de que necesitaba afeitarme las piernas y las axilas porque,
00:44
lockdown, I hadn't done it in months and I was  hairier than a yeti! Well I propped my leg up  
6
44000
7120
encerrado, ¡no lo había hecho en meses y tenía más pelos que un yeti! Bueno, apoyé mi pierna
00:51
on the wall, yes even after two kids I am still  quite supple so I’m standing one-legged shaving  
7
51120
7200
en la pared, sí, incluso después de dos niños todavía soy bastante flexible, así que estoy de pie con una sola pierna afeitándome las
00:58
my legs I dropped the razor and lost my balance.  I twisted my stupid ankle and I’ve been told to  
8
58320
6160
piernas. Dejé caer la navaja y perdí el equilibrio. Me torcí el estúpido tobillo y me dijeron que lo
01:04
keep it elevated as much as possible hence me  taking a bath. Oh by the way, I don't normally  
9
64480
7200
mantuviera elevado tanto como fuera posible, por lo que me bañé. Oh, por cierto, normalmente no me
01:11
bathe fully clothed no I’m usually in the buff,  stalkers, as nature intended, in my birthday suit,  
10
71680
9040
baño completamente vestido, no, por lo general, estoy en el buff, acosadores, como la naturaleza pretendía, en mi traje de cumpleaños,
01:20
you know, naked, but of course I can't be flashing  all and sundry on my youtube channel now can I?  
11
80720
7440
ya sabes, desnudo, pero por supuesto no puedo estar exhibiendo todos y cada uno. en mi canal de youtube ahora puedo?
01:30
It's funny how bath time has changed over  the years, as a little kid it was so much  
12
90000
4880
Es curioso cómo la hora del baño ha cambiado a lo largo de los años, cuando era un niño pequeño era tan
01:34
fun I’d spend hours in the tub pretending to  be a mermaid or creating strange concoctions  
13
94880
9200
divertido que pasaba horas en la bañera fingiendo ser una sirena o creando brebajes extraños
01:44
from all the lotions and potions in the bathroom  to present to my mother as a homemade perfume,  
14
104080
6480
con todas las lociones y pociones en el baño para presentárselo a mi. madre como un perfume casero, la
01:51
bless her. And then as an older child when our  family grew I had to start sharing my bath now we  
15
111280
7600
bendiga. Y luego, cuando era un niño mayor, cuando nuestra familia creció, tuve que comenzar a compartir mi baño ahora que
01:58
were a large family I was one of seven  children growing up and as we were quite  
16
118880
4320
éramos una familia numerosa Yo era uno de los siete niños que crecían y, como éramos bastante
02:03
poor we all had to share the bath water luckily  as the eldest child I managed to get first dibs  
17
123200
7360
pobres, todos tuvimos que compartir el agua del baño, afortunadamente como el hijo mayor. Me las arreglé para conseguir primero dibs
02:11
clean bath water for me as an adult I discovered  the luxury of a hot bubble bath nice music candles  
18
131680
10400
agua de baño limpia para mí cuando era adulta.Descubrí el lujo de un baño de burbujas caliente, música agradable, velas
02:22
redox bliss and what I liked the most was a  chance to unwind and soak my aching muscles  
19
142640
7200
redox, felicidad y lo que más me gustó fue la oportunidad de relajarme y remojar mis músculos doloridos de
02:30
occasionally I'd even have a drop  of wine sometimes I stay in the bath  
20
150720
4800
vez en cuando, incluso lo haría. una gota de vino a veces me quedo en el baño
02:35
for so long my fingers would go all  wrinkly I'd look like an old prune.
21
155520
3920
tanto tiempo que se me arrugan los dedos que parecería una ciruela pasa.
02:42
Finally, I became a mother, and goodness what  a change, luxury down the plughole, candles,  
22
162320
8800
Finalmente, me convertí en madre, y Dios mío, qué cambio, lujo por el desagüe, velas,
02:51
not very child-friendly. Radox? No my kid's got  sensitive skin and relaxing music not a chance  
23
171120
7360
no muy amigable para los niños. Radox? No, mi hijo tiene la piel sensible y la música relajante no es una posibilidad
02:58
it's the mind-numbing torture of baby shark on  repeat in the background as I fight for position  
24
178480
4720
, es la tortura para adormecer la mente del tiburón bebé que se repite en el fondo mientras lucho por la posición
03:03
among my two children, praying that I escape bath  time without being weed or pooed on. If I'm lucky  
25
183200
7360
entre mis dos hijos, rezando para escapar de la hora del baño sin ser marihuana o caca. Si tengo suerte
03:10
I might manage to squeeze in a cheeky morning bath  for the purposes of teaching an English lesson.
26
190560
7280
, podría meterme en un descarado baño matutino con el propósito de dar una lección de inglés.
03:21
Yay they found me!
27
201680
2560
¡Sí, me encontraron!
03:26
Coming!!
28
206480
5360
¡¡Próximo!!
03:46
Ok, let’s revisit and break down  some of the things you just heard.
29
226560
4880
Bien, revisemos y analicemos algunas de las cosas que acabas de escuchar.
03:52
First I said “I’m just gonna jump in the bath” 
30
232400
2800
Primero dije: "Voy a saltar al baño",
03:59
‘going to’ is commonly shortened to ‘gonna’  in spoken English mostly in informal settings.  
31
239200
6560
"going to" se abrevia comúnmente como "going" en inglés hablado, principalmente en entornos informales.
04:06
Now jump or hop are verbs we tend to use when  talking about getting into the bath or shower.  
32
246480
5920
Ahora, saltar o saltar son verbos que solemos usar cuando hablamos de entrar en la bañera o la ducha.
04:13
I’m just gonna jump in the bath, or  I’m just gonna hop in the shower. 
33
253680
4720
Me meteré en la bañera o me daré una ducha.
04:19
Now when I got into the bath I said:
34
259680
2320
Ahora, cuando me metí en el baño, dije:.
04:22
.”..ah that’s better, though I have to say,  I much prefer a shower in the morning.”
35
262880
4960
"... ah, está mejor, aunque tengo que decir que prefiero una ducha por la mañana".
04:33
I have to say - this a phrase we use when  we about to share an honest statement,  
36
273200
6000
Tengo que decir: esta es una frase que usamos cuando estamos a punto de compartir una declaración honesta,
04:39
in many cases it’s used when sharing  something a little embarrassing like  
37
279840
4960
en muchos casos se usa cuando compartimos algo un poco vergonzoso como
04:45
“I enjoyed dinner, though I have to say  the meat was not cooked to my liking”
38
285520
4960
"Disfruté la cena, aunque debo decir que la carne no se cocinó a mi gusto".
04:52
Next, I said 
39
292480
1040
A continuación, dije:
04:54
“Problem is I had a little accident yesterday” This sentence should have started with THE,  
40
294080
8640
"El problema es que tuve un pequeño accidente ayer". Esta oración debería haber comenzado con THE,
05:03
the problem is…but it’s common for natives to  drop THE in the phrases “The problem is”, or  
41
303600
7360
el problema es ... pero es común que los nativos coloquen THE en las frases "El problema es" o
05:11
“The thing is” if this phrase is  at the beginning of the sentence.
42
311520
4240
"La cosa es" si esta frase está al principio de la oración.
05:20
When admitting that I needed to shave  I said I was hairier than a yeti.  
43
320160
5120
Al admitir que necesitaba afeitarme, dije que era más peludo que un yeti.
05:25
A yeti is a myth, a large hairy  creature resembling a human or bear. 
44
325840
6560
Un yeti es un mito, una gran criatura peluda que se parece a un humano o un oso.
05:33
The next word mentioned was supple,  this basically means flexible.
45
333520
4800
La siguiente palabra mencionada fue flexible, esto básicamente significa flexible.
05:39
Next, I said I was standing one-legged  shaving my leg. One-legged means  
46
339920
6080
A continuación, dije que estaba de pie, con una sola pierna, afeitándome la pierna. Medios
05:46
on one leg. Pay attention to  the pronunciation: One-legged.
47
346000
5440
de una pierna en una pierna. Preste atención a la pronunciación: con una pierna.
05:58
“I twisted my stupid ankle”. To Twist your  ankle this is to hurt your ankle by rolling or  
48
358480
10400
“Me torcí el estúpido tobillo”. Torcer el tobillo es lastimarse el tobillo al girarlo o
06:08
twisting it, sometimes referred to as a sprained  ankle. We sometimes add the adjective “stupid”  
49
368880
8800
torcerlo, lo que a veces se denomina tobillo torcido. A veces agregamos el adjetivo “estúpido”
06:17
to the receiving noun of the incident  when we are frustrated with what happened.  
50
377680
4720
al sustantivo receptor del incidente cuando estamos frustrados con lo que sucedió.
06:23
I hit my stupid head. I cut my stupid  finger. I broken my stupid phone.
51
383440
6880
Golpeé mi estúpida cabeza. Corté mi estúpido dedo. Rompí mi estúpido teléfono.
06:34
Next, I said I have to keep my ankle  elevated - this means lifted, keep it high.
52
394480
9040
A continuación, dije que tenía que mantener mi tobillo elevado, esto significa que lo mantengo alto.
06:45
Right, let’s address the difference in  pronunciation between bath and bathe. 
53
405280
5280
Bien, abordemos la diferencia en la pronunciación entre bañarse y bañarse.
06:51
Bath, noun, has a long vowel sound. Whereas bathe,  the verb, uses a diphthong, ay. Bath. Bathe.
54
411600
13120
Bath, sustantivo, tiene un sonido vocal largo. Mientras que bañarse, el verbo, usa un diptongo, ay. Baño. Bañarse.
07:10
The following phrases are all slang for naked:  
55
430800
3440
Las siguientes frases son jerga para desnudo:
07:14
in the buff, starkers, as nature  intended, in my birthday suit,
56
434240
3920
en el buff, starkers, como la naturaleza pretendía, en mi traje de cumpleaños,
07:26
I can’t go flashing all and sundry - To flash  means to show your private parts quickly to  
57
446480
11920
no puedo ir exhibiendo todos y cada uno: flashear significa mostrar tus partes íntimas rápidamente a
07:38
someone who isn’t expecting to see nudity. Someone  who flashes on purpose is called a flasher.
58
458400
12640
alguien que no está esperando. ver desnudez. Alguien que destella a propósito se llama destellador.
07:53
All and sundry, this phrase means  ‘everyone’ - it’s usually used when everyone  
59
473600
6960
Todos y cada uno, esta frase significa 'todos'; generalmente se usa cuando todos
08:00
is a negative amount of people. “I’m fed up,  I had to feed all and sundry this weekend.”
60
480560
6560
son una cantidad negativa de personas. "Estoy harto, tuve que alimentar a todos y cada uno este fin de semana".
08:09
Now, I spoke about spending time in the tub. Tub  is another word for bath, some may say bathtub.  
61
489760
7600
Ahora, hablé sobre pasar tiempo en la bañera. Tina es otra palabra para baño, algunos pueden decir bañera.
08:18
It’s not very common these days but still  in use. Not to be confused with hot tub,  
62
498000
4880
No es muy común en estos días, pero todavía se usa. No debe confundirse con el jacuzzi,
08:22
which is the hot bubbling tub you share with  friends while drinking champagne or beer.
63
502880
4320
que es el jacuzzi burbujeante que comparte con amigos mientras bebe champán o cerveza.
08:28
I spoke about creating strange concoctions from  all the lotions and potions in the bathroom.  
64
508800
5280
Hablé sobre la creación de brebajes extraños con todas las lociones y pociones en el baño.
08:40
Concoctions means something put  together from several different things.
65
520000
5200
Brebajes significa algo compuesto de varias cosas diferentes.
08:46
Next, we come to eldest vs oldest. Both  words having the greatest age within a group.  
66
526720
10480
A continuación, llegamos a mayor vs mayor. Ambas palabras tienen la mayor edad dentro de un grupo.
08:57
The difference is eldest is used  to mean having the greatest age  
67
537200
4480
La diferencia es mayor se usa para significar tener la mayor edad
09:01
within a related group of people, a family. I  am the eldest child within my sibling group.  
68
541680
7200
dentro de un grupo relacionado de personas, una familia. Soy el hijo mayor de mi grupo de hermanos.
09:10
Being the eldest meant I got first dibs.  This means to get the first opportunity  
69
550160
10080
Ser el mayor significaba que tenía los primeros dibs. Esto significa tener la primera oportunidad
09:20
to do something. I had first dibs on the bath,  meaning I was allowed to be the first in the bath.
70
560240
6560
de hacer algo. Tuve los primeros golpes en el baño, lo que significa que se me permitió ser el primero en el baño.
09:34
Radox, a personal care brand which is known for  relaxing bath salts and bubble bath products.
71
574480
6960
Radox, una marca de cuidado personal conocida por sus relajantes sales de baño y productos de baño de burbujas.
09:43
Next the word prune, a prune  is a wrinkly fruit we liken  
72
583200
4880
A continuación, la palabra ciruela, una ciruela pasa es una fruta arrugada con la que nos comparamos
09:48
ourselves to when our fingers  go wrinkly in the bath.
73
588080
3840
cuando nuestros dedos se arrugan en el baño.
09:55
The phrase down the plughole is an idiom meaning  something has failed, has been lost, or wasted.
74
595440
7200
La frase por el desagüe es un modismo que significa que algo ha fallado, se ha perdido o se ha desperdiciado.
10:05
We talk about squeezing  something into our schedule  
75
605600
3600
Hablamos de incluir algo en nuestro horario
10:09
when we have to make room/time to do something. I said I managed to squeeze in a cheeky morning  
76
609200
7120
cuando tenemos que hacer espacio / tiempo para hacer algo. Dije que me las arreglé para escurrirme en un descarado
10:16
bath, we use cheeky in this context to suggest  the thing I squeezed in was a guilty pleasure,  
77
616320
9280
baño matutino , usamos descarado en este contexto para sugerir que lo que apreté fue un placer culpable,
10:25
something I shouldn’t really  have been having/doing.  
78
625600
2640
algo que realmente no debería haber estado teniendo / haciendo.
10:30
I may say, I’m just having a cheeky  beer after work, or a cheeky cigarette  
79
630080
6160
Puedo decir, solo estoy tomando una descarada cerveza después del trabajo, o un descarado descanso para
10:36
break during working hours, in my case it’s  usually a cheeky chocolate before dinner…ooo.
80
636240
6560
fumar un cigarrillo durante las horas de trabajo, en mi caso suele ser un descarado chocolate antes de la cena… ooo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7