Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

कक्षा में कभी नहीं पढ़ाए जाने वाले वास्तविक जीवन के अंग्रेजी शब्द सीखें!

32,446 views

2021-05-22 ・ English Like A Native


New videos

Learn Real-Life English Words Never Taught In The Classroom!

कक्षा में कभी नहीं पढ़ाए जाने वाले वास्तविक जीवन के अंग्रेजी शब्द सीखें!

32,446 views ・ 2021-05-22

English Like A Native


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

00:00
You are about to witness the most bizarre  English vocabulary lesson you have  
0
80
4320
आप अब तक के सबसे विचित्र अंग्रेजी शब्दावली पाठ को
00:04
ever seen but I guarantee you will  learn some fantastic vocabulary  
1
4400
5920
देखने वाले हैं, लेकिन मैं गारंटी देता हूं कि आप कक्षा में कभी नहीं सिखाई जाने वाली
00:10
never taught in the classroom  subscribe like and let's do this.
2
10320
5600
कुछ शानदार शब्दावली सीखेंगे , जैसे सदस्यता लें और इसे करते हैं।
00:20
I'm just gonna jump in the bath!
3
20640
1360
मैं अभी नहाने जा रहा हूँ!
00:28
Oh that's better, I have to say I much prefer a  shower in the morning problem is I had a little  
4
28320
8160
ओह, यह बेहतर है, मुझे कहना है कि मैं सुबह में स्नान करना पसंद करता हूं समस्या यह है कि मेरा एक छोटा सा
00:36
accident. I was taking a quick shower realised  I needed to shave my legs and armpits because,  
5
36480
7520
दुर्घटना था। मैं एक त्वरित स्नान कर रहा था, मुझे एहसास हुआ कि मुझे अपने पैरों और बगलों को शेव करने की ज़रूरत है, क्योंकि
00:44
lockdown, I hadn't done it in months and I was  hairier than a yeti! Well I propped my leg up  
6
44000
7120
लॉकडाउन, मैंने इसे महीनों में नहीं किया था और मैं एक यति की तुलना में बालों वाली थी! खैर मैंने अपना पैर दीवार पर ऊपर
00:51
on the wall, yes even after two kids I am still  quite supple so I’m standing one-legged shaving  
7
51120
7200
कर लिया, हाँ दो बच्चों के बाद भी मैं अभी भी काफी कोमल हूँ इसलिए मैं अपने पैरों को शेव करने के लिए एक-पैर वाला खड़ा हूँ
00:58
my legs I dropped the razor and lost my balance.  I twisted my stupid ankle and I’ve been told to  
8
58320
6160
मैंने रेजर गिरा दिया और अपना संतुलन खो दिया। मैंने अपने बेवकूफ टखने को मोड़ दिया और मुझे कहा गया है कि
01:04
keep it elevated as much as possible hence me  taking a bath. Oh by the way, I don't normally  
9
64480
7200
इसे जितना हो सके ऊंचा रखें, इसलिए मैं स्नान कर रहा हूं। ओह वैसे, मैं आम तौर पर
01:11
bathe fully clothed no I’m usually in the buff,  stalkers, as nature intended, in my birthday suit,  
10
71680
9040
पूरी तरह से कपड़े पहने नहीं स्नान करता हूं, मैं आमतौर पर शौकीन, शिकारी, जैसा कि प्रकृति का इरादा है, मेरे जन्मदिन के सूट में,
01:20
you know, naked, but of course I can't be flashing  all and sundry on my youtube channel now can I?  
11
80720
7440
आप जानते हैं, नग्न, लेकिन निश्चित रूप से मैं सभी और विविध चमक नहीं सकता मेरे यूट्यूब चैनल पर अब मैं कर सकता हूँ?
01:30
It's funny how bath time has changed over  the years, as a little kid it was so much  
12
90000
4880
यह मजेदार है कि वर्षों से स्नान का समय कैसे बदल गया है, एक छोटे बच्चे के रूप में यह इतना
01:34
fun I’d spend hours in the tub pretending to  be a mermaid or creating strange concoctions  
13
94880
9200
मजेदार था कि मैं एक मत्स्यांगना होने का नाटक करते हुए टब में घंटों बिताता या बाथरूम में सभी लोशन और औषधि से
01:44
from all the lotions and potions in the bathroom  to present to my mother as a homemade perfume,  
14
104080
6480
अजीब शंखनाद करता हूं। माँ एक घर का बना इत्र के रूप में,
01:51
bless her. And then as an older child when our  family grew I had to start sharing my bath now we  
15
111280
7600
उसे आशीर्वाद दें। और फिर एक बड़े बच्चे के रूप में जब हमारा परिवार बड़ा हुआ तो मुझे अपना स्नान साझा करना शुरू करना पड़ा अब हम
01:58
were a large family I was one of seven  children growing up and as we were quite  
16
118880
4320
एक बड़ा परिवार थे मैं बड़े होने वाले सात बच्चों में से एक था और चूंकि हम काफी
02:03
poor we all had to share the bath water luckily  as the eldest child I managed to get first dibs  
17
123200
7360
गरीब थे इसलिए हम सभी को सबसे बड़े बच्चे के रूप में स्नान के पानी को साझा करना पड़ा। मैं
02:11
clean bath water for me as an adult I discovered  the luxury of a hot bubble bath nice music candles  
18
131680
10400
एक वयस्क के रूप में मेरे लिए पहली बार साफ स्नान का पानी प्राप्त करने में कामयाब रहा, मैंने
02:22
redox bliss and what I liked the most was a  chance to unwind and soak my aching muscles  
19
142640
7200
एक गर्म बुलबुला स्नान की विलासिता की खोज की, अच्छा संगीत मोमबत्तियां रेडॉक्स आनंद और जो मुझे सबसे ज्यादा पसंद आया वह था कभी-कभी
02:30
occasionally I'd even have a drop  of wine sometimes I stay in the bath  
20
150720
4800
मेरी दर्द की मांसपेशियों को आराम करने और सोखने का मौका। शराब की एक बूंद कभी-कभी मैं स्नान
02:35
for so long my fingers would go all  wrinkly I'd look like an old prune.
21
155520
3920
में इतनी देर तक रहता हूं कि मेरी उंगलियां पूरी तरह से झुर्रीदार हो जाती हैं मैं एक पुराने प्रून की तरह दिखता हूं।
02:42
Finally, I became a mother, and goodness what  a change, luxury down the plughole, candles,  
22
162320
8800
अंत में, मैं एक माँ बन गई, और अच्छाई क्या बदलाव है, प्लगहोल के नीचे विलासिता, मोमबत्तियाँ,
02:51
not very child-friendly. Radox? No my kid's got  sensitive skin and relaxing music not a chance  
23
171120
7360
बहुत बच्चों के अनुकूल नहीं। रेडॉक्स? नहीं, मेरे बच्चे की संवेदनशील त्वचा है और आरामदेह संगीत एक मौका नहीं है,
02:58
it's the mind-numbing torture of baby shark on  repeat in the background as I fight for position  
24
178480
4720
यह पृष्ठभूमि में दोहराए जाने पर बेबी शार्क की मन-सुन्न यातना है, क्योंकि मैं
03:03
among my two children, praying that I escape bath  time without being weed or pooed on. If I'm lucky  
25
183200
7360
अपने दो बच्चों के बीच स्थिति के लिए लड़ता हूं, प्रार्थना करता हूं कि मैं बिना खरपतवार या पेशाब किए स्नान के समय से बचूं। अगर मैं भाग्यशाली
03:10
I might manage to squeeze in a cheeky morning bath  for the purposes of teaching an English lesson.
26
190560
7280
रहा तो मैं अंग्रेजी पाठ पढ़ाने के उद्देश्य से सुबह के स्नान में निचोड़ने का प्रबंधन कर सकता हूं।
03:21
Yay they found me!
27
201680
2560
याय उन्होंने मुझे पाया!
03:26
Coming!!
28
206480
5360
अ रहे है!!
03:46
Ok, let’s revisit and break down  some of the things you just heard.
29
226560
4880
ठीक है, आइए फिर से देखें और कुछ ऐसी बातें बताएं जो आपने अभी सुनी हैं।
03:52
First I said “I’m just gonna jump in the bath” 
30
232400
2800
पहले मैंने कहा "मैं बस स्नान में कूदने वाला हूं"
03:59
‘going to’ is commonly shortened to ‘gonna’  in spoken English mostly in informal settings.  
31
239200
6560
'गोइंग टू' को आमतौर पर अनौपचारिक सेटिंग्स में बोली जाने वाली अंग्रेजी में 'गोना' के लिए छोटा कर दिया जाता है।
04:06
Now jump or hop are verbs we tend to use when  talking about getting into the bath or shower.  
32
246480
5920
अब जंप या हॉप वे क्रियाएं हैं जिनका उपयोग हम स्नान या शॉवर में जाने की बात करते समय करते हैं।
04:13
I’m just gonna jump in the bath, or  I’m just gonna hop in the shower. 
33
253680
4720
मैं बस स्नान में कूदने वाला हूँ, या मैं बस स्नान करने वाला हूँ।
04:19
Now when I got into the bath I said:
34
259680
2320
अब जब मैं स्नान में गया तो मैंने कहा:
04:22
.”..ah that’s better, though I have to say,  I much prefer a shower in the morning.”
35
262880
4960
"..आह यह बेहतर है, हालांकि मुझे कहना है, मैं सुबह में स्नान करना पसंद करता हूं।"
04:33
I have to say - this a phrase we use when  we about to share an honest statement,  
36
273200
6000
मुझे कहना है - यह एक वाक्यांश है जिसका उपयोग हम तब करते हैं जब हम एक ईमानदार बयान साझा करने वाले होते हैं,
04:39
in many cases it’s used when sharing  something a little embarrassing like  
37
279840
4960
कई मामलों में इसका उपयोग कुछ शर्मनाक साझा करते समय किया जाता है जैसे
04:45
“I enjoyed dinner, though I have to say  the meat was not cooked to my liking”
38
285520
4960
"मैंने रात के खाने का आनंद लिया, हालांकि मुझे कहना है कि मांस मेरी पसंद के अनुसार पकाया नहीं गया था"
04:52
Next, I said 
39
292480
1040
इसके बाद, मैंने कहा
04:54
“Problem is I had a little accident yesterday” This sentence should have started with THE,  
40
294080
8640
"समस्या यह है कि कल मेरा एक छोटा दुर्घटना हुआ था" यह वाक्य के साथ शुरू होना चाहिए था,
05:03
the problem is…but it’s common for natives to  drop THE in the phrases “The problem is”, or  
41
303600
7360
समस्या है ... लेकिन मूल निवासी के लिए वाक्यांश "समस्या है" या "बात है" में छोड़ देना आम
05:11
“The thing is” if this phrase is  at the beginning of the sentence.
42
311520
4240
बात है। यह वाक्यांश वाक्य की शुरुआत में है।
05:20
When admitting that I needed to shave  I said I was hairier than a yeti.  
43
320160
5120
यह स्वीकार करते हुए कि मुझे शेव करने की आवश्यकता है, मैंने कहा कि मैं यति से अधिक बालों वाली थी।
05:25
A yeti is a myth, a large hairy  creature resembling a human or bear. 
44
325840
6560
एक यति एक मिथक है, एक मानव या भालू जैसा दिखने वाला एक बड़ा बालों वाला प्राणी।
05:33
The next word mentioned was supple,  this basically means flexible.
45
333520
4800
उल्लिखित अगला शब्द कोमल था, इसका मूल रूप से अर्थ लचीला है।
05:39
Next, I said I was standing one-legged  shaving my leg. One-legged means  
46
339920
6080
इसके बाद, मैंने कहा कि मैं अपने पैर को शेव करते हुए एक टांगों वाला खड़ा था। एक टांग का अर्थ
05:46
on one leg. Pay attention to  the pronunciation: One-legged.
47
346000
5440
है एक पैर पर। उच्चारण पर ध्यान दें: एक पैर वाला।
05:58
“I twisted my stupid ankle”. To Twist your  ankle this is to hurt your ankle by rolling or  
48
358480
10400
"मैंने अपने बेवकूफ टखने को मोड़ दिया"। अपने टखने को मोड़ने के लिए यह आपके टखने को घुमाकर या घुमाकर चोट पहुंचाना
06:08
twisting it, sometimes referred to as a sprained  ankle. We sometimes add the adjective “stupid”  
49
368880
8800
है, जिसे कभी-कभी मोच वाली टखने के रूप में जाना जाता है। हम कभी-कभी घटना के प्राप्त करने वाले संज्ञा में
06:17
to the receiving noun of the incident  when we are frustrated with what happened.  
50
377680
4720
विशेषण "बेवकूफ" जोड़ते हैं जब हम जो हुआ उससे निराश होते हैं।
06:23
I hit my stupid head. I cut my stupid  finger. I broken my stupid phone.
51
383440
6880
मैंने अपना बेवकूफ सिर मारा। मैंने अपनी बेवकूफी भरी उंगली काट दी। मैंने अपना बेवकूफ फोन तोड़ दिया।
06:34
Next, I said I have to keep my ankle  elevated - this means lifted, keep it high.
52
394480
9040
आगे मैंने कहा कि मुझे अपना टखना ऊंचा रखना है - इसका मतलब है उठा हुआ, ऊंचा रखना।
06:45
Right, let’s address the difference in  pronunciation between bath and bathe. 
53
405280
5280
ठीक है, आइए स्नान और स्नान के बीच उच्चारण के अंतर को संबोधित करें।
06:51
Bath, noun, has a long vowel sound. Whereas bathe,  the verb, uses a diphthong, ay. Bath. Bathe.
54
411600
13120
स्नान, संज्ञा, एक लंबी स्वर ध्वनि है। जबकि स्नान, क्रिया, एक डिप्थॉन्ग, ऐ का उपयोग करती है। स्नान। नहाना।
07:10
The following phrases are all slang for naked:  
55
430800
3440
निम्नलिखित वाक्यांश नग्न के लिए सभी कठबोली हैं:
07:14
in the buff, starkers, as nature  intended, in my birthday suit,
56
434240
3920
शौकीन में, स्टार्कर्स, जैसा कि प्रकृति का इरादा है, मेरे जन्मदिन के सूट में,
07:26
I can’t go flashing all and sundry - To flash  means to show your private parts quickly to  
57
446480
11920
मैं सभी और विविध चमकती नहीं जा सकता - फ्लैश करने का अर्थ है अपने निजी अंगों को जल्दी से किसी ऐसे व्यक्ति
07:38
someone who isn’t expecting to see nudity. Someone  who flashes on purpose is called a flasher.
58
458400
12640
को दिखाना जो उम्मीद नहीं कर रहा है नग्नता देखने के लिए। कोई व्यक्ति जो उद्देश्य से चमकता है उसे फ्लैशर कहा जाता है।
07:53
All and sundry, this phrase means  ‘everyone’ - it’s usually used when everyone  
59
473600
6960
सभी और विविध, इस वाक्यांश का अर्थ है 'हर कोई' - आमतौर पर इसका उपयोग तब किया जाता है जब हर कोई
08:00
is a negative amount of people. “I’m fed up,  I had to feed all and sundry this weekend.”
60
480560
6560
लोगों की नकारात्मक राशि है। "मैं तंग आ गया हूं, मुझे इस सप्ताह के अंत में सभी को खिलाना और विविध करना पड़ा।"
08:09
Now, I spoke about spending time in the tub. Tub  is another word for bath, some may say bathtub.  
61
489760
7600
अब, मैंने टब में समय बिताने की बात कही। टब नहाने का दूसरा शब्द है, कुछ लोग इसे बाथटब कह सकते हैं।
08:18
It’s not very common these days but still  in use. Not to be confused with hot tub,  
62
498000
4880
यह आजकल बहुत आम नहीं है लेकिन फिर भी उपयोग में है। हॉट टब के साथ भ्रमित होने की नहीं,
08:22
which is the hot bubbling tub you share with  friends while drinking champagne or beer.
63
502880
4320
जो कि हॉट बबलिंग टब है जिसे आप शैंपेन या बीयर पीते समय दोस्तों के साथ साझा करते हैं।
08:28
I spoke about creating strange concoctions from  all the lotions and potions in the bathroom.  
64
508800
5280
मैंने बाथरूम में सभी लोशन और औषधि से अजीबोगरीब मनगढ़ंत रचनाएँ बनाने की बात कही।
08:40
Concoctions means something put  together from several different things.
65
520000
5200
मनगढ़ंत का अर्थ है कई अलग-अलग चीजों से एक साथ रखा गया कुछ।
08:46
Next, we come to eldest vs oldest. Both  words having the greatest age within a group.  
66
526720
10480
इसके बाद, हम सबसे बड़े बनाम सबसे पुराने पर आते हैं। दोनों शब्दों की एक समूह के भीतर सबसे बड़ी आयु है।
08:57
The difference is eldest is used  to mean having the greatest age  
67
537200
4480
सबसे बड़े अंतर का मतलब लोगों के संबंधित समूह, एक परिवार के भीतर
09:01
within a related group of people, a family. I  am the eldest child within my sibling group.  
68
541680
7200
सबसे बड़ी उम्र होने के लिए किया जाता है । मैं अपने भाई-बहन समूह में सबसे बड़ा बच्चा हूँ।
09:10
Being the eldest meant I got first dibs.  This means to get the first opportunity  
69
550160
10080
सबसे बड़ा होने का मतलब है कि मुझे पहले अंक मिले। इसका अर्थ है कुछ करने का पहला अवसर
09:20
to do something. I had first dibs on the bath,  meaning I was allowed to be the first in the bath.
70
560240
6560
प्राप्त करना। मैंने पहले स्नानागार में स्नान किया था, जिसका अर्थ है कि मुझे स्नान में प्रथम होने की अनुमति थी।
09:34
Radox, a personal care brand which is known for  relaxing bath salts and bubble bath products.
71
574480
6960
रेडॉक्स, एक पर्सनल केयर ब्रांड जो आरामदेह बाथ साल्ट और बबल बाथ उत्पादों के लिए जाना जाता है।
09:43
Next the word prune, a prune  is a wrinkly fruit we liken  
72
583200
4880
प्रून शब्द के आगे, एक प्रून एक झुर्रीदार फल है जिसकी तुलना हम
09:48
ourselves to when our fingers  go wrinkly in the bath.
73
588080
3840
तब करते हैं जब हमारी उंगलियां स्नान में झुर्रीदार हो जाती हैं।
09:55
The phrase down the plughole is an idiom meaning  something has failed, has been lost, or wasted.
74
595440
7200
प्लगहोल के नीचे वाक्यांश एक मुहावरा है जिसका अर्थ है कि कुछ विफल हो गया है, खो गया है, या बर्बाद हो गया है।
10:05
We talk about squeezing  something into our schedule  
75
605600
3600
हम अपने शेड्यूल में कुछ निचोड़ने की बात करते हैं
10:09
when we have to make room/time to do something. I said I managed to squeeze in a cheeky morning  
76
609200
7120
जब हमें कुछ करने के लिए जगह/समय बनाना होता है। मैंने कहा कि मैं एक चुटीले सुबह के स्नान
10:16
bath, we use cheeky in this context to suggest  the thing I squeezed in was a guilty pleasure,  
77
616320
9280
में निचोड़ने में कामयाब रहा , हम इस संदर्भ में चुटीले का उपयोग यह सुझाव देने के लिए करते हैं कि मैंने जिस चीज को निचोड़ा था वह एक दोषी खुशी थी,
10:25
something I shouldn’t really  have been having/doing.  
78
625600
2640
कुछ ऐसा जो मुझे वास्तव में नहीं करना चाहिए था।
10:30
I may say, I’m just having a cheeky  beer after work, or a cheeky cigarette  
79
630080
6160
मैं कह सकता हूं, मैं काम के बाद बस एक चुटीली बीयर पी रहा हूं, या काम के घंटों के दौरान
10:36
break during working hours, in my case it’s  usually a cheeky chocolate before dinner…ooo.
80
636240
6560
एक चुटीली सिगरेट तोड़ रहा हूं, मेरे मामले में यह आमतौर पर रात के खाने से पहले एक चुटीली चॉकलेट है ... ऊ।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7