Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,587 views

2022-05-24 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,587 views ・ 2022-05-24

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
lost greed and anger are the three doors
0
160
4800
la cupidité perdue et la colère sont les trois portes
00:02
to hell
1
2480
2480
de l'enfer
00:05
and when she say that when she was small
2
5359
4641
et quand elle dit que quand elle était petite,
00:08
she would write them all down and she
3
8000
4559
elle les écrivait toutes et elle
00:10
advises me also so but i don't have any
4
10000
5040
me le conseille aussi mais je n'ai aucun
00:12
interest in writing home down
5
12559
4161
intérêt à écrire à la maison,
00:15
i feel that i'm not cutting the same
6
15040
3999
je sens que je ne le suis pas couper les mêmes
00:16
clothes off my mother
7
16720
5840
vêtements de ma mère
00:19
i understand okay so then
8
19039
5281
je comprends bien alors
00:22
hi hello
9
22560
5440
salut bonjour
00:24
good afternoon i'm spati how are you
10
24320
6320
bon après-midi je suis spati comment vas-tu
00:28
good afternoon i'm having
11
28000
4000
bon après-midi je passe
00:30
and i am
12
30640
3360
et
00:32
i'm so far so good thanks for asking how
13
32000
3440
je vais jusqu'ici tout va bien merci d'avoir demandé
00:34
about you
14
34000
4079
comment tu vas
00:35
i'm doing wonderfully well since this is
15
35440
4400
à merveille eh bien, puisque c'est
00:38
the first time we are meeting would you
16
38079
3921
la première fois que nous nous rencontrons, voudriez-vous
00:39
like to give a brief introduction before
17
39840
5520
donner une brève introduction avant de
00:42
we dive into the topic
18
42000
4320
plonger dans le sujet
00:45
okay
19
45360
4400
d'accord,
00:46
so my name is havisha and i study in
20
46320
4879
donc je m'appelle havisha et j'étudie en
00:49
class sixth
21
49760
3840
classe de sixième
00:51
and basically i'm from jaipur but my
22
51199
4561
et je viens de jaipur mais mon
00:53
father is scientist in diario and he is
23
53600
5040
père est scientifique dans diario et il est
00:55
posted in bangalore so right now i am in
24
55760
5760
posté à bangalore donc en ce moment je suis à
00:58
bangalore my hobbies are
25
58640
5839
bangalore mes passe-temps sont
01:01
to do swimming and writing cycle
26
61520
5520
de faire du cycle de natation et d'écriture
01:04
and apart from that i also like to read
27
64479
6161
et à part ça j'aime aussi lire
01:07
spiritual books and i also and i also
28
67040
8000
des livres spirituels et j'aime aussi et j'aime aussi
01:10
like to play ghost games with my sister
29
70640
6560
jouer à des jeux de fantômes avec ma soeur
01:15
oh my god is your sister younger to you
30
75040
3840
oh mon dieu est-ce que ta soeur est plus jeune pour toi
01:17
or older
31
77200
4320
ou plus âgée
01:18
she's younger to me
32
78880
4879
elle est plus jeune pour moi
01:21
that's wonderful how do you play this
33
81520
5599
c'est merveilleux comment faire tu joues à ce
01:23
game i feel has played
34
83759
3360
jeu je pense avoir joué
01:27
uh we just play like um my sister makes
35
87920
5839
euh nous jouons juste comme euh ma soeur fait
01:31
a house out of pillows and because it
36
91200
4559
une maison avec des oreillers et parce que ce
01:33
will be a
37
93759
4481
sera une
01:35
house of a ghost or a haunted hill
38
95759
5680
maison de fantôme ou une colline hantée
01:38
something like that then we
39
98240
4960
quelque chose comme ça alors nous
01:41
and i'll be a researcher to look on it
40
101439
2960
et moi serons un chercheur pour regarder dessus
01:43
and what is happening what is not
41
103200
2720
et ce qui se passe ce qui ne se
01:44
happening
42
104399
2561
passe pas
01:45
all right
43
105920
3440
bien d'accord
01:46
okay will she also play the role of the
44
106960
3600
jouera-t-elle aussi le rôle du
01:49
ghost
45
109360
4240
fantôme
01:50
will she be the ghost to scare you
46
110560
5440
sera-t-elle le fantôme pour vous faire peur ouais c'est
01:53
yeah she is the ghost
47
113600
5760
le fantôme d'accord d'accord
01:56
okay okay are the rules ever reversed
48
116000
6079
les règles sont-elles jamais inversées
01:59
or it's always the same
49
119360
5680
ou c'est toujours la même
02:02
no it has not reversed it yet but yes
50
122079
5360
non pas encore inversé mais oui
02:05
it's all the same maybe when she's older
51
125040
4320
c'est quand même peut-être quand elle sera plus âgée
02:07
because if you scare her now she'll be
52
127439
5440
parce que si vous lui faites peur maintenant elle aura
02:09
scared right she's so young
53
129360
3519
peur, elle est si jeune oui d'accord d'
02:13
yes
54
133599
4241
02:15
all right okay shall we begin with the
55
135520
4799
accord allons-nous commencer par le
02:17
sessions topic is there any doubt before
56
137840
4479
sujet des séances y a-t-il un doute avant
02:20
that any question that you have for
57
140319
3761
cela avoir pour
02:22
vishwa
58
142319
4961
vishwa
02:24
yes ma'am from where are you
59
144080
5600
oui madame d'où es-tu
02:27
yeah of course i'll tell you i am from
60
147280
4239
ouais bien sûr je vais vous dire que je viens de
02:29
ghopal madrid
61
149680
4960
ghopal madrid
02:31
central india i am a published author
62
151519
5440
inde centrale je suis un auteur publié
02:34
and i love to read and write but
63
154640
5200
et j'aime lire et écrire mais
02:36
unfortunately i cannot read spiritual
64
156959
5360
malheureusement je ne peux pas lire
02:39
books i can only read fictional books
65
159840
5840
de livres spirituels je ne peux lire que de la fiction livres
02:42
that is my biggest fatal flaw i can only
66
162319
5521
qui est mon plus gros défaut fatal je ne peux
02:45
read fictional books i have tried other
67
165680
3040
lire que des ficti onal livres j'ai essayé d'autres
02:47
books
68
167840
3039
livres dites-
02:48
tell me your favorite spiritual book
69
168720
6720
moi votre livre spirituel préféré
02:50
maybe you might convince me to read one
70
170879
4561
peut-être pourriez-vous me convaincre d'en lire un
02:57
oh wow i have learned for lessons i've
71
177040
6240
oh wow j'ai appris des leçons j'en ai
03:00
read the parts of it like the essence
72
180560
4480
lu les parties comme l'essence
03:03
but i never got the chance to read it
73
183280
2800
mais je n'ai jamais eu la chance de le lire
03:05
fully
74
185040
3040
entièrement
03:06
which lesson did you love the most a
75
186080
6320
leçon as-tu aimé le plus une
03:08
lesson that stuck with you forever
76
188080
4320
leçon qui t'a marqué pour toujours
03:12
well
77
192800
2400
03:13
um
78
193599
5041
eh
03:15
well i did not complete um much of the
79
195200
6080
bien je n'ai pas terminé une grande partie des
03:18
lessons but yeah i know the first lesson
80
198640
4720
leçons mais oui je connais la première leçon
03:21
which is observing the armies that i
81
201280
4560
qui consiste à observer les armées que je
03:23
read and sometimes i also read randomly
82
203360
4239
lis et parfois je lis aussi au hasard
03:25
sometimes stress continual knowledge
83
205840
3840
parfois insiste sur la connaissance continue
03:27
sometimes confidential knowledge
84
207599
4241
parfois des connaissances confidentielles
03:29
sometimes randomization but yes i
85
209680
5360
parfois de la randomisation mais oui je
03:31
remember when one shlok it was there it
86
211840
4880
me souviens quand un shlok c'était là c'était
03:35
was something that lost anger and
87
215040
3600
quelque chose qui a perdu la colère et
03:36
something like that that i still
88
216720
3439
quelque chose comme ça dont je me souviens encore c'était
03:38
remember it was
89
218640
4159
03:40
it was in the chapter of last chapter
90
220159
4481
c'était dans le chapitre du dernier chapitre
03:42
something renocation
91
222799
4241
quelque chose de renocation
03:44
like some
92
224640
4959
comme certains
03:47
okay do you remember the essence of it
93
227040
5279
d'accord tu te souviens de l'essence de ou avez-
03:49
or have you forgotten
94
229599
5761
vous oublié
03:52
yes i don't remember the
95
232319
5840
oui je ne me souviens pas du
03:55
number or page number but yeah remember
96
235360
4799
numéro ou du numéro de page mais ouais rappelez-vous
03:58
what was it what was the trend what was
97
238159
4241
qu'est-ce que c'était quelle était la tendance qu'est-ce que
04:00
the shloka trying to say
98
240159
3041
le shloka essayait de dire
04:02
yeah
99
242400
3039
ouais qu'est-
04:03
what was it trying to say
100
243200
5119
ce qu'il essayait de dire
04:05
it was just uh trying to say that uh
101
245439
5281
c'était juste euh essayant de dire que euh la
04:08
lost greed and anger are the three doors
102
248319
4560
cupidité perdue et la colère sont les trois portes
04:10
to hell
103
250720
6160
de l'enfer
04:12
oh okay scary but true
104
252879
6001
oh d'accord effrayant mais vrai
04:16
all right then let's begin with the main
105
256880
5680
d'accord alors commençons par le
04:18
topic of the session now which is dreams
106
258880
7280
sujet principal de la session maintenant qui est les rêves
04:22
so yes tell me do you usually have yes
107
262560
5520
alors oui dis-moi est-ce que tu as habituellement oui
04:26
sorry sorry i'm going to interrupt you
108
266160
4080
désolé désolé je ' Je vais vous interrompre
04:28
but uh you are saying that you are
109
268080
4640
mais euh vous dites que vous êtes
04:30
unable to read spiritual books so can i
110
270240
4320
incapable de lire des livres spirituels alors puis-je
04:32
ask why so
111
272720
4240
demander pourquoi alors d'
04:34
okay i'll tell you why because when i
112
274560
4960
accord je vais vous dire pourquoi parce que quand j'ai
04:36
started reading my first interest came
113
276960
5519
commencé à lire mon premier intérêt est venu
04:39
in fictional okay and once you start
114
279520
5600
pour la fiction d'accord et une fois que vous avez commencé à
04:42
reading sectional it becomes like a
115
282479
5280
lire en coupe devient comme un
04:45
quicksand do you know what a quick stand
116
285120
4320
sable mouvant savez-vous ce qu'est un support rapide
04:47
is
117
287759
2961
04:49
no
118
289440
2400
non
04:50
no
119
290720
3919
non
04:51
in hindi we call it
120
291840
5280
en hindi nous l'appelons en
04:54
actually it is like it is usually found
121
294639
4801
fait c'est comme si on le trouvait généralement
04:57
in marshy areas which is
122
297120
5200
dans les zones marécageuses qui sont
04:59
kind of wet kind of dry so it would be
123
299440
6640
un peu humides, donc ce serait un
05:02
really wet soil and when you enter it
124
302320
5760
sol vraiment humide et quand vous y entrez
05:06
you will just keep on
125
306080
4160
tu continueras à
05:08
falling down like you'll drown in it it
126
308080
3839
tomber comme si tu allais te noyer dedans ce
05:10
would be like someone is pulling you
127
310240
4080
serait comme si quelqu'un te tirait
05:11
you'll be never able to get out of it
128
311919
5201
tu ne pourras jamais en sortir
05:14
i'll type that word for you uh we call
129
314320
5360
je vais taper ce mot pour toi euh nous l'appelons des
05:17
it quicksand uh just search it up look
130
317120
5040
sables mouvants euh il suffit de le chercher
05:19
at its picture after the session uh
131
319680
4640
regarde sa photo après la séance euh
05:22
you'll figure out what it is so as i
132
322160
4400
tu comprendras ce que c'est donc comme je l'ai
05:24
said once you start reading fiction it
133
324320
4240
dit o une fois que vous avez commencé à lire de la fiction,
05:26
is like a quick stand you just get
134
326560
4960
c'est comme une prise de position rapide, vous êtes juste
05:28
pulled into it and there's no going back
135
328560
4079
attiré dedans et il n'y a pas de retour en arrière,
05:31
so
136
331520
3920
donc
05:32
i found so much comfort and fictional i
137
332639
5361
j'ai trouvé tellement de confort et de fiction que je
05:35
went to different genres beneath fiction
138
335440
4160
suis allé dans différents genres sous la fiction
05:38
i went for
139
338000
4880
je suis allé pour
05:39
love stories rom-coms crime fillers
140
339600
4800
des histoires d'amour rom-coms remplisseurs de crime
05:42
mysteries
141
342880
2400
mystères
05:44
and
142
344400
2639
et
05:45
all the kind of wonderful genres that
143
345280
3120
tout le genre de genres merveilleux que la
05:47
fiction allows
144
347039
3841
fiction permet, ce
05:48
which made me too much in love with
145
348400
4799
qui m'a rendu trop amoureux de la
05:50
fiction to look for anything else so
146
350880
5280
fiction pour chercher autre chose, alors
05:53
when i went for um just reading even the
147
353199
5521
quand je suis allé chercher euh juste en lisant même les
05:56
blurbs and synopsises of spiritual books
148
356160
5360
textes de présentation et les synopsis de livres spirituels, des
05:58
motivational books so i found them to be
149
358720
5520
livres de motivation, donc j'ai trouvé qu'ils
06:01
not enough it was like i already know
150
361520
4720
n'étaient pas assez c'était comme je le sais déjà,
06:04
this i don't wanna do this i wanna read
151
364240
4799
je ne veux pas faire ça, je veux lire de la
06:06
fiction which is like an escape from the
152
366240
5040
fiction qui est comme une évasion du
06:09
real world so i think it was just about
153
369039
5600
monde réel, donc je pense que c'était juste pour
06:11
being so uh interest once you start with
154
371280
5280
être tellement intéressant une fois que vous commencez avec
06:14
something that becomes your favorite
155
374639
3441
quelque chose qui devient votre préféré
06:16
maybe if i would have started with
156
376560
3440
peut-être si j'aurais commencé avec
06:18
spiritual books they would be my
157
378080
3040
des livres spirituels, ils seraient mes
06:20
favorite
158
380000
4880
préférés,
06:21
so it's just the beginning nothing else
159
381120
5040
donc ce n'est que le début rien d'autre
06:24
oh
160
384880
4720
oh
06:26
but in my case i was i also started with
161
386160
6400
mais dans mon cas, j'étais j'ai aussi commencé avec
06:29
story books but slowly i got and i would
162
389600
5599
des livres d'histoires mais lentement j'ai eu et je
06:32
read spiritual books now i
163
392560
3840
lirais des livres spirituels maintenant
06:35
like to read
164
395199
4481
j'aime lire
06:36
books as well as story books
165
396400
5600
des livres aussi bien que s livres tory
06:39
yeah i mean uh right now you're reading
166
399680
4560
ouais je veux dire euh en ce moment tu lis des
06:42
story books right story books have a
167
402000
5520
livres d'histoires les bons livres d'histoires ont une
06:44
different life no my novel have a
168
404240
5440
vie différente non mon roman a une
06:47
completely different way i mean i
169
407520
5040
manière complètement différente je veux dire je
06:49
wouldn't recommend reading novels now i
170
409680
5600
ne recommanderais pas de lire des romans maintenant j'ai
06:52
started reading mine always maybe after
171
412560
5120
commencé à lire le mien toujours peut-être après
06:55
seven days so you'll take some time
172
415280
4080
sept jours alors toi ça prendra un certain temps,
06:57
you'll start reading them then you'll
173
417680
4560
vous commencerez à les lire, puis vous
06:59
get to see the fun of fictional world
174
419360
4959
verrez le plaisir du monde fictif,
07:02
all right then shall we begin with the
175
422240
4239
alors allons-nous commencer par le
07:04
topic now any other thing that you have
176
424319
4000
sujet maintenant, toute autre chose que vous avez
07:06
in mind
177
426479
3120
en tête,
07:08
no
178
428319
4880
07:09
no all right let's talk about dreams do
179
429599
5841
non, d'accord, parlons des rêves.
07:13
you think that there is some hidden
180
433199
5681
vous pensez qu'il y a un
07:15
meaning behind the dreams that we have
181
435440
6560
sens caché derrière les rêves que nous avons
07:18
or it is nothing special
182
438880
4000
ou ce n'est rien de spécial
07:22
well
183
442000
2880
07:22
i don't know what is the hidden
184
442880
3360
et bien
je ne sais pas quel est le mot caché
07:24
word
185
444880
4879
07:26
in dreams but i guess it must be
186
446240
6320
dans les rêves mais je suppose que ça doit
07:29
okay it can be something special
187
449759
5761
aller ça peut être quelque chose de spécial
07:32
something hidden right
188
452560
4240
quelque chose de caché bien oui
07:35
yes
189
455520
2239
07:36
all right
190
456800
3760
d'accord
07:37
do you usually remember your dreams do
191
457759
5121
vous souvenez-vous habituellement de vos rêves les
07:40
you note them down as soon as you have
192
460560
3120
notez-vous dès que vous les avez
07:42
them
193
462880
2800
07:43
anything special
194
463680
4560
quelque chose de spécial
07:45
i don't know then i don't note them down
195
465680
5519
je ne sais pas alors je ne les note pas
07:48
as soon as i have them once i notice
196
468240
5600
dès que je les ai une fois que je les remarque
07:51
them down but i don't note them down
197
471199
3921
mais je ne les note pas toujours en bas
07:53
always
198
473840
4079
07:55
and i don't remember it always sometimes
199
475120
6160
et je ne m'en souviens pas toujours parfois
07:57
i remember sometimes i forget
200
477919
5840
je me souviens de som des fois j'oublie
08:01
yeah i can understand these uh
201
481280
4800
ouais je peux comprendre que ces
08:03
subconscious part of the brain makes us
202
483759
4160
parties subconscientes du cerveau nous font
08:06
forget it soon
203
486080
4000
oublier bientôt
08:07
the thing that i mentioned about noting
204
487919
4241
la chose que j'ai mentionnée à propos de
08:10
down the dreams that is called green
205
490080
4399
noter les rêves qui s'appelle la
08:12
journaling so that is also something
206
492160
4080
journalisation verte, donc c'est aussi quelque chose
08:14
that you can try if you want to work on
207
494479
3681
que vous pouvez essayer si vous voulez travailler sur
08:16
your writing skills because your brain
208
496240
4000
votre compétences en écriture parce que votre cerveau
08:18
will be stressed to remember and you'll
209
498160
4960
sera stressé pour vous souvenir et vous vous
08:20
get you jotted down every morning right
210
500240
5840
ferez noter tous les matins,
08:23
so remember that dream journaling
211
503120
4880
alors rappelez-vous que la journalisation de rêve
08:26
are you a journal person do you like to
212
506080
6000
êtes-vous une personne qui tient un journal aimez-vous tenir un
08:28
journal regularly or not
213
508000
4080
journal régulièrement ou non
08:32
um
214
512159
4560
um
08:33
journal person means a person who writes
215
513279
5361
personne qui écrit un journal signifie une personne qui écrit
08:36
all the things right
216
516719
3680
toutes les choses d'accord
08:38
yeah i mean usually
217
518640
3600
ouais je veux dire d'habitude euh
08:40
uh like you'll write your all the
218
520399
4241
comme si tu écrivais tous les
08:42
details of the date today it is that and
219
522240
6159
détails de la date d'aujourd'hui c'est ça et
08:44
today i did that i'm feeling that
220
524640
6639
aujourd'hui je l'ai fait j'ai l'impression que
08:48
no i'm not a journal person
221
528399
5201
non je ne suis pas une personne de journal
08:51
okay
222
531279
4641
d'accord
08:53
what my mother is
223
533600
3520
ce qu'est ma mère
08:55
yeah
224
535920
3520
ouais
08:57
she writes down diary and she's every
225
537120
4719
elle écrit un journal et elle est tous les
08:59
day or only sometimes
226
539440
6320
jours ou seulement parfois
09:01
yeah she's katra she you know she writes
227
541839
6081
ouais elle est katra elle tu sais elle
09:05
it them down when she say that when she
228
545760
4960
les écrit quand elle dit que quand elle
09:07
was small she would write them all down
229
547920
4880
était petite elle les écrivait tous
09:10
and she advises me also to do so but i
230
550720
4400
et elle me conseille aussi de le faire mais je
09:12
don't have any interest in writing home
231
552800
3200
n'ai aucun intérêt à écrire à la maison
09:15
down
232
555120
2640
09:16
i feel that i'm not cutting the same
233
556000
4160
je sens que je ne coupe pas les mêmes
09:17
clothes off my mother
234
557760
4560
vêtements de ma mère
09:20
i understand okay so when she was
235
560160
3840
je comprends bien alors quand elle était
09:22
younger she used to write and she's
236
562320
3600
plus jeune elle écrivait et elle
09:24
motivating you to write them but i can
237
564000
4320
te motive à les écrire mais je peux
09:25
understand like i am a writer like i
238
565920
4640
comprendre comme si j'étais un écrivain comme
09:28
write stuff but i still don't like
239
568320
4639
j'écris des trucs mais je n'aime toujours pas
09:30
writing about general things what i did
240
570560
4480
écrire sur des choses générales ce que j'ai fait
09:32
in the day but that's a very good habit
241
572959
4000
dans la journée, mais c'est une très bonne habitude
09:35
actually you get to express all your
242
575040
3600
en fait, vous pouvez exprimer toutes vos
09:36
thoughts and energy
243
576959
3601
pensées et votre énergie
09:38
all right now you have to tell me that
244
578640
5040
tout de suite, vous devez me dire que
09:40
did you ever have any horror dream
245
580560
6719
vous avez déjà fait un rêve d'horreur
09:43
maybe after watching a horror movie
246
583680
6480
peut-être après avoir regardé un film d'horreur
09:47
i i don't watch horror movies but yes i
247
587279
4321
je ne Je ne regarde pas de films d'horreur mais oui je
09:50
still remember a
248
590160
4880
me souviens encore d'un
09:51
horror dream when i was small i had it
249
591600
7120
rêve d'horreur quand j'étais petit je l'ai fait
09:55
but that dream i read it
250
595040
5440
mais ce rêve je l'ai lu
09:58
what's happened in that dream when you
251
598720
4000
ce qui s'est passé dans ce rêve quand tu
10:00
were younger
252
600480
6799
étais plus jeune
10:02
i was in a you know a circle a sphere
253
602720
7119
j'étais dans un tu sais un cercle une
10:07
type ball which was transparent or made
254
607279
5120
boule de type sphère qui était transparente ou
10:09
of glass
255
609839
3761
en verre
10:12
big one
256
612399
2481
gros un
10:13
big one
257
613600
3040
gros
10:14
um
258
614880
3519
euh
10:16
and i was running on it here and there
259
616640
4639
et je courais dessus ici et là
10:18
here and there and my
260
618399
4961
ici et là et mon
10:21
and a ghost was chasing me i was running
261
621279
4881
et un fantôme me poursuivait je courais
10:23
and then uh the one of the glass doors
262
623360
5039
et puis euh l'une des portes vitrées
10:26
like this opened and then my father came
263
626160
4960
comme celle-ci s'est ouverte et puis mon père est venu
10:28
and paul ran away then i went to the row
264
628399
4880
et Paul s'est enfui puis je suis allé au rang
10:31
and then you were driving suddenly i
265
631120
4080
et ensuite tu as été conduit Tout à coup, je suis
10:33
came to another situation in which we
266
633279
4721
arrivé dans une autre situation dans laquelle nous
10:35
were driving a car and a ghost was
267
635200
4879
conduisions une voiture et un fantôme
10:38
chasing a certain bloody ghost which is
268
638000
4800
poursuivait un certain fantôme sanglant dont
10:40
eyes was also not clear properly
269
640079
4641
les yeux n'étaient pas non plus clairs correctement euh
10:42
uh wearing black clothes and it was a
270
642800
3920
portant des vêtements noirs et c'était une
10:44
normal street
271
644720
3760
rue normale
10:46
and my eye told my father to call the
272
646720
3200
et mon œil a dit à mon père d'appeler le
10:48
police
273
648480
3280
la police
10:49
and uh
274
649920
3680
et euh
10:51
my father called but they told the
275
651760
4639
mon père a appelé mais ils ont dit que la
10:53
police did not pick um come and then
276
653600
4479
police ne t'avait pas choisi de venir et puis
10:56
again i went to another
277
656399
3361
encore une fois je suis allé dans une autre
10:58
different situation in which i was
278
658079
4000
situation différente dans laquelle je me
10:59
standing in a line and a ghost was uh
279
659760
3840
tenais dans une file d'attente et un fantôme était euh
11:02
you know
280
662079
4721
tu sais qu'il
11:03
was he was uh uh just um
281
663600
4880
était euh euh juste euh
11:06
separating who was the one who was doing
282
666800
3760
séparant qui était celui qui faisait
11:08
like this i was hiding behind one of my
283
668480
3599
comme ça je me cachais derrière un de mes
11:10
friends then the ghost caught me and
284
670560
5440
amis puis le fantôme m'a attrapé et
11:12
then my sister woke me up
285
672079
3921
puis ma sœur m'a réveillé
11:17
you're just supposed to really wake you
286
677120
5360
tu es juste censé vraiment te
11:18
up or in your dream she woke you up
287
678880
5680
réveiller ou dans ton rêve elle t'a réveillé
11:22
she really woke me up
288
682480
5919
elle m'a vraiment réveillé
11:24
oh yes this received you from the ghost
289
684560
5600
oh oui cela vous a reçu du genre fantôme
11:28
kind of
290
688399
4000
11:30
uh all right oh well i just feel that
291
690160
4880
euh d'accord eh bien je sens juste que
11:32
your teddy keeps looking at me is there
292
692399
5601
votre nounours continue de me regarder y a-t-il
11:35
any name for that teddy
293
695040
6080
un nom pour ce nounours
11:38
yes we call it jojo
294
698000
5200
oui nous l'appelons jojo
11:41
all right so it feels like jojo is
295
701120
4480
d'accord donc on a l'impression que jojo se
11:43
hiding behind you and looking at me from
296
703200
4720
cache derrière vous et regarde à moi de
11:45
my life so this is really cute how did
297
705600
4799
ma vie donc c'est vraiment mignon comment as-
11:47
you get him like did someone gift it to
298
707920
6159
tu g et lui comme est-ce que quelqu'un vous l'a offert
11:50
you or it was your own choice
299
710399
6081
ou c'était votre propre choix,
11:54
my i don't remember it exactly but i
300
714079
3121
je ne m'en souviens pas exactement mais je
11:56
know
301
716480
2880
sais
11:57
that my mother father
302
717200
4160
que ma mère père
11:59
got it
303
719360
4320
a
12:01
all right then uh wonderful before
304
721360
4159
tout compris alors euh merveilleux avant
12:03
moving ahead i do have a couple of
305
723680
3920
d'aller de l'avant j'ai quelques
12:05
things to share and have a shot listen
306
725519
4721
choses à partager et écoutez-
12:07
to it carefully first is whenever we
307
727600
4640
le attentivement d'abord, c'est chaque fois que nous
12:10
have we are speaking we have to try and
308
730240
5760
parlons, nous devons essayer de
12:12
keep in mind that we take regular pauses
309
732240
5920
garder à l'esprit que nous prenons des pauses régulières,
12:16
so what is happening is in certain
310
736000
5839
donc ce qui se passe, c'est que dans certaines
12:18
sentences your speed and pace is quite
311
738160
4720
phrases, votre vitesse et votre rythme sont assez
12:21
fast
312
741839
4800
rapides,
12:22
so then whenever paste is faster then we
313
742880
6079
donc chaque fois que le collage est plus rapide alors nous
12:26
do not sound clear
314
746639
4161
n'avons pas l'air clair
12:28
that's why it's important that you take
315
748959
5120
c'est pourquoi il est important que vous fassiez
12:30
pause sometimes so that every word every
316
750800
5680
parfois une pause afin que chaque mot chaque
12:34
syllable comes out clearly
317
754079
4961
syllabe ressorte clairement
12:36
or have you heard shashi peru have you
318
756480
4560
ou avez-vous entendu shashi pérou l'avez-vous
12:39
ever heard him speaking or do you know
319
759040
3520
déjà entendu parler ou savez-vous
12:41
who he is
320
761040
3599
qui il est
12:42
no no i don't know
321
762560
3839
non non je ne sais pas
12:44
all right also sometimes when you're
322
764639
4481
tout d'accord aussi parfois quand vous êtes
12:46
free he is an indian politician and a
323
766399
5120
libre, c'est un politicien indien et un
12:49
wonderful speaker so you'll see that
324
769120
5440
orateur merveilleux, donc vous verrez que
12:51
just like you he has quite a fast pace
325
771519
6000
tout comme vous, il a un rythme assez rapide,
12:54
he speaks very fast but one more thing
326
774560
5040
il parle très vite, mais une autre chose
12:57
that he has learned with practice is
327
777519
4320
qu'il a apprise avec la pratique est
12:59
that even with the fast face he takes
328
779600
4960
que même avec le visage rapide qu'il prend
13:01
pauses at the right time so that every
329
781839
5361
s'arrête à droite t temps pour que chaque
13:04
word comes out here right so try to
330
784560
4800
mot sorte ici, alors essayez d'
13:07
bring in causes in your speech at the
331
787200
4639
introduire des causes dans votre discours au
13:09
right time it would appear as if you're
332
789360
4400
bon moment, il semblerait que vous
13:11
thinking as if you're causing for
333
791839
3601
pensiez comme si vous provoquiez un
13:13
dramatic effect
334
793760
3759
effet dramatique,
13:15
right so just keep in check that causes
335
795440
4079
alors gardez simplement à l'esprit que les causes
13:17
are used and one more thing that i
336
797519
4880
sont utilisé et une autre chose que je
13:19
wanted to add was that whenever we are
337
799519
6721
voulais ajouter était que chaque fois que nous
13:22
using a verb we do not have to use new
338
802399
5120
utilisons un verbe, nous n'avons pas à utiliser new
13:26
for example
339
806240
5360
par exemple
13:27
uh we can directly say that uh i love to
340
807519
4961
euh nous pouvons directement dire que euh j'aime
13:31
swim
341
811600
4560
nager
13:32
i love to do swimming it's not necessary
342
812480
6159
j'aime nager ce n'est pas nécessaire
13:36
right because swimming is already a verb
343
816160
5039
parce que la natation est déjà un verbe
13:38
so we don't have to use do unless we are
344
818639
4640
donc nous n'avons pas à utiliser faire sauf si nous
13:41
asking it in a question
345
821199
4561
le posons dans une question
13:43
like do you swim at that point we can
346
823279
5201
comme nagez-vous à ce moment-là nous pouvons
13:45
use do because it is a question uh it
347
825760
4400
utiliser faire parce que c'est une question euh ce
13:48
would be like um
348
828480
3919
serait comme euh
13:50
i like to walk
349
830160
4160
j'aime marcher
13:52
we don't have to say i like to do
350
832399
4481
nous ne le faisons pas Je dois dire que j'aime
13:54
walking that is not necessary it is
351
834320
5199
marcher ce n'est pas nécessaire c'est
13:56
walking swimming these are already birds
352
836880
3959
marcher nager ce sont déjà des oiseaux
13:59
did you catch my
353
839519
2880
avez-vous compris mes
14:00
points
354
840839
3560
points d'
14:02
okay
355
842399
4401
accord
14:04
any confusion in this point or the
356
844399
3521
toute confusion dans ce point ou les
14:06
pauses
357
846800
3760
pauses
14:07
any doubt
358
847920
2640
aucun doute
14:10
um not yet
359
850639
3281
euh pas encore
14:14
okay just remember that causes are there
360
854399
4000
d'accord rappelez-vous simplement que les causes sont là
14:16
in certain sentences other than that
361
856560
4079
dans certaines phrases autre à part ça
14:18
you're speaking wonderfully well
362
858399
5521
tu parles merveilleusement bien il est arrivé
14:20
okay coming back to dreams has it ever
363
860639
6320
14:23
happened that someone told you that hey
364
863920
5760
que quelqu'un t'ait dit que hé je
14:26
i saw you in my dream today
365
866959
5361
t'ai vu dans mon rêve aujourd'hui
14:29
anyone anytime
366
869680
4399
quelqu'un n'importe quand non
14:32
no
367
872320
2560
14:34
no
368
874079
2641
14:34
no one told you that hey i saw you in my
369
874880
5280
personne ne t'a dit que hé je t'ai vu dans mon
14:36
dream not even your sister
370
876720
6559
rêve pas même ta sœur
14:40
oh no nobody's told
371
880160
4239
oh non personne ne l'a dit
14:43
oh man
372
883279
3360
oh mec
14:44
like did do you see people you know in
373
884399
4560
comme est-ce que tu vois des gens que tu connais dans
14:46
your dreams maybe you're like of course
374
886639
4161
tes rêves peut-être que tu es comme bien sûr
14:48
we saw your father in
375
888959
4081
nous avons vu ton père dans
14:50
the dream that you told me but like your
376
890800
7440
le rêve que tu m'as dit mais comme tes
14:53
friends and neighbors random people
377
893040
9039
amis et voisins des gens au hasard
14:58
no they also never so i told but yeah
378
898240
6560
non ils aussi jamais donc je l'ai dit mais ouais
15:02
right now i remember sometimes my sister
379
902079
5601
en ce moment je me souviens parfois ma sœur
15:04
would say that this happened my you came
380
904800
5039
disait que c'est arrivé mon tu es venu
15:07
here and you did that but she did not
381
907680
4000
ici et tu as fait ça mais elle n'a pas
15:09
say particularly that i saw you in my
382
909839
3921
dit particulièrement que je t'avais vu dans mon
15:11
dream
383
911680
4159
rêve d'accord
15:13
okay maybe she was just telling you her
384
913760
4560
peut-être qu'elle te racontait juste son
15:15
dream and you were part of the dream
385
915839
4401
rêve et tu faisais partie du rêve
15:18
like that
386
918320
3600
comme ça
15:20
yeah
387
920240
5120
ouais d'
15:21
okay uh let's talk about some different
388
921920
8240
accord euh parlons de quelques
15:25
terms have you heard of the term deja vu
389
925360
4800
termes différents as-tu entendu du terme deja vu
15:30
could you repeat
390
930240
6560
pourriez-vous répéter
15:32
uh yeah i'll type that word deja vu
391
932399
6240
euh ouais je vais taper ce mot deja vu
15:36
it is not
392
936800
4320
ce n'est pas
15:38
directly derived from english language i
393
938639
4961
directement dérivé de la langue anglaise je
15:41
think it is from latin
394
941120
5600
pense que c'est du latin
15:43
or deja vu
395
943600
3120
ou deja vu
15:47
oh deja vu it must mean that um
396
947199
7041
oh deja vu ça doit vouloir dire que euh
15:51
something which you have not you have
397
951680
4000
quelque chose que vous n'avez pas vous avez
15:54
already experienced and which is
398
954240
4159
déjà expérimenté et qui se
15:55
happening now
399
955680
5839
passe maintenant
15:58
yeah it's it feels like that
400
958399
5601
ouais c'est comme si
16:01
that it is happening again have you ever
401
961519
5921
ça se reproduisait avez-vous déjà
16:04
experienced deja vu
402
964000
6399
connu du déjà-vu euh
16:07
uh i don't think so
403
967440
5120
je ne pense pas d'
16:10
all right maybe later in life you'll get
404
970399
4721
accord peut-être que plus tard dans la vie vous en ferez l'
16:12
to experience it okay have you heard of
405
972560
6160
expérience d'accord avez-vous entendu parler de la
16:15
sleep paralysis
406
975120
5920
paralysie du sommeil
16:18
could you repeat
407
978720
6400
pourriez-vous répéter la
16:21
sleep paralysis
408
981040
4080
paralysie du sommeil
16:25
no i have not heard it but i guess it
409
985279
4000
non je je ne l'ai pas entendu mais je suppose que ce
16:27
must be some
410
987519
4401
doit être un
16:29
disorder and sleep
411
989279
5041
trouble et dormir
16:31
yeah try to guess what will happen in
412
991920
4159
ouais essayez de deviner ce qui se passera dans
16:34
this disorder
413
994320
3680
ce trouble faites une supposition
16:36
make a guess
414
996079
3361
16:38
um
415
998000
6000
euh
16:39
we will not be able to sleep properly
416
999440
4560
nous ne pourrons pas dormir correctement
16:44
close those so main thing that happens
417
1004240
5039
fermez ceux-ci donc la principale chose qui se passe
16:46
is simple meaning of paralysis is when
418
1006880
5040
est le sens simple de la paralysie est quand
16:49
you're not able to move your body parts
419
1009279
5281
vous n'êtes pas capable de bouger les parties de votre corps la
16:51
sleep paralysis would be like
420
1011920
5039
paralysie du sommeil serait comme si
16:54
you feel like you've woken up your mind
421
1014560
5120
vous vous sentiez réveillé votre esprit
16:56
is active but you cannot move your hands
422
1016959
5281
est actif mais vous ne pouvez pas bouger vos mains vous ne
16:59
you cannot move your leg you know that
423
1019680
5359
pouvez pas bouger votre jambe vous savez que
17:02
you you're woken up but you cannot shout
424
1022240
6000
vous vous êtes réveillé mais vous ne pouvez pas Criez que
17:05
you cannot try you cannot do anything
425
1025039
6800
vous ne pouvez pas essayer, vous ne pouvez rien faire.
17:08
that kind of feeling is sleep paralysis
426
1028240
6719
17:11
so this is the fact that nearly
427
1031839
5441
17:14
90 i'm not sure about the exact number
428
1034959
4880
17:17
but majority of humans go through sleep
429
1037280
4880
17:19
paralysis at least once in their
430
1039839
4801
17:22
lifetime at least once
431
1042160
4799
17:24
most of them don't even realize that
432
1044640
4480
d'entre eux ne se rendent même pas compte à
17:26
they were suffering with sleep paralysis
433
1046959
3361
ils souffraient de paralysie du sommeil
17:29
it happens
434
1049120
4160
cela se produit
17:30
for a few minutes hardly
435
1050320
5840
pendant quelques minutes à peine
17:33
yes i know it is scary but don't worry
436
1053280
4720
oui je sais que c'est effrayant mais ne vous inquiétez pas
17:36
if you have a good proper sleeping
437
1056160
4320
si vous avez un bon
17:38
schedule you are hydrated and you're
438
1058000
4400
horaire de sommeil, vous êtes hydraté et vous
17:40
sleeping on your side so you wouldn't
439
1060480
5880
dormez sur le côté donc vous n'auriez pas
17:42
have to face sleep paralysis
440
1062400
3960
pour faire face à la paralysie du sommeil
17:56
do you want to add something to it
441
1076960
5200
voulez-vous ajouter quelque chose au
17:59
lap of this topic
442
1079200
2960
tour de ce sujet
18:02
um you can wrap up this topic
443
1082240
6080
euh vous pouvez conclure ce sujet d'accord
18:05
okay let's talk about other things
444
1085440
6160
parlons d'autres choses
18:08
so let's talk about the values and
445
1088320
4479
alors parlons des valeurs et
18:11
lessons
446
1091600
3600
des leçons
18:12
that you have learned from
447
1092799
4481
que vous avez apprises de
18:15
three institutions
448
1095200
4080
trois institutions
18:17
i'll tell you these three institutions
449
1097280
4000
je vais vous dire celles-ci encore trois institutions
18:19
still then you have to try and recall
450
1099280
4000
alors tu dois essayer de te rappeler
18:21
all the values all the lessons that
451
1101280
4160
toutes les valeurs toutes les leçons que
18:23
you've learned from
452
1103280
4160
tu as apprises de
18:25
your family
453
1105440
3840
ta famille
18:27
your friends
454
1107440
3840
tes amis
18:29
and your school
455
1109280
4399
et de ton école
18:31
everything that these three institutions
456
1111280
4240
tout ce que ces trois institutions
18:33
have taught you
457
1113679
3120
t'ont appris d'accord euh
18:35
okay
458
1115520
2240
18:36
uh
459
1116799
3601
18:37
yeah take 10 seconds if you want think
460
1117760
5840
ouais prends 10 secondes si tu veux
18:40
about it and then you can start
461
1120400
4560
y réfléchir et alors tu peux commencer
18:43
okay
462
1123600
4480
d'accord je
18:44
i know you told your friend you're not
463
1124960
4560
sais que tu as dit à ton ami que tu n'allais pas
18:48
okay
464
1128080
4080
bien
18:49
and tell me what's wrong and why you
465
1129520
7710
et dis-moi ce qui ne va pas et pourquoi tu
18:52
never said you felt that way
466
1132160
9829
n'as jamais dit que tu te sentais comme ça
18:57
[Music]
467
1137230
4759
[Musique]
19:03
it hurts too
468
1143039
3121
ça fait mal aussi
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7