British Accents: LIVERPOOL / SCOUSE

4,259,933 views ・ 2017-03-09

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hello and welcome to another episode in
0
0
2429
hola y bienvenidos a otro episodio de
00:02
our accent discovery series this series
1
2429
2821
nuestra serie de descubrimiento de acentos esta serie
00:05
is all about discovering regional
2
5250
2160
trata de descubrir los
00:07
british accents to give you an idea of
3
7410
2220
acentos británicos regionales para darle una idea de
00:09
the difference between the regional
4
9630
1650
la diferencia entre el
00:11
accent and the standard British English
5
11280
1950
acento regional y el acento inglés británico estándar a
00:13
accent sometimes they are so different
6
13230
3180
veces son tan diferentes que
00:16
even us natives find it hard to
7
16410
1680
incluso a nosotros los nativos nos resulta difícil
00:18
understand so who are we meeting today
8
18090
4500
entiendo entonces con quién nos encontraremos hoy
00:22
this is Rebecca. Rebecca is from
9
22590
2550
esta es Rebecca. Rebecca es de
00:25
Liverpool that means she is a Scouser
10
25140
2700
Liverpool, eso significa que es una Scouser.
00:27
hello Rebecca
11
27840
1830
Hola, Rebecca, está
00:29
alright babe people from Liverpool are
12
29670
3120
bien, nena, la gente de Liverpool es
00:32
very friendly and down-to-earth but if
13
32790
2699
muy amigable y tiene los pies en la tierra, pero si
00:35
you find yourself in a conversation with
14
35489
1980
te encuentras en una conversación con
00:37
a scouser you might find that you're a
15
37469
1981
un Scouser, es posible que estés un
00:39
little bit confused because they use
16
39450
2160
poco confundido porque ellos use
00:41
some words that we don't normally use in
17
41610
2310
algunas palabras que normalmente no usamos en
00:43
standard British English we're going to
18
43920
1950
inglés británico estándar, vamos a
00:45
go through some of the common ones with
19
45870
1619
repasar algunas de las más comunes con
00:47
you now
20
47489
2281
usted ahora
00:49
bizzies police look out it's the buzzies
21
49770
3690
bizzies policía cuidado son los zumbidos
00:53
look out its the police
22
53460
2250
cuidado es la policía
00:55
Kecks trousers i bought some new Kecks
23
55710
5099
Kecks pantalones compré algunos nuevos Kecks
01:00
bought some new trousers Made up really
24
60809
3691
compró algunos pantalones nuevos Hecho muy
01:04
happy Ah I'm made up with that I'm
25
64500
3060
feliz Ah, estoy hecho con eso Estoy
01:07
really happy with that Cob on bad mood
26
67560
4530
muy feliz con eso Cob de mal humor
01:12
Have you got a cob on?
27
72090
2370
¿Tienes una mazorca puesta?
01:14
am I in a bad mood no Bevvy drink or
28
74460
4440
¿Estoy de mal humor, no bebo Bevvy o bebo
01:18
beverage a fancy a bevvy? Do I fancy a
29
78900
3660
un bevvy? ¿Me apetece un
01:22
drink
30
82560
1110
trago
01:23
scran food
31
83670
3180
comida scran
01:26
he's got a cob on because he wants some
32
86850
1800
tiene una mazorca porque quiere un poco de
01:28
scran, he's in a bad mood because he
33
88650
2190
scran, está de mal humor porque
01:30
wants some food Bifters cigarettes i'm
34
90840
3989
quiere algo de comida cigarrillos bifters
01:34
just going to the office by some bifters
35
94829
1470
solo voy a la oficina por algunos bifters solo voy a la oficina
01:36
i'm just going to the off-license to buy
36
96299
2460
licencia para comprar
01:38
some cigarettes
37
98759
1320
algunos cigarrillos
01:40
geggin in being nosy ey you geggin in?
38
100079
5491
empezando a ser entrometido ey te metes?
01:45
hey are you being nosey? not me
39
105570
3720
Oye, ¿estás siendo entrometido? yo no,
01:49
so there's a small selection of some of
40
109290
2550
así que hay una pequeña selección de algunas de
01:51
the words you would typically hear from
41
111840
1680
las palabras que normalmente escucharía de
01:53
a scouser so let's now look at the
42
113520
2730
un scouser, así que ahora veamos el
01:56
actual accent and some of the
43
116250
2189
acento real y algunas de las
01:58
differences in pronunciation between a
44
118439
2070
diferencias en la pronunciación entre un
02:00
scouse accent and a standard British
45
120509
1890
acento scouse y un
02:02
English accent the first thing we're
46
122399
2430
acento inglés británico estándar.
02:04
going to look at is the fricative t so
47
124829
3180
Lo que vamos a ver es la fricativa t, así que
02:08
when a t's at the end of a word and sometimes when
48
128009
2521
cuando una t está al final de una palabra y, a veces,
02:10
it's in the middle of a word
49
130530
1940
cuando está en medio de una
02:12
then rather than having a plosive sound
50
132470
3000
palabra, en lugar de tener un sonido
02:15
a scouser might make it fricative which
51
135470
2970
oclusivo, un scouser podría hacerlo fricativo, lo que
02:18
means it vibrates like this so if I said
52
138440
4650
significa que vibra así, así que si Dije
02:23
right a scouser would say right right
53
143090
4620
bien, un scouser diría bien bien
02:27
right right let's get going right let's
54
147710
5400
bien bien vamos bien
02:33
go and don't don't don't don't
55
153110
5940
vamos y no no no no
02:39
water water water water
56
159050
5430
agua agua agua agua
02:44
I need a bottle of water I need a bottle
57
164480
3450
necesito una botella de agua necesito una botella
02:47
of water
58
167930
1170
de agua
02:49
another typical feature of the Scouse
59
169100
2220
otra característica típica de el
02:51
accent is the K sound so in a word ends
60
171320
3990
acento de Scouse es el sonido K, por lo que en una palabra termina
02:55
with a k a scouser may constrict this sound
61
175310
4620
con una k, un scouser puede restringir este sonido
02:59
and make it a k kind of sound so for
62
179930
3870
y convertirlo en un tipo de sonido k, por
03:03
example if i was to say back a scouser
63
183800
3000
ejemplo, si tuviera que decir de nuevo, un
03:06
would say back back back i'm coming back
64
186800
4950
scouser diría volver atrás volveré
03:11
later
65
191750
990
más
03:12
I'm coming back later look-look-look look
66
192740
6450
tarde vuelvo más tarde mira-mira-mira
03:19
look at him look at him
67
199190
3710
mira miralo miralo
03:23
fake bake fake bake
68
203959
3211
horneado falso
03:27
a fake bake fake bake that looks like a
69
207170
3930
horneado falso un horneado falso horneado falso que parece un
03:31
fake bake
70
211100
1320
horneado falso
03:32
that looks like a fake bake. Sound like you've
71
212420
4230
que parece un horneado falso. Suena como si
03:36
got a hairball. One of the differences
72
216650
1589
tuvieras una bola de pelo. Una de las diferencias
03:38
in vowels is the A vowel in standard
73
218239
4051
en las vocales es la vocal A en
03:42
British English we have ... but in scouse
74
222290
2970
el inglés británico estándar que tenemos... pero en scouse
03:45
you have ... so for example if i was to
75
225260
3030
tienes... así que, por ejemplo, si yo fuera a
03:48
say come come come come come here come
76
228290
6600
decir ven ven ven ven ven aquí ven
03:54
here
77
234890
690
aquí
03:55
up up up up come up here
78
235580
5640
sube sube sube aquí
04:01
come up here come up here shut
79
241220
4470
sube aquí sube aquí
04:05
shut shut shot
80
245690
3420
cierra cierra
04:09
shut the door shut the door all right
81
249110
3000
cierra la puerta cierra la puerta bien
04:12
keep your hair on another feature that
82
252110
4680
mantén tu cabello en otro rasgo que a
04:16
may sometimes change is the th in
83
256790
2939
veces puede cambiar es el th en
04:19
standard British English it's th but in
84
259729
2671
inglés británico estándar es th pero en
04:22
scouse we have d for example
85
262400
3690
scouse hemos d por ejemplo
04:26
86
266090
8730
04:34
87
274820
3210
04:38
88
278030
3590
04:41
great sometimes when a t has a vowel
89
281960
3060
genial a veces cuando ha t ha una vocal
04:45
on either side some old-school scousers
90
285020
3149
a cada lado, algunos scousers de la vieja escuela
04:48
may change the t for an r and a very
91
288169
2761
pueden cambiar la t por una r y un
04:50
famous example of this is the lovely
92
290930
2010
ejemplo muy famoso de esto es la encantadora
04:52
Cilla Black if you don't know who she
93
292940
2310
Cilla Black, si no sabes quién
04:55
is
94
295250
600
04:55
google her check her out but she had a
95
295850
2340
es,
búscala en Google, pero tenía un
04:58
catchphrase and the catchphrase was a
96
298190
2430
eslogan y el el eslogan era
05:00
A lorra lorra laaughs, she's saying a lot of a lot
97
300620
3269
A lorra lorra se ríe, está diciendo
05:03
of laughs but she's changing that t
98
303889
2280
muchas risas pero está cambiando la t
05:06
from a lot to an r lorra lorra
99
306169
3091
de mucho a una r lorra lorra se
05:09
laughs what if I was to say not a lot of
100
309260
3390
ríe ¿y si dijera que no se
05:12
laughs
101
312650
810
ríe
05:13
norra lorra laughs, norra lorra laughs
102
313460
3360
mucho? norra lorra se ríe, norra lorra se ríe
05:16
so funny
103
316820
2520
tanto divertidas
05:19
two more words that you may come across
104
319340
1620
dos palabras más con las que te puedes encontrar
05:20
regularly but are pronounced very
105
320960
2490
regularmente pero que se pronuncian muy
05:23
differently by true scousers are the
106
323450
3029
de manera diferente por verdaderos scousers son las
05:26
words something something
107
326479
5131
palabras algo algo
05:31
very different and nothing
108
331610
3869
muy diferente y nada
05:35
nothing, nothing to worry about
109
335479
5041
nada, nada de que preocuparse por
05:40
nothing going on, nothing going on? great
110
340520
3450
nada pasando, nada pasando? genial,
05:43
lovely well we've had such a great time
111
343970
2699
encantador, nos lo hemos pasado muy bien
05:46
today should i do in a scouse accent
112
346669
1801
hoy, debería hacerlo con un acento scouse,
05:48
we've had a great time today learning
113
348470
1860
lo hemos pasado muy bien hoy aprendiendo
05:50
all about the scouse accent sorry in
114
350330
3180
todo sobre el acento scouse, lo siento, en
05:53
standard British English we've had a
115
353510
1290
inglés británico estándar, lo hemos pasado muy
05:54
great time today learning all about the
116
354800
1830
bien hoy aprendiendo todo sobre el
05:56
Scouse accent so i want to say a huge
117
356630
1500
Scouse acento, así que quiero
05:58
thank you to Rebecca you have been
118
358130
3000
agradecer enormemente a Rebecca, ha sido
06:01
wonderful
119
361130
780
06:01
now if you are interested in other
120
361910
2100
maravillosa
ahora, si está interesado en otros
06:04
regional accents then do be sure to
121
364010
2520
acentos regionales, asegúrese de
06:06
check out some of the other videos in
122
366530
1710
ver algunos de los otros videos de
06:08
this series also if you are not yet a
123
368240
2910
esta serie también si aún no es
06:11
subscriber then please do click on that
124
371150
1680
suscriptor haga clic en el
06:12
big red subscribe button and the bell
125
372830
2220
gran botón rojo de suscripción y en el
06:15
notification button next to subscribe to
126
375050
1980
botón de notificación de campana al lado de suscribirse para
06:17
make sure you don't miss out on any
127
377030
1230
asegurarse de no perderse ningún
06:18
future episodes all the links to my
128
378260
2580
episodio futuro. Todos los enlaces a mis
06:20
social media will be in the description
129
380840
1320
redes sociales estarán en el
06:22
box below along with some special
130
382160
1770
cuadro de descripción a continuación junto con algunos obsequios especiales.
06:23
goodies just for you so do be sure to
131
383930
2310
para ti, así que asegúrate de
06:26
check those out
132
386240
1200
revisarlos
06:27
thank you take care and goodbye
133
387440
3860
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7