Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,587 views

2022-05-24 ・ English Boosting Power


New videos

Clapingo English Conversation #15 with Swati Mishra | English Speaking Practice | Havisha Rathore

2,587 views ・ 2022-05-24

English Boosting Power


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
lost greed and anger are the three doors
0
160
4800
失われた貪欲と怒りは地獄への 3 つの扉であり
00:02
to hell
1
2480
2480
00:05
and when she say that when she was small
2
5359
4641
、彼女が小さい頃は
00:08
she would write them all down and she
3
8000
4559
それらをすべて書き留めていたと彼女が言うと、彼女は
00:10
advises me also so but i don't have any
4
10000
5040
私にもそうアドバイスしますが、家に書き留めることにはまったく興味がありません。
00:12
interest in writing home down
5
12559
4161
00:15
i feel that i'm not cutting the same
6
15040
3999
00:16
clothes off my mother
7
16720
5840
母と同じ服を脱いでいます
00:19
i understand okay so then
8
19039
5281
わかりました わかりました こんにちは
00:22
hi hello
9
22560
5440
こんにちは こんにちは
00:24
good afternoon i'm spati how are you
10
24320
6320
スパティです お元気ですか こんにちは
00:28
good afternoon i'm having
11
28000
4000
00:30
and i am
12
30640
3360
00:32
i'm so far so good thanks for asking how
13
32000
3440
私は今のところとても
00:34
about you
14
34000
4079
00:35
i'm doing wonderfully well since this is
15
35440
4400
元気です あなたのことはどうですか?
00:38
the first time we are meeting would you
16
38079
3921
初めて会うので、本題に入る
00:39
like to give a brief introduction before
17
39840
5520
前に簡単な自己紹介をさせてください。
00:42
we dive into the topic
18
42000
4320
00:45
okay
19
45360
4400
00:46
so my name is havisha and i study in
20
46320
4879
私の名前はハヴィシャです。私はクラス 6 で勉強しています。
00:49
class sixth
21
49760
3840
00:51
and basically i'm from jaipur but my
22
51199
4561
基本的に私はジャイプール出身ですが、私の
00:53
father is scientist in diario and he is
23
53600
5040
父はダイアリオの科学者です。 彼は
00:55
posted in bangalore so right now i am in
24
55760
5760
バンガロールに投稿されているので、今私は
00:58
bangalore my hobbies are
25
58640
5839
バンガロールにいます。私の趣味は
01:01
to do swimming and writing cycle
26
61520
5520
水泳と執筆のサイクルを行うことです。
01:04
and apart from that i also like to read
27
64479
6161
それとは
01:07
spiritual books and i also and i also
28
67040
8000
別に、スピリチュアルな本を読むのも好きです。また、
01:10
like to play ghost games with my sister
29
70640
6560
妹とゴーストゲームをするのも好きです。
01:15
oh my god is your sister younger to you
30
75040
3840
あなたの妹はあなたより若いですか、それとも
01:17
or older
31
77200
4320
01:18
she's younger to me
32
78880
4879
私より年上ですか
01:21
that's wonderful how do you play this
33
81520
5599
あなたはこのゲームをプレイします
01:23
game i feel has played
34
83759
3360
私はプレイした気がします
01:27
uh we just play like um my sister makes
35
87920
5839
私たちはちょうど私の妹が枕で家を作るように遊んでいますそして
01:31
a house out of pillows and because it
36
91200
4559
それは
01:33
will be a
37
93759
4481
01:35
house of a ghost or a haunted hill
38
95759
5680
幽霊の家かお化け屋敷のようなものになるので、
01:38
something like that then we
39
98240
4960
私たち
01:41
and i'll be a researcher to look on it
40
101439
2960
と私は調査する研究者になります
01:43
and what is happening what is not
41
103200
2720
何が起こっているのか 何が
01:44
happening
42
104399
2561
起こっていないのか 大丈夫
01:45
all right
43
105920
3440
01:46
okay will she also play the role of the
44
106960
3600
彼女は幽霊の役割も果たしているのか
01:49
ghost
45
109360
4240
01:50
will she be the ghost to scare you
46
110560
5440
01:53
yeah she is the ghost
47
113600
5760
彼女はあなたを
01:56
okay okay are the rules ever reversed
48
116000
6079
怖がらせる幽霊なのか 彼女は幽霊なのだろうか
01:59
or it's always the same
49
119360
5680
02:02
no it has not reversed it yet but yes
50
122079
5360
まだ元に戻していませんが、
02:05
it's all the same maybe when she's older
51
125040
4320
彼女が年をとったときも同じかもしれません。なぜなら、あなたが
02:07
because if you scare her now she'll be
52
127439
5440
今彼女を怖がらせると、彼女は
02:09
scared right she's so young
53
129360
3519
怖がるからです。彼女はとても若いです。はい、
02:13
yes
54
133599
4241
02:15
all right okay shall we begin with the
55
135520
4799
大丈夫です。セッションのトピックから始めましょうか。
02:17
sessions topic is there any doubt before
56
137840
4479
02:20
that any question that you have for
57
140319
3761
はい、
02:22
vishwa
58
142319
4961
02:24
yes ma'am from where are you
59
144080
5600
奥様、どこの出身ですか
02:27
yeah of course i'll tell you i am from
60
147280
4239
はい、もちろん、私はインド中部のゴパル マドリッド出身です。
02:29
ghopal madrid
61
149680
4960
02:31
central india i am a published author
62
151519
5440
02:34
and i love to read and write but
63
154640
5200
02:36
unfortunately i cannot read spiritual
64
156959
5360
02:39
books i can only read fictional books
65
159840
5840
本は
02:42
that is my biggest fatal flaw i can only
66
162319
5521
私の最大の致命的な欠陥です 私は
02:45
read fictional books i have tried other
67
165680
3040
フィクティしか読めません 個人的な本 私は試したことがある 他の
02:47
books
68
167840
3039
02:48
tell me your favorite spiritual book
69
168720
6720
本を教えてください あなたのお気に入りのスピリチュアルな本を教えてください 多分
02:50
maybe you might convince me to read one
70
170879
4561
あなたは私に 1 つを読むように説得するかもしれません
02:57
oh wow i have learned for lessons i've
71
177040
6240
ああ、私はレッスンのために学びました 私は
03:00
read the parts of it like the essence
72
180560
4480
その本質のような部分を読みました
03:03
but i never got the chance to read it
73
183280
2800
が、完全に読む機会がありませんでした
03:05
fully
74
185040
3040
03:06
which lesson did you love the most a
75
186080
6320
レッスンはあなたが一番好きでしたか
03:08
lesson that stuck with you forever
76
188080
4320
永遠にあなたと一緒にいるレッスンです
03:12
well
77
192800
2400
03:13
um
78
193599
5041
03:15
well i did not complete um much of the
79
195200
6080
えと、私はほとんどのレッスンを完了していませんでした
03:18
lessons but yeah i know the first lesson
80
198640
4720
が、ええと、私が読んだ軍隊を観察している最初のレッスンを知っています、
03:21
which is observing the armies that i
81
201280
4560
03:23
read and sometimes i also read randomly
82
203360
4239
時にはランダムに読むこともあります
03:25
sometimes stress continual knowledge
83
205840
3840
継続的な知識を強調する
03:27
sometimes confidential knowledge
84
207599
4241
時には秘密の知識
03:29
sometimes randomization but yes i
85
209680
5360
時には無作為化 でも、
03:31
remember when one shlok it was there it
86
211840
4880
あるシュロクがそこにあったとき、それは
03:35
was something that lost anger and
87
215040
3600
怒りを失った
03:36
something like that that i still
88
216720
3439
何かだったのを
03:38
remember it was
89
218640
4159
03:40
it was in the chapter of last chapter
90
220159
4481
03:42
something renocation
91
222799
4241
03:44
like some
92
224640
4959
03:47
okay do you remember the essence of it
93
227040
5279
覚えています。 それか
03:49
or have you forgotten
94
229599
5761
忘れたのです
03:52
yes i don't remember the
95
232319
5840
03:55
number or page number but yeah remember
96
235360
4799
はい 番号やページ番号は覚えていませんが、覚えています
03:58
what was it what was the trend what was
97
238159
4241
04:00
the shloka trying to say
98
240159
3041
04:02
yeah
99
242400
3039
04:03
what was it trying to say
100
243200
5119
04:05
it was just uh trying to say that uh
101
245439
5281
ええと、
04:08
lost greed and anger are the three doors
102
248319
4560
失われた貪欲と怒りは地獄への 3 つのドアだと言いたいのですが、ああ、
04:10
to hell
103
250720
6160
04:12
oh okay scary but true
104
252879
6001
04:16
all right then let's begin with the main
105
256880
5680
04:18
topic of the session now which is dreams
106
258880
7280
04:22
so yes tell me do you usually have yes
107
262560
5520
04:26
sorry sorry i'm going to interrupt you
108
266160
4080
怖いですが、本当です。では、セッションのメイン トピックである夢から始めましょう。 お邪魔します
04:28
but uh you are saying that you are
109
268080
4640
が、あなたはスピリチュアルな
04:30
unable to read spiritual books so can i
110
270240
4320
本を読むことができないとおっしゃっています。
04:32
ask why so
111
272720
4240
04:34
okay i'll tell you why because when i
112
274560
4960
04:36
started reading my first interest came
113
276960
5519
04:39
in fictional okay and once you start
114
279520
5600
04:42
reading sectional it becomes like a
115
282479
5280
その理由をお聞かせください
04:45
quicksand do you know what a quick stand
116
285120
4320
クイックスタンドがヒンディー語で「いいえ」と呼ばれていることを知っていますか。
04:47
is
117
287759
2961
04:49
no
118
289440
2400
04:50
no
119
290720
3919
04:51
in hindi we call it
120
291840
5280
04:54
actually it is like it is usually found
121
294639
4801
実際には、それは通常、
04:57
in marshy areas which is
122
297120
5200
04:59
kind of wet kind of dry so it would be
123
299440
6640
湿った湿った
05:02
really wet soil and when you enter it
124
302320
5760
乾いた湿地に見られるようなものです。
05:06
you will just keep on
125
306080
4160
あなたはただ
05:08
falling down like you'll drown in it it
126
308080
3839
溺れるように落ち続けるだろう
05:10
would be like someone is pulling you
127
310240
4080
誰かがあなたを引っ張っているようだ
05:11
you'll be never able to get out of it
128
311919
5201
あなたはそこから抜け出すことは決してできないだろう私は
05:14
i'll type that word for you uh we call
129
314320
5360
あなたのためにその単語を入力しますええと私たちは
05:17
it quicksand uh just search it up look
130
317120
5040
それをクイックサンドと呼びますそしてええとそれを検索してください
05:19
at its picture after the session uh
131
319680
4640
セッションの後、その写真を見てください。
05:22
you'll figure out what it is so as i
132
322160
4400
私が言ったように、それが何であるかがわかります。
05:24
said once you start reading fiction it
133
324320
4240
フィクションを読み始めると、
05:26
is like a quick stand you just get
134
326560
4960
すぐに立ち止まってしまうようなもので、すぐに引き込まれてしまい、
05:28
pulled into it and there's no going back
135
328560
4079
後戻りはできない
05:31
so
136
331520
3920
ので、
05:32
i found so much comfort and fictional i
137
332639
5361
私は多くの快適さとフィクションを見つけました。その
05:35
went to different genres beneath fiction
138
335440
4160
下にあるさまざまなジャンルのフィクションに
05:38
i went for
139
338000
4880
行きました。
05:39
love stories rom-coms crime fillers
140
339600
4800
ラブストーリー、ロムコム、犯罪フィラー、
05:42
mysteries
141
342880
2400
ミステリー
05:44
and
142
344400
2639
05:45
all the kind of wonderful genres that
143
345280
3120
などに行きました。
05:47
fiction allows
144
347039
3841
フィクションが可能にする素晴らしいジャンルのおかげで、
05:48
which made me too much in love with
145
348400
4799
私は
05:50
fiction to look for anything else so
146
350880
5280
フィクションに夢中になりすぎて他のものを探すことができなくなったので、
05:53
when i went for um just reading even the
147
353199
5521
私が行ったときは、スピリチュアル
05:56
blurbs and synopsises of spiritual books
148
356160
5360
な本の宣伝文句やあらすじさえ読んでいた
05:58
motivational books so i found them to be
149
358720
5520
ので、それらが
06:01
not enough it was like i already know
150
361520
4720
十分ではないことがわかりました。 私はすでにこれを知っているので、
06:04
this i don't wanna do this i wanna read
151
364240
4799
これはしたくありません私は現実世界
06:06
fiction which is like an escape from the
152
366240
5040
からの脱出のようなフィクションを読みたいので、
06:09
real world so i think it was just about
153
369039
5600
06:11
being so uh interest once you start with
154
371280
5280
あなたが
06:14
something that becomes your favorite
155
374639
3441
あなたのお気に入りになる何かから始めたら、
06:16
maybe if i would have started with
156
376560
3440
おそらく私が持っていたら スピリチュアルな本から始めました。
06:18
spiritual books they would be my
157
378080
3040
それらは私のお気に入りです
06:20
favorite
158
380000
4880
06:21
so it's just the beginning nothing else
159
381120
5040
ので、それはほんの始まりに過ぎませんが、
06:24
oh
160
384880
4720
06:26
but in my case i was i also started with
161
386160
6400
私の場合、私は
06:29
story books but slowly i got and i would
162
389600
5599
物語の本も始めましたが、ゆっくりと
06:32
read spiritual books now i
163
392560
3840
スピリチュアルな本を読むようになりました。本を
06:35
like to read
164
395199
4481
読むのが好きです。
06:36
books as well as story books
165
396400
5600
トーリーブック
06:39
yeah i mean uh right now you're reading
166
399680
4560
ええ、つまり、あなたは今、
06:42
story books right story books have a
167
402000
5520
物語の本を読んでいます 正しい物語の本は
06:44
different life no my novel have a
168
404240
5440
別の人生を持っています 私の小説は
06:47
completely different way i mean i
169
407520
5040
まったく別の方法を持っています つまり、
06:49
wouldn't recommend reading novels now i
170
409680
5600
今小説を読むことはお勧めしません 私は
06:52
started reading mine always maybe after
171
412560
5120
いつも多分7日後に私のものを読み始めたので、
06:55
seven days so you'll take some time
172
415280
4080
あなたは 時間をかけて
06:57
you'll start reading them then you'll
173
417680
4560
読み始めれば、
06:59
get to see the fun of fictional world
174
419360
4959
架空の世界の面白さがわかるでしょ
07:02
all right then shall we begin with the
175
422240
4239
う。それでは、このトピックから始めましょうか。
07:04
topic now any other thing that you have
176
424319
4000
他に考えていることはありませんか。いいえ
07:06
in mind
177
426479
3120
07:08
no
178
428319
4880
07:09
no all right let's talk about dreams do
179
429599
5841
いいえ、夢について話しましょう。
07:13
you think that there is some hidden
180
433199
5681
あなたは、
07:15
meaning behind the dreams that we have
181
435440
6560
私たちが見ている夢の背後に何らかの隠された意味があると考えていますか、それとも
07:18
or it is nothing special
182
438880
4000
特別なことではありません夢の
07:22
well
183
442000
2880
07:22
i don't know what is the hidden
184
442880
3360
隠された言葉が何であるかはわかりませんが、
07:24
word
185
444880
4879
07:26
in dreams but i guess it must be
186
446240
6320
07:29
okay it can be something special
187
449759
5761
大丈夫だと思いますそれは何か特別なものである可能性があります
07:32
something hidden right
188
452560
4240
07:35
yes
189
455520
2239
07:36
all right
190
456800
3760
07:37
do you usually remember your dreams do
191
457759
5121
あなたはいつもあなたの夢を覚えていますか 特別なことを思いつい
07:40
you note them down as soon as you have
192
460560
3120
たらすぐに書き留めますか 私にはわかり
07:42
them
193
462880
2800
07:43
anything special
194
463680
4560
07:45
i don't know then i don't note them down
195
465680
5519
ません 夢を見たら
07:48
as soon as i have them once i notice
196
468240
5600
すぐに書き留めません 一度気づいたら書き留めます
07:51
them down but i don't note them down
197
471199
3921
が書き留めません いつも落ち込んでいて、
07:53
always
198
473840
4079
07:55
and i don't remember it always sometimes
199
475120
6160
いつも
07:57
i remember sometimes i forget
200
477919
5840
覚えているわけではありません。 時々私は忘れます
08:01
yeah i can understand these uh
201
481280
4800
ええ、脳のこれらの
08:03
subconscious part of the brain makes us
202
483759
4160
潜在意識の部分が私たちを
08:06
forget it soon
203
486080
4000
すぐに忘れさせることを理解できます
08:07
the thing that i mentioned about noting
204
487919
4241
08:10
down the dreams that is called green
205
490080
4399
グリーンジャーナリングと呼ばれる夢を書き留めることについて私が言及したこと
08:12
journaling so that is also something
206
492160
4080
です。
08:14
that you can try if you want to work on
207
494479
3681
08:16
your writing skills because your brain
208
496240
4000
あなたの脳は
08:18
will be stressed to remember and you'll
209
498160
4960
覚えることにストレスを感じ、
08:20
get you jotted down every morning right
210
500240
5840
毎朝書き留められるので、ライティングスキルを
08:23
so remember that dream journaling
211
503120
4880
覚えておいてください。夢のジャーナリングは、
08:26
are you a journal person do you like to
212
506080
6000
あなたがジャーナリングの人ですか、
08:28
journal regularly or not
213
508000
4080
定期的にジャーナリングするのが好きですか、それともそうでないことを覚えておいてください。 ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
08:32
um
214
512159
4560
08:33
journal person means a person who writes
215
513279
5361
08:36
all the things right
216
516719
3680
08:38
yeah i mean usually
217
518640
3600
08:40
uh like you'll write your all the
218
520399
4241
08:42
details of the date today it is that and
219
522240
6159
08:44
today i did that i'm feeling that
220
524640
6639
08:48
no i'm not a journal person
221
528399
5201
08:51
okay
222
531279
4641
08:53
what my mother is
223
533600
3520
08:55
yeah
224
535920
3520
08:57
she writes down diary and she's every
225
537120
4719
そして、彼女は
08:59
day or only sometimes
226
539440
6320
毎日、または時々だけです、
09:01
yeah she's katra she you know she writes
227
541839
6081
09:05
it them down when she say that when she
228
545760
4960
09:07
was small she would write them all down
229
547920
4880
09:10
and she advises me also to do so but i
230
550720
4400
ええ、彼女は
09:12
don't have any interest in writing home
231
552800
3200
カトラです. ホーム
09:15
down
232
555120
2640
ダウン
09:16
i feel that i'm not cutting the same
233
556000
4160
私はそれを感じます 私は母から同じ服を脱ぎ捨てているわけではありません。
09:17
clothes off my mother
234
557760
4560
09:20
i understand okay so when she was
235
560160
3840
わかりました。
09:22
younger she used to write and she's
236
562320
3600
彼女は若い頃に書いていました。彼女は
09:24
motivating you to write them but i can
237
564000
4320
あなたにそれらを書くように動機付けています。
09:25
understand like i am a writer like i
238
565920
4640
09:28
write stuff but i still don't like
239
568320
4639
09:30
writing about general things what i did
240
570560
4480
私がその日にしたことの一般的なことについて書いています
09:32
in the day but that's a very good habit
241
572959
4000
が、それは非常に良い習慣です.
09:35
actually you get to express all your
242
575040
3600
実際、あなたはすべての
09:36
thoughts and energy
243
576959
3601
考えとエネルギーを
09:38
all right now you have to tell me that
244
578640
5040
今すぐ
09:40
did you ever have any horror dream
245
580560
6719
に表現することができます.
09:43
maybe after watching a horror movie
246
583680
6480
09:47
i i don't watch horror movies but yes i
247
587279
4321
ホラー映画は見ないけど、はい、小さい頃のホラーの夢を
09:50
still remember a
248
590160
4880
今でも覚えています 見ましたが、
09:51
horror dream when i was small i had it
249
591600
7120
09:55
but that dream i read it
250
595040
5440
その夢を読みました あなたが若い
09:58
what's happened in that dream when you
251
598720
4000
頃にその夢で何が起こったのかを読みました
10:00
were younger
252
600480
6799
10:02
i was in a you know a circle a sphere
253
602720
7119
私は円の中にいました
10:07
type ball which was transparent or made
254
607279
5120
透明な球体のボール またはガラスでできていて、
10:09
of glass
255
609839
3761
10:12
big one
256
612399
2481
10:13
big one
257
613600
3040
大きなガラス
10:14
um
258
614880
3519
10:16
and i was running on it here and there
259
616640
4639
でできていて、
10:18
here and there and my
260
618399
4961
私はその上をあちこち
10:21
and a ghost was chasing me i was running
261
621279
4881
走っていました。幽霊が私を追いかけ
10:23
and then uh the one of the glass doors
262
623360
5039
10:26
like this opened and then my father came
263
626160
4960
ていました。
10:28
and paul ran away then i went to the row
264
628399
4880
ポールは逃げた、それから私は列に行き、
10:31
and then you were driving suddenly i
265
631120
4080
それからあなたは運転していた 突然、
10:33
came to another situation in which we
266
633279
4721
10:35
were driving a car and a ghost was
267
635200
4879
車を運転していて、幽霊が
10:38
chasing a certain bloody ghost which is
268
638000
4800
特定の血まみれの幽霊を追いかけているという別の状況になりました.
10:40
eyes was also not clear properly
269
640079
4641
10:42
uh wearing black clothes and it was a
270
642800
3920
黒い服を着て、目もきちんとはっきりしていませんでした。それは
10:44
normal street
271
644720
3760
普通の通りで、
10:46
and my eye told my father to call the
272
646720
3200
私の目は父に電話するように言いました.
10:48
police
273
648480
3280
警察
10:49
and uh
274
649920
3680
10:51
my father called but they told the
275
651760
4639
父から電話がありましたが、
10:53
police did not pick um come and then
276
653600
4479
警察は迎えに来なかったと言われ、
10:56
again i went to another
277
656399
3361
また別の状況に行きました。私は
10:58
different situation in which i was
278
658079
4000
10:59
standing in a line and a ghost was uh
279
659760
3840
列に並んでいて、幽霊がい
11:02
you know
280
662079
4721
11:03
was he was uh uh just um
281
663600
4880
たのです。
11:06
separating who was the one who was doing
282
666800
3760
11:08
like this i was hiding behind one of my
283
668480
3599
このようなことをしていたのは友達の後ろに隠れていたのです
11:10
friends then the ghost caught me and
284
670560
5440
が、幽霊が私を捕まえて
11:12
then my sister woke me up
285
672079
3921
妹が私を起こしましたあなた
11:17
you're just supposed to really wake you
286
677120
5360
は本当にあなたを目覚めさせるはずだったのです
11:18
up or in your dream she woke you up
287
678880
5680
か、夢の中で彼女はあなたを目覚めさせました
11:22
she really woke me up
288
682480
5919
彼女は本当に私を目覚めさせました
11:24
oh yes this received you from the ghost
289
684560
5600
ああ、これは幽霊からあなたを受け取ったようなものです
11:28
kind of
290
688399
4000
11:30
uh all right oh well i just feel that
291
690160
4880
ああ、大丈夫です ああ、
11:32
your teddy keeps looking at me is there
292
692399
5601
あなたのテディが私を見続けているように感じます
11:35
any name for that teddy
293
695040
6080
そのテディに何か名前はありますか
11:38
yes we call it jojo
294
698000
5200
はい、私たちはそれをジョジョと呼んでいます
11:41
all right so it feels like jojo is
295
701120
4480
ので、ジョジョが
11:43
hiding behind you and looking at me from
296
703200
4720
あなたの後ろに隠れて見ているように感じます 私の人生から私を見て、
11:45
my life so this is really cute how did
297
705600
4799
これは本当にかわいいです。
11:47
you get him like did someone gift it to
298
707920
6159
彼は誰かがあなたにそれを贈ったか、
11:50
you or it was your own choice
299
710399
6081
それともあなた自身の選択でしたか、
11:54
my i don't remember it exactly but i
300
714079
3121
正確には覚えていませんが、
11:56
know
301
716480
2880
11:57
that my mother father
302
717200
4160
父母は
11:59
got it
303
719360
4320
12:01
all right then uh wonderful before
304
721360
4159
大丈夫だったので、先に進む前に素晴らしい
12:03
moving ahead i do have a couple of
305
723680
3920
12:05
things to share and have a shot listen
306
725519
4721
ことを知っています。 最初に注意深く聞いてみてください。
12:07
to it carefully first is whenever we
307
727600
4640
12:10
have we are speaking we have to try and
308
730240
5760
話しているときはいつでも、
12:12
keep in mind that we take regular pauses
309
732240
5920
定期的に一時停止することを心に留めておく必要があります。これにより、
12:16
so what is happening is in certain
310
736000
5839
特定の
12:18
sentences your speed and pace is quite
311
738160
4720
文章では、速度とペースが非常に
12:21
fast
312
741839
4800
速くなり、
12:22
so then whenever paste is faster then we
313
742880
6079
貼り付けが速くなるたびに、 私たちは
12:26
do not sound clear
314
746639
4161
はっきりと聞こえないので、
12:28
that's why it's important that you take
315
748959
5120
12:30
pause sometimes so that every word every
316
750800
5680
すべての単語のすべての音節がはっきりと聞こえるように、時々一時停止することが重要です。または、
12:34
syllable comes out clearly
317
754079
4961
12:36
or have you heard shashi peru have you
318
756480
4560
shashi peru を聞いたことがありますか、
12:39
ever heard him speaking or do you know
319
759040
3520
12:41
who he is
320
761040
3599
彼が
12:42
no no i don't know
321
762560
3839
誰であるか知っていますか? no no i don't
12:44
all right also sometimes when you're
322
764639
4481
all また、時々、あなたが
12:46
free he is an indian politician and a
323
766399
5120
暇なとき、彼はインドの政治家であり、
12:49
wonderful speaker so you'll see that
324
769120
5440
素晴らしいスピーカーで
12:51
just like you he has quite a fast pace
325
771519
6000
あるため、あなたと同じように、彼は非常に速いペースで非常に
12:54
he speaks very fast but one more thing
326
774560
5040
速く話すことがわかりますが、彼が練習で学んだもう1つのことは、
12:57
that he has learned with practice is
327
777519
4320
12:59
that even with the fast face he takes
328
779600
4960
彼が取った速い顔は
13:01
pauses at the right time so that every
329
781839
5361
右で一時停止します すべての
13:04
word comes out here right so try to
330
784560
4800
単語がここに正しく出てくるように時間を取るので、
13:07
bring in causes in your speech at the
331
787200
4639
13:09
right time it would appear as if you're
332
789360
4400
適切なタイミングでスピーチに
13:11
thinking as if you're causing for
333
791839
3601
13:13
dramatic effect
334
793760
3759
13:15
right so just keep in check that causes
335
795440
4079
原因を持ち込むようにしてください
13:17
are used and one more thing that i
336
797519
4880
used と私が追加したいもう 1 つのことは、
13:19
wanted to add was that whenever we are
337
799519
6721
13:22
using a verb we do not have to use new
338
802399
5120
動詞を使用するときはいつでも new を使用する
13:26
for example
339
806240
5360
13:27
uh we can directly say that uh i love to
340
807519
4961
13:31
swim
341
811600
4560
13:32
i love to do swimming it's not necessary
342
812480
6159
必要がないということです。
13:36
right because swimming is already a verb
343
816160
5039
すでに動詞な
13:38
so we don't have to use do unless we are
344
818639
4640
ので do を使用する必要はありません。
13:41
asking it in a question
345
821199
4561
13:43
like do you swim at that point we can
346
823279
5201
do you swim at that point のような質問でそれを
13:45
use do because it is a question uh it
347
825760
4400
13:48
would be like um
348
828480
3919
13:50
i like to walk
349
830160
4160
尋ねる場合を除き、
13:52
we don't have to say i like to do
350
832399
4481
do を使用できます。 私は
13:54
walking that is not necessary it is
351
834320
5199
歩くのが好きです 必ずしもそうではありません
13:56
walking swimming these are already birds
352
836880
3959
歩いて泳いでいます これらはすでに鳥です
13:59
did you catch my
353
839519
2880
あなたは私のポイントを理解しましたか
14:00
points
354
840839
3560
14:02
okay
355
842399
4401
14:04
any confusion in this point or the
356
844399
3521
この点での混乱や一時
14:06
pauses
357
846800
3760
停止
14:07
any doubt
358
847920
2640
疑いはありません
14:10
um not yet
359
850639
3281
まだ
14:14
okay just remember that causes are there
360
854399
4000
大丈夫ではありません 特定の文には原因があることを覚えておいてください
14:16
in certain sentences other than that
361
856560
4079
他の それよりも
14:18
you're speaking wonderfully well
362
858399
5521
君は素晴らしく上手に話してるね
14:20
okay coming back to dreams has it ever
363
860639
6320
夢に戻ってね
14:23
happened that someone told you that hey
364
863920
5760
たまたま誰かがあなたに言った、ねえ、
14:26
i saw you in my dream today
365
866959
5361
今日私の夢の中であなたを見た
14:29
anyone anytime
366
869680
4399
いつでも
14:32
no
367
872320
2560
14:34
no
368
874079
2641
14:34
no one told you that hey i saw you in my
369
874880
5280
誰でも誰もあなたに言わなかった ねえ、私の夢の中であなたを見たのは
14:36
dream not even your sister
370
876720
6559
あなたの妹でさえ
14:40
oh no nobody's told
371
880160
4239
ない ああ、誰も言わなかった
14:43
oh man
372
883279
3360
14:44
like did do you see people you know in
373
884399
4560
あなたはあなたが知っている人を見ましたか?
14:46
your dreams maybe you're like of course
374
886639
4161
あなたの夢は多分あなたが言った夢の
14:48
we saw your father in
375
888959
4081
中であなたの父親を見たのと同じようなものですが、
14:50
the dream that you told me but like your
376
890800
7440
あなたの
14:53
friends and neighbors random people
377
893040
9039
友人や隣人のように、ランダムな人たちと同じように、
14:58
no they also never so i told but yeah
378
898240
6560
15:02
right now i remember sometimes my sister
379
902079
5601
私は決して
15:04
would say that this happened my you came
380
904800
5039
言わなかったのですが、ええ、今覚えています。 あなたはここに来て
15:07
here and you did that but she did not
381
907680
4000
、あなたはそれをしましたが、彼女は
15:09
say particularly that i saw you in my
382
909839
3921
私が私の夢の中であなたを見たとは特に言いませんでした多分
15:11
dream
383
911680
4159
15:13
okay maybe she was just telling you her
384
913760
4560
彼女は
15:15
dream and you were part of the dream
385
915839
4401
あなたに彼女の夢を
15:18
like that
386
918320
3600
15:20
yeah
387
920240
5120
15:21
okay uh let's talk about some different
388
921920
8240
話していて、
15:25
terms have you heard of the term deja vu
389
925360
4800
あなたはそのような夢の一部でした. deja vu という用語について
15:30
could you repeat
390
930240
6560
繰り返していただけますか
15:32
uh yeah i'll type that word deja vu
391
932399
6240
ええと、その単語 deja vu を入力します
15:36
it is not
392
936800
4320
これは
15:38
directly derived from english language i
393
938639
4961
英語から直接派生したものではありません
15:41
think it is from latin
394
941120
5600
ラテン語または
15:43
or deja vu
395
943600
3120
15:47
oh deja vu it must mean that um
396
947199
7041
deja vu から
15:51
something which you have not you have
397
951680
4000
来ていると思います
15:54
already experienced and which is
398
954240
4159
すでに経験済みで、
15:55
happening now
399
955680
5839
現在起こっていること
15:58
yeah it's it feels like that
400
958399
5601
それは
16:01
that it is happening again have you ever
401
961519
5921
また起こっているように感じます
16:04
experienced deja vu
402
964000
6399
16:07
uh i don't think so
403
967440
5120
16:10
all right maybe later in life you'll get
404
970399
4721
あなたはデジャヴュを
16:12
to experience it okay have you heard of
405
972560
6160
経験したことがありますか?
16:15
sleep paralysis
406
975120
5920
16:18
could you repeat
407
978720
6400
16:21
sleep paralysis
408
981040
4080
16:25
no i have not heard it but i guess it
409
985279
4000
聞いたことはありませんが、それは
16:27
must be some
410
987519
4401
何らかの
16:29
disorder and sleep
411
989279
5041
障害であるに違いないと思います。
16:31
yeah try to guess what will happen in
412
991920
4159
はい、この障害で何が起こるかを推測してみてください。ええと、
16:34
this disorder
413
994320
3680
16:36
make a guess
414
996079
3361
16:38
um
415
998000
6000
16:39
we will not be able to sleep properly
416
999440
4560
私たちは適切に眠ることができないと推測してください。
16:44
close those so main thing that happens
417
1004240
5039
16:46
is simple meaning of paralysis is when
418
1006880
5040
16:49
you're not able to move your body parts
419
1009279
5281
体の部分を動かすことができない
16:51
sleep paralysis would be like
420
1011920
5039
睡眠麻痺は、
16:54
you feel like you've woken up your mind
421
1014560
5120
目が覚めたように感じる 心は
16:56
is active but you cannot move your hands
422
1016959
5281
活動的だが手が動かない
16:59
you cannot move your leg you know that
423
1019680
5359
足が動かない 目が覚めたことはわかっているが、動くことが
17:02
you you're woken up but you cannot shout
424
1022240
6000
できない
17:05
you cannot try you cannot do anything
425
1025039
6800
試してはいけないと叫ぶ 何もできない
17:08
that kind of feeling is sleep paralysis
426
1028240
6719
そのような感情は睡眠麻痺です
17:11
so this is the fact that nearly
427
1031839
5441
17:14
90 i'm not sure about the exact number
428
1034959
4880
正確な数はわかりませんが、
17:17
but majority of humans go through sleep
429
1037280
4880
ほとんどの人は一生のうちに少なくとも一度は睡眠麻痺を経験します。
17:19
paralysis at least once in their
430
1039839
4801
17:22
lifetime at least once
431
1042160
4799
17:24
most of them don't even realize that
432
1044640
4480
彼らのうちの 1 人は気づいていません
17:26
they were suffering with sleep paralysis
433
1046959
3361
彼らは睡眠麻痺に苦しんでいました.
17:29
it happens
434
1049120
4160
それは
17:30
for a few minutes hardly
435
1050320
5840
数分間ほとんど起こりません.
17:33
yes i know it is scary but don't worry
436
1053280
4720
はい、怖いことは知っていますが、適切な
17:36
if you have a good proper sleeping
437
1056160
4320
睡眠
17:38
schedule you are hydrated and you're
438
1058000
4400
スケジュールが適切であれ
17:40
sleeping on your side so you wouldn't
439
1060480
5880
ば心配しないでください.
17:42
have to face sleep paralysis
440
1062400
3960
睡眠麻痺に立ち向かうために
17:56
do you want to add something to it
441
1076960
5200
何か追加したいですか
17:59
lap of this topic
442
1079200
2960
このトピックのラップ ええと、
18:02
um you can wrap up this topic
443
1082240
6080
このトピックを締めくくることができます では、
18:05
okay let's talk about other things
444
1085440
6160
他のことについて話しましょう では、3 つの機関から学んだ
18:08
so let's talk about the values and
445
1088320
4479
価値観と教訓について話しましょう
18:11
lessons
446
1091600
3600
18:12
that you have learned from
447
1092799
4481
18:15
three institutions
448
1095200
4080
18:17
i'll tell you these three institutions
449
1097280
4000
これらをお話しします 3 つの教育機関が
18:19
still then you have to try and recall
450
1099280
4000
まだ残っている場合は、すべての価値を思い出す必要があります。
18:21
all the values all the lessons that
451
1101280
4160
18:23
you've learned from
452
1103280
4160
18:25
your family
453
1105440
3840
家族、
18:27
your friends
454
1107440
3840
友人
18:29
and your school
455
1109280
4399
、学校から学んだ
18:31
everything that these three institutions
456
1111280
4240
すべての教訓です。これら 3 つの教育機関が教えてくれたすべてのことです。
18:33
have taught you
457
1113679
3120
18:35
okay
458
1115520
2240
18:36
uh
459
1116799
3601
18:37
yeah take 10 seconds if you want think
460
1117760
5840
18:40
about it and then you can start
461
1120400
4560
18:43
okay
462
1123600
4480
大丈夫じゃないって君が
18:44
i know you told your friend you're not
463
1124960
4560
友達に言ったのは知ってるよ
18:48
okay
464
1128080
4080
18:49
and tell me what's wrong and why you
465
1129520
7710
何が悪いのか、どうして
18:52
never said you felt that way
466
1132160
9829
そんな風に感じたと言わなかったのか教えてよ
18:57
[Music]
467
1137230
4759
[音楽]
19:03
it hurts too
468
1143039
3121
それも痛いよ
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7