Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,647 views ・ 2022-05-24

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
lost greed and anger are the three doors
0
160
4800
حرص و خشم از دست رفته سه دری
00:02
to hell
1
2480
2480
به سوی جهنم هستند
00:05
and when she say that when she was small
2
5359
4641
و وقتی می گوید وقتی کوچک بود
00:08
she would write them all down and she
3
8000
4559
همه را یادداشت می کرد و به
00:10
advises me also so but i don't have any
4
10000
5040
من هم توصیه می کرد، اما من هیچ
00:12
interest in writing home down
5
12559
4161
علاقه ای به نوشتن خانه ندارم،
00:15
i feel that i'm not cutting the same
6
15040
3999
احساس می کنم که نیستم همین
00:16
clothes off my mother
7
16720
5840
لباس ها را از
00:19
i understand okay so then
8
19039
5281
تن مادرم جدا می کنم خوب پس
00:22
hi hello
9
22560
5440
سلام سلام
00:24
good afternoon i'm spati how are you
10
24320
6320
بعدازظهر بخیر من اسپاتی هستم چطوری
00:28
good afternoon i'm having
11
28000
4000
بعدازظهر خوبی دارم من دارم می گذرانم
00:30
and i am
12
30640
3360
و من تا الان
00:32
i'm so far so good thanks for asking how
13
32000
3440
خیلی خوب هستم از اینکه پرسیدم چطوری
00:34
about you
14
34000
4079
حالم
00:35
i'm doing wonderfully well since this is
15
35440
4400
فوق العاده است خوب از آنجایی که این
00:38
the first time we are meeting would you
16
38079
3921
اولین باری است که با هم ملاقات می کنیم، می
00:39
like to give a brief introduction before
17
39840
5520
خواهید قبل از اینکه وارد موضوع شویم یک مقدمه کوتاه ارائه دهید،
00:42
we dive into the topic
18
42000
4320
00:45
okay
19
45360
4400
00:46
so my name is havisha and i study in
20
46320
4879
بنابراین نام من هاویشا است و در کلاس ششم درس می خوانم
00:49
class sixth
21
49760
3840
00:51
and basically i'm from jaipur but my
22
51199
4561
و اساساً من اهل جیپور هستم اما
00:53
father is scientist in diario and he is
23
53600
5040
پدرم دانشمند در دیاریو است. و او
00:55
posted in bangalore so right now i am in
24
55760
5760
در بنگلور پست شده است، بنابراین در حال حاضر من در
00:58
bangalore my hobbies are
25
58640
5839
بنگلور هستم، سرگرمی های من
01:01
to do swimming and writing cycle
26
61520
5520
انجام چرخه شنا و نوشتن است
01:04
and apart from that i also like to read
27
64479
6161
و جدای از آن، من همچنین دوست دارم
01:07
spiritual books and i also and i also
28
67040
8000
کتاب های معنوی بخوانم و همچنین
01:10
like to play ghost games with my sister
29
70640
6560
دوست دارم با خواهرم بازی های ارواح انجام دهم
01:15
oh my god is your sister younger to you
30
75040
3840
وای خدای من آیا خواهر شما از شما کوچکتر است
01:17
or older
31
77200
4320
یا بزرگتر
01:18
she's younger to me
32
78880
4879
او از من کوچکتر است
01:21
that's wonderful how do you play this
33
81520
5599
شما این بازی را بازی می کنید
01:23
game i feel has played
34
83759
3360
من احساس می کنم بازی کرده ام آهان
01:27
uh we just play like um my sister makes
35
87920
5839
ما فقط بازی می کنیم مثل اوم که خواهرم
01:31
a house out of pillows and because it
36
91200
4559
خانه ای از بالش درست می کند و چون
01:33
will be a
37
93759
4481
01:35
house of a ghost or a haunted hill
38
95759
5680
خانه ای از یک روح یا تپه جن زده خواهد بود
01:38
something like that then we
39
98240
4960
چیزی شبیه به آن پس ما
01:41
and i'll be a researcher to look on it
40
101439
2960
و من یک محقق خواهیم بود تا نگاه کنیم. روی آن
01:43
and what is happening what is not
41
103200
2720
و چه اتفاقی می‌افتد چه اتفاقی نمی‌افتد،
01:44
happening
42
104399
2561
01:45
all right
43
105920
3440
01:46
okay will she also play the role of the
44
106960
3600
خوب آیا او نقش روح را بازی می‌کند، آیا
01:49
ghost
45
109360
4240
01:50
will she be the ghost to scare you
46
110560
5440
او روح خواهد بود که شما را بترساند، بله،
01:53
yeah she is the ghost
47
113600
5760
او روح است،
01:56
okay okay are the rules ever reversed
48
116000
6079
خوب، قوانین همیشه تغییر کرده‌اند
01:59
or it's always the same
49
119360
5680
یا همیشه یکسان است،
02:02
no it has not reversed it yet but yes
50
122079
5360
نه هنوز آن را برعکس نکرده‌ایم، اما بله،
02:05
it's all the same maybe when she's older
51
125040
4320
شاید وقتی بزرگ‌تر می‌شود، همه چیز یکسان است،
02:07
because if you scare her now she'll be
52
127439
5440
زیرا اگر او را بترسونی،
02:09
scared right she's so young
53
129360
3519
او خیلی جوان است،
02:13
yes
54
133599
4241
بله
02:15
all right okay shall we begin with the
55
135520
4799
خوب است، باید با
02:17
sessions topic is there any doubt before
56
137840
4479
موضوع جلسات شروع کنیم، آیا قبل
02:20
that any question that you have for
57
140319
3761
از هر سؤالی شکی وجود دارد که شما برای
02:22
vishwa
58
142319
4961
vishwa
02:24
yes ma'am from where are you
59
144080
5600
بله خانم از کجا هستید
02:27
yeah of course i'll tell you i am from
60
147280
4239
بله البته به شما می گویم من اهل
02:29
ghopal madrid
61
149680
4960
غوپال مادرید
02:31
central india i am a published author
62
151519
5440
مرکزی هند هستم من یک نویسنده منتشر شده هستم
02:34
and i love to read and write but
63
154640
5200
و عاشق خواندن و نوشتن هستم اما
02:36
unfortunately i cannot read spiritual
64
156959
5360
متاسفانه نمی توانم کتاب های معنوی بخوانم
02:39
books i can only read fictional books
65
159840
5840
فقط می توانم داستانی بخوانم کتاب‌هایی
02:42
that is my biggest fatal flaw i can only
66
162319
5521
که بزرگ‌ترین عیب مهلک من است، من فقط می‌توانم
02:45
read fictional books i have tried other
67
165680
3040
داستان‌های تخیلی بخوانم کتاب‌های دیگر را امتحان کرده‌ام کتاب‌های دیگر را به
02:47
books
68
167840
3039
02:48
tell me your favorite spiritual book
69
168720
6720
من بگویید کتاب معنوی مورد علاقه‌تان را به من بگویید
02:50
maybe you might convince me to read one
70
170879
4561
شاید ممکن است مرا متقاعد کنید که یکی را بخوانم
02:57
oh wow i have learned for lessons i've
71
177040
6240
اوه وای من برای درس‌هایی آموخته‌ام
03:00
read the parts of it like the essence
72
180560
4480
بخش‌هایی از آن را مانند اصل خوانده‌ام
03:03
but i never got the chance to read it
73
183280
2800
اما هرگز فرصتی برای خواندن
03:05
fully
74
185040
3040
کامل
03:06
which lesson did you love the most a
75
186080
6320
آن نداشتم. درسی که بیشتر از همه دوست داشتی،
03:08
lesson that stuck with you forever
76
188080
4320
درسی که برای همیشه با تو ماند،
03:12
well
77
192800
2400
03:13
um
78
193599
5041
03:15
well i did not complete um much of the
79
195200
6080
خوب من خیلی از
03:18
lessons but yeah i know the first lesson
80
198640
4720
درس ها را کامل نکردم، اما بله، اولین درس را می دانم
03:21
which is observing the armies that i
81
201280
4560
که مشاهده ارتش هایی است که می
03:23
read and sometimes i also read randomly
82
203360
4239
خوانم و گاهی اوقات به طور تصادفی می خوانم
03:25
sometimes stress continual knowledge
83
205840
3840
گاهی اوقات بر دانش مستمر تاکید می کنم.
03:27
sometimes confidential knowledge
84
207599
4241
گاهی اوقات دانش محرمانه
03:29
sometimes randomization but yes i
85
209680
5360
گاهی اوقات تصادفی سازی اما بله
03:31
remember when one shlok it was there it
86
211840
4880
یادم می آید زمانی که یک شلوک آنجا بود
03:35
was something that lost anger and
87
215040
3600
چیزی بود که عصبانیت را از دست داد و
03:36
something like that that i still
88
216720
3439
چیزی شبیه به آن که هنوز هم به
03:38
remember it was
89
218640
4159
یاد دارم
03:40
it was in the chapter of last chapter
90
220159
4481
آن بود که در فصل آخر
03:42
something renocation
91
222799
4241
چیزی تغییر نام داشت
03:44
like some
92
224640
4959
مثل برخی
03:47
okay do you remember the essence of it
93
227040
5279
خوب آیا جوهره آن را به یاد می آورید این
03:49
or have you forgotten
94
229599
5761
یا فراموش کرده اید
03:52
yes i don't remember the
95
232319
5840
بله،
03:55
number or page number but yeah remember
96
235360
4799
شماره یا شماره صفحه را به خاطر نمی آورم، اما بله یادتان باشد
03:58
what was it what was the trend what was
97
238159
4241
چه چیزی بود، چه روندی بود، چه
04:00
the shloka trying to say
98
240159
3041
شیلوکا سعی داشت بگوید
04:02
yeah
99
242400
3039
بله،
04:03
what was it trying to say
100
243200
5119
چه می خواست بگوید
04:05
it was just uh trying to say that uh
101
245439
5281
این فقط بود اوه سعی می کنم بگویم آه آه،
04:08
lost greed and anger are the three doors
102
248319
4560
حرص و خشم از دست رفته سه دری
04:10
to hell
103
250720
6160
به جهنم هستند،
04:12
oh okay scary but true
104
252879
6001
اوه خوب ترسناک است، اما
04:16
all right then let's begin with the main
105
256880
5680
درست است، پس بیایید با
04:18
topic of the session now which is dreams
106
258880
7280
موضوع اصلی جلسه که اکنون رویاها است شروع کنیم،
04:22
so yes tell me do you usually have yes
107
262560
5520
پس بله به من بگویید آیا معمولاً بله
04:26
sorry sorry i'm going to interrupt you
108
266160
4080
متأسفم. من قصد دارم حرف شما را قطع کنم،
04:28
but uh you are saying that you are
109
268080
4640
اما اوه شما می گویید که
04:30
unable to read spiritual books so can i
110
270240
4320
نمی توانید کتاب های معنوی بخوانید، بنابراین می توانم
04:32
ask why so
111
272720
4240
بپرسم چرا خیلی
04:34
okay i'll tell you why because when i
112
274560
4960
خوب است، به شما می گویم چرا زیرا وقتی
04:36
started reading my first interest came
113
276960
5519
شروع به خواندن کردم اولین علاقه من
04:39
in fictional okay and once you start
114
279520
5600
به داستان تخیلی بود، خوب است و وقتی شروع به
04:42
reading sectional it becomes like a
115
282479
5280
خواندن آن کردید شبیه
04:45
quicksand do you know what a quick stand
116
285120
4320
شن های روان می شود آیا می دانید ایستادن سریع چیست
04:47
is
117
287759
2961
04:49
no
118
289440
2400
نه
04:50
no
119
290720
3919
04:51
in hindi we call it
120
291840
5280
به هندی نه ما به آن می گوییم در
04:54
actually it is like it is usually found
121
294639
4801
واقع مانند این است که معمولاً
04:57
in marshy areas which is
122
297120
5200
در مناطق باتلاقی یافت می شود که به
04:59
kind of wet kind of dry so it would be
123
299440
6640
نوعی مرطوب و خشک است بنابراین
05:02
really wet soil and when you enter it
124
302320
5760
خاک واقعاً مرطوب خواهد بود و وقتی وارد آن می شوید. به زمین خوردن ادامه می دهی
05:06
you will just keep on
125
306080
4160
05:08
falling down like you'll drown in it it
126
308080
3839
انگار در آن غرق می شوی،
05:10
would be like someone is pulling you
127
310240
4080
انگار کسی دارد تو را می کشد،
05:11
you'll be never able to get out of it
128
311919
5201
تو هرگز نمی توانی از آن بیرون بیایی،
05:14
i'll type that word for you uh we call
129
314320
5360
من آن کلمه را برایت تایپ می کنم، اوه ما به
05:17
it quicksand uh just search it up look
130
317120
5040
آن می گوییم شن روان، آه، فقط آن را جستجو کنید
05:19
at its picture after the session uh
131
319680
4640
بعد از جلسه به تصویر آن نگاه کنید،
05:22
you'll figure out what it is so as i
132
322160
4400
همان طور که گفتم متوجه خواهید شد که چیست
05:24
said once you start reading fiction it
133
324320
4240
وقتی شروع به خواندن داستان کنید،
05:26
is like a quick stand you just get
134
326560
4960
مانند یک ایستادن سریع است که
05:28
pulled into it and there's no going back
135
328560
4079
به آن کشیده می شوید و دیگر راه برگشتی وجود ندارد،
05:31
so
136
331520
3920
بنابراین
05:32
i found so much comfort and fictional i
137
332639
5361
من خیلی راحت و تخیلی یافتم،
05:35
went to different genres beneath fiction
138
335440
4160
به سراغ ژانرهای مختلف زیر داستان رفتم،
05:38
i went for
139
338000
4880
به سراغ
05:39
love stories rom-coms crime fillers
140
339600
4800
داستان های عاشقانه رفتم.
05:42
mysteries
141
342880
2400
05:44
and
142
344400
2639
05:45
all the kind of wonderful genres that
143
345280
3120
نوع ژانرهای فوق‌العاده‌ای که
05:47
fiction allows
144
347039
3841
داستان به من اجازه می‌دهد
05:48
which made me too much in love with
145
348400
4799
باعث شد که من بیش از حد عاشق
05:50
fiction to look for anything else so
146
350880
5280
داستان باشم و به دنبال چیز دیگری بگردم، بنابراین
05:53
when i went for um just reading even the
147
353199
5521
وقتی به سراغم رفتم، حتی
05:56
blurbs and synopsises of spiritual books
148
356160
5360
خلاصه‌ها و خلاصه‌های کتاب‌های معنوی کتاب‌های
05:58
motivational books so i found them to be
149
358720
5520
انگیزشی را خواندم، بنابراین متوجه شدم که
06:01
not enough it was like i already know
150
361520
4720
آنها کافی نیستند. مثل اینکه من قبلاً
06:04
this i don't wanna do this i wanna read
151
364240
4799
این را می دانم، نمی خواهم این کار را انجام دهم، می خواهم
06:06
fiction which is like an escape from the
152
366240
5040
داستان های تخیلی را بخوانم که مانند فرار از
06:09
real world so i think it was just about
153
369039
5600
دنیای واقعی است، بنابراین فکر می کنم
06:11
being so uh interest once you start with
154
371280
5280
وقتی با چیزی شروع می کنید
06:14
something that becomes your favorite
155
374639
3441
که مورد علاقه شما قرار می گیرد علاقه زیادی به
06:16
maybe if i would have started with
156
376560
3440
شما دارد. با
06:18
spiritual books they would be my
157
378080
3040
کتاب‌های معنوی شروع کردم، آنها مورد علاقه من خواهند بود،
06:20
favorite
158
380000
4880
06:21
so it's just the beginning nothing else
159
381120
5040
بنابراین این تازه شروع است، چیز دیگری نیست،
06:24
oh
160
384880
4720
اوه،
06:26
but in my case i was i also started with
161
386160
6400
اما در مورد من، من هم با
06:29
story books but slowly i got and i would
162
389600
5599
کتاب‌های داستان شروع کردم، اما کم کم توانستم
06:32
read spiritual books now i
163
392560
3840
کتاب‌های معنوی بخوانم و اکنون
06:35
like to read
164
395199
4481
دوست دارم
06:36
books as well as story books
165
396400
5600
کتاب بخوانم و همچنین کتاب‌های داستانی کتابهای داستانی
06:39
yeah i mean uh right now you're reading
166
399680
4560
آره منظورم اینه که شما الان دارید
06:42
story books right story books have a
167
402000
5520
کتابهای داستان میخونید کتابهای داستان درست
06:44
different life no my novel have a
168
404240
5440
زندگی متفاوتی دارند نه رمان من
06:47
completely different way i mean i
169
407520
5040
روشی کاملا متفاوت داره یعنی من
06:49
wouldn't recommend reading novels now i
170
409680
5600
الان خوندن رمان رو توصیه نمیکنم من
06:52
started reading mine always maybe after
171
412560
5120
شروع کردم به خوندن رمانم همیشه شاید بعد از
06:55
seven days so you'll take some time
172
415280
4080
هفت روز پس شما کمی طول می‌کشد و
06:57
you'll start reading them then you'll
173
417680
4560
شروع به خواندن آنها می‌کنید، سپس می‌توانید
06:59
get to see the fun of fictional world
174
419360
4959
لذت دنیای تخیلی را
07:02
all right then shall we begin with the
175
422240
4239
کاملاً ببینید، سپس با این
07:04
topic now any other thing that you have
176
424319
4000
موضوع شروع می‌کنیم، حالا هر چیز دیگری که
07:06
in mind
177
426479
3120
در ذهن دارید،
07:08
no
178
428319
4880
07:09
no all right let's talk about dreams do
179
429599
5841
نه خوب، اجازه دهید در مورد رویاها صحبت کنیم.
07:13
you think that there is some hidden
180
433199
5681
شما فکر می کنید که
07:15
meaning behind the dreams that we have
181
435440
6560
پشت رویاهایی که می بینیم معنای پنهانی وجود دارد
07:18
or it is nothing special
182
438880
4000
یا چیز خاصی نیست
07:22
well
183
442000
2880
07:22
i don't know what is the hidden
184
442880
3360
خوب
من نمی دانم کلمه پنهان
07:24
word
185
444880
4879
07:26
in dreams but i guess it must be
186
446240
6320
در رویاها چیست اما حدس می زنم
07:29
okay it can be something special
187
449759
5761
خوب باشد می تواند چیز خاصی باشد
07:32
something hidden right
188
452560
4240
چیزی پنهان بله
07:35
yes
189
455520
2239
07:36
all right
190
456800
3760
خوب است
07:37
do you usually remember your dreams do
191
457759
5121
آیا معمولاً رویاهای خود را به خاطر می آورید آیا
07:40
you note them down as soon as you have
192
460560
3120
به محض دیدن
07:42
them
193
462880
2800
آنها
07:43
anything special
194
463680
4560
چیز خاصی را یادداشت می کنید ،
07:45
i don't know then i don't note them down
195
465680
5519
من نمی دانم آنها را یادداشت نمی کنم ،
07:48
as soon as i have them once i notice
196
468240
5600
به محض اینکه آنها را دیدم ، یک بار آنها را یادداشت می کنم ،
07:51
them down but i don't note them down
197
471199
3921
اما آنها را یادداشت نمی کنم همیشه پایین
07:53
always
198
473840
4079
07:55
and i don't remember it always sometimes
199
475120
6160
و من همیشه آن را به خاطر نمی آورم گاهی اوقات
07:57
i remember sometimes i forget
200
477919
5840
برخی از آنها را به یاد می آورم گاهی فراموش می‌کنم
08:01
yeah i can understand these uh
201
481280
4800
بله، می‌توانم این
08:03
subconscious part of the brain makes us
202
483759
4160
بخش ناخودآگاه مغز را درک کنم که باعث می‌شود
08:06
forget it soon
203
486080
4000
به زودی آن را فراموش کنیم،
08:07
the thing that i mentioned about noting
204
487919
4241
چیزی که در مورد یادداشت
08:10
down the dreams that is called green
205
490080
4399
کردن رویاها ذکر کردم که به آن
08:12
journaling so that is also something
206
492160
4080
یادداشت سبز می‌گویند، بنابراین
08:14
that you can try if you want to work on
207
494479
3681
اگر می‌خواهید روی خود کار کنید، می‌توانید آن را امتحان کنید.
08:16
your writing skills because your brain
208
496240
4000
مهارت های نوشتاری زیرا مغز شما
08:18
will be stressed to remember and you'll
209
498160
4960
برای به خاطر سپردن استرس دارد و
08:20
get you jotted down every morning right
210
500240
5840
هر روز صبح شما را به درستی یادداشت می کنید،
08:23
so remember that dream journaling
211
503120
4880
بنابراین به یاد داشته باشید که آیا
08:26
are you a journal person do you like to
212
506080
6000
شما یک روزنامه نگار هستید آیا دوست دارید
08:28
journal regularly or not
213
508000
4080
به طور منظم در دفتر خاطرات بنویسید یا نه.
08:32
um
214
512159
4560
08:33
journal person means a person who writes
215
513279
5361
08:36
all the things right
216
516719
3680
درست است بله
08:38
yeah i mean usually
217
518640
3600
منظورم این است که معمولاً
08:40
uh like you'll write your all the
218
520399
4241
مثل اینکه امروز تمام جزئیات تاریخ خود را می نویسید
08:42
details of the date today it is that and
219
522240
6159
این بود و
08:44
today i did that i'm feeling that
220
524640
6639
امروز من این کار را انجام دادم احساس می کنم
08:48
no i'm not a journal person
221
528399
5201
نه من اهل روزنامه نیستم
08:51
okay
222
531279
4641
خوب
08:53
what my mother is
223
533600
3520
مادر من چیست
08:55
yeah
224
535920
3520
بله
08:57
she writes down diary and she's every
225
537120
4719
او دفتر خاطرات را می نویسد و او هر
08:59
day or only sometimes
226
539440
6320
روز یا فقط گاهی اوقات بله
09:01
yeah she's katra she you know she writes
227
541839
6081
او کاترا است، می دانید که
09:05
it them down when she say that when she
228
545760
4960
آنها را یادداشت می کند وقتی می گوید وقتی
09:07
was small she would write them all down
229
547920
4880
کوچک بود همه آنها را یادداشت می کرد
09:10
and she advises me also to do so but i
230
550720
4400
و به من توصیه می کند که این کار را انجام دهم اما من
09:12
don't have any interest in writing home
231
552800
3200
هیچ علاقه ای به نوشتن ندارم در خانه من
09:15
down
232
555120
2640
09:16
i feel that i'm not cutting the same
233
556000
4160
این را احساس می کنم من همان
09:17
clothes off my mother
234
557760
4560
لباس ها را از تن مادرم کوتاه نمی کنم،
09:20
i understand okay so when she was
235
560160
3840
خوب می فهمم، بنابراین وقتی او
09:22
younger she used to write and she's
236
562320
3600
کوچکتر بود می نوشت و به
09:24
motivating you to write them but i can
237
564000
4320
شما انگیزه می داد که آنها را بنویسید، اما می توانم
09:25
understand like i am a writer like i
238
565920
4640
بفهمم که من یک نویسنده هستم، مثل اینکه
09:28
write stuff but i still don't like
239
568320
4639
چیزهایی می نویسم اما هنوز دوست ندارم
09:30
writing about general things what i did
240
570560
4480
نوشتن در مورد کارهای کلی که من
09:32
in the day but that's a very good habit
241
572959
4000
در روز انجام دادم، اما این یک عادت بسیار خوب است
09:35
actually you get to express all your
242
575040
3600
در واقع شما می توانید تمام
09:36
thoughts and energy
243
576959
3601
افکار و انرژی خود را در
09:38
all right now you have to tell me that
244
578640
5040
حال حاضر بیان کنید، باید به من بگویید که آیا تا به
09:40
did you ever have any horror dream
245
580560
6719
حال خواب ترسناکی دیده اید،
09:43
maybe after watching a horror movie
246
583680
6480
شاید بعد از تماشای یک فیلم ترسناک
09:47
i i don't watch horror movies but yes i
247
587279
4321
فیلم های ترسناک نگاه می کنم اما بله من
09:50
still remember a
248
590160
4880
هنوز یک
09:51
horror dream when i was small i had it
249
591600
7120
رویای ترسناک را وقتی کوچک بودم به یاد می آورم، آن را دیدم
09:55
but that dream i read it
250
595040
5440
اما آن خواب را خواندم
09:58
what's happened in that dream when you
251
598720
4000
در آن خواب چه اتفاقی افتاد وقتی شما
10:00
were younger
252
600480
6799
جوان تر بودید
10:02
i was in a you know a circle a sphere
253
602720
7119
من در یک دایره بودم که
10:07
type ball which was transparent or made
254
607279
5120
توپی از نوع کروی که شفاف بود یا
10:09
of glass
255
609839
3761
از شیشه
10:12
big one
256
612399
2481
بزرگ، یکی
10:13
big one
257
613600
3040
بزرگ، یک
10:14
um
258
614880
3519
ام،
10:16
and i was running on it here and there
259
616640
4639
و من روی آن می دویدم این طرف و آن طرف این طرف و
10:18
here and there and my
260
618399
4961
آن طرف و من
10:21
and a ghost was chasing me i was running
261
621279
4881
و یک روح دنبالم می کردند، می دویدم
10:23
and then uh the one of the glass doors
262
623360
5039
و بعد یکی از درهای شیشه ای
10:26
like this opened and then my father came
263
626160
4960
مثل این باز شد و بعد پدرم آمد
10:28
and paul ran away then i went to the row
264
628399
4880
و پل فرار کرد سپس من به ردیف رفتم
10:31
and then you were driving suddenly i
265
631120
4080
و بعد تو رانده شدی ناگهان
10:33
came to another situation in which we
266
633279
4721
به موقعیت دیگری رسیدم که در حال
10:35
were driving a car and a ghost was
267
635200
4879
رانندگی ماشین بودیم و یک روح در حال
10:38
chasing a certain bloody ghost which is
268
638000
4800
تعقیب یک روح خون آلود بود که
10:40
eyes was also not clear properly
269
640079
4641
چشمان آن نیز به درستی مشخص نبود، با
10:42
uh wearing black clothes and it was a
270
642800
3920
پوشیدن لباس مشکی و
10:44
normal street
271
644720
3760
خیابان معمولی بود
10:46
and my eye told my father to call the
272
646720
3200
و چشمم به پدرم گفت که به او زنگ بزند.
10:48
police
273
648480
3280
پلیس
10:49
and uh
274
649920
3680
و
10:51
my father called but they told the
275
651760
4639
پدرم زنگ زد اما آنها به
10:53
police did not pick um come and then
276
653600
4479
پلیس گفتند او را انتخاب نکرد و
10:56
again i went to another
277
656399
3361
دوباره به
10:58
different situation in which i was
278
658079
4000
موقعیت متفاوت دیگری رفتم که
10:59
standing in a line and a ghost was uh
279
659760
3840
در یک صف ایستاده بودم و یک روح بود اوه می
11:02
you know
280
662079
4721
دانید آیا او داشت
11:03
was he was uh uh just um
281
663600
4880
11:06
separating who was the one who was doing
282
666800
3760
او را جدا می کرد. اونی که
11:08
like this i was hiding behind one of my
283
668480
3599
اینجوری میکرد من پشت یکی از دوستام مخفی شده بودم
11:10
friends then the ghost caught me and
284
670560
5440
بعد روح منو گرفت و
11:12
then my sister woke me up
285
672079
3921
بعد خواهرم منو بیدار کرد تو
11:17
you're just supposed to really wake you
286
677120
5360
قراره واقعا تو رو
11:18
up or in your dream she woke you up
287
678880
5680
بیدار کنه یا تو خوابت اون تو رو بیدار کرد
11:22
she really woke me up
288
682480
5919
واقعا منو بیدار کرد
11:24
oh yes this received you from the ghost
289
684560
5600
اوه بله، این شما را از یک روح دریافت کرد،
11:28
kind of
290
688399
4000
11:30
uh all right oh well i just feel that
291
690160
4880
اوه خوب، اوه خوب، من فقط احساس می کنم که
11:32
your teddy keeps looking at me is there
292
692399
5601
عروسک شما همچنان به من نگاه می کند، آیا
11:35
any name for that teddy
293
695040
6080
اسمی برای آن عروسک وجود دارد،
11:38
yes we call it jojo
294
698000
5200
بله، ما آن را جوجو می نامیم
11:41
all right so it feels like jojo is
295
701120
4480
بسیار خوب، بنابراین احساس می کنم جوجو
11:43
hiding behind you and looking at me from
296
703200
4720
پشت شما پنهان شده است و نگاه می کند در من از
11:45
my life so this is really cute how did
297
705600
4799
زندگی من پس این واقعا زیبا است که چگونه
11:47
you get him like did someone gift it to
298
707920
6159
شما g دوست داشت کسی آن را به
11:50
you or it was your own choice
299
710399
6081
شما هدیه داده یا این انتخاب خود
11:54
my i don't remember it exactly but i
300
714079
3121
شما بوده است، من دقیقاً آن را به خاطر نمی‌آورم، اما می‌دانم
11:56
know
301
716480
2880
11:57
that my mother father
302
717200
4160
که پدرم مادرم
11:59
got it
303
719360
4320
12:01
all right then uh wonderful before
304
721360
4159
همه چیز را به خوبی درک کرده است، خیلی خوب است قبل از اینکه به
12:03
moving ahead i do have a couple of
305
723680
3920
جلو بروم، من چند
12:05
things to share and have a shot listen
306
725519
4721
چیز برای به اشتراک گذاشتن دارم و یک شات داشته باشید
12:07
to it carefully first is whenever we
307
727600
4640
ابتدا با دقت به آن گوش دهید، زمانی که در حال
12:10
have we are speaking we have to try and
308
730240
5760
صحبت کردن هستیم، باید سعی کنیم و در
12:12
keep in mind that we take regular pauses
309
732240
5920
نظر داشته باشیم که مکث های منظمی انجام می دهیم،
12:16
so what is happening is in certain
310
736000
5839
بنابراین آنچه اتفاق می افتد در جملات خاصی است که
12:18
sentences your speed and pace is quite
311
738160
4720
سرعت و سرعت شما بسیار سریع است،
12:21
fast
312
741839
4800
12:22
so then whenever paste is faster then we
313
742880
6079
پس هر زمان که چسباندن سریعتر باشد،
12:26
do not sound clear
314
746639
4161
صدای ما واضح نیست، به همین
12:28
that's why it's important that you take
315
748959
5120
دلیل مهم است که
12:30
pause sometimes so that every word every
316
750800
5680
گاهی اوقات مکث کنید تا هر کلمه ای که هر
12:34
syllable comes out clearly
317
754079
4961
هجای آن به وضوح بیان شود
12:36
or have you heard shashi peru have you
318
756480
4560
یا شنیده اید که آیا
12:39
ever heard him speaking or do you know
319
759040
3520
تا به حال صحبت او را شنیده اید یا می دانید
12:41
who he is
320
761040
3599
او کیست
12:42
no no i don't know
321
762560
3839
نه نه من همه را نمی دانم
12:44
all right also sometimes when you're
322
764639
4481
درست است همچنین گاهی اوقات زمانی که شما
12:46
free he is an indian politician and a
323
766399
5120
آزاد هستید او یک سیاستمدار هندی و یک
12:49
wonderful speaker so you'll see that
324
769120
5440
سخنران فوق العاده است، بنابراین خواهید دید که
12:51
just like you he has quite a fast pace
325
771519
6000
او نیز مانند شما سرعت بسیار بالایی دارد،
12:54
he speaks very fast but one more thing
326
774560
5040
او خیلی سریع صحبت می کند، اما یک چیز دیگر
12:57
that he has learned with practice is
327
777519
4320
که او با تمرین آموخته است این است که
12:59
that even with the fast face he takes
328
779600
4960
حتی با چهره سریعی که او
13:01
pauses at the right time so that every
329
781839
5361
در سمت راست مکث می کند زمانی که هر
13:04
word comes out here right so try to
330
784560
4800
کلمه به درستی در اینجا ظاهر می شود، بنابراین سعی کنید
13:07
bring in causes in your speech at the
331
787200
4639
در زمان مناسب دلایل را در گفتار خود بیاورید، به نظر می رسد که به
13:09
right time it would appear as if you're
332
789360
4400
13:11
thinking as if you're causing for
333
791839
3601
نظر می رسد که دارید به درستی باعث ایجاد یک
13:13
dramatic effect
334
793760
3759
اثر دراماتیک می شوید،
13:15
right so just keep in check that causes
335
795440
4079
بنابراین فقط مراقب باشید که علت ها
13:17
are used and one more thing that i
336
797519
4880
وجود داشته باشند. مورد استفاده قرار گرفت و یکی دیگر از مواردی که می
13:19
wanted to add was that whenever we are
337
799519
6721
خواستم اضافه کنم این بود که وقتی از
13:22
using a verb we do not have to use new
338
802399
5120
یک فعل استفاده می کنیم مجبور نیستیم از new استفاده کنیم
13:26
for example
339
806240
5360
به عنوان مثال
13:27
uh we can directly say that uh i love to
340
807519
4961
uh می توانیم مستقیماً بگوییم که اوه من عاشق
13:31
swim
341
811600
4560
شنا هستم
13:32
i love to do swimming it's not necessary
342
812480
6159
من عاشق شنا کردن هستم لازم نیست
13:36
right because swimming is already a verb
343
816160
5039
زیرا شنا کردن قبلاً یک فعل است،
13:38
so we don't have to use do unless we are
344
818639
4640
بنابراین ما مجبور نیستیم از do استفاده کنیم، مگر اینکه
13:41
asking it in a question
345
821199
4561
آن را در سؤالی بپرسیم
13:43
like do you swim at that point we can
346
823279
5201
مانند آیا شنا می کنی در آن نقطه، می توانیم از
13:45
use do because it is a question uh it
347
825760
4400
do استفاده کنیم زیرا این یک سؤال است،
13:48
would be like um
348
828480
3919
مثل این است که
13:50
i like to walk
349
830160
4160
من دوست دارم راه بروم،
13:52
we don't have to say i like to do
350
832399
4481
ما نمی خواهیم باید بگویم من دوست دارم
13:54
walking that is not necessary it is
351
834320
5199
پیاده روی انجام دهم که ضروری نیست، پیاده روی
13:56
walking swimming these are already birds
352
836880
3959
شنا کردن است، اینها قبلاً پرندگان هستند، آیا نکات
13:59
did you catch my
353
839519
2880
من را متوجه شدید،
14:00
points
354
840839
3560
14:02
okay
355
842399
4401
14:04
any confusion in this point or the
356
844399
3521
هر گونه سردرگمی در این نقطه یا
14:06
pauses
357
846800
3760
مکث ها،
14:07
any doubt
358
847920
2640
هر گونه شک
14:10
um not yet
359
850639
3281
هنوز
14:14
okay just remember that causes are there
360
854399
4000
خوب نیست، فقط به یاد داشته باشید که دلایل
14:16
in certain sentences other than that
361
856560
4079
در جملات خاص وجود دارد. از اینکه
14:18
you're speaking wonderfully well
362
858399
5521
شما به طرز شگفت انگیزی خوب صحبت می کنید
14:20
okay coming back to dreams has it ever
363
860639
6320
خوب است که به رویاها بازگردید این اتفاق افتاد
14:23
happened that someone told you that hey
364
863920
5760
که یکی به تو گفت هی
14:26
i saw you in my dream today
365
866959
5361
من تو را امروز در خواب دیدم
14:29
anyone anytime
366
869680
4399
هرکسی در هر زمانی نه
14:32
no
367
872320
2560
14:34
no
368
874079
2641
14:34
no one told you that hey i saw you in my
369
874880
5280
هیچ کس به تو نگفته که هی من تو را در
14:36
dream not even your sister
370
876720
6559
خواب دیدم حتی خواهرت
14:40
oh no nobody's told
371
880160
4239
اوه نه کسی به او نگفته
14:43
oh man
372
883279
3360
اوه مرد
14:44
like did do you see people you know in
373
884399
4560
مثل اینکه آیا شما افرادی را که می شناسید می بینید
14:46
your dreams maybe you're like of course
374
886639
4161
رویاهایت شاید مثل تو هستی که البته ما
14:48
we saw your father in
375
888959
4081
پدرت را در
14:50
the dream that you told me but like your
376
890800
7440
خواب دیدیم که به من گفتی اما مثل
14:53
friends and neighbors random people
377
893040
9039
دوستان و همسایه هایت افراد تصادفی
14:58
no they also never so i told but yeah
378
898240
6560
نه آنها هم هرگز پس من به آنها گفتم بله
15:02
right now i remember sometimes my sister
379
902079
5601
همین الان یادم می آید گاهی خواهرم
15:04
would say that this happened my you came
380
904800
5039
می گفت که این اتفاق افتاده است. تو
15:07
here and you did that but she did not
381
907680
4000
آمدی و این کار را کردی، اما او به
15:09
say particularly that i saw you in my
382
909839
3921
طور خاص نگفت که من تو را در خواب دیدم،
15:11
dream
383
911680
4159
15:13
okay maybe she was just telling you her
384
913760
4560
خوب شاید او فقط خوابش را به تو می گفت
15:15
dream and you were part of the dream
385
915839
4401
و تو جزئی از رویا بودی،
15:18
like that
386
918320
3600
15:20
yeah
387
920240
5120
بله،
15:21
okay uh let's talk about some different
388
921920
8240
خب، بیایید در مورد چند اصطلاح مختلف صحبت کنیم که
15:25
terms have you heard of the term deja vu
389
925360
4800
شنیده اید. از عبارت دژاوو
15:30
could you repeat
390
930240
6560
می‌توانید تکرار کنید،
15:32
uh yeah i'll type that word deja vu
391
932399
6240
بله، من آن کلمه دژاوو را تایپ می‌کنم،
15:36
it is not
392
936800
4320
این کلمه
15:38
directly derived from english language i
393
938639
4961
مستقیماً از زبان انگلیسی مشتق نشده است،
15:41
think it is from latin
394
941120
5600
فکر می‌کنم از لاتین
15:43
or deja vu
395
943600
3120
یا دژاوو
15:47
oh deja vu it must mean that um
396
947199
7041
اوه دژاوو است، باید به این معنی باشد که ام
15:51
something which you have not you have
397
951680
4000
چیزی که شما ندارید، دارید.
15:54
already experienced and which is
398
954240
4159
قبلا تجربه شده است و
15:55
happening now
399
955680
5839
اکنون اتفاق می افتد
15:58
yeah it's it feels like that
400
958399
5601
بله احساس می کنم
16:01
that it is happening again have you ever
401
961519
5921
که دوباره دارد اتفاق می افتد آیا تا به حال دژاوو را
16:04
experienced deja vu
402
964000
6399
تجربه کرده اید،
16:07
uh i don't think so
403
967440
5120
اوه، فکر نمی کنم
16:10
all right maybe later in life you'll get
404
970399
4721
خوب باشد، شاید بعداً در زندگی
16:12
to experience it okay have you heard of
405
972560
6160
آن را تجربه کنید.
16:15
sleep paralysis
406
975120
5920
16:18
could you repeat
407
978720
6400
16:21
sleep paralysis
408
981040
4080
16:25
no i have not heard it but i guess it
409
985279
4000
آن را نشنیده ام اما حدس می زنم که
16:27
must be some
410
987519
4401
باید یک
16:29
disorder and sleep
411
989279
5041
اختلال باشد و بخواب
16:31
yeah try to guess what will happen in
412
991920
4159
بله سعی کنید حدس بزنید در
16:34
this disorder
413
994320
3680
این اختلال
16:36
make a guess
414
996079
3361
16:38
um
415
998000
6000
16:39
we will not be able to sleep properly
416
999440
4560
16:44
close those so main thing that happens
417
1004240
5039
چه اتفاقی می افتد.
16:46
is simple meaning of paralysis is when
418
1006880
5040
16:49
you're not able to move your body parts
419
1009279
5281
شما قادر به تکان دادن اعضای بدن خود نیستید
16:51
sleep paralysis would be like
420
1011920
5039
فلج خواب مانند این است که
16:54
you feel like you've woken up your mind
421
1014560
5120
احساس می کنید بیدار شده اید ذهن شما
16:56
is active but you cannot move your hands
422
1016959
5281
فعال است اما نمی توانید دستان خود را حرکت دهید، نمی توانید
16:59
you cannot move your leg you know that
423
1019680
5359
پای خود را حرکت دهید، می دانید که
17:02
you you're woken up but you cannot shout
424
1022240
6000
شما بیدار شده اید اما نمی توانید فریاد بزنید
17:05
you cannot try you cannot do anything
425
1025039
6800
نمی توانید تلاش کنید نمی توانید کاری انجام دهید
17:08
that kind of feeling is sleep paralysis
426
1028240
6719
که نوعی احساس فلج خواب است،
17:11
so this is the fact that nearly
427
1031839
5441
بنابراین این واقعیت است که تقریباً
17:14
90 i'm not sure about the exact number
428
1034959
4880
90 نفر در مورد تعداد دقیق آن مطمئن نیستم
17:17
but majority of humans go through sleep
429
1037280
4880
اما اکثریت انسان ها
17:19
paralysis at least once in their
430
1039839
4801
حداقل یک بار در
17:22
lifetime at least once
431
1042160
4799
طول زندگی خود حداقل یک بار دچار فلج خواب می شوند.
17:24
most of them don't even realize that
432
1044640
4480
از آنها حتی متوجه نمی شوند در
17:26
they were suffering with sleep paralysis
433
1046959
3361
آنها از فلج خواب رنج می بردند که
17:29
it happens
434
1049120
4160
17:30
for a few minutes hardly
435
1050320
5840
برای چند دقیقه اتفاق می افتد به سختی
17:33
yes i know it is scary but don't worry
436
1053280
4720
بله می دانم ترسناک است اما نگران نباشید
17:36
if you have a good proper sleeping
437
1056160
4320
اگر برنامه خواب مناسبی دارید
17:38
schedule you are hydrated and you're
438
1058000
4400
هیدراته شده اید و
17:40
sleeping on your side so you wouldn't
439
1060480
5880
به پهلو می خوابید بنابراین نمی
17:42
have to face sleep paralysis
440
1062400
3960
توانید این کار را انجام دهید. برای مواجهه با فلج خواب
17:56
do you want to add something to it
441
1076960
5200
آیا می‌خواهید چیزی به آن اضافه کنید، می‌توانید
17:59
lap of this topic
442
1079200
2960
18:02
um you can wrap up this topic
443
1082240
6080
این موضوع را کامل کنید،
18:05
okay let's talk about other things
444
1085440
6160
خوب، بیایید در مورد چیزهای دیگر صحبت کنیم،
18:08
so let's talk about the values and
445
1088320
4479
بنابراین بیایید در مورد ارزش‌ها و
18:11
lessons
446
1091600
3600
درس‌هایی
18:12
that you have learned from
447
1092799
4481
که از
18:15
three institutions
448
1095200
4080
سه موسسه آموخته‌اید صحبت کنیم. هنوز
18:17
i'll tell you these three institutions
449
1097280
4000
سه مؤسسه باید
18:19
still then you have to try and recall
450
1099280
4000
تلاش کنید و
18:21
all the values all the lessons that
451
1101280
4160
تمام ارزش‌ها را به یاد بیاورید، تمام درس‌هایی را که
18:23
you've learned from
452
1103280
4160
از خانواده‌تان آموخته‌اید،
18:25
your family
453
1105440
3840
18:27
your friends
454
1107440
3840
دوستانتان
18:29
and your school
455
1109280
4399
و مدرسه‌تان،
18:31
everything that these three institutions
456
1111280
4240
همه چیزهایی را که این سه مؤسسه به
18:33
have taught you
457
1113679
3120
شما آموخته‌اند،
18:35
okay
458
1115520
2240
خوب،
18:36
uh
459
1116799
3601
18:37
yeah take 10 seconds if you want think
460
1117760
5840
بله، اگر می‌خواهید در مورد آن فکر کنید، 10 ثانیه وقت بگذارید.
18:40
about it and then you can start
461
1120400
4560
بعد می تونی خوب شروع کنی، می
18:43
okay
462
1123600
4480
18:44
i know you told your friend you're not
463
1124960
4560
دونم به دوستت گفتی که خوب نیستی
18:48
okay
464
1128080
4080
18:49
and tell me what's wrong and why you
465
1129520
7710
و به من بگو چه مشکلی داره و چرا
18:52
never said you felt that way
466
1132160
9829
هیچوقت نگفتی اینطوری احساس می کنی
18:57
[Music]
467
1137230
4759
[موسیقی]
19:03
it hurts too
468
1143039
3121
هم درد داره
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7