Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,650 views ・ 2022-05-24

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
lost greed and anger are the three doors
0
160
4800
zagubiona chciwość i złość to troje drzwi
00:02
to hell
1
2480
2480
do piekła
00:05
and when she say that when she was small
2
5359
4641
i kiedy mówi, że jak była mała to
00:08
she would write them all down and she
3
8000
4559
spisywała je wszystkie i
00:10
advises me also so but i don't have any
4
10000
5040
mi też radzi, ale nie mam żadnego
00:12
interest in writing home down
5
12559
4161
interesu w zapisywanie do domu
00:15
i feel that i'm not cutting the same
6
15040
3999
czuję, że nie jestem Ścięcie tych samych
00:16
clothes off my mother
7
16720
5840
ubrań z mojej mamy
00:19
i understand okay so then
8
19039
5281
Rozumiem, że dobrze, więc
00:22
hi hello
9
22560
5440
cześć, cześć, dzień dobry,
00:24
good afternoon i'm spati how are you
10
24320
6320
jestem spati, jak się masz, dzień dobry, mam
00:28
good afternoon i'm having
11
28000
4000
00:30
and i am
12
30640
3360
00:32
i'm so far so good thanks for asking how
13
32000
3440
i jak na razie wszystko dobrze, dzięki, że pytasz.
00:34
about you
14
34000
4079
00:35
i'm doing wonderfully well since this is
15
35440
4400
cóż, ponieważ
00:38
the first time we are meeting would you
16
38079
3921
spotykamy się po raz pierwszy, czy
00:39
like to give a brief introduction before
17
39840
5520
chciałbyś krótko przedstawić, zanim
00:42
we dive into the topic
18
42000
4320
przejdziemy do tematu,
00:45
okay
19
45360
4400
dobrze,
00:46
so my name is havisha and i study in
20
46320
4879
więc nazywam się Havisha i uczę się w
00:49
class sixth
21
49760
3840
szóstej klasie
00:51
and basically i'm from jaipur but my
22
51199
4561
i zasadniczo jestem z Jaipur, ale mój
00:53
father is scientist in diario and he is
23
53600
5040
ojciec jest naukowcem w pamiętniku i jest
00:55
posted in bangalore so right now i am in
24
55760
5760
oddelegowany do Bangalore, więc teraz jestem w
00:58
bangalore my hobbies are
25
58640
5839
Bangalore, moim hobby jest
01:01
to do swimming and writing cycle
26
61520
5520
pływanie i cykl pisania,
01:04
and apart from that i also like to read
27
64479
6161
a poza tym lubię też czytać
01:07
spiritual books and i also and i also
28
67040
8000
duchowe książki, a także
01:10
like to play ghost games with my sister
29
70640
6560
lubię grać w gry o duchach z moją siostrą,
01:15
oh my god is your sister younger to you
30
75040
3840
o mój Boże czy twoja siostra jest młodsza
01:17
or older
31
77200
4320
czy starsza ona jest
01:18
she's younger to me
32
78880
4879
młodsza ode mnie to
01:21
that's wonderful how do you play this
33
81520
5599
wspaniale jak grasz w tę
01:23
game i feel has played
34
83759
3360
grę czuję że grałem uh
01:27
uh we just play like um my sister makes
35
87920
5839
my po prostu gramy tak jakby moja siostra zrobiła
01:31
a house out of pillows and because it
36
91200
4559
dom z poduszek i ponieważ będzie to
01:33
will be a
37
93759
4481
01:35
house of a ghost or a haunted hill
38
95759
5680
dom ducha lub nawiedzone wzgórze
01:38
something like that then we
39
98240
4960
coś w tym stylu, wtedy my
01:41
and i'll be a researcher to look on it
40
101439
2960
i ja będziemy badaczami, żeby się temu przyjrzeć
01:43
and what is happening what is not
41
103200
2720
i co się dzieje, co się nie
01:44
happening
42
104399
2561
dzieje,
01:45
all right
43
105920
3440
w
01:46
okay will she also play the role of the
44
106960
3600
porządku, czy ona też zagra rolę
01:49
ghost
45
109360
4240
ducha,
01:50
will she be the ghost to scare you
46
110560
5440
czy będzie duchem, żeby cię przestraszyć,
01:53
yeah she is the ghost
47
113600
5760
tak, ona jest duch
01:56
okay okay are the rules ever reversed
48
116000
6079
w porządku czy zasady kiedykolwiek się odwróciły
01:59
or it's always the same
49
119360
5680
czy zawsze są takie same
02:02
no it has not reversed it yet but yes
50
122079
5360
nie, jeszcze się nie odwróciły ale tak,
02:05
it's all the same maybe when she's older
51
125040
4320
wszystko jest takie samo może kiedy będzie starsza
02:07
because if you scare her now she'll be
52
127439
5440
bo jeśli ją teraz przestraszysz będzie się
02:09
scared right she's so young
53
129360
3519
bać prawda jest taka młoda tak w porządku
02:13
yes
54
133599
4241
02:15
all right okay shall we begin with the
55
135520
4799
okej zaczynamy od
02:17
sessions topic is there any doubt before
56
137840
4479
tematu sesji, czy są jakieś wątpliwości, czy masz
02:20
that any question that you have for
57
140319
3761
jakiekolwiek pytania do
02:22
vishwa
58
142319
4961
vishwa
02:24
yes ma'am from where are you
59
144080
5600
tak proszę pani skąd jesteś
02:27
yeah of course i'll tell you i am from
60
147280
4239
tak tak oczywiście powiem ci, że jestem z
02:29
ghopal madrid
61
149680
4960
ghopal madryt
02:31
central india i am a published author
62
151519
5440
środkowe indie jestem autorem opublikowanym
02:34
and i love to read and write but
63
154640
5200
i kocham czytać i pisać, ale
02:36
unfortunately i cannot read spiritual
64
156959
5360
niestety nie umiem czytać duchowych
02:39
books i can only read fictional books
65
159840
5840
książek umiem czytać tylko fikcyjne książki,
02:42
that is my biggest fatal flaw i can only
66
162319
5521
to jest moja największa fatalna wada umiem
02:45
read fictional books i have tried other
67
165680
3040
czytać tylko fikcyjne książki próbowałem innych
02:47
books
68
167840
3039
książek
02:48
tell me your favorite spiritual book
69
168720
6720
powiedz mi swoją ulubioną duchową książkę
02:50
maybe you might convince me to read one
70
170879
4561
może mógłbyś mnie przekonać do przeczytania jednej
02:57
oh wow i have learned for lessons i've
71
177040
6240
oh wow nauczyłem się na lekcjach
03:00
read the parts of it like the essence
72
180560
4480
przeczytałem części jak esencję,
03:03
but i never got the chance to read it
73
183280
2800
ale nigdy nie miałem okazji przeczytać tego w
03:05
fully
74
185040
3040
całości,
03:06
which lesson did you love the most a
75
186080
6320
która lekcja najbardziej ci się podobała
03:08
lesson that stuck with you forever
76
188080
4320
lekcja, która utkwiła w tobie na zawsze
03:12
well
77
192800
2400
03:13
um
78
193599
5041
03:15
well i did not complete um much of the
79
195200
6080
03:18
lessons but yeah i know the first lesson
80
198640
4720
lekcje, ale tak, znam pierwszą lekcję,
03:21
which is observing the armies that i
81
201280
4560
która polega na obserwowaniu armii, którą
03:23
read and sometimes i also read randomly
82
203360
4239
czytam, a czasami czytam też losowo, czasami
03:25
sometimes stress continual knowledge
83
205840
3840
podkreślam ciągłą wiedzę,
03:27
sometimes confidential knowledge
84
207599
4241
czasem poufną wiedzę,
03:29
sometimes randomization but yes i
85
209680
5360
czasami randomizację, ale tak,
03:31
remember when one shlok it was there it
86
211840
4880
pamiętam, kiedy jeden shlok tam był, to
03:35
was something that lost anger and
87
215040
3600
było coś, co straciło złość i
03:36
something like that that i still
88
216720
3439
coś tak, że nadal
03:38
remember it was
89
218640
4159
pamiętam, że to
03:40
it was in the chapter of last chapter
90
220159
4481
było w rozdziale poprzedniego rozdziału,
03:42
something renocation
91
222799
4241
jakaś relokacja,
03:44
like some
92
224640
4959
jak jakaś
03:47
okay do you remember the essence of it
93
227040
5279
dobra, pamiętasz istotę tego,
03:49
or have you forgotten
94
229599
5761
czy zapomniałeś,
03:52
yes i don't remember the
95
232319
5840
tak, nie pamiętam
03:55
number or page number but yeah remember
96
235360
4799
numeru ani numeru strony, ale tak, pamiętaj,
03:58
what was it what was the trend what was
97
238159
4241
co to było, co jaki był trend, co
04:00
the shloka trying to say
98
240159
3041
shloka próbował powiedzieć, tak, co chciał
04:02
yeah
99
242400
3039
04:03
what was it trying to say
100
243200
5119
powiedzieć,
04:05
it was just uh trying to say that uh
101
245439
5281
po prostu próbował powiedzieć, że uh,
04:08
lost greed and anger are the three doors
102
248319
4560
utracona chciwość i gniew to trzy bramy
04:10
to hell
103
250720
6160
do piekła,
04:12
oh okay scary but true
104
252879
6001
och, okej, straszne, ale prawdziwe, w
04:16
all right then let's begin with the main
105
256880
5680
porządku, więc zacznijmy od głównego
04:18
topic of the session now which is dreams
106
258880
7280
tematu sesji, która teraz jest snem,
04:22
so yes tell me do you usually have yes
107
262560
5520
więc tak, powiedz mi, czy zwykle tak,
04:26
sorry sorry i'm going to interrupt you
108
266160
4080
przepraszam, przepraszam, że ci przeszkadzam,
04:28
but uh you are saying that you are
109
268080
4640
ale uh, mówisz, że
04:30
unable to read spiritual books so can i
110
270240
4320
nie możesz czytać duchowych książek, więc czy mogę
04:32
ask why so
111
272720
4240
zapytać, dlaczego tak
04:34
okay i'll tell you why because when i
112
274560
4960
dobrze, powiem ci dlaczego, ponieważ kiedy
04:36
started reading my first interest came
113
276960
5519
zacząłem czytać, moim pierwszym zainteresowaniem była
04:39
in fictional okay and once you start
114
279520
5600
fikcja, okej, a kiedy zaczniesz
04:42
reading sectional it becomes like a
115
282479
5280
czytać sekcje, staje się to jak ruchome piaski. Czy wiesz,
04:45
quicksand do you know what a quick stand
116
285120
4320
co to jest szybkie stanowisko.
04:47
is
117
287759
2961
04:49
no
118
289440
2400
04:50
no
119
290720
3919
04:51
in hindi we call it
120
291840
5280
04:54
actually it is like it is usually found
121
294639
4801
04:57
in marshy areas which is
122
297120
5200
co jest trochę
04:59
kind of wet kind of dry so it would be
123
299440
6640
mokre trochę suche, więc byłaby to
05:02
really wet soil and when you enter it
124
302320
5760
naprawdę mokra gleba, a kiedy w nią wejdziesz,
05:06
you will just keep on
125
306080
4160
będziesz po prostu
05:08
falling down like you'll drown in it it
126
308080
3839
spadać, jakbyś się w niej utopił,
05:10
would be like someone is pulling you
127
310240
4080
byłoby to tak, jakby ktoś cię ciągnął,
05:11
you'll be never able to get out of it
128
311919
5201
nigdy nie będziesz w stanie się dostać z niego
05:14
i'll type that word for you uh we call
129
314320
5360
napiszę dla ciebie to słowo uh, nazywamy
05:17
it quicksand uh just search it up look
130
317120
5040
to ruchomymi piaskami, po prostu wyszukaj, spójrz
05:19
at its picture after the session uh
131
319680
4640
na jego zdjęcie po sesji, uh,
05:22
you'll figure out what it is so as i
132
322160
4400
dowiesz się, co to jest, tak jak
05:24
said once you start reading fiction it
133
324320
4240
powiedziałem, kiedy zaczniesz czytać beletrystykę, to
05:26
is like a quick stand you just get
134
326560
4960
jest jak szybka postawa, po prostu dajesz się
05:28
pulled into it and there's no going back
135
328560
4079
w to wciągnąć i nie ma odwrotu,
05:31
so
136
331520
3920
więc
05:32
i found so much comfort and fictional i
137
332639
5361
znalazłem tyle pocieszenia i fikcji, że
05:35
went to different genres beneath fiction
138
335440
4160
przeszedłem do różnych gatunków poniżej fikcji,
05:38
i went for
139
338000
4880
poszedłem po
05:39
love stories rom-coms crime fillers
140
339600
4800
historie miłosne, komedie romantyczne, wypełniacze kryminalne,
05:42
mysteries
141
342880
2400
tajemnice
05:44
and
142
344400
2639
i
05:45
all the kind of wonderful genres that
143
345280
3120
wszelkiego rodzaju wspaniałe gatunki, na które
05:47
fiction allows
144
347039
3841
pozwala fikcja,
05:48
which made me too much in love with
145
348400
4799
które sprawiło, że za bardzo zakochałem się w
05:50
fiction to look for anything else so
146
350880
5280
fikcji, aby szukać czegokolwiek innego, więc
05:53
when i went for um just reading even the
147
353199
5521
kiedy poszedłem po prostu czytać, nawet
05:56
blurbs and synopsises of spiritual books
148
356160
5360
streszczenie i streszczenia książek duchowych,
05:58
motivational books so i found them to be
149
358720
5520
książki motywacyjne, więc stwierdziłem, że
06:01
not enough it was like i already know
150
361520
4720
nie wystarczą, to było tak, jakbym już
06:04
this i don't wanna do this i wanna read
151
364240
4799
to wiedział, nie chcę to zrobić, chcę czytać
06:06
fiction which is like an escape from the
152
366240
5040
beletrystykę, która jest jak ucieczka od
06:09
real world so i think it was just about
153
369039
5600
prawdziwego świata, więc myślę, że chodziło tylko o
06:11
being so uh interest once you start with
154
371280
5280
zainteresowanie, gdy zaczniesz od
06:14
something that becomes your favorite
155
374639
3441
czegoś, co stanie się twoim ulubionym,
06:16
maybe if i would have started with
156
376560
3440
może gdybym zaczął od
06:18
spiritual books they would be my
157
378080
3040
książek duchowych, byłyby moimi
06:20
favorite
158
380000
4880
ulubionymi
06:21
so it's just the beginning nothing else
159
381120
5040
więc to tylko początek nic więcej,
06:24
oh
160
384880
4720
och,
06:26
but in my case i was i also started with
161
386160
6400
ale w moim przypadku też zacząłem od
06:29
story books but slowly i got and i would
162
389600
5599
książek z opowiadaniami, ale powoli zacząłem
06:32
read spiritual books now i
163
392560
3840
czytać książki duchowe, teraz
06:35
like to read
164
395199
4481
lubię czytać
06:36
books as well as story books
165
396400
5600
książki, a także książki z opowiadaniami
06:39
yeah i mean uh right now you're reading
166
399680
4560
czytanie
06:42
story books right story books have a
167
402000
5520
książek z opowiadaniami prawda książki z opowiadaniami mają
06:44
different life no my novel have a
168
404240
5440
inne życie nie moja powieść ma
06:47
completely different way i mean i
169
407520
5040
zupełnie inny sposób to znaczy
06:49
wouldn't recommend reading novels now i
170
409680
5600
nie polecałbym czytania powieści teraz ja
06:52
started reading mine always maybe after
171
412560
5120
zacząłem czytać moje zawsze może po
06:55
seven days so you'll take some time
172
415280
4080
siedmiu dniach więc poświęć trochę czasu
06:57
you'll start reading them then you'll
173
417680
4560
zaczniesz je czytać wtedy
06:59
get to see the fun of fictional world
174
419360
4959
zobaczysz zabawę w fikcyjnym świecie
07:02
all right then shall we begin with the
175
422240
4239
w porządku więc zacznijmy od
07:04
topic now any other thing that you have
176
424319
4000
tematu teraz jakakolwiek inna rzecz o której myślisz
07:06
in mind
177
426479
3120
07:08
no
178
428319
4880
nie nie w
07:09
no all right let's talk about dreams do
179
429599
5841
porządku pomówmy o snach czy
07:13
you think that there is some hidden
180
433199
5681
myślisz że
07:15
meaning behind the dreams that we have
181
435440
6560
za snami kryje się jakieś ukryte znaczenie co mamy
07:18
or it is nothing special
182
438880
4000
albo to nic specjalnego
07:22
well
183
442000
2880
07:22
i don't know what is the hidden
184
442880
3360
cóż
nie wiem jakie jest ukryte
07:24
word
185
444880
4879
słowo
07:26
in dreams but i guess it must be
186
446240
6320
w snach ale chyba musi być w
07:29
okay it can be something special
187
449759
5761
porządku może to być coś specjalnego
07:32
something hidden right
188
452560
4240
coś ukrytego tak tak w porządku
07:35
yes
189
455520
2239
07:36
all right
190
456800
3760
07:37
do you usually remember your dreams do
191
457759
5121
czy zwykle pamiętasz swoje sny czy
07:40
you note them down as soon as you have
192
460560
3120
je zapisujesz jak tylko je masz
07:42
them
193
462880
2800
07:43
anything special
194
463680
4560
coś specjalnego
07:45
i don't know then i don't note them down
195
465680
5519
nie wiem to nie notuję
07:48
as soon as i have them once i notice
196
468240
5600
jak tylko je mam raz zauważam je
07:51
them down but i don't note them down
197
471199
3921
ale nie notuję ich
07:53
always
198
473840
4079
zawsze
07:55
and i don't remember it always sometimes
199
475120
6160
i nie pamiętam zawsze czasami
07:57
i remember sometimes i forget
200
477919
5840
pamiętam, że czasami zapominam,
08:01
yeah i can understand these uh
201
481280
4800
tak, rozumiem, że ta
08:03
subconscious part of the brain makes us
202
483759
4160
podświadoma część mózgu sprawia, że
08:06
forget it soon
203
486080
4000
prędko o tym zapominamy.
08:07
the thing that i mentioned about noting
204
487919
4241
Rzecz, o której wspomniałem o
08:10
down the dreams that is called green
205
490080
4399
zapisywaniu snów, nazywana jest zielonym
08:12
journaling so that is also something
206
492160
4080
dziennikiem, więc jest to również coś,
08:14
that you can try if you want to work on
207
494479
3681
czego możesz spróbować, jeśli chcesz pracować na
08:16
your writing skills because your brain
208
496240
4000
twoich umiejętnościach pisania, ponieważ twój mózg
08:18
will be stressed to remember and you'll
209
498160
4960
będzie zestresowany, aby pamiętać, a
08:20
get you jotted down every morning right
210
500240
5840
każdego ranka będziesz zapisywać, dobrze,
08:23
so remember that dream journaling
211
503120
4880
więc pamiętaj, że dziennik snów, czy
08:26
are you a journal person do you like to
212
506080
6000
jesteś osobą prowadzącą dziennik, czy lubisz
08:28
journal regularly or not
213
508000
4080
regularnie prowadzić dziennik, czy nie,
08:32
um
214
512159
4560
08:33
journal person means a person who writes
215
513279
5361
osoba prowadząca dziennik oznacza osobę, która zapisuje
08:36
all the things right
216
516719
3680
wszystkie wszystko dobrze,
08:38
yeah i mean usually
217
518640
3600
tak, mam na myśli zwykle
08:40
uh like you'll write your all the
218
520399
4241
uh, jakbyś napisał wszystkie
08:42
details of the date today it is that and
219
522240
6159
szczegóły dzisiejszej randki, to jest to, a
08:44
today i did that i'm feeling that
220
524640
6639
dzisiaj zrobiłem to, czuję, że
08:48
no i'm not a journal person
221
528399
5201
nie, nie jestem osobą z dziennika, w
08:51
okay
222
531279
4641
porządku,
08:53
what my mother is
223
533600
3520
kim jest moja matka,
08:55
yeah
224
535920
3520
tak,
08:57
she writes down diary and she's every
225
537120
4719
pisze spisuje pamiętnik i jest
08:59
day or only sometimes
226
539440
6320
codziennie lub tylko czasami
09:01
yeah she's katra she you know she writes
227
541839
6081
tak ona jest katra ona wiesz że
09:05
it them down when she say that when she
228
545760
4960
je zapisuje kiedy mówi że jak
09:07
was small she would write them all down
229
547920
4880
była mała to spisywała je wszystkie
09:10
and she advises me also to do so but i
230
550720
4400
i mi też radzi abym to zrobiła ale
09:12
don't have any interest in writing home
231
552800
3200
nie mam w tym żadnego interesu pisząc do domu
09:15
down
232
555120
2640
09:16
i feel that i'm not cutting the same
233
556000
4160
czuję, że nie scinam tych samych
09:17
clothes off my mother
234
557760
4560
ubrań z mojej mamy,
09:20
i understand okay so when she was
235
560160
3840
rozumiem dobrze, więc kiedy była
09:22
younger she used to write and she's
236
562320
3600
młodsza, pisała i
09:24
motivating you to write them but i can
237
564000
4320
motywuje cię do ich pisania, ale
09:25
understand like i am a writer like i
238
565920
4640
rozumiem, że jestem pisarką, tak jak
09:28
write stuff but i still don't like
239
568320
4639
piszę różne rzeczy ale nadal nie lubię
09:30
writing about general things what i did
240
570560
4480
pisać o ogólnych rzeczach, co robiłem
09:32
in the day but that's a very good habit
241
572959
4000
w ciągu dnia, ale to bardzo dobry nawyk
09:35
actually you get to express all your
242
575040
3600
właściwie możesz wyrazić wszystkie swoje
09:36
thoughts and energy
243
576959
3601
myśli i energię w
09:38
all right now you have to tell me that
244
578640
5040
porządku teraz musisz mi powiedzieć, czy
09:40
did you ever have any horror dream
245
580560
6719
kiedykolwiek miałeś jakiś koszmarny sen
09:43
maybe after watching a horror movie
246
583680
6480
może po obejrzeniu horroru
09:47
i i don't watch horror movies but yes i
247
587279
4321
nie oglądam horrorów, ale tak,
09:50
still remember a
248
590160
4880
wciąż pamiętam
09:51
horror dream when i was small i had it
249
591600
7120
horror, kiedy byłem mały miałem go,
09:55
but that dream i read it
250
595040
5440
ale ten sen przeczytałem,
09:58
what's happened in that dream when you
251
598720
4000
co się stało w tym śnie, kiedy
10:00
were younger
252
600480
6799
byłeś młodszy
10:02
i was in a you know a circle a sphere
253
602720
7119
byłem w znanym kręgu
10:07
type ball which was transparent or made
254
607279
5120
kulka typu kula, która była przezroczysta lub zrobiona
10:09
of glass
255
609839
3761
ze szkła
10:12
big one
256
612399
2481
duża jedna
10:13
big one
257
613600
3040
duża
10:14
um
258
614880
3519
um
10:16
and i was running on it here and there
259
616640
4639
i biegałem po niej tu i tam tu i
10:18
here and there and my
260
618399
4961
tam i mój
10:21
and a ghost was chasing me i was running
261
621279
4881
i duch gonił mnie biegłem
10:23
and then uh the one of the glass doors
262
623360
5039
a potem uh te ze szklanych drzwi
10:26
like this opened and then my father came
263
626160
4960
jak to otworzyły się i wtedy przyszedł mój ojciec
10:28
and paul ran away then i went to the row
264
628399
4880
i paweł uciekł wtedy poszedłem do rzędu a
10:31
and then you were driving suddenly i
265
631120
4080
potem jechałeś nagle
10:33
came to another situation in which we
266
633279
4721
doszedłem do innej sytuacji w której
10:35
were driving a car and a ghost was
267
635200
4879
jechaliśmy samochodem a duch
10:38
chasing a certain bloody ghost which is
268
638000
4800
gonił pewnego zakrwawionego ducha którego
10:40
eyes was also not clear properly
269
640079
4641
oczy też były niewyraźne właściwie
10:42
uh wearing black clothes and it was a
270
642800
3920
uh ubrany na czarno i to była
10:44
normal street
271
644720
3760
normalna ulica
10:46
and my eye told my father to call the
272
646720
3200
i moje oko kazało ojcu wezwać
10:48
police
273
648480
3280
policję
10:49
and uh
274
649920
3680
i uh
10:51
my father called but they told the
275
651760
4639
mój ojciec dzwonił ale powiedzieli
10:53
police did not pick um come and then
276
653600
4479
policji nie odebrać um chodź a potem znowu
10:56
again i went to another
277
656399
3361
poszedłem do innej
10:58
different situation in which i was
278
658079
4000
sytuacji w której
10:59
standing in a line and a ghost was uh
279
659760
3840
stałem w kolejce i duch był uh
11:02
you know
280
662079
4721
wiesz
11:03
was he was uh uh just um
281
663600
4880
był był uh uh tylko um
11:06
separating who was the one who was doing
282
666800
3760
rozdzielał kto był tym który to robił
11:08
like this i was hiding behind one of my
283
668480
3599
chowałem się za jednym z moich
11:10
friends then the ghost caught me and
284
670560
5440
przyjaciół wtedy duch mnie złapał a
11:12
then my sister woke me up
285
672079
3921
potem obudziła mnie moja siostra
11:17
you're just supposed to really wake you
286
677120
5360
jesteś po prostu naprawdę miała cię
11:18
up or in your dream she woke you up
287
678880
5680
obudzić lub w twoim śnie ona cię obudziła
11:22
she really woke me up
288
682480
5919
naprawdę mnie obudziła och
11:24
oh yes this received you from the ghost
289
684560
5600
tak to otrzymało cię od ducha w pewnym sensie
11:28
kind of
290
688399
4000
11:30
uh all right oh well i just feel that
291
690160
4880
uh w porządku och po prostu czuję, że
11:32
your teddy keeps looking at me is there
292
692399
5601
twój miś ciągle na mnie patrzy czy jest
11:35
any name for that teddy
293
695040
6080
jakieś imię dla ten miś
11:38
yes we call it jojo
294
698000
5200
tak, nazywamy go jojo,
11:41
all right so it feels like jojo is
295
701120
4480
w porządku, więc wydaje się, że jojo
11:43
hiding behind you and looking at me from
296
703200
4720
chowa się za tobą i patrzy na mnie z
11:45
my life so this is really cute how did
297
705600
4799
mojego życia, więc to jest naprawdę urocze, jak
11:47
you get him like did someone gift it to
298
707920
6159
go zdobyłeś, jakby ktoś ci go podarował,
11:50
you or it was your own choice
299
710399
6081
czy to był twój własny wybór.
11:54
my i don't remember it exactly but i
300
714079
3121
nie pamiętam tego dokładnie, ale wiem,
11:56
know
301
716480
2880
11:57
that my mother father
302
717200
4160
że mój ojciec
11:59
got it
303
719360
4320
zrobił
12:01
all right then uh wonderful before
304
721360
4159
wszystko dobrze, więc uh cudownie, zanim
12:03
moving ahead i do have a couple of
305
723680
3920
ruszyliśmy dalej, mam kilka
12:05
things to share and have a shot listen
306
725519
4721
rzeczy do podzielenia się i spróbuj,
12:07
to it carefully first is whenever we
307
727600
4640
najpierw posłuchaj uważnie, kiedy tylko
12:10
have we are speaking we have to try and
308
730240
5760
rozmawiamy, mamy starać się
12:12
keep in mind that we take regular pauses
309
732240
5920
pamiętać, że robimy regularne przerwy,
12:16
so what is happening is in certain
310
736000
5839
więc to, co się dzieje, to to, co dzieje się w niektórych
12:18
sentences your speed and pace is quite
311
738160
4720
zdaniach, twoja prędkość i tempo są dość
12:21
fast
312
741839
4800
szybkie,
12:22
so then whenever paste is faster then we
313
742880
6079
więc kiedy wklejanie jest szybsze, wtedy
12:26
do not sound clear
314
746639
4161
nie brzmimy wyraźnie,
12:28
that's why it's important that you take
315
748959
5120
dlatego ważne jest, abyś
12:30
pause sometimes so that every word every
316
750800
5680
czasami robił pauzy, aby każdy słowo każda
12:34
syllable comes out clearly
317
754079
4961
sylaba wychodzi wyraźnie
12:36
or have you heard shashi peru have you
318
756480
4560
lub słyszałeś shashi peru, czy
12:39
ever heard him speaking or do you know
319
759040
3520
kiedykolwiek słyszałeś, jak mówi lub czy wiesz,
12:41
who he is
320
761040
3599
kim on jest
12:42
no no i don't know
321
762560
3839
nie nie, nie wiem
12:44
all right also sometimes when you're
322
764639
4481
dobrze też czasami, kiedy jesteś
12:46
free he is an indian politician and a
323
766399
5120
wolny, jest indyjskim politykiem i
12:49
wonderful speaker so you'll see that
324
769120
5440
wspaniałym mówcą więc zobaczysz że
12:51
just like you he has quite a fast pace
325
771519
6000
tak jak ty ma dość szybkie tempo
12:54
he speaks very fast but one more thing
326
774560
5040
mówi bardzo szybko ale jeszcze jedna rzecz
12:57
that he has learned with practice is
327
777519
4320
której nauczył się z praktyką to
12:59
that even with the fast face he takes
328
779600
4960
że nawet przy szybkiej minie robi
13:01
pauses at the right time so that every
329
781839
5361
pauzy w odpowiednim momencie żeby każde
13:04
word comes out here right so try to
330
784560
4800
słowo wyszło tutaj dobrze, więc staraj się
13:07
bring in causes in your speech at the
331
787200
4639
wprowadzić przyczyny w swoim przemówieniu we
13:09
right time it would appear as if you're
332
789360
4400
właściwym czasie, wyglądałoby to tak, jakbyś
13:11
thinking as if you're causing for
333
791839
3601
myślał tak, jakbyś powodował
13:13
dramatic effect
334
793760
3759
dramatyczny skutek,
13:15
right so just keep in check that causes
335
795440
4079
więc po prostu sprawdzaj, czy przyczyny
13:17
are used and one more thing that i
336
797519
4880
są wykorzystywane i jeszcze jedna rzecz, którą
13:19
wanted to add was that whenever we are
337
799519
6721
chciałem dodajmy, że ilekroć
13:22
using a verb we do not have to use new
338
802399
5120
używamy czasownika, nie musimy używać nowego,
13:26
for example
339
806240
5360
na przykład
13:27
uh we can directly say that uh i love to
340
807519
4961
uh, możemy bezpośrednio powiedzieć, że uh uwielbiam
13:31
swim
341
811600
4560
pływać,
13:32
i love to do swimming it's not necessary
342
812480
6159
uwielbiam pływać, nie jest to
13:36
right because swimming is already a verb
343
816160
5039
konieczne, ponieważ pływanie jest już czasownikiem,
13:38
so we don't have to use do unless we are
344
818639
4640
więc nie mamy użyć do, chyba że
13:41
asking it in a question
345
821199
4561
zadajemy to w pytaniu,
13:43
like do you swim at that point we can
346
823279
5201
takim jak czy pływasz w tym momencie, możemy
13:45
use do because it is a question uh it
347
825760
4400
użyć do, ponieważ jest to pytanie, uh,
13:48
would be like um
348
828480
3919
byłoby to w stylu um, lubię
13:50
i like to walk
349
830160
4160
chodzić,
13:52
we don't have to say i like to do
350
832399
4481
nie musimy mówić, że lubię
13:54
walking that is not necessary it is
351
834320
5199
chodzić tak nie jest konieczne to jest
13:56
walking swimming these are already birds
352
836880
3959
chodzenie pływanie to już są ptaki czy
13:59
did you catch my
353
839519
2880
złapałeś moje
14:00
points
354
840839
3560
punkty
14:02
okay
355
842399
4401
dobrze
14:04
any confusion in this point or the
356
844399
3521
jakieś zamieszanie w tym punkcie lub
14:06
pauses
357
846800
3760
pauzach
14:07
any doubt
358
847920
2640
jakieś wątpliwości
14:10
um not yet
359
850639
3281
um jeszcze nie
14:14
okay just remember that causes are there
360
854399
4000
dobrze tylko pamiętaj że
14:16
in certain sentences other than that
361
856560
4079
w pewnych zdaniach są przyczyny inne niż to że
14:18
you're speaking wonderfully well
362
858399
5521
mówisz cudownie dobrze
14:20
okay coming back to dreams has it ever
363
860639
6320
dobrze powrót do snów czy
14:23
happened that someone told you that hey
364
863920
5760
zdarzyło się kiedyś, że ktoś ci powiedział, że hej,
14:26
i saw you in my dream today
365
866959
5361
widziałem cię dzisiaj we śnie,
14:29
anyone anytime
366
869680
4399
ktokolwiek, kiedykolwiek,
14:32
no
367
872320
2560
nie,
14:34
no
368
874079
2641
14:34
no one told you that hey i saw you in my
369
874880
5280
nikt ci nie powiedział, że hej, widziałem cię w moim
14:36
dream not even your sister
370
876720
6559
śnie, nawet twoja siostra,
14:40
oh no nobody's told
371
880160
4239
o nie, nikt nie powiedział,
14:43
oh man
372
883279
3360
och,
14:44
like did do you see people you know in
373
884399
4560
jak to zrobił widzisz ludzi których znasz w
14:46
your dreams maybe you're like of course
374
886639
4161
swoich snach może jesteś jak oczywiście
14:48
we saw your father in
375
888959
4081
widzieliśmy twojego ojca we
14:50
the dream that you told me but like your
376
890800
7440
śnie który mi opowiedziałeś ale jak twoi
14:53
friends and neighbors random people
377
893040
9039
przyjaciele i sąsiedzi przypadkowi ludzie
14:58
no they also never so i told but yeah
378
898240
6560
nie oni też nigdy więc powiedziałem ale tak
15:02
right now i remember sometimes my sister
379
902079
5601
teraz pamiętam czasami moją siostrę
15:04
would say that this happened my you came
380
904800
5039
powiedziałby, że to się stało, że przyszedłeś
15:07
here and you did that but she did not
381
907680
4000
tutaj i zrobiłeś to, ale ona nie
15:09
say particularly that i saw you in my
382
909839
3921
powiedziała szczególnie, że widziałem cię w moim
15:11
dream
383
911680
4159
śnie,
15:13
okay maybe she was just telling you her
384
913760
4560
dobrze, może po prostu opowiadała ci swój
15:15
dream and you were part of the dream
385
915839
4401
sen, a ty byłeś częścią tego snu,
15:18
like that
386
918320
3600
tak,
15:20
yeah
387
920240
5120
15:21
okay uh let's talk about some different
388
921920
8240
dobrze, porozmawiajmy o tym czy
15:25
terms have you heard of the term deja vu
389
925360
4800
słyszałeś o terminach deja vu, czy
15:30
could you repeat
390
930240
6560
mógłbyś powtórzyć,
15:32
uh yeah i'll type that word deja vu
391
932399
6240
tak, napiszę to słowo deja vu,
15:36
it is not
392
936800
4320
nie
15:38
directly derived from english language i
393
938639
4961
pochodzi bezpośrednio z języka angielskiego,
15:41
think it is from latin
394
941120
5600
myślę, że pochodzi z łaciny
15:43
or deja vu
395
943600
3120
lub deja vu,
15:47
oh deja vu it must mean that um
396
947199
7041
och, deja vu, to musi znaczyć, że
15:51
something which you have not you have
397
951680
4000
coś czego jeszcze nie
15:54
already experienced and which is
398
954240
4159
doświadczyłeś i co
15:55
happening now
399
955680
5839
dzieje się teraz
15:58
yeah it's it feels like that
400
958399
5601
tak, wydaje mi się, że to się
16:01
that it is happening again have you ever
401
961519
5921
dzieje ponownie Czy kiedykolwiek
16:04
experienced deja vu
402
964000
6399
doświadczyłeś deja vu
16:07
uh i don't think so
403
967440
5120
uh, nie sądzę, żeby było
16:10
all right maybe later in life you'll get
404
970399
4721
dobrze, może w późniejszym życiu będziesz mógł
16:12
to experience it okay have you heard of
405
972560
6160
tego doświadczyć dobrze, słyszałeś o
16:15
sleep paralysis
406
975120
5920
paraliżu sennym, czy
16:18
could you repeat
407
978720
6400
mógłbyś powtórzyć
16:21
sleep paralysis
408
981040
4080
paraliż senny,
16:25
no i have not heard it but i guess it
409
985279
4000
nie, nie słyszałem tego, ale myślę, że to
16:27
must be some
410
987519
4401
musi być jakieś
16:29
disorder and sleep
411
989279
5041
zaburzenie i sen,
16:31
yeah try to guess what will happen in
412
991920
4159
tak, spróbuj zgadnąć, co się stanie w
16:34
this disorder
413
994320
3680
tym zaburzeniu,
16:36
make a guess
414
996079
3361
zgadnij,
16:38
um
415
998000
6000
um,
16:39
we will not be able to sleep properly
416
999440
4560
nie będziemy mogli dobrze spać
16:44
close those so main thing that happens
417
1004240
5039
zamknij je więc główną rzeczą, która się dzieje,
16:46
is simple meaning of paralysis is when
418
1006880
5040
jest proste znaczenie paraliżu jest wtedy, gdy
16:49
you're not able to move your body parts
419
1009279
5281
nie jesteś w stanie poruszać częściami ciała paraliż
16:51
sleep paralysis would be like
420
1011920
5039
senny to tak, jakbyś
16:54
you feel like you've woken up your mind
421
1014560
5120
czuł się, jakbyś się obudził, twój umysł
16:56
is active but you cannot move your hands
422
1016959
5281
jest aktywny, ale nie możesz poruszać rękami,
16:59
you cannot move your leg you know that
423
1019680
5359
nie możesz się ruszać twoja noga wiesz, że
17:02
you you're woken up but you cannot shout
424
1022240
6000
jesteś obudzony, ale nie możesz krzyczeć nie możesz
17:05
you cannot try you cannot do anything
425
1025039
6800
próbować nie możesz nic zrobić
17:08
that kind of feeling is sleep paralysis
426
1028240
6719
tego rodzaju uczucie to paraliż senny
17:11
so this is the fact that nearly
427
1031839
5441
więc to jest fakt, że prawie
17:14
90 i'm not sure about the exact number
428
1034959
4880
90 nie jestem pewien co do dokładnej liczby,
17:17
but majority of humans go through sleep
429
1037280
4880
ale większość ludzi przechodzą przez
17:19
paralysis at least once in their
430
1039839
4801
paraliż senny przynajmniej raz w
17:22
lifetime at least once
431
1042160
4799
życiu przynajmniej raz
17:24
most of them don't even realize that
432
1044640
4480
większość z nich nawet nie zdaje sobie sprawy, że
17:26
they were suffering with sleep paralysis
433
1046959
3361
cierpi na paraliż senny
17:29
it happens
434
1049120
4160
zdarza się to
17:30
for a few minutes hardly
435
1050320
5840
przez kilka minut prawie tak,
17:33
yes i know it is scary but don't worry
436
1053280
4720
wiem, że to straszne, ale nie martw się,
17:36
if you have a good proper sleeping
437
1056160
4320
jeśli masz dobry prawidłowy
17:38
schedule you are hydrated and you're
438
1058000
4400
harmonogram spania jesteś nawodniony i
17:40
sleeping on your side so you wouldn't
439
1060480
5880
śpisz na boku, więc nie
17:42
have to face sleep paralysis
440
1062400
3960
musiałbyś stawić czoła paraliżowi sennemu
17:56
do you want to add something to it
441
1076960
5200
chcesz coś dodać do tego
17:59
lap of this topic
442
1079200
2960
okrążenie tego tematu
18:02
um you can wrap up this topic
443
1082240
6080
um możesz zakończyć ten temat
18:05
okay let's talk about other things
444
1085440
6160
dobrze porozmawiajmy o innych rzeczach
18:08
so let's talk about the values and
445
1088320
4479
więc porozmawiajmy o wartościach i
18:11
lessons
446
1091600
3600
lekcjach,
18:12
that you have learned from
447
1092799
4481
których nauczyłeś się w
18:15
three institutions
448
1095200
4080
trzech instytucjach
18:17
i'll tell you these three institutions
449
1097280
4000
powiem ci o tych trzech instytucjach
18:19
still then you have to try and recall
450
1099280
4000
nadal musisz spróbować przypomnieć sobie
18:21
all the values all the lessons that
451
1101280
4160
wszystkie wartości wszystkie lekcje, których
18:23
you've learned from
452
1103280
4160
nauczyłeś się od
18:25
your family
453
1105440
3840
swojej rodziny
18:27
your friends
454
1107440
3840
przyjaciół
18:29
and your school
455
1109280
4399
i szkoły
18:31
everything that these three institutions
456
1111280
4240
wszystko, czego nauczyły cię te trzy instytucje,
18:33
have taught you
457
1113679
3120
18:35
okay
458
1115520
2240
dobrze,
18:36
uh
459
1116799
3601
18:37
yeah take 10 seconds if you want think
460
1117760
5840
tak, poświęć 10 sekund, jeśli chcesz, pomyśl
18:40
about it and then you can start
461
1120400
4560
o tym, a potem możesz zacząć
18:43
okay
462
1123600
4480
dobrze,
18:44
i know you told your friend you're not
463
1124960
4560
wiem, że powiedziałeś swojemu przyjacielowi, że nie jest w
18:48
okay
464
1128080
4080
porządku
18:49
and tell me what's wrong and why you
465
1129520
7710
i powiedz mi, co jest nie tak i dlaczego nigdy
18:52
never said you felt that way
466
1132160
9829
nie powiedziałeś, że tak sposób
18:57
[Music]
467
1137230
4759
[Muzyka]
19:03
it hurts too
468
1143039
3121
to też boli
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7