Cambly English Conversation #40 with A Wonderful Tutor | English Speaking Practice | Havisha Rathore

6,154 views ・ 2023-08-17

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi! Hi! How are you? I'm right as rain, sir. Great! It's nice to meet you.  
0
120
9780
سلام! سلام! چطور هستید؟ من درست مثل باران هستم آقا عالی! از آشنایی با شما خوشحالم.
00:11
Nice to meet you, too, sir. Good. Since this is our  first lesson together, is there anything you want  
1
11400
8520
از آشنایی با شما هم خوشحالم، قربان. خوب از آنجایی که این اولین درس با هم است، آیا کاری هست که بخواهید
00:19
to do in class? We could read a story. Have some  free talk. Play a game. What sounds good to you?
2
19920
9240
در کلاس انجام دهید؟ می توانستیم داستان بخوانیم. صحبت رایگان داشته باشید. یک بازی انجام دهید. چه چیزی به نظر شما خوب است؟
00:31
Sir, the ball is in your court. All right. Maybe
3
31260
4680
آقا، توپ در زمین شماست. خیلی خوب. شاید
00:38
we can just have a little free talk  and get to know about each other  
4
38100
5940
بتوانیم کمی آزادانه صحبت کنیم و با یکدیگر آشنا شویم. اوم،
00:45
um today is Saturday did you do  anything fun on the weekend [Music] um
5
45660
7680
امروز شنبه است، آیا در آخر هفته کار جالبی انجام دادید [موسیقی] ام
00:53
No, sir.
6
53980
1360
نه، قربان.
00:56
Normally if you have a day free from school what  do you like to do? I like to just hang around and  
7
56700
11160
به طور معمول، اگر یک روز آزاد از مدرسه داشته باشید، دوست دارید چه کار کنید؟ من دوست دارم فقط دور و برم بگردم و
01:08
put my hand in different activities. Ah, what  are some of your favorite activities? Uh, sir,
8
68400
10860
دستم را در فعالیت های مختلف بگذارم. آه، برخی از فعالیت های مورد علاقه شما چیست؟ اوه، آقا،
01:19
it's not like on this day I would do this thing.
9
79260
3591
اینطور نیست که این روزها این کار را بکنم.
01:23
Actually, I would do random that if uh like tomorrow is Sunday  so I don't know what will I be doing if I see  
10
83124
6816
در واقع، من به طور تصادفی این کار را انجام می‌دهم که اگر مثلاً فردا یکشنبه است، نمی‌دانم اگر پارچه دوخت مادربزرگم را ببینم، چه کار می‌کنم،
01:29
my grandmother's stitching cloth, I will also  stitch cloth. If I see my mother cleaning,  
11
89940
4920
پارچه‌ای را هم بدوزم. اگر ببینم مادرم در حال تمیز کردن است،
01:34
I will also clean. Different days have different  activities and all those activities I'll try to  
12
94860
5040
من هم تمیز می‌کنم. روزهای مختلف فعالیت‌های متفاوتی دارند و تمام آن فعالیت‌هایی که من سعی می‌کنم
01:39
do that and I'll make something here and there  suppose while I'm cleaning something fell down  
13
99900
6000
این کار را انجام دهم و این‌جا و آنجا چیزی درست می‌کنم، فرض کنید وقتی دارم تمیز می‌کنم چیزی افتاد،
01:45
the flower vase fell down and my mother scolded  me then I went for stitching. While stitching  
14
105900
6331
گلدان گل افتاد و مادرم مرا سرزنش کرد، سپس برای دوخت رفتم. در حین دوخت
01:52
I stitched it wrong then from there  I went left with my whole day just  
15
112740
6720
اشتباه دوختم سپس از آنجا تمام روزم را ترک کردم فقط
02:00
uh goes on good so you like to try a lot of  really different activities or help your family  
16
120060
10413
اوهوم خوب پیش می‌رود، بنابراین دوست دارید بسیاری از فعالیت‌های واقعاً متفاوت را امتحان کنید یا به
02:11
um you mentioned your grandma you like  to help your grandma to stitch or so  
17
131640
8360
خانواده‌تان کمک کنید. بنابراین
02:20
oh yes sir sometimes I do that I don't really  help her but yes I um just do that for my  
18
140940
9360
اوه بله قربان گاهی اوقات من این کار را می‌کنم که واقعاً  به او کمک نمی‌کنم، اما بله، فقط برای
02:30
enjoyment and I also love to ride cycle half of  my I mean two hours or one hour or half an hour  
19
150300
6420
لذت بردن خودم این کار را انجام می‌دهم و همچنین دوست دارم نیمی از عمرم را دوچرخه سواری کنم، یعنی دو ساعت یا یک ساعت یا نیم ساعت.
02:37
sorry I'll do cycling and then I can also  read the books and most importantly if  
20
157920
6780
متأسفم. دوچرخه سواری کنم و بعد من هم می توانم کتاب ها را بخوانم و مهمتر از همه اگر کاری
02:44
there is nothing for me to do everyone  is busy in their own work I will start  
21
164700
4680
برای من وجود ندارد، همه مشغول کار خودشان هستند، من شروع به
02:49
playing with my siblings role playing  games okay how many siblings do you have
22
169380
5700
بازی با خواهر و برادرم می کنم.
02:57
sir I'm blessed with two siblings wow  and they're older than you or younger
23
177120
8100
با دو خواهر و برادر بزرگتر از شما یا کوچکتر
03:07
Sir, they are younger than me oh wow it's a little bit  difficult to be the oldest child  
24
187320
11656
آقا، آنها از من کوچکتر هستند اوه وای بزرگ ترین فرزند بودن کمی سخت است
03:19
because you always have to take  care of your little siblings or  
25
199320
4920
زیرا شما همیشه باید مراقب خواهر و برادرهای کوچک خود باشید یا
03:24
if they do something bad you get in  trouble do you like being the oldest
26
204240
6627
اگر آنها کار بدی به شما انجام دهند. به مشکل بر می خوری آیا دوست داری بزرگ ترین باشی
03:31
sometimes I like sometimes I don't like  
27
211920
3360
گاهی من دوست دارم گاهی دوست ندارم   به نظر
03:37
Who do you think has it easier, the oldest  sibling or the youngest sibling? I think,
28
217140
9240
شما چه کسی راحت تر است، خواهر یا برادر بزرگ یا کوچک ترین خواهر یا برادر؟ من فکر می کنم،
03:46
sir, it must be easier for the youngest sibling
29
226380
4800
آقا، باید برای کوچکترین خواهر و برادر راحت تر باشد،
03:54
Why do you think so? He doesn't have to worry
30
234180
3900
چرا اینطور فکر می کنید؟ او لازم نیست نگران
03:58
about anything, just enjoy his life
31
238080
2880
چیزی باشد، فقط از زندگی اش لذت ببرد
04:00
and whatever he wants it should be done if  he says this and he just starts crying the  
32
240960
6120
و هر کاری که می خواهد باید انجام شود اگر این را بگوید و فقط شروع به گریه کند، آن
04:07
the thing will go to the older person and  that thing will somehow there will happen  
33
247080
6240
چیز به سراغ فرد بزرگتر می رود و آن چیز به نوعی اتفاق می افتد.
04:14
It's a little bit true because I am the  youngest sibling so I'm still the baby  
34
254520
8160
کمی درست است زیرا من کوچکترین خواهر و برادر هستم، بنابراین من هنوز بچه
04:22
of the family or if I want something I know my  brother will do it for me or I know my parents  
35
262680
9480
خانواده هستم یا اگر چیزی بخواهم می دانم که برادرم آن را برای من انجام می دهد یا می دانم که پدر و مادرم
04:32
treat me a little bit better than my  brother just because I'm the baby yeah  
36
272820
6780
کمی بهتر از برادرم با من رفتار می کنند فقط به این دلیل که من من بچه‌ام آره   اوه
04:40
oh yes and sometimes because the because  of my younger brother or I have a younger  
37
280380
6540
بله و گاهی اوقات به دلیل برادر کوچکترم یا من یک خواهر کوچکتر دارم،
04:46
sister also when my younger brother is not  in action he was just doing be doing his  
38
286920
5760
همچنین وقتی برادر کوچکترم مشغول به کار نیست و فقط مشغول انجام
04:52
work my younger sister will trouble me how she  will cry she will say you gave more rupees in  
39
292680
7560
کارهایش است خواهر کوچکترم مرا اذیت می‌کند که چگونه گریه می‌کند. می‌گوید تو روپیه‌های بیشتری به
05:00
my GULAK not in her GULAK then we have to put  extra rupees in hers and then I will have zero
40
300240
6120
GULAK من دادی نه در GULAK او، سپس باید روپیه‌های اضافی را در مال او بگذاریم و سپس من صفر خواهم داشت که
05:06
you always have to share if you get anything you  have to share it with your little siblings if  
41
306900
8220
اگر چیزی به دست آوردی باید آن را با خواهر و برادرهای کوچکت به اشتراک بگذاری اگر
05:15
you get money if you get candy if you have a toy  yeah I've heard that older siblings are different  
42
315120
12060
پول گرفتی. اگر یک اسباب‌بازی دارید، اگر آبنبات بگیرید، بله، شنیده‌ام که خواهر و برادرهای بزرگ‌تر
05:27
from younger siblings so older siblings  are more responsible they're more helpful  
43
327180
9120
با خواهر و برادرهای کوچک‌تر متفاوت هستند، بنابراین خواهر و برادرهای بزرگ‌تر مسئولیت‌پذیرتر هستند، آنها مفیدتر هستند
05:37
middle siblings like to have a lot of attention  and the younger sibling is usually more creative  
44
337080
11356
خواهر و برادر میانی دوست دارند توجه زیادی داشته باشند و خواهر یا برادر کوچک‌تر معمولا خلاق‌تر است.
05:48
they like to do whatever they  want do you think it's true
45
348720
4140
آنها دوست دارند هر کاری که می خواهند انجام دهند، آیا فکر می کنید درست است
05:56
Yes, a little bit. The older sibling, what you told about the older sibling
46
356124
4056
بله، کمی. خواهر یا برادر بزرگتر، آنچه در مورد خواهر یا برادر بزرگتر گفتید
06:00
that is definitely true about the younger about  the middle sibling I think it is a little bit  
47
360180
6600
قطعاً در مورد کوچکتر در مورد خواهر یا برادر وسطی صادق است، فکر می کنم کمی   کمی
06:07
a little bit true and about the  youngest sibling it is definitely true  
48
367380
6360
درست است و در مورد  خواهر یا برادر کوچکتر قطعاً درست است
06:14
but my brother is not much creative um I don't  think he's not he is but not much not too much yeah  
49
374280
10680
اما برادر من خیلی خلاق نیست. من فکر نمی‌کنم که او نیست، اما نه خیلی نه خیلی، بله،
06:26
um how old are your siblings are  you close in age or far apart in age
50
386160
6931
خواهر و برادرهای شما چند سال دارند، شما از نظر سنی نزدیک هستید یا از نظر سنی خیلی از هم فاصله دارم،
06:37
I am far apart in age from my brother.
51
397450
3811
من از نظر سنی با برادرم فاصله زیادی دارم.
06:41
But I'm a little bit close to my sister and my sister is a  little bit close to my brother for example I mean  
52
401261
6439
اما من کمی به خواهرم نزدیکم و خواهرم کمی به برادرم نزدیک است مثلاً منظورم این است که
06:48
um I mean there is four years gap between me and my  sister and there is a three years gap between  
53
408660
8760
بین من و خواهرم چهار سال فاصله است و بین خواهرم و خواهرم سه سال فاصله است.
06:57
my sister and my brother so you can imagine  how much Gap will be there between me and my  
54
417420
6660
برادر من تا بتوانید تصور کنید که چقدر بین من و
07:04
brother seven years yeah right it's I think  though four years or three years is really  
55
424080
8820
برادرم هفت سال فاصله وجود خواهد داشت، بله درست است، فکر می کنم هر چند چهار سال یا سه سال واقعاً
07:12
perfect because you can still play with your  sibling you can teach them new things but if  
56
432900
9000
عالی است زیرا هنوز می توانید با خواهر و برادرتان بازی کنید، می توانید چیزهای جدیدی به آنها بیاموزید، اما اگر
07:21
you're too close in age it's easy to fight  with your siblings or something like that
57
441900
7560
«از نظر سنی خیلی نزدیک هستید، دعوا کردن با خواهر و برادرهایتان یا چیزی شبیه به آن آسان است، اوه بله،
07:31
oh yes that is a little bit true  but I feel that if someone is the  
58
451320
8280
کمی درست است، اما من احساس می کنم که اگر کسی از
07:39
oldest for example me I am in___ and my  brother is in ___ and if he and I fight  
59
459600
8460
مسن ترین باشد، مثلاً من، من در___ هستم و برادرم در ___ و اگر او و من دعوا می‌کنم
07:48
that would be more probable rather than  me and my sister because she's almost  
60
468780
6420
که این احتمال بیشتر از من و خواهرم است، زیرا او تقریباً
07:55
uh for only four years my brother is more  so I cannot say the statement is always true  
61
475920
5700
چهار سال است که برادرم بیشتر است، بنابراین نمی‌توانم بگویم که این جمله همیشه
08:03
I think though I don't have a sister but I  think it's different for sisters that  
62
483540
7560
درست است. خواهرانی که
08:11
I've noticed a lot of times they can be  like best friends they have a really good  
63
491640
6120
من بارها متوجه شده‌ام که می‌توانند مانند بهترین دوستان باشند، آنها رابطه‌ای واقعاً خوب دارند با
08:17
relationship they play together [Music] do  you feel like your sister is your best friend
64
497760
7560
هم بازی می‌کنند [موسیقی] آیا احساس می‌کنید خواهرتان بهترین دوست شماست، فکر
08:30
it is not I don't think this is capable for all  girls because my sister was my best very best  
65
510000
10320
نمی‌کنم این توانایی را داشته باشد. همه دختران چون خواهرم بهترین دوست من بود،
08:40
friend but now she's a the now she's a little bit  angry and she tells not to mean me not  
66
520320
11160
اما حالا او یک کمی عصبانی است و به من می گوید که
08:51
to do this and the way I scold her the way she  scolds me well I can say that when she was a little  
67
531480
6240
این کار را نکنم و همانطور که او را سرزنش می کنم، می توانم بگویم که وقتی او کمی
08:57
bit small and I was also small I would say do this  otherwise I will not play with you then she would  
68
537720
7500
کوچک بود و من هم کوچک بودم، می‌گفتم این کار را بکن، وگرنه با تو بازی نمی‌کنم، او این کار را
09:05
do it wait and she would happily do it but now  when I say do this I will not otherwise I will  
69
545220
8220
انجام می‌دهد و با خوشحالی این کار را انجام می‌دهد، اما حالا وقتی می‌گویم این کار را بکن، در غیر این صورت
09:13
not play with you then she then she says okay  don't play with me I will play with my brother  
70
553440
4007
بازی نمی‌کنم. با تو، سپس او می‌گوید باشه با من بازی نکن، من با برادرم بازی خواهم کرد
09:20
[Laughter]
71
560280
900
[خنده]
09:24
um is there anything your brother or sister does  
72
564300
4020
اوم، آیا خواهر یا برادرت کاری انجام می‌دهد
09:28
that really annoys you or you  find it so so so so annoying
73
568320
7909
که واقعاً تو را آزار می‌دهد یا تو آن را خیلی آزاردهنده می‌دانی
09:37
Yes, I find one habit of my sister and one habit of my brother
74
577800
5640
بله، من یکی را پیدا می‌کنم. عادت خواهرم و یکی از عادت های برادرم که
09:43
very very annoying my brother's habit is that  he always is very bossy and my sister's habit is  
75
583440
9240
خیلی آزاردهنده است عادت برادرم این است که او همیشه خیلی رئیس است و عادت خواهرم این است
09:52
that she always loves that whatever she wants  it should be done or she she loves argument  
76
592680
10980
که همیشه دوست دارد هر کاری می خواهد انجام شود یا عاشق بحث
10:04
ah she likes to have it her way oops
77
604320
6720
و جدل است. اوه اوه اوه
10:14
um I think that's common between  siblings is there anything you  
78
614520
6360
من فکر می کنم که بین خواهر و برادرها مشترک است آیا چیزی وجود دارد که شما
10:20
really really love about them or  something special your siblings do
79
620880
6420
واقعاً در مورد آنها دوست دارید یا چیز خاصی وجود دارد که خواهر و برادر شما انجام می دهند.
10:29
I I also like my brother because he's cute and  he's very I can say is he can easily be tricked  
80
629760
11460
10:41
he's I mean he is very sorry he is very  sharp minded he is very sharp-minded and  
81
641220
6900
بسیار متاسفم که او بسیار تیزبین است او بسیار تیزبین است و
10:48
my he's very sharp-minded and is a little bit  and is a little bit he can also be tricked very  
82
648120
5460
من او بسیار تیزبین است و کمی است  و کمی هم می توان او را فریب داد بسیار   به
10:53
easily sharp-minded and a good Observer  and the next thing I like about my sister
83
653580
9976
راحتی تیزبین و یک ناظر خوب و نکته بعدی من مثل خواهرم
11:06
hello sir am I Audible
84
666420
1800
سلام آقا من شنیدنی
11:10
oh there you are hi I can see you um what  is it you like about your little sister
85
670320
8071
هستم اوه شما سلام می‌توانم ببینم شما در مورد خواهر کوچکتان چه چیزی را دوست دارید
11:19
Oh, yes, I like my sister because she is very
86
679424
6676
اوه، بله، من خواهرم را دوست دارم زیرا او بسیار
11:26
kind and she is very sympathy  
87
686100
3540
مهربان است و خیلی همدردی است
11:31
or everybody even though I act that I own this  if I say I want that chocolate then I don't know  
88
691320
6480
یا با همه من عمل می کنم که من صاحب این هستم اگر بگویم آن شکلات را می خواهم پس نمی دانم   به
11:37
you will not get she says she will say if I  say like this I wanna chocolate she'll say  
89
697800
4320
دست نمی آوری او می گوید می گوید اگر این طوری بگم شکلات می خواهم او می گوید
11:42
no you will not get it and if I I want that  chocolate she will give it easily [Laughter]  
90
702120
5440
نه شما آن را نمی گیرید و اگر من بخواهم آن شکلاتی که به راحتی به آن می‌دهد [خنده]،
11:49
you're definitely the oldest sister yeah
91
709740
3900
قطعاً شما بزرگ‌ترین خواهر هستید، بله، در
11:56
um what about you is there something that your  family loves about you or something that makes  
92
716160
8040
مورد شما چیزی هست که خانواده‌تان در مورد شما دوست دارند یا چیزی که
12:04
you special to your siblings. Sir, I don't  know anything about that yeah my siblings
93
724200
8520
شما را برای خواهر و برادرتان خاص می‌کند. آقا، من چیزی در مورد آن نمی‌دانم، بله، خواهر و برادرهایم
12:12
will know about that.
94
732720
2000
در مورد آن می‌دانند.
12:15
That's good um yeah you might ask them one  day and you might be surprised by their answer
95
735660
7980
خوب است، بله، ممکن است یک روز از آنها بپرسید و ممکن است از پاسخ آنها شگفت زده شوید
12:27
Nice idea, sir. But yes they might  give me the wrong answer because my  
96
747600
5040
ایده خوبی است، قربان. اما بله، ممکن است پاسخ اشتباهی به من بدهند، زیرا
12:32
brother is too young to give me  any answer that's true yeah good  
97
752640
5700
برادرم خیلی جوان است و نمی‌تواند پاسخی به من بدهد، بله خوب است،
12:40
um so today we talked a little bit about your  family and your siblings and what you like in your  
98
760200
8940
بنابراین امروز کمی در مورد خانواده و خواهر و برادرتان و آنچه در
12:49
free time before we go do you have any questions  for me or any questions about learning English
99
769140
9335
وقت آزادتان دوست دارید قبل از رفتن صحبت کردیم. شما هر گونه سؤالی از من دارید یا سؤالی در مورد یادگیری انگلیسی دارید
13:00
No, sir, I don't have any question
100
780967
2033
نه، قربان، من سؤالی
13:03
about learn English. Cool. You said you sometimes  like to read are you reading any books now
101
783000
9190
در مورد یادگیری انگلیسی ندارم. سرد. گفتی که گاهی دوست داری بخوانی آیا الان کتابی می خوانی بله
13:14
yes recently I started a book called  Alice in Wonderland oh yeah it's great
102
794640
8348
اخیراً کتابی به نام آلیس در سرزمین عجایب شروع کردم، اوه بله عالی است بله قربان آیا
13:25
yes sir do you have a pet dog um sorry I  do not have a dog but my roommate has a dog  
103
805380
9960
سگ خانگی دارید متأسفم من سگ ندارم اما هم اتاقی من سگ دارد.
13:36
so it's morning time and the dog just  woke up so she's saying good morning
104
816060
7020
وقت صبح است و سگ تازه از خواب بیدار شده است و می گوید صبح بخیر
13:46
what about you do you have any pets
105
826200
3660
شما چه حیوان خانگی دارید
13:52
sir I have only one pet cow  that also my grandfather sold  
106
832320
5940
قربان من فقط یک گاو حیوان خانگی دارم که پدربزرگم هم آن را فروخت
13:58
so I don't have any pet right now  yeah but a cow is such a fun pet good
107
838980
5890
بنابراین من در حال حاضر حیوان خانگی ندارم بله اما یک گاو چنین است یک حیوان خانگی سرگرم کننده خوب
14:06
it was really nice to meet you  today and you did so well I  
108
846780
5220
بود واقعا خوشحالم که امروز با شما آشنا شدم و شما خیلی خوب انجام دادید من از
14:12
enjoyed hearing about your brother and  your sister it was a fun conversation
109
852000
5327
شنیدن در مورد برادر و خواهرتان لذت بردم گفتگوی سرگرم کننده ای بود
14:19
thank you sir nice meeting you too have  a good afternoon bye bye bye bye see you
110
859560
9660
ممنون آقا از ملاقات خوبی با شما هم خوش آمد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7