Sound Blending with the Engineer Guy - The English Fluency Guide - EnglishAnyone com

10,248 views ・ 2016-07-06

EnglishAnyone


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
0
0
1199
00:01
hi there I'm drew badger the
1
1199
120
00:01
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
1319
991
merhaba ben porsukçizdim
merhaba ben porsuk çizdim dünyanın bir numaralı ingilizcesi dünyanın bir
00:02
world's number one english
3
2310
390
00:02
world's number one english fluency guide and it is a
4
2700
1199
numaralıingilizcesi dünyanın bir
numaralı ingilizce akıcılık rehberi ve
00:03
fluency guide and it is a
5
3899
91
00:03
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to the
6
3990
1170
akıcılık rehberi ve
akıcılık rehberi ve sizi ağırlamaktan mutluluk duyuyorum
00:05
pleasure to welcome you to the
7
5160
90
00:05
pleasure to welcome you to the new series that helps you
8
5250
1410
Sizi ağırlamanın keyfine,
size yardımcı olacak yeni diziye hoş geldiniz demekten keyif alacağınıza, size yardımcı olacak yeni
00:06
new series that helps you
9
6660
90
00:06
new series that helps you understand lots of great native
10
6750
1590
dizi anlamanıza yardımcı olacak yeni
dizi birçok harika anadili anlayın birçok
00:08
understand lots of great native
11
8340
270
00:08
understand lots of great native English content right here on
12
8610
1350
harika anadili anlayın
pek çok harika anadili İngilizce içeriği tam burada
00:09
English content right here on
13
9960
240
İngilizce'de anlayıniçerik burada
00:10
English content right here on YouTube
14
10200
2169
İngilizceiçerik burada YouTube'da
00:12
YouTube
15
12369
400
00:12
YouTube before we get started if you'd
16
12769
1471
YouTube
YouTube biz başlamadan önce isterseniz biz
00:14
before we get started if you'd
17
14240
179
00:14
before we get started if you'd like subtitles and full
18
14419
1081
başlamadan önce isterseniz biz
başlamadan önce isterseniz altyazı ve full
00:15
like subtitles and full
19
15500
269
00:15
like subtitles and full transcripts for these videos you
20
15769
1731
like altyazıve full
like altyazı ve tam transkript istiyorsanız bu videolar
00:17
transcripts for these videos you
21
17500
400
00:17
transcripts for these videos you can click on the link in this
22
17900
1109
için transkripsiyonunu yapıyorsun bu videolar için
transkripsiyonunu yapıyorsun bu videolar için transkriptini yapıyorsun buradaki linke tıklayabilirsin bu videodaki
00:19
can click on the link in this
23
19009
121
00:19
can click on the link in this video or in the description
24
19130
899
linke tıklayabilirsin bu videodaki
linke tıklayabilirsin bu videodaki yada açıklama
00:20
video or in the description
25
20029
90
00:20
video or in the description below this video i want to say
26
20119
2191
videosundaki yada açıklama
videosundaki yada aşağıdaki açıklamadaki linke tıklayabilirsin bu videonun altında söylemek istiyorum
00:22
below this video i want to say
27
22310
179
00:22
below this video i want to say also thank you too bill Hammack
28
22489
1251
bu videonun altında şunu söylemek istiyorum ayrıca teşekkür ederim bill hammack
00:23
also thank you too bill Hammack
29
23740
400
ayrıca teşekkür ederim billhammack
00:24
also thank you too bill Hammack the engineer guy for allowing us
30
24140
2070
ayrıca teşekkür ederim bill hammack mühendis adam bize izin verdiği için
00:26
the engineer guy for allowing us
31
26210
60
00:26
the engineer guy for allowing us to use these clips in this video
32
26270
1790
mühendis adambize izin verdiği için
bu videodaki bu klipleri kullanmamıza izin verdiği için mühendis adam bu videodaki bu
00:28
to use these clips in this video
33
28060
400
00:28
to use these clips in this video bill does an excellent job of
34
28460
1049
klipleri kullanmamıza izin verdiği için
00:29
bill does an excellent job of
35
29509
270
00:29
bill does an excellent job of explaining how the can was
36
29779
1320
00:31
explaining how the can was
37
31099
180
00:31
explaining how the can was created as well as the
38
31279
1140
kutunun nasıl
yaratıldığını, yaratılanı,
00:32
created as well as the
39
32419
121
00:32
created as well as the engineering behind it and he has
40
32540
1980
yaratılanı ve arkasındaki mühendisliği açıklıyor ve arkasında mühendislik var ve
00:34
engineering behind it and he has
41
34520
120
00:34
engineering behind it and he has a fantastic voice
42
34640
1100
arkasında mühendislik var ve harika bir sesi var
00:35
a fantastic voice
43
35740
400
harika bir ses
00:36
a fantastic voice he has a really great way of
44
36140
1110
harika bir sesi var gerçekten harika bir yolu var
00:37
he has a really great way of
45
37250
149
00:37
he has a really great way of enunciated and focusing when
46
37399
2030
gerçekten harika bir telaffuzu var ve telaffuz edildiğinde
00:39
enunciated and focusing when
47
39429
400
00:39
enunciated and focusing when he's trying to teach a new word
48
39829
1191
odaklanma ve telaffuzedildiğinde odaklanma ve yeni bir
kelime öğretmeye çalışırken odaklanma
00:41
he's trying to teach a new word
49
41020
400
00:41
he's trying to teach a new word and then moving very quickly and
50
41420
1100
yeni bir kelime öğretmeye çalışıyor
yeni bir kelime öğretmeye çalışıyor ve sonra çok hızlı hareket ediyor ve
00:42
and then moving very quickly and
51
42520
400
00:42
and then moving very quickly and blending his speech when he's
52
42920
1529
sonra çok hızlı hareket ediyor ve
sonra çok hızlı hareket ediyor ve konuşmasını harmanlıyor konuşmasını karıştırıyor
00:44
blending his speech when he's
53
44449
151
00:44
blending his speech when he's moving through more basic
54
44600
829
daha temelden geçerken konuşmasını karıştırıyor daha
00:45
moving through more basic
55
45429
400
00:45
moving through more basic everyday language
56
45829
831
basitten
daha fazlasını geçiyor temel günlük dil
00:46
everyday language
57
46660
400
günlük dil
00:47
everyday language so in this video we're going to
58
47060
1380
günlük dil yani bu videoda bu videoda yapacağız bu yüzden
00:48
so in this video we're going to
59
48440
90
00:48
so in this video we're going to look at some of the words he
60
48530
1200
bu videoda onun baktığı bazı kelimelere bakacağız
00:49
look at some of the words he
61
49730
90
00:49
look at some of the words he uses but mostly we're going to
62
49820
1890
baktığı bazı kelimelere
kullandığı kelimelerden bazıları ama çoğunlukla kullanacağız
00:51
uses but mostly we're going to
63
51710
60
00:51
uses but mostly we're going to focus on the blending of speech
64
51770
1819
amaçoğunlukla
kullanacağız ama çoğunlukla konuşmanın harmanlanmasına odaklanacağız konuşmanın
00:53
focus on the blending of speech
65
53589
400
00:53
focus on the blending of speech let's begin our first phrase is
66
53989
1561
harmanlanmasına
odaklan konuşmanın harmanlanmasına odaklanalım hadi başlayalım ilk cümle, hadi
00:55
let's begin our first phrase is
67
55550
390
00:55
let's begin our first phrase is we'll look at a slice of the die
68
55940
2120
başlayalım ilkcümlemiz,
başlayalım, ilk cümlemiz, zarın bir dilimine bakacağız, zarın bir
00:58
we'll look at a slice of the die
69
58060
400
00:58
we'll look at a slice of the die so we can see what's happening
70
58460
1520
dilimine bakacağız, zarın bir
dilimine bakacağız, böylece ne olduğunu görebiliriz oluyor böylece
00:59
so we can see what's happening
71
59980
400
ne olduğunu görebiliriz
01:00
so we can see what's happening we'll look at a slice of the die
72
60380
2029
böylece ne olduğunu görebiliriz zarın bir dilimine bakacağız zarın bir
01:02
we'll look at a slice of the die
73
62409
400
01:02
we'll look at a slice of the die so we can see what's happening
74
62809
1310
dilimine bakacağız zarın
bir dilimine bakacağız böylece ne olduğunu görebiliriz
01:04
so we can see what's happening
75
64119
400
01:04
so we can see what's happening listen carefully to the clip
76
64519
960
neler olduğunu görebiliriz
böylece neler olduğunu görebiliriz klibi dikkatlice dinleyin klibi
01:05
listen carefully to the clip
77
65479
390
01:05
listen carefully to the clip we'll look at a slice of the dye
78
65869
1021
dikkatlice dinleyin klibi
dikkatlice dinleyin boyanın bir dilimine bakacağız boyanın
01:06
we'll look at a slice of the dye
79
66890
180
bir dilimine bakacağız
01:07
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
80
67070
1160
bakacağız boyanın bir diliminde ne olduğunu görebiliriz
01:08
so we can see what's happening
81
68230
400
01:08
so we can see what's happening look at a slice of the dye so we
82
68630
1410
böylece ne olduğunugörebiliriz
böylece ne olduğunu görebiliriz boyanın bir dilimine bakın bu yüzden boyanın
01:10
look at a slice of the dye so we
83
70040
90
01:10
look at a slice of the dye so we can see what's happening look at
84
70130
1379
bir dilimine bakarız
böylece boyanın bir dilimine bakarız neler olduğunu görebiliriz bakın
01:11
can see what's happening look at
85
71509
91
01:11
can see what's happening look at a slice of the dye so we can see
86
71600
1320
neler olduğunu görebiliriz bakın
neler olduğunu görebiliriz boyanın bir dilimine bakın böylece boyanın bir
01:12
a slice of the dye so we can see
87
72920
180
dilimini görebilirizböylece boyanın
01:13
a slice of the dye so we can see what's happening now the dye is
88
73100
1379
bir dilimini görebiliriz ki şimdi ne olduğunu görebiliriz boya
01:14
what's happening now the dye is
89
74479
331
01:14
what's happening now the dye is what shapes the piece of metal
90
74810
1050
şu anda olan şeydir boya şu
anda olan şeydir boya metal parçayı şekillendiren şeydir
01:15
what shapes the piece of metal
91
75860
180
metal parçayı şekillendiren
01:16
what shapes the piece of metal so that we can turn a simple
92
76040
1730
metal parçayı şekillendiren şeydir böylece basiti
01:17
so that we can turn a simple
93
77770
400
çevirebiliriz ki basiti çevirebilelim ki basiti çevirebilelim
01:18
so that we can turn a simple piece of circular metal into a
94
78170
2100
basit bir dairesel metal parçasını
01:20
piece of circular metal into a
95
80270
59
01:20
piece of circular metal into a can and when we're looking at a
96
80329
1441
dairesel bir metal parçasına dönüştürmek
01:21
can and when we're looking at a
97
81770
119
01:21
can and when we're looking at a slice of something in
98
81889
1141
01:23
slice of something in
99
83030
269
01:23
slice of something in engineering terms we're not
100
83299
1291
mühendislik terimlerinde bir şeyin diliminde bir şeyin diliminde
01:24
engineering terms we're not
101
84590
150
01:24
engineering terms we're not looking at the whole thing we're
102
84740
1049
mühendislik terimleri değiliz biz her şeye bakmıyoruz
01:25
looking at the whole thing we're
103
85789
180
01:25
looking at the whole thing we're taking a piece of it and opening
104
85969
1640
her şeye bakıyoruz
her şeye bakıyoruz biz Bir parçasını alıp açıyoruz,
01:27
taking a piece of it and opening
105
87609
400
bir parçasını alıyoruz ve
01:28
taking a piece of it and opening it up to look at the slice or
106
88009
1560
bir parçasını alıp açıyoruz ve dilime bakmak için açıyoruz ya da dilime
01:29
it up to look at the slice or
107
89569
150
01:29
it up to look at the slice or look at a slice of something but
108
89719
1801
bakmak için yukarıyaya da
dilime bakmak için yukarıya ya da bir dilime bakmak için açıyoruz. bir şeyin dilimi ama
01:31
look at a slice of something but
109
91520
239
01:31
look at a slice of something but here's where the sound blending
110
91759
960
bir şeyin bir dilimine bakama bir şeyin
bir dilimine bak ama işte sesin karıştığı yer burası sesin
01:32
here's where the sound blending
111
92719
330
karıştığı yer burası
01:33
here's where the sound blending gets interesting
112
93049
861
01:33
gets interesting
113
93910
400
ses karışımının ilginçleştiği yer burası
ilginçleşiyor
01:34
gets interesting we'll look at if I'm going to
114
94310
2099
ilginçleşiyor eğer gideceksem bakacağız
01:36
we'll look at if I'm going to
115
96409
120
01:36
we'll look at if I'm going to say this slowly
116
96529
800
bakacağızeğer yapacaksam bakacağız
bunu yavaşça söyleyeceksem bunu yavaşça
01:37
say this slowly
117
97329
400
01:37
say this slowly we'll look at but blending it
118
97729
2700
söyle
bunu yavaşça söyle bakacağız ama harmanlayarak bakacağız ama
01:40
we'll look at but blending it
119
100429
120
01:40
we'll look at but blending it together it becomes look at look
120
100549
2630
harmanlayarak
bak ama harmanlayınca bakar bakar birlikte bakar olur
01:43
together it becomes look at look
121
103179
400
01:43
together it becomes look at look at look at look at a slice of
122
103579
2341
birlikte bakar bakar olur bakar bakar bakar bakar
bir dilim bakar bakar
01:45
at look at look at a slice of
123
105920
89
bir dilim bakar
01:46
at look at look at a slice of the dye so we can see what's
124
106009
1051
bakar bir dilim boya olur yani boyanın ne olduğunu görebiliriz
01:47
the dye so we can see what's
125
107060
180
01:47
the dye so we can see what's happening
126
107240
200
01:47
happening
127
107440
400
01:47
happening we'll look at a slice of the dye
128
107840
900
böylece boyanınne olduğunu görebiliriz
böyleceneler olduğunu görebiliriz boyanın
bir dilimine bakacağız boyanın
01:48
we'll look at a slice of the dye
129
108740
180
01:48
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
130
108920
960
bir dilimine bakacağız boyanın
bir dilimine bakacağız Boya böylece neler olduğunu görebiliriz
01:49
so we can see what's happening
131
109880
59
01:49
so we can see what's happening and in the same way a slice of
132
109939
2371
böyleceneler
olduğunu görebiliriz ve aynı şekilde bir dilim
01:52
and in the same way a slice of
133
112310
329
01:52
and in the same way a slice of the dye becomes slicer slice up
134
112639
3300
veaynı şekilde bir dilim
ve aynı şekilde boyanın bir dilimi dilimleyici dilim olur
01:55
the dye becomes slicer slice up
135
115939
301
boyadilimleyici olur
01:56
the dye becomes slicer slice up a slice up
136
116240
1219
dilim yukarı boya dilimleyici olur dilim yukarı bir dilim yukarı bir dilim
01:57
a slice up
137
117459
400
01:57
a slice up we'll look at a slice of the dye
138
117859
1381
yukarı bir dilim
yukarı boyanın bir
01:59
we'll look at a slice of the dye
139
119240
210
01:59
we'll look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
140
119450
1949
dilimine bakacağız boyanın bir dilimine bakacağız boyanın
bir dilimine bakacağız boyanın bir dilimine bakacak boyanın
02:01
will look at a slice of the dye
141
121399
210
02:01
will look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
142
121609
1890
bir dilimine
bakacak boyanın bir dilimine bakacak boyanın bir dilimine
02:03
will look at a slice of the dye
143
123499
180
02:03
will look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
144
123679
1230
bakacak boyanın bir dilimine bakacak boyanın bir
dilimine bakacak boyanın bir dilimine bakacak boyanın bir dilimine
02:04
will look at a slice of the dye
145
124909
181
bakacağız boyanınbir dilimine
02:05
will look at a slice of the dye so we can see what's happening
146
125090
1189
bakacağız boyanın bir dilimine bakacağız böylece neler olduğunu görebiliriz böylece neler olduğunu görebiliriz
02:06
so we can see what's happening
147
126279
400
02:06
so we can see what's happening we'll look at a slice of the dye
148
126679
870
böylece ne olduğunu görebiliriz boyanın bir dilimine bakacağız Boyanın
02:07
we'll look at a slice of the dye
149
127549
180
02:07
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
150
127729
1160
bir dilimine bakacağız Boyanın
bir dilimine bakacağız böylece neler olduğunu görebiliriz Böylece neler olduğunu görebiliriz Böylece neler olduğunu görebiliriz
02:08
so we can see what's happening
151
128889
400
02:09
so we can see what's happening so we can see what's happening
152
129289
2241
Böylece neler olduğunu görebiliriz
02:11
so we can see what's happening
153
131530
400
02:11
so we can see what's happening so we can see what's happening
154
131930
1169
Böylece neler olduğunu görebiliriz
böylece ne olduğunu görebiliriz böylece ne olduğunu görebiliriz böylece ne olduğunu görebiliriz böylece ne olduğunu görebiliriz bunun
02:13
so we can see what's happening
155
133099
61
02:13
so we can see what's happening instead of can can see what's
156
133160
2790
yerine ne olduğunu görebiliriz bunun yerine ne olduğunu görebiliriz bunun
02:15
instead of can can see what's
157
135950
270
02:16
instead of can can see what's happening we've got can see
158
136220
1560
yerine ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz elimizde olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu
02:17
happening we've got can see
159
137780
209
02:17
happening we've got can see what's happening can see what's
160
137989
1500
02:19
what's happening can see what's
161
139489
271
02:19
what's happening can see what's happening can see what's
162
139760
1320
02:21
happening can see what's
163
141080
240
02:21
happening can see what's happening
164
141320
260
02:21
happening
165
141580
400
02:21
happening so when we say the whole thing
166
141980
1050
görebiliriz
ne olduğunu görebiliriz
bu yüzden her şeyi söylediğimizde
02:23
so when we say the whole thing
167
143030
90
02:23
so when we say the whole thing quickly we'll look at a slice of
168
143120
1920
yani her şeyi söylediğimizde yani
her şeyi hızlı bir şekilde söylediğimizde hızlı bir şekilde bir dilime bakacağız
02:25
quickly we'll look at a slice of
169
145040
120
02:25
quickly we'll look at a slice of the dye so we
170
145160
630
02:25
the dye so we
171
145790
250
hızlı bir şekilde bir dilime bakacağız boyanın bir dilimine bakacağız yani biz
boyayacağız yanibiz
02:26
the dye so we can see what's happening we'll
172
146040
1289
boya ki böylece ne olduğunu görebiliriz ne olduğunu görebiliriz
02:27
can see what's happening we'll
173
147329
360
02:27
can see what's happening we'll look at a slice of the dye so we
174
147689
1921
ne olduğunu görebiliriz boyanın bir dilimine bakacağız bu yüzden boyanın
02:29
look at a slice of the dye so we
175
149610
180
02:29
look at a slice of the dye so we can see what's happening
176
149790
1159
bir dilimine bakacağızböylece boyanın
bir dilimine bakacağız neler olduğunu görebiliriz neler olduğunu görebiliriz
02:30
can see what's happening
177
150949
400
02:31
can see what's happening we'll look at a slice of the dye
178
151349
1411
neler olduğunu görebiliriz boyanın bir dilimine bakacağız boyanın
02:32
we'll look at a slice of the dye
179
152760
209
02:32
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
180
152969
1581
bir dilimine bakacağız boyanın
bir dilimine bakacağız böylece neler olduğunu görebiliriz
02:34
so we can see what's happening
181
154550
400
02:34
so we can see what's happening watch the clip again look at a
182
154950
1470
neler olduğunu görebiliriz
böylece neler olduğunu görebiliriz klibi tekrar izle klibi tekrar izle klibi tekrar izle klibe
02:36
watch the clip again look at a
183
156420
60
02:36
watch the clip again look at a slice of the dye so we can see
184
156480
1289
tekrar bak boyanın bir dilimine bak ki boyanın dilimini görebilelim
02:37
slice of the dye so we can see
185
157769
211
02:37
slice of the dye so we can see what's happening
186
157980
380
ki
dilimini görebilelim boya böylece neler olduğunu görebiliriz neler olduğunu görebiliriz
02:38
what's happening
187
158360
400
02:38
what's happening look at a slice of the dye so we
188
158760
1410
boyanın bir
02:40
look at a slice of the dye so we
189
160170
90
02:40
look at a slice of the dye so we can see what's happening this
190
160260
1110
dilimine bak bu yüzden boyanın
bir dilimine bakabiliriz böylece ne olduğunu görebiliriz bu
02:41
can see what's happening this
191
161370
149
02:41
can see what's happening this sound blending is really
192
161519
780
ne olduğunu görebiliriz
neler olduğunu görün bu ses harmanlama gerçekten
02:42
sound blending is really
193
162299
360
02:42
sound blending is really important
194
162659
320
02:42
important
195
162979
400
sesharmanlamagerçekten
sesharmanlamagerçekten önemli önemli seslerimiz olduğunda
02:43
important whenever we have sounds where it
196
163379
1381
nerede o seslerimiz
02:44
whenever we have sounds where it
197
164760
179
02:44
whenever we have sounds where it becomes easier and faster for us
198
164939
1860
olduğunda nerede
seslerimiz olduğunda bizim için daha kolay ve daha hızlı hale gelen bizim için
02:46
becomes easier and faster for us
199
166799
300
daha kolay ve daha hızlı hale geliyor kelimelerin seslerini bir araya getirerek kelimelerin seslerini bir araya getirerek
02:47
becomes easier and faster for us to express ourselves by blending
200
167099
1590
kendimizi ifade etmek için harmanlayarak kendimizi ifade etmek için harmanlayarak kendimizi ifade etmemiz daha kolay ve hızlı özellikle elimizde olduğunda özellikle sahip
02:48
to express ourselves by blending
201
168689
390
02:49
to express ourselves by blending the sounds of words together
202
169079
1110
02:50
the sounds of words together
203
170189
211
02:50
the sounds of words together especially when we have
204
170400
1229
02:51
especially when we have
205
171629
60
02:51
especially when we have something like a consonant and
206
171689
1500
olduğumuzda
özellikle a gibi bir şeye sahip olduğumuzda ünsüz ve
02:53
something like a consonant and
207
173189
390
02:53
something like a consonant and vowel so look and then we've got
208
173579
2101
ünsüz gibi bir şey ve
ünsüz ve sesli harf gibi bir şey yani bak ve sonra sesli harfimiz var yani bak ve sonra ünlü harfimiz
02:55
vowel so look and then we've got
209
175680
89
02:55
vowel so look and then we've got the a4 at look at we blended
210
175769
2121
var yani bak ve
sonra a4'ümüz var bak bak a4'ü karıştırdık bak
02:57
the a4 at look at we blended
211
177890
400
02:58
the a4 at look at we blended together
212
178290
320
02:58
together
213
178610
400
a4'üharmanladık şuna bak birlikte harmanladık bir araya getirdik
02:59
together look at look at look at for our
214
179010
3210
03:02
look at look at look at for our
215
182220
60
03:02
look at look at look at for our next section of sound blending
216
182280
1109
03:03
next section of sound blending
217
183389
300
03:03
next section of sound blending we're taking two consonants and
218
183689
1850
ses karıştırma iki ünsüz alıyoruz ve
03:05
we're taking two consonants and
219
185539
400
03:05
we're taking two consonants and putting them together
220
185939
1010
iki ünsüz alıyoruzve
iki ünsüz alıp onları bir araya getiriyoruz
03:06
putting them together
221
186949
400
onları bir araya getiriyoruz
03:07
putting them together now if you look closely at the
222
187349
1771
şimdi yakından bakarsanız şimdiye yakından bakarsanız
03:09
now if you look closely at the
223
189120
60
03:09
now if you look closely at the top of the can body you see that
224
189180
1589
şimdiye yakından bakarsanız onları bir araya getiriyoruz yakından bakarsanız teneke kutu gövdesinin tepesini görürsünüz
03:10
top of the can body you see that
225
190769
150
03:10
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
226
190919
1581
03:12
the edges are wavy and uneven
227
192500
400
03:12
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
228
192900
1800
şimdiye
03:14
now if you look closely at the
229
194700
60
03:14
now if you look closely at the top of the can body you see that
230
194760
1589
yakından bakarsanız,
kutu gövdesinin tepesine yakından bakarsanız,
03:16
top of the can body you see that
231
196349
151
03:16
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
232
196500
1580
kutu gövdesinin tepesini görürsünüz,
kenarların dalgalı ve pürüzlü olduğunu görürsünüz,
03:18
the edges are wavy and uneven
233
198080
400
03:18
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
234
198480
1800
kenarları dalgalıdır ve düzensiz
kenarlar dalgalı ve düzensiz şimdi şimdiye yakından bakarsanız
03:20
now if you look closely at the
235
200280
60
03:20
now if you look closely at the top of the can body you see that
236
200340
1590
kutu gövdesinin tepesine yakından bakarsanız kutu
03:21
top of the can body you see that
237
201930
119
gövdesinin üstünü görürsünüz
03:22
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
238
202049
1581
kutu gövdesinin üstünü görürsünüz kenarların dalgalı ve pürüzlü olduğunu görüyorsunuz
03:23
the edges are wavy and uneven
239
203630
400
03:24
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
240
204030
2159
kenarların dalgalı ve pürüzlü olduğunu şimdi yakından bakarsanız şimdiye
03:26
now if you look closely at the
241
206189
91
03:26
now if you look closely at the top of the can body
242
206280
1459
yakından bakarsanız
kutu gövdesinin tepesine yakından bakarsanız kenarların dalgalı ve düzensiz olduğunu görürsünüz
03:27
top of the can body
243
207739
400
03:28
top of the can body now if you look closely look
244
208139
2641
kutu gövdesi kutu gövdesinin tepesine şimdi yakından bakarsanız şimdi yakından bakın eğer
03:30
now if you look closely look
245
210780
389
yakından bakarsanız
03:31
now if you look closely look closely at the top of the can
246
211169
1740
şimdi yakından bakın kutunun üst kısmına yakından bakın kutunun tepesine yakından bakın kutu gövdesinin
03:32
closely at the top of the can
247
212909
300
03:33
closely at the top of the can body
248
213209
380
03:33
body
249
213589
400
03:33
body now if you look closely at the
250
213989
1170
tepesine yakından bakın gövde
gövdesi şimdi şimdiye yakından bakarsanız şimdiye
03:35
now if you look closely at the
251
215159
91
03:35
now if you look closely at the top of the can body notice that
252
215250
1739
yakından bakarsanız kutu
gövdesinin tepesine yakından bakarsanız kutu
03:36
top of the can body notice that
253
216989
60
gövdesinin tepesine dikkat edin
03:37
top of the can body notice that we've got look and then we've
254
217049
1470
kutu gövdesinin tepesine dikkat edin bakmış olduğumuzu fark edin ve sonra biz' ve bir
03:38
we've got look and then we've
255
218519
150
03:38
we've got look and then we've got another for closely
256
218669
1730
bakışımız varvesonra bir
bakışımız var ve sonra yakından almak için bir tane
03:40
got another for closely
257
220399
400
03:40
got another for closely so we're going to have to remove
258
220799
870
daha var
yakından almak için bir tane daha var bu yüzden çıkarmak zorunda kalacağız bu yüzden yapmak zorunda kalacağız
03:41
so we're going to have to remove
259
221669
391
kaldır,
03:42
so we're going to have to remove one of those see sounds because
260
222060
1530
bu yüzden bu seslerden birini kaldırmak zorunda kalacağız çünkü
03:43
one of those see sounds because
261
223590
329
03:43
one of those see sounds because it's again just faster to say
262
223919
1581
bunlardan birisesleri görüyor çünkü bunlardan biri
sesleri görüyor çünkü yine söylemek daha hızlı, tekrar söylemek daha
03:45
it's again just faster to say
263
225500
400
03:45
it's again just faster to say look closely look closely the K
264
225900
2910
hızlı,
tekrar söylemek daha hızlı yakından bak yakından bak K yakından
03:48
look closely look closely the K
265
228810
299
bakın yakından bakın
03:49
look closely look closely the K from look disappears
266
229109
1370
K yakından bakın yakından bakın K bakıştan kaybolur
03:50
from look disappears
267
230479
400
03:50
from look disappears look closely look closely if you
268
230879
2461
bakıştankaybolur yakından bakın yakından bakın yakından bakın yakından bakın
03:53
look closely look closely if you
269
233340
149
03:53
look closely look closely if you look closely at the top of the
270
233489
1321
yakından bakın yakından bakın
03:54
look closely at the top of the
271
234810
90
03:54
look closely at the top of the can body
272
234900
469
yakından bakın üst kısımda
kutu gövdesinin tepesine yakından bakın kutu
03:55
can body
273
235369
400
03:55
can body if you look closely at the top
274
235769
1261
gövdesi kutu gövdesi tepeye
03:57
if you look closely at the top
275
237030
269
03:57
if you look closely at the top of the can body the second part
276
237299
1500
yakından bakarsanız
kutu gövdesinin üst kısmına yakından bakarsanız
03:58
of the can body the second part
277
238799
150
03:58
of the can body the second part of this phrases you can see that
278
238949
1320
kutu gövdesinin ikinci kısmı kutu gövdesinin ikinci kısmı
bu ifadelerin ikinci
04:00
of this phrases you can see that
279
240269
241
04:00
of this phrases you can see that the edges are wavy and uneven
280
240510
2449
kısmında bu
ifadelerin olduğunu görebilirsiniz bu ifadelerin şunu görebilirsiniz kenarları dalgalı ve pürüzlü kenarlar dalgalı
04:02
the edges are wavy and uneven
281
242959
400
ve pürüzlü
04:03
the edges are wavy and uneven wavy and uneven and is another
282
243359
3090
kenarlar dalgalı ve pürüzlü dalgalı ve düzensiz ve başka bir
04:06
wavy and uneven and is another
283
246449
361
04:06
wavy and uneven and is another word that becomes shortened wavy
284
246810
2179
dalgalıve düzensizdir ve başka bir dalgalı
ve düzensizdir ve başka bir dalgalı ve düzensizdir ve kısaltılmış olan başka bir kelimedir.
04:08
word that becomes shortened wavy
285
248989
400
04:09
word that becomes shortened wavy and even wavy and even way be an
286
249389
3060
04:12
and even wavy and even way be an
287
252449
150
04:12
and even wavy and even way be an uneven you see that the edges
288
252599
1140
dalgalı ve hatta düzensiz olduğunu görüyorsunuz kenarların
04:13
uneven you see that the edges
289
253739
330
düzensiz olduğunu görüyorsunuz kenarların
04:14
uneven you see that the edges are wavy and uneven you see that
290
254069
1741
dalgalı ve düzensiz olduğunu görüyorsunuz
04:15
are wavy and uneven you see that
291
255810
149
04:15
are wavy and uneven you see that the edges are wavy and uneven in
292
255959
1620
dalgalıvedüzensiz olduğunu görüyorsunuz
dalgalı ve düzensiz olduğunu görüyorsunuz kenarların dalgalı ve düzensiz olduğunu görüyorsunuz kenarlarda pürüzlü
04:17
the edges are wavy and uneven in
293
257579
391
04:17
the edges are wavy and uneven in this next clip I want to look at
294
257970
1290
kenarlarda dalgalı ve pürüzlü sonraki klipte dalgalı ve pürüzlü Sonraki klibe bakmak istiyorum
04:19
this next clip I want to look at
295
259260
180
04:19
this next clip I want to look at a word that we shorten and again
296
259440
1859
Sonraki klibe bakmak istiyorum Bir kelimeyi kısalttığımıza ve tekrar
04:21
a word that we shorten and again
297
261299
300
04:21
a word that we shorten and again we're shortening it because it's
298
261599
1171
bir kelimeye bakmak istiyorum kısaltıyoruzveyine
kısalttığımız bir kelime ve tekrar kısaltıyoruz çünkü kısaltıyoruz çünkü kısaltıyoruz çünkü
04:22
we're shortening it because it's
299
262770
209
04:22
we're shortening it because it's easier and faster to pronounce
300
262979
1251
daha kolay ve daha hızlı telaffuz etmek daha kolay
04:24
easier and faster to pronounce
301
264230
400
04:24
easier and faster to pronounce it this way
302
264630
350
04:24
it this way
303
264980
400
ve daha hızlı telaffuz etmek
daha kolay ve daha hızlı bu şekilde telaffuz etmek
04:25
it this way this prevents the drink from
304
265380
960
içeceğin
04:26
this prevents the drink from
305
266340
180
04:26
this prevents the drink from acquiring a metallic taste and
306
266520
1190
metalik bir tat almasını ve
04:27
acquiring a metallic taste and
307
267710
400
metalik bir tat almasını ve
04:28
acquiring a metallic taste and also keeps assets in the
308
268110
960
metalik bir tat almasını önler ve aynı zamanda varlıkları da tutar, varlıkları da tutar,
04:29
also keeps assets in the
309
269070
89
04:29
also keeps assets in the beverage from dissolving the
310
269159
920
varlıkları da tutar. içeceğin çözülmesinden içeceğin çözülmesinden
04:30
beverage from dissolving the
311
270079
400
04:30
beverage from dissolving the aluminum
312
270479
201
04:30
aluminum
313
270680
400
içeceğin çözülmesinden içeceğin çözülmesinden içeceğin alüminyumun alüminyumun çözülmesinden içeceğin bundan oluşmasına
04:31
aluminum this prevents the drink from
314
271080
959
engel olur içeceğin bundan etkilenmesine
04:32
this prevents the drink from
315
272039
181
04:32
this prevents the drink from acquiring the metallic taste and
316
272220
1199
engel olur içeceğin metalik tat almasını ve
04:33
acquiring the metallic taste and
317
273419
391
04:33
acquiring the metallic taste and also keeps assets in the
318
273810
990
metalik tat almasını ve
metalik tat almasını engeller ve ayrıca varlıkları içinde tutar. içeceğin içindeki varlıkları
04:34
also keeps assets in the
319
274800
60
04:34
also keeps assets in the beverage from dissolving the
320
274860
1160
da tutar içeceğin
içindeki varlıkları
04:36
beverage from dissolving the
321
276020
400
04:36
beverage from dissolving the this prevents the drink from
322
276420
1350
içeceğin çözülmesini içeceğin çözülmesini içeceğin
çözülmesini önler içeceğin bundan etkilenmesini engeller içeceğin
04:37
this prevents the drink from
323
277770
180
04:37
this prevents the drink from acquiring a metallic taste and
324
277950
1190
bundan etkilenmesini önler içeceğin metalik bir tat almasını ve
04:39
acquiring a metallic taste and
325
279140
400
04:39
acquiring a metallic taste and also keeps assets in the
326
279540
990
metalik bir tat almasını ve bir metalik tat almasını önler
metalik tat ve ayrıca varlıkları içinde tutar ayrıca
04:40
also keeps assets in the
327
280530
60
04:40
also keeps assets in the beverage from dissolving the
328
280590
920
varlıkları içecekte tutar da tutar
varlıkları
04:41
beverage from dissolving the
329
281510
400
04:41
beverage from dissolving the aluminum the first part of the
330
281910
1320
içeceğin çözülmesinden içeceğin çözülmesinden
içeceğin alüminyumun çözülmesinden birinci kısım alüminyumun ilk kısmı
04:43
aluminum the first part of the
331
283230
90
04:43
aluminum the first part of the sentence is this prevents the
332
283320
1680
alüminyumunbirincikısmı
alüminyumun ilk kısmı cümlenin ilk kısmıdır bu cümleyi engeller cümleyi
04:45
sentence is this prevents the
333
285000
120
04:45
sentence is this prevents the drink from acquiring a metallic
334
285120
1940
engeller bu
cümle bu içeceğin metalik bir
04:47
drink from acquiring a metallic
335
287060
400
04:47
drink from acquiring a metallic taste
336
287460
560
içecek almasını engeller metalik bir içecek elde etmesini metalik bir tat almasını engeller tat tat bu
04:48
taste
337
288020
400
04:48
taste this prevents the drink from
338
288420
1350
içeceği bundan engeller
04:49
this prevents the drink from
339
289770
270
içeceği
04:50
this prevents the drink from acquiring a metallic taste now
340
290040
2510
bundan engeller içeceğin metalik bir tat almasını engeller şimdi
04:52
acquiring a metallic taste now
341
292550
400
04:52
acquiring a metallic taste now to acquire means to receive
342
292950
1640
metalik bir tat elde etmekşimdi
metalik bir tat elde etmek şimdi elde etmek, almak elde etmek anlamına gelir, almak elde etmek
04:54
to acquire means to receive
343
294590
400
04:54
to acquire means to receive something to get something but
344
294990
1230
anlamına gelir, bir şey elde etmek için
bir şey almak, bir
04:56
something to get something but
345
296220
270
04:56
something to get something but it's just a longer way of
346
296490
1140
şey elde etmek için bir
şey ama bir şey elde etmek için bir şey ama bu sadece daha uzun bir yol
04:57
it's just a longer way of
347
297630
180
04:57
it's just a longer way of expressing this to acquire a
348
297810
2130
daha uzun yolu bunu
ifade etmenin daha uzun bir yolu bir ifade elde etmek bunu ifade etmek bunu
04:59
expressing this to acquire a
349
299940
180
05:00
expressing this to acquire a metallic taste so when you have
350
300120
2700
ifade etmek bunu ifade etmek metalik bir tat elde etmek için yani
05:02
metallic taste so when you have
351
302820
210
metalik bir tada sahip olduğunuzda yani
05:03
metallic taste so when you have a metal container like an
352
303030
1440
metalik bir tada sahip olduğunuzda yani metal bir kap gibi metal bir kaba sahip olduğunuzda
05:04
a metal container like an
353
304470
120
05:04
a metal container like an aluminum can
354
304590
920
metal bir kap gibi bir alüminyum kutu gibi alüminyum kutu
05:05
aluminum can
355
305510
400
05:05
aluminum can but you don't put a coating on
356
305910
1230
alüminyum kutu ama kaplama yapmıyorsunuz ama
05:07
but you don't put a coating on
357
307140
210
05:07
but you don't put a coating on the inside of it then the can
358
307350
1490
kaplama yapmıyorsunuz
ama içine kaplama yapmıyorsunuz o zaman kutunun
05:08
the inside of it then the can
359
308840
400
içi ozaman kutunun
05:09
the inside of it then the can flavor starts to get into the
360
309240
1740
içi o zaman kutu aroması aromanın içine girmeye başlar aromanın içine girmeye başlar
05:10
flavor starts to get into the
361
310980
120
05:11
flavor starts to get into the drink
362
311100
110
05:11
drink
363
311210
400
05:11
drink so the drink will taste like an
364
311610
1470
aroma içeceğiniçine girmeye başlar içecek içecek
böylece
05:13
so the drink will taste like an
365
313080
210
05:13
so the drink will taste like an aluminum can but the word
366
313290
1350
içeceğin tadı an gibi olur yani içeceğin tadı an gibi olur yani içecek
tadı bir alüminyum kutu gibi ama
05:14
aluminum can but the word
367
314640
360
alüminyum olabilir ama kelime
05:15
aluminum can but the word acquiring gets shortened to
368
315000
2430
alüminyum olabilir ama elde etme kelimesi elde etmek için kısaltılır elde etmek için
05:17
acquiring gets shortened to
369
317430
300
05:17
acquiring gets shortened to acquiring acquiring a choir ring
370
317730
4350
kısaltılır elde etmek için kısaltılır elde etmek için kısaltılır tekrar
05:22
acquiring acquiring a choir ring
371
322080
330
05:22
acquiring acquiring a choir ring acquiring again because we're
372
322410
2250
05:24
acquiring again because we're
373
324660
150
05:24
acquiring again because we're shortening it
374
324810
440
alıyoruz çünkü
tekrar alıyoruz çünkü kısaltıyoruz kısaltıyoruz
05:25
shortening it
375
325250
400
05:25
shortening it listen to the clip this prevents
376
325650
1110
kısaltıyoruz
kısaltıyoruz klibi dinle bu klibi dinlemeyi engelliyor bu klibi
05:26
listen to the clip this prevents
377
326760
390
05:27
listen to the clip this prevents the drink from acquiring the
378
327150
870
dinlemeyi engelliyor bu içeceğin içeceği elde etmesini engelliyor içeceğin
05:28
the drink from acquiring the
379
328020
210
05:28
the drink from acquiring the metallic taste
380
328230
590
05:28
metallic taste
381
328820
400
elde edilmesini engelliyor
metalik tat alınması metalik tat
05:29
metallic taste this prevents the drink from
382
329220
960
metalik tat bu içeceğin bundan olmasını engeller içeceğin
05:30
this prevents the drink from
383
330180
180
05:30
this prevents the drink from acquiring the metallic taste the
384
330360
1200
bundan olmasını engeller içeceğin metalik tadı almasını engeller metalik tadın
05:31
acquiring the metallic taste the
385
331560
360
05:31
acquiring the metallic taste the second part of this is and also
386
331920
1560
alınması
metalik tadın alınması bunun ikinci kısmı ve ayrıca
05:33
second part of this is and also
387
333480
300
05:33
second part of this is and also keeps acids in the beverage from
388
333780
1880
bunun ikinci kısmı ve ayrıca
bunun ikinci kısmı da içecekteki asitleri içecekteki asitlerden korur İçecekteki
05:35
keeps acids in the beverage from
389
335660
400
05:36
keeps acids in the beverage from dissolving the aluminum and also
390
336060
1770
asitlerin alüminyumu çözmesini ve ayrıca alüminyumu
05:37
dissolving the aluminum and also
391
337830
330
eritmesini ve ayrıca
05:38
dissolving the aluminum and also keeps acids in the beverage from
392
338160
1290
alüminyumu çözmesini ve ayrıca içecekteki asitleri
05:39
keeps acids in the beverage from
393
339450
390
05:39
keeps acids in the beverage from dissolving the aluminum
394
339840
1340
asitlerden korur içecekteki
asitleri içecekteki asitleri alüminyumu eritmekten alıkoyuyor alüminyumu
05:41
dissolving the aluminum
395
341180
400
05:41
dissolving the aluminum we've got acids in the beverage
396
341580
2270
eritiyoralüminyumu
çözüyor içecekte asitlerimiz
05:43
we've got acids in the beverage
397
343850
400
var içecekte asitlerimiz var
05:44
we've got acids in the beverage so beverage means drink we're
398
344250
1500
içecekte asitlerimiz var yani içecek içecek demektir biz
05:45
so beverage means drink we're
399
345750
180
05:45
so beverage means drink we're talking about whatever the drink
400
345930
1110
yaniiçecek içecekdemektir biz içecek anlamına gelir içecek
ne ise ondan bahsediyoruz içki ne olursa olsun hakkında konuşuyoruz
05:47
talking about whatever the drink
401
347040
330
05:47
talking about whatever the drink is inside the can and then to
402
347370
1800
içecek ne olursa olsun teneke kutunun içinde ve sonra to
05:49
is inside the can and then to
403
349170
180
05:49
is inside the can and then to dissolve means to make it go
404
349350
1740
kutunun içinde ve sonra to
kutunun içinde ve sonra - eritmek, onu yok etmek anlamına gelir, onu eritmek, onu
05:51
dissolve means to make it go
405
351090
150
05:51
dissolve means to make it go away
406
351240
170
05:51
away
407
351410
400
05:51
away so on the outside of a can or on
408
351810
1740
uzaklaştırmak anlamına gelir, onu uzaklaştırmak anlamına gelir,
yani bir kutunun dışında veya
05:53
so on the outside of a can or on
409
353550
150
05:53
so on the outside of a can or on the outside of the can
410
353700
920
böyle bir kutunun dışında veya
böyle bir kutunun dışında veya dışında
05:54
the outside of the can
411
354620
400
kutunun dışı kutunun dışı kutunun dışı
05:55
the outside of the can there is the decoration or image
412
355020
1460
dekorasyon veya resim var
05:56
there is the decoration or image
413
356480
400
05:56
there is the decoration or image for the branding of that can
414
356880
1080
dekorasyon veya görsel var o kutunun markalaşması için
dekorasyon veya görsel var o kutunun markalanması
05:57
for the branding of that can
415
357960
390
için
05:58
for the branding of that can what the drink is but on the
416
358350
1440
o kutunun markalanması için ne içecek ama
05:59
what the drink is but on the
417
359790
90
05:59
what the drink is but on the inside we've also got a thin
418
359880
1350
içeceğin ne olduğuna bağlı ama
içeceğin ne olduğuna dair ama içimizde ayrıca ince bir
06:01
inside we've also got a thin
419
361230
360
06:01
inside we've also got a thin layer of coding so that neither
420
361590
1590
içimiz var ayrıca ince bir
içimiz var ayrıca ince bir kodlama katmanımız var ki hiçbiri olmasın kodlama
06:03
layer of coding so that neither
421
363180
270
06:03
layer of coding so that neither the the flavor of the can can
422
363450
1770
katmanı,böylece hiçbir
kodlama katmanı, ne kutunun aroması,
06:05
the the flavor of the can can
423
365220
300
06:05
the the flavor of the can can touch the drink so you don't get
424
365520
1410
kutunun aroması,
kutunun aroması içeceğe dokunamaz, böylece içeceğe dokunmazsınız,
06:06
touch the drink so you don't get
425
366930
90
böyleceiçmezsiniz. içeceğe dokun ki
06:07
touch the drink so you don't get that metallic flavor but also
426
367020
1860
o metalik aromayı alamazsın ama
06:08
that metallic flavor but also
427
368880
120
aynı zamanda o
06:09
that metallic flavor but also you don't get the flavor of the
428
369000
1890
metalik aromayı da alamazsın ama aynı zamanda o metalik
06:10
you don't get the flavor of the
429
370890
90
06:10
you don't get the flavor of the drink or the acids in the drink
430
370980
1520
aromayı da almazsın
içeceğin veya içeceğin içindeki asitler
06:12
drink or the acids in the drink
431
372500
400
06:12
drink or the acids in the drink dissolving the outside metal and
432
372900
1860
veya içeceğin içindeki asitler içeceğin
veya içeceğin içindeki asitler, dış metali eritip dış
06:14
dissolving the outside metal and
433
374760
270
metali çözerek dış
06:15
dissolving the outside metal and also keeps assets in the
434
375030
990
metali çözer ve ayrıca varlıkları da tutar varlıkları da tutar
06:16
also keeps assets in the
435
376020
60
06:16
also keeps assets in the beverage from dissolving the
436
376080
950
içeceğin içindeki varlıkları içeceğin çözülmesinden içeceğin
06:17
beverage from dissolving the
437
377030
400
06:17
beverage from dissolving the aluminum and also keeps assets
438
377430
1200
çözülmesinden içeceğin alüminyumun çözülmesinden ve ayrıca alüminyumun varlıklarını tutar
06:18
aluminum and also keeps assets
439
378630
390
ve ayrıca
06:19
aluminum and also keeps assets in the beverage from dissolving
440
379020
600
06:19
in the beverage from dissolving
441
379620
300
06:19
in the beverage from dissolving the aluminum listen carefully
442
379920
1460
alüminyumun varlıklarını tutar ve ayrıca içeceğin içindeki varlıkların içecek içinde erimesinden
alüminyumun çözülmesinden içeceğin içinde çözülmesini önler dikkatlice dinle
06:21
the aluminum listen carefully
443
381380
400
06:21
the aluminum listen carefully acids in as SIDS in acids in the
444
381780
4910
alüminyumdikkatlice dinleyin
alüminyum dikkatlice dinleyin asitler SIDS olarak asitler içinde
06:26
acids in as SIDS in acids in the
445
386690
400
asitler içindeSIDS olarak asitler içinde asitler içinde
06:27
acids in as SIDS in acids in the acids in the beverage the acids
446
387090
2090
SIDS olarak asitler içinde asitler içecekteki asitler asitler içecekteki asitler
06:29
acids in the beverage the acids
447
389180
400
06:29
acids in the beverage the acids in the beverage the acids in the
448
389580
2070
içecekteki asitler içecekteki asitler
asitler içindeki asitler içecek İçecekteki asitler İçecekteki
06:31
in the beverage the acids in the
449
391650
30
06:31
in the beverage the acids in the beverage and also keeps assets
450
391680
1560
asitler İçecekteki asitler
İçecekteki asitler ayrıca varlıkları içecek tutar ve ayrıca
06:33
beverage and also keeps assets
451
393240
390
06:33
beverage and also keeps assets in the beverage and also keeps
452
393630
960
varlıkları içecekte tutar ve ayrıca
varlıkları içecekte tutar ve ayrıca içecekte tutar
06:34
in the beverage and also keeps
453
394590
240
06:34
in the beverage and also keeps assets in the beverage next
454
394830
810
veayrıca içecekte tutar
ve ayrıca içeceklerdeki varlıkları tutar içecekteki sonraki
06:35
assets in the beverage next
455
395640
390
varlıklar içecekteki
06:36
assets in the beverage next we've got some more shortening
456
396030
1040
sonraki varlıklar sonraki biraz daha kısaltmamız var
06:37
we've got some more shortening
457
397070
400
06:37
we've got some more shortening of a word and this is the word
458
397470
1230
birazdahakısaltmamız var
bir kelimenin biraz daha kısaltması var ve bu bir
06:38
of a word and this is the word
459
398700
390
kelimenin kelimesi ve bu
06:39
of a word and this is the word retract retract
460
399090
2280
bir kelimenin sözü ve bu kelime retract retract retract retract retract retract bir
06:41
retract retract
461
401370
400
06:41
retract retract to retract something and listen
462
401770
1890
şeyi geri çekmek ve bir şeyi geri çekmek için dinlemek ve bir
06:43
to retract something and listen
463
403660
150
06:43
to retract something and listen carefully for the full
464
403810
870
şeyi geri çekmek için dinlemek ve tamamı için dikkatlice dinleyin
06:44
carefully for the full
465
404680
359
06:45
carefully for the full pronunciation retrack to retract
466
405039
3380
tam telaffuz için dikkatlice geri çekmek için dikkatlice dinleyin
06:48
pronunciation retrack to retract
467
408419
400
06:48
pronunciation retrack to retract this means to pull something
468
408819
1231
Telaffuzretrack, geri çekmekiçin
telaffuz retrack, geri çekmek için bu, bir şeyi çekmek anlamına gelir, bir şeyi çekmek şu
06:50
this means to pull something
469
410050
329
06:50
this means to pull something back
470
410379
651
anlama gelir, bir şeyi geri çekmek şu
anlama gelir,
06:51
back
471
411030
400
06:51
back you can pull back a physical
472
411430
950
fiziksel bir şeyi geri çekebilirsiniz,
06:52
you can pull back a physical
473
412380
400
06:52
you can pull back a physical thing like retracting a machine
474
412780
1519
fiziksel bir şeyi geri çekebilirsiniz,
fiziksel bir şeyi geri çekebilirsiniz, bir makine
06:54
thing like retracting a machine
475
414299
400
06:54
thing like retracting a machine retracting an arm or you can
476
414699
1951
şeyini geri çekmek gibi bir makineyi geri çekmek gibi bir
şeyi bir kolu geri çekmek gibi bir şeyi geri çekmek gibi
06:56
retracting an arm or you can
477
416650
150
06:56
retracting an arm or you can even retract something like a
478
416800
1560
bir kolu geri çekebilirsiniz veya
bir kolu geri çekebilirsiniz veya
06:58
even retract something like a
479
418360
119
06:58
even retract something like a statement
480
418479
561
hatta bir şeyi geri çekebilirsiniz
hatta bir çift geri çekmek gibi bir şeyi geri çekmek bir ifade gibi bir şeyi ifade
06:59
statement
481
419040
400
06:59
statement so if someone says something
482
419440
930
ifade yani birisi bir şey söylerse
07:00
so if someone says something
483
420370
90
07:00
so if someone says something stupid or rude or racist on TV
484
420460
2459
yani birisi bir şey söylerse,
eğer biri televizyonda aptalca, kaba veya ırkçı bir şey söylerse
07:02
stupid or rude or racist on TV
485
422919
391
07:03
stupid or rude or racist on TV and other people will say hey do
486
423310
1590
televizyonda aptal, kaba veya ırkçı bir şey söylerse ve diğer insanlar hey yap diyecek ve
07:04
and other people will say hey do
487
424900
239
diğerinsanlarhey yap diyecek
07:05
and other people will say hey do you want to retract that
488
425139
951
ve diğer insanlar diyecek hey geri almak istiyor musun geri
07:06
you want to retract that
489
426090
400
07:06
you want to retract that statement do you want to
490
426490
959
çekmek istiyorsun
o ifadeyi geri almak istiyorsun
07:07
statement do you want to
491
427449
90
07:07
statement do you want to apologize for that to retract
492
427539
1341
ifade mi istiyorsun ifade mi istiyorsun bunun için özür dilemek istiyor musun
07:08
apologize for that to retract
493
428880
400
07:09
apologize for that to retract something but the word here is
494
429280
1830
geri çekmek için özür dilemek bunun için özür dilemek buradaki kelime
07:11
something but the word here is
495
431110
119
07:11
something but the word here is retract
496
431229
1491
bir şeydiramaburadaki kelime bir
şeydiramaburadaki kelime geri çek geri çek geri çek
07:12
retract
497
432720
400
07:13
retract so it's retrack and it's quite
498
433120
2250
yani geri izle ve oldukça çok
07:15
so it's retrack and it's quite
499
435370
359
07:15
so it's retrack and it's quite complicated to say slowly
500
435729
1251
geri izleveoldukça bu yüzden
geri izle ve oldukça karmaşık yavaş yavaş
07:16
complicated to say slowly
501
436980
400
söylemek karmaşık söylemek karmaşık
07:17
complicated to say slowly retrack retrack retract
502
437380
4789
yavaş geri izle geri izle geri çek geri izle geri izle geri çek geri çek geri izle geri
07:22
retrack retrack retract
503
442169
400
07:22
retrack retrack retract but if we just say it quickly
504
442569
1551
çek ama eğer hızlı bir şekilde söylersek
07:24
but if we just say it quickly
505
444120
400
07:24
but if we just say it quickly we're going to just use an ex
506
444520
950
ama sadece
hızlı bir şekilde söylersek sadece bir eski sevgiliyi kullanacağız
07:25
we're going to just use an ex
507
445470
400
07:25
we're going to just use an ex sound retracts retracts retracts
508
445870
3500
sadece bireski sevgiliyi kullanacağız
gidiyoruz sadece eski bir ses kullanmak için geri çekilir geri çekilir geri çekilir
07:29
sound retracts retracts retracts
509
449370
400
07:29
sound retracts retracts retracts by itself retracts is not
510
449770
2160
ses geri çekilir geri çekilir geri çekilir
ses geri çekilir geri çekilir geri çekilir kendi başına geri çekilir geri çekilir kendi başına değildir
07:31
by itself retracts is not
511
451930
269
07:32
by itself retracts is not retract retract but we're saying
512
452199
3900
07:36
retract retract but we're saying
513
456099
301
07:36
retract retract but we're saying it quickly and in the context of
514
456400
2130
hızlı söylüyorum ve
07:38
it quickly and in the context of
515
458530
60
07:38
it quickly and in the context of the sentence you understand
516
458590
1190
onun bağlamında hızlı ve
onun bağlamında ve hızlı bir şekilde ve cümlenin bağlamında cümleyi anlıyorsun cümleyi
07:39
the sentence you understand
517
459780
400
anlıyorsun
07:40
the sentence you understand what's happening
518
460180
500
07:40
what's happening
519
460680
400
ne olduğunu anlıyorsun neler oluyor
07:41
what's happening listen to the clip the necking
520
461080
1079
neler oluyor klibi dinle boyunluk dinle
07:42
listen to the clip the necking
521
462159
361
07:42
listen to the clip the necking sleep attracts the inner diary
522
462520
1440
klipsboyunlama klibi dinle klibi boyuna
uyku iç günlüğü çeker
07:43
sleep attracts the inner diary
523
463960
299
uykuiçgünlüğü çeker uyku
07:44
sleep attracts the inner diary tracks and the can moves to the
524
464259
1681
iç günlüğü çeker ve kutu raylara hareket eder ve kutu raylara hareket eder
07:45
tracks and the can moves to the
525
465940
60
07:46
tracks and the can moves to the next stage the necking sleep
526
466000
1500
ve kutu bir sonraki aşamaya geçer boyunlama uyku
07:47
next stage the necking sleep
527
467500
240
07:47
next stage the necking sleep attracts the inner diary tracks
528
467740
1500
bir sonraki aşama boyunabağlı uyku bir sonraki
aşama boyuna boyuna uyku iç günlük izlerini çeker
07:49
attracts the inner diary tracks
529
469240
359
07:49
attracts the inner diary tracks and the can moves to the next
530
469599
1380
içgünlükizlerini çeker
iç günlük izlerini çeker ve kutu bir sonraki aşamaya geçer ve kutu bir sonraki aşamaya geçer
07:50
and the can moves to the next
531
470979
60
07:51
and the can moves to the next stage the necking sleep attracts
532
471039
1730
ve kutu bir sonraki aşamaya geçer uyku
07:52
stage the necking sleep attracts
533
472769
400
aşamayı çekeruyku aşamayı çeker uyku aşamayı çeker
07:53
stage the necking sleep attracts the inner diary tracks and the
534
473169
1740
uyku iç günlüğü çeker ve
07:54
the inner diary tracks and the
535
474909
91
içgünlükizler ve
07:55
the inner diary tracks and the can moves to the next stage now
536
475000
1699
iç günlük izler ve kutu bir sonraki aşamaya geçer şimdi bir sonraki aşamaya
07:56
can moves to the next stage now
537
476699
400
geçebilirşimdi bir
07:57
can moves to the next stage now we'll say it correctly in a
538
477099
1201
sonraki aşamaya geçebilir şimdi doğru söyleyeceğiz a doğru
07:58
we'll say it correctly in a
539
478300
60
07:58
we'll say it correctly in a blended way but a little bit
540
478360
1350
söyleyeceğiz a
doğru doğru söyleyeceğiz harmanlanmış ama biraz
07:59
blended way but a little bit
541
479710
150
07:59
blended way but a little bit more slowly
542
479860
980
harmanlanmış ama biraz
harmanlanmış ama biraz daha yavaş daha yavaş
08:00
more slowly
543
480840
400
08:01
more slowly the necking sleeve retracts the
544
481240
2660
daha yavaş boyunluk yaka kolunu geri
08:03
the necking sleeve retracts the
545
483900
400
çeker boyunluk
08:04
the necking sleeve retracts the necking sleeve retracts the
546
484300
1579
kolunu geri çeker boyunluk kolunu geri çeker
08:05
necking sleeve retracts the
547
485879
400
boyunluk kolunu geri çeker boyunluk kolunu geri çeker iç kalıbı geri çeker boyunluk iç kalıbını geri çeker boyunluk
08:06
necking sleeve retracts the inner die retracts the necking
548
486279
2250
08:08
inner die retracts the necking
549
488529
390
08:08
inner die retracts the necking sleeve retracts the inner daire
550
488919
1701
iç kalıbını geri çekerboyunluk
kolunu geri çeker iç daire manşonunu geri çeker iç kalıbı
08:10
sleeve retracts the inner daire
551
490620
400
geri çekerdaire
08:11
sleeve retracts the inner daire tracks the necking sleep
552
491020
1199
kılıfı iç günlüğü geri çeker daire boyuna uykuyu
08:12
tracks the necking sleep
553
492219
241
08:12
tracks the necking sleep attracts the inner diary tracks
554
492460
1500
takip eder boyuna uykuyu takip eder boyuna uykuyu çeker boyuna uykuyu çeker sıralı uykuyu çeker iç günlüğü izler iç günlüğü çeker track'ler
08:13
attracts the inner diary tracks
555
493960
389
08:14
attracts the inner diary tracks the necking sleep attracts the
556
494349
1261
08:15
the necking sleep attracts the
557
495610
390
08:16
the necking sleep attracts the inner diary tracks and the final
558
496000
1500
iç günlüğü çeker izler ve son
08:17
inner diary tracks and the final
559
497500
300
08:17
inner diary tracks and the final part of this is and the can
560
497800
1619
içgünlükizleri ve son
iç günlük izleri ve bunun son kısmı ve
08:19
part of this is and the can
561
499419
300
08:19
part of this is and the can moves to the next stage and the
562
499719
1950
bunun can kısmı ve
bunun can kısmı ve can bir sonraki aşamaya geçiyor ve bir
08:21
moves to the next stage and the
563
501669
90
08:21
moves to the next stage and the can moves to the next stage
564
501759
1971
sonraki aşamaya geçiyor ve
sonraki aşamaya geçer ve kutu bir sonraki aşamaya geçer can bir sonraki
08:23
can moves to the next stage
565
503730
400
08:24
can moves to the next stage notice the word to get shortened
566
504130
1430
aşamaya geçer can bir sonraki aşamaya geçer sözcüğün kısaltılmasına dikkat edin sözcüğün
08:25
notice the word to get shortened
567
505560
400
08:25
notice the word to get shortened and blended as well
568
505960
1100
kısaltılmasına dikkat edin
sözcüğün kısaltılıp karıştırılmasına dikkat edin aynı zamanda
08:27
and blended as well
569
507060
400
08:27
and blended as well moves to the next stage moves to
570
507460
2190
harmanlanır ayrıca
ve harmanlanmış da bir sonraki aşamaya geçer bir sonraki
08:29
moves to the next stage moves to
571
509650
150
08:29
moves to the next stage moves to the next stage
572
509800
800
aşamaya geçer bir
08:30
the next stage
573
510600
400
08:31
the next stage we don't say moves to the next
574
511000
2130
sonraki aşamaya geçer bir
08:33
we don't say moves to the next
575
513130
60
08:33
we don't say moves to the next stage because that's more
576
513190
1080
sonrakine geçer bir
sonraki aşamaya geç demiyoruz çünkü bu daha fazla
08:34
stage because that's more
577
514270
360
08:34
stage because that's more difficult to say it takes more
578
514630
1260
aşama çünkü budaha fazla
aşama çünkü bunu söylemek daha
08:35
difficult to say it takes more
579
515890
269
zor söylemek daha zor demek daha
08:36
difficult to say it takes more time and effort so moves to the
580
516159
2221
zor demek daha fazla zaman ve çaba gerektiriyor
08:38
time and effort so moves to the
581
518380
89
08:38
time and effort so moves to the next stage moves to the next
582
518469
1740
zaman ve çababöylecehareket eder
zaman ve çaba dolayısıyla bir sonraki aşamaya geçer sonraki
08:40
next stage moves to the next
583
520209
61
08:40
next stage moves to the next stage and the can moves to the
584
520270
1920
aşamaya geçersonraki aşamaya geçer
sonraki aşamaya geçer ve kutu sahneye geçer
08:42
stage and the can moves to the
585
522190
89
08:42
stage and the can moves to the next day
586
522279
331
08:42
next day
587
522610
400
ve kutu
sahneye hareket eder ve kutu sonraki güne geçer
ertesigün sonraki
08:43
next day and the can moves to the next
588
523010
1440
güne ve kutu bir sonrakine geçer
08:44
and the can moves to the next
589
524450
30
08:44
and the can moves to the next stage and for our final sound
590
524480
1770
ve kutu birsonrakine geçer ve kutu bir
sonraki aşamaya geçer ve son ses sahnemiz için ve
08:46
stage and for our final sound
591
526250
300
08:46
stage and for our final sound blending this is again the kind
592
526550
1620
son ses sahnemiz için
ve bunu harmanlayan son sesimiz için yine
08:48
blending this is again the kind
593
528170
360
08:48
blending this is again the kind of thing that we were talking
594
528530
770
harmanlama türübu yine
karıştırma türü
08:49
of thing that we were talking
595
529300
400
08:49
of thing that we were talking about before where we've got a
596
529700
1650
08:51
about before where we've got a
597
531350
90
08:51
about before where we've got a consonant and vowel this often
598
531440
3200
yaklaşık önce bir ünsüz ve ünlüye sahip olduğumuz yerde bu genellikle
08:54
consonant and vowel this often
599
534640
400
ünsüz ve ünlü bugenellikle ünsüz
08:55
consonant and vowel this often this often this often so said
600
535040
3720
ve ünlü bu genellikle bu sık sık bu sık sık böyle söylenir bu sık sık bu sık sık böyle
08:58
this often this often so said
601
538760
360
söylenir bu sık sık böyle
08:59
this often this often so said slowly
602
539120
410
08:59
slowly
603
539530
400
08:59
slowly this often becomes the soften
604
539930
2840
söylenir yavaş yavaş
yavaş bu sık sık yumuşar
09:02
this often becomes the soften
605
542770
400
bu sık sık yumuşar
09:03
this often becomes the soften this often
606
543170
1610
bu sık sık yumuşar bu sık
09:04
this often
607
544780
400
09:05
this often this often is often contaminated
608
545180
1700
sık bu sık sık bu sık sık bu sık
09:06
this often is often contaminated
609
546880
400
09:07
this often is often contaminated the cans contents
610
547280
1370
sık kirlenir
09:08
the cans contents
611
548650
400
09:09
the cans contents this often contaminated the cans
612
549050
1290
bu sık sık kirlenir
09:10
this often contaminated the cans
613
550340
390
09:10
this often contaminated the cans contents this often contaminated
614
550730
1430
busık sıkkirlenir
sık sık teneke kutu içeriklerini kirletti
09:12
contents this often contaminated
615
552160
400
09:12
contents this often contaminated the cans contents
616
552560
1310
Bu sık sık
içerikleri kirletti bu sık sık
09:13
the cans contents
617
553870
400
içerikleri
09:14
the cans contents this often contaminated the cans
618
554270
2120
09:16
this often contaminated the cans
619
556390
400
09:16
this often contaminated the cans contents
620
556790
890
kirletti
09:17
contents
621
557680
400
09:18
contents this often contaminated the cans
622
558080
2300
bu sık sık teneke kutu içeriklerini bulaştırdı konserve kutularını
09:20
this often contaminated the cans
623
560380
400
09:20
this often contaminated the cans contents to contaminate means to
624
560780
2610
kirletti
bu genellikle teneke kutu içeriğini kirletti kontamine etmek,
09:23
contents to contaminate means to
625
563390
120
09:23
contents to contaminate means to have a pure substance but to put
626
563510
1650
içeriği kontamine etmek anlamına gelir kontamine etmek anlamına gelir kontamine etmek,
saf bir maddeye sahip olmak, ancak
09:25
have a pure substance but to put
627
565160
300
09:25
have a pure substance but to put something else in there
628
565460
1130
saf bir maddeye sahip olmak, ancak
saf bir maddeye sahip olmak, ancak oraya başka bir şey koymak anlamına gelir.
09:26
something else in there
629
566590
400
09:26
something else in there probably that shouldn't be in
630
566990
1290
orada
muhtemelen içinde olmaması gereken başka bir şey muhtemelen içinde
09:28
probably that shouldn't be in
631
568280
90
09:28
probably that shouldn't be in there so maybe if you have a
632
568370
1410
olmaması gereken
muhtemelen içinde olmaması gereken başka bir şey bu yüzden belki eğer oradaysan yani belki
09:29
there so maybe if you have a
633
569780
90
09:29
there so maybe if you have a pure glass of water but you put
634
569870
2010
oradaysa yani belki saf camın varsa su ama bir
09:31
pure glass of water but you put
635
571880
240
bardak saf su koyuyorsunuz ama bir bardak
09:32
pure glass of water but you put some drops of poison in it you
636
572120
1950
saf su koyuyorsunuz ama içine birkaç damla zehir koyuyorsunuz içine
09:34
some drops of poison in it you
637
574070
210
09:34
some drops of poison in it you are contaminating that drink to
638
574280
2220
birkaç damla zehir siz içine
birkaç damla zehir siz o içeceği kirletiyorsunuz o
09:36
are contaminating that drink to
639
576500
300
09:36
are contaminating that drink to contaminate something
640
576800
950
içeceği kirletiyorsunuz bir
şeyi kirletmek için o içeceği kirletiyorlar bir şeyi
09:37
contaminate something
641
577750
400
kirletiyor bir şeyi
09:38
contaminate something this often contaminated the cans
642
578150
1290
kirletiyor bu genellikle teneke kutuları
09:39
this often contaminated the cans
643
579440
390
09:39
this often contaminated the cans contents this often contaminated
644
579830
1430
kirletiyor bu sık sık teneke kutuları kirletiyor bu sık sık teneke kutu
içeriğini kirletiyor bu sık sık içerikleri kirletiyor bu
09:41
contents this often contaminated
645
581260
400
09:41
contents this often contaminated the cans contents in general
646
581660
2000
sıklıkla içerikleri kirletiyor bu genellikle teneke kutu içeriğini genel olarak kirletiyor
09:43
the cans contents in general
647
583660
400
09:44
the cans contents in general when you're thinking about sound
648
584060
950
içerik genel olarak ses hakkında düşündüğünüzde
09:45
when you're thinking about sound
649
585010
400
09:45
when you're thinking about sound blending try to think about how
650
585410
1340
ses hakkında düşündüğünüzde
ses karışımı hakkında düşündüğünüzde karışımın nasıl olduğunu düşünmeye çalışın
09:46
blending try to think about how
651
586750
400
09:47
blending try to think about how you would say something really
652
587150
920
karışımın nasıl olduğunu düşünmeye çalışın gerçekten söyleyeceğiniz bir şeyi nasıl söyleyeceğinizi düşünün
09:48
you would say something really
653
588070
400
09:48
you would say something really quickly so in the case of this
654
588470
1680
bir şey gerçekten
çok hızlı bir şekilde bir şey söylersiniz yani bu durumda
09:50
quickly so in the case of this
655
590150
240
09:50
quickly so in the case of this we've got lots of examples and
656
590390
1370
hızlı bir şekilde bu durumda
hızlı yani bu durumda birçok örneğimiz var ve
09:51
we've got lots of examples and
657
591760
400
birçok örneğimiz var ve
09:52
we've got lots of examples and even more than what I've just
658
592160
1110
birçok örneğimiz var örnekler ve sahip olduklarımdan daha fazlası
09:53
even more than what I've just
659
593270
210
09:53
even more than what I've just introduced in this quick video
660
593480
1230
bu hızlı videoda tanıtılan
09:54
introduced in this quick video
661
594710
180
09:54
introduced in this quick video but in general if you've got a
662
594890
2070
bu hızlı videoda tanıtılan bu
hızlı videoda tanıtılan ancak genel olarak sahip olduklarımdan daha fazlası
09:56
but in general if you've got a
663
596960
90
amagenel olarak a'nız varsa ama
09:57
but in general if you've got a consonant and vowel or a vowel
664
597050
1770
genel olarak bir ünsüz ve ünlü veya bir ünlü ünsüz
09:58
consonant and vowel or a vowel
665
598820
270
ve ünlü veya bir ünlü ünsüz ve
09:59
consonant and vowel or a vowel and consonant and you're putting
666
599090
930
ünlü veya bir ünlü ve ünsüz varsa ve koyuyorsunuz ve
10:00
and consonant and you're putting
667
600020
240
10:00
and consonant and you're putting them together we're blending
668
600260
1250
ünsüzve koyuyorsunuz
ve ünsüz ve siz onları bir araya getiriyorsunuz onları bir araya getiriyoruz onları bir araya getiriyoruz onları bir araya getiriyoruz bu
10:01
them together we're blending
669
601510
400
10:01
them together we're blending that sound together we're
670
601910
1400
sesi bir araya getiriyoruz bu sesi bir araya getiriyoruz biz
10:03
that sound together we're
671
603310
400
10:03
that sound together we're blending that sound together
672
603710
1290
o sesi bir araya getiriyoruz bu sesi bir araya getiriyoruz
10:05
blending that sound together
673
605000
120
10:05
blending that sound together this soften this soften or if
674
605120
3690
busesi bir araya getiriyoruzbirlikte
bu sesi karıştırıyoruz bu yumuşatıyor bu yumuşatıyor veya bu yumuşatıyorsa bu yumuşatıyor veya bu yumuşatıyorsa bu yumuşatıyor veya aynı sesten
10:08
this soften this soften or if
675
608810
330
10:09
this soften this soften or if we've got two of the same sound
676
609140
1490
10:10
we've got two of the same sound
677
610630
400
iki tane varsa aynı sesten iki tane var
10:11
we've got two of the same sound together then we're going to
678
611030
1140
aynı sesten iki tane var birlikte sonra birlikte gidiyoruz
10:12
together then we're going to
679
612170
90
10:12
together then we're going to remove one of those and just
680
612260
1440
sonra
birlikte gidiyoruz sonra bunlardan birini çıkaracağız ve sadece
10:13
remove one of those and just
681
613700
330
birini çıkaracağız ve
10:14
remove one of those and just kind of put a little bit of
682
614030
1110
sadece bunlardan birini çıkaracağız ve biraz
10:15
kind of put a little bit of
683
615140
60
10:15
kind of put a little bit of space in the sentence where
684
615200
1140
koyacağız birazcık cümleye biraz
boşluk koyun cümlede
10:16
space in the sentence where
685
616340
180
10:16
space in the sentence where we're saying it but we only say
686
616520
1380
boşluk nerede cümlede
boşluk onu söylediğimiz yerde ama biz sadece
10:17
we're saying it but we only say
687
617900
360
söylediğimizi söylüyoruz ama sadece
10:18
we're saying it but we only say the sound one time
688
618260
1160
söylediğimizi söylüyoruz ama biz sadece sesi bir kere söyle sesi
10:19
the sound one time
689
619420
400
10:19
the sound one time so if i say look closely look
690
619820
2790
bir kere sesi
bir kere o yüzden yakından bak dersem bak yani
10:22
so if i say look closely look
691
622610
390
yakından bak dersem
10:23
so if i say look closely look closely
692
623000
920
10:23
closely
693
623920
400
yakından bak yani
10:24
closely I would read that where I would
694
624320
1020
yakından bak dersem onu ​​ okurum nereye gidersem onu ​​ okurdum Bir
10:25
I would read that where I would
695
625340
120
10:25
I would read that where I would say that quickly in a
696
625460
1080
10:26
say that quickly in a
697
626540
60
10:26
say that quickly in a conversation away as look
698
626600
1760
konuşmada uzağa bak,
10:28
conversation away as look
699
628360
400
10:28
conversation away as look closely
700
628760
830
konuşmaya uzağa bak, yakından yakından yakındanbak, yakından yakından
10:29
closely
701
629590
400
10:29
closely look closely so I'm giving a
702
629990
1980
bak, bu yüzden yakından bir göz atıyorum.
10:31
look closely so I'm giving a
703
631970
150
10:32
look closely so I'm giving a little bit of space where the
704
632120
1230
Yakından bakıyorum, bu yüzden biraz boşluk veriyorum, burada
10:33
little bit of space where the
705
633350
150
10:33
little bit of space where the KFOR look might be but I'm
706
633500
2040
biraz boşluk,
burada biraz boşluk, KFOR görünümünün olabileceği ama ben
10:35
KFOR look might be but I'm
707
635540
90
10:35
KFOR look might be but I'm saying it faster and at a normal
708
635630
1200
KFORgörünümünün olabileceğiama ben
KFOR görünümünün olabileceği yer ama ben daha hızlı ve normal bir şekilde daha hızlı söylüyorum ve
10:36
saying it faster and at a normal
709
636830
270
normal bir şekilde
10:37
saying it faster and at a normal speed because people understand
710
637100
1490
daha hızlı ve normal bir hızda söylüyorum çünkü insanlar hızı anlıyor
10:38
speed because people understand
711
638590
400
10:38
speed because people understand what I'm saying without
712
638990
600
çünkü insanlar
hızı anlıyor çünkü insanlar ne dediğimi onsuz anlıyor
10:39
what I'm saying without
713
639590
270
10:39
what I'm saying without pronouncing the whole thing
714
639860
1340
tamamını telaffuz etmeden söylediğim her şeyi
10:41
pronouncing the whole thing
715
641200
400
10:41
pronouncing the whole thing look closely look closely look
716
641600
2490
telaffuz etmek her
şeyi telaffuz etmek yakından bakın yakından bakın
10:44
look closely look closely look
717
644090
240
10:44
look closely look closely look closely
718
644330
320
10:44
closely
719
644650
400
yakından bakın yakından bakın yakından bakın yakından yakından bakın bu hızlı kuyu için bu
10:45
closely well that's it for this quick
720
645050
810
10:45
well that's it for this quick
721
645860
360
kadar bu
hızlı kuyu için
10:46
well that's it for this quick review of sound blending i hope
722
646220
1500
bu kadar ses harmanlamanın bu hızlı incelemesi için umarım ses harmanlamanın gözden geçirilmesini umuyorum
10:47
review of sound blending i hope
723
647720
300
10:48
review of sound blending i hope you have enjoyed it if you have
724
648020
1050
ses harmanlamanın gözden geçirilmesini umuyorum beğenmişsinizdir eğer beğendiyseniz beğendiyseniz
10:49
you have enjoyed it if you have
725
649070
360
10:49
you have enjoyed it if you have do click that like button
726
649430
1490
beğendiyseniz beğendiyseniz tıklayın beğen butonuna tıklayın
10:50
do click that like button
727
650920
400
o beğen düğmesine
10:51
do click that like button and share this video with anyone
728
651320
870
tıklayın ve bu videoyu herhangi biriyle paylaşın ve
10:52
and share this video with anyone
729
652190
270
10:52
and share this video with anyone else who might be struggling to
730
652460
1400
bu videoyu herhangi biriyle paylaşın
ve bu videoyu,
10:53
else who might be struggling to
731
653860
400
10:54
else who might be struggling to pronounce words more smoothly
732
654260
1520
kelimeleri daha düzgün
10:55
pronounce words more smoothly
733
655780
400
telaffuz etmek için mücadele eden başka biriyle mücadele eden başka herkesle paylaşın. kelimeleri daha düzgün
10:56
pronounce words more smoothly and like a native speaker also
734
656180
1430
telaffuz et daha düzgün ve anadili gibi ve aynı zamanda
10:57
and like a native speaker also
735
657610
400
anadili gibi ve
10:58
and like a native speaker also if you have something you
736
658010
750
10:58
if you have something you
737
658760
240
anadili gibi ayrıca bir şeye sahipsen sen bir
şeye sahipsen sen bir
10:59
if you have something you struggle with about the language
738
659000
1020
şeye sahipsen
11:00
struggle with about the language
739
660020
240
11:00
struggle with about the language it could be vocabulary or a way
740
660260
1830
dil
mücadelesi hakkında mücadele ettiğin bir şey varsa dil ile ilgili olarak, kelime dağarcığı olabilir veya
11:02
it could be vocabulary or a way
741
662090
210
11:02
it could be vocabulary or a way of expressing yourself for a
742
662300
1350
kelime dağarcığı olabilir veya
kelime dağarcığı olabilir veya bir dilbilgisi için kendinizi ifade etmek için kendinizi ifade etmenin bir yolu olabilir
11:03
of expressing yourself for a
743
663650
90
11:03
of expressing yourself for a grammar .
744
663740
740
.
11:04
grammar .
745
664480
400
11:04
grammar . let us know in the comments
746
664880
680
dilbilgisi.
dilbilgisi . yorumlarda bize bildirin yorumlarda bize bildirin
11:05
let us know in the comments
747
665560
400
11:05
let us know in the comments section below as well as any
748
665960
1650
aşağıdaki yorumlar bölümünde ve aşağıdaki herhangi bir
11:07
section below as well as any
749
667610
240
11:07
section below as well as any other content that you'd like to
750
667850
1080
bölümde veayrıca
aşağıdaki herhangi bir bölümde ve ayrıca istediğiniz diğer içeriklerde bize bildirin görmek
11:08
other content that you'd like to
751
668930
210
11:09
other content that you'd like to see featured in this series to
752
669140
1400
istediğiniz diğer içerikleri beğenin bu seride öne çıkanları görmek için
11:10
see featured in this series to
753
670540
400
11:10
see featured in this series to click on the link in this video
754
670940
1080
bu seride öne çıkanları görmek için
bu serideki öne çıkanları görmek için bu videodaki bağlantıya tıklayın
11:12
click on the link in this video
755
672020
360
11:12
click on the link in this video to go and watch the engineer
756
672380
1070
bu videodaki bağlantıya tıklayın
bu videodaki bağlantıya tıklayın gidip mühendisin
11:13
to go and watch the engineer
757
673450
400
11:13
to go and watch the engineer guys full video about how the
758
673850
1890
gitmesini izleyin ve mühendisin
gitmesini izleyin ve mühendis adamların tam videosunu izleyin adamların nasıl olduğunu
11:15
guys full video about how the
759
675740
240
11:15
guys full video about how the can evolve so that you can learn
760
675980
1860
tamvideo
adamların nasıl olduğunu tam videonun nasıl gelişebileceğine dair tam video öğrenebilesiniz diye
11:17
can evolve so that you can learn
761
677840
150
11:17
can evolve so that you can learn more about that
762
677990
830
gelişebilir böyleceöğrenebilesiniz bu
konuda daha fazla şey öğrenebilmeniz için daha fazla bilgi edinin, bunun hakkında
11:18
more about that
763
678820
400
11:19
more about that what's great about his video
764
679220
900
daha fazla şey videosunun harika yanları videosunun harika yanları
11:20
what's great about his video
765
680120
330
11:20
what's great about his video again not only the way he speaks
766
680450
1820
videosunun harika yanları yine sadece konuşma şekli değil sadece konuşma
11:22
again not only the way he speaks
767
682270
400
11:22
again not only the way he speaks but when you're watching the
768
682670
720
şekli değil
tekrar konuşma şekli değil konuşuyor ama videoyu izlerken ama
11:23
but when you're watching the
769
683390
270
11:23
but when you're watching the video there are lots of physical
770
683660
1020
videoyu izlerken çok fazla fiziksel
11:24
video there are lots of physical
771
684680
330
video var çok fazla fiziksel
11:25
video there are lots of physical demonstrations and diagrams of
772
685010
2070
video var çok sayıda fiziksel gösteri ve gösteri diyagramı
11:27
demonstrations and diagrams of
773
687080
60
11:27
demonstrations and diagrams of how things are made so it's easy
774
687140
1620
ve
gösteri diyagramı var ve şeylerin nasıl yapıldığına dair diyagramlar, bu yüzden
11:28
how things are made so it's easy
775
688760
390
şeylerin nasıl yapıldığı çok kolay,
11:29
how things are made so it's easy to connect the English
776
689150
1040
şeylerin nasıl yapıldığı çok kolay, bu yüzden İngilizceyi bağlamak için İngilizceyi bağlamak için
11:30
to connect the English
777
690190
400
11:30
to connect the English vocabulary that you're learning
778
690590
1140
İngilizce kelime dağarcığını bağlamak için öğrenmekte olduğunuz
11:31
vocabulary that you're learning
779
691730
150
11:31
vocabulary that you're learning and to be able to learn it more
780
691880
1760
kelime öğrenmekte olduğunuz kelime dağarcığı öğreniyoruz ve daha fazla öğrenebilmek
11:33
and to be able to learn it more
781
693640
400
ve dahafazla öğrenebilmek
11:34
and to be able to learn it more naturally without having any
782
694040
1140
ve daha doğal olarak öğrenebilmek için doğal olarak hiçbir açıklama yapmadan
11:35
naturally without having any
783
695180
150
11:35
naturally without having any explanations in your native
784
695330
1080
doğal olarak hiçbir açıklama yapmadan ana dilinizdeki
11:36
explanations in your native
785
696410
270
11:36
explanations in your native language he's also got subtitles
786
696680
1610
açıklamalarda ana
dilinizdeki açıklamalarda anadili altyazısı da var
11:38
language he's also got subtitles
787
698290
400
11:38
language he's also got subtitles which you can use by clicking on
788
698690
1260
dili dealtyazısı var
dili de var altyazısı var üzerine tıklayarak kullanabilirsiniz üzerine
11:39
which you can use by clicking on
789
699950
90
tıklayarak kullanabilirsiniz
11:40
which you can use by clicking on the little CC button right here
790
700040
1920
şuradaki küçük CC butonuna tıklayarak kullanabilirsiniz sağ
11:41
the little CC button right here
791
701960
90
buradaki küçük CC butonu
11:42
the little CC button right here on the lower right of your
792
702050
1080
sağ alt köşenizde sağ alt köşede
11:43
on the lower right of your
793
703130
150
11:43
on the lower right of your screen or in lower right of this
794
703280
1530
ekranınızın sağ alt köşesinde veya bu
11:44
screen or in lower right of this
795
704810
180
11:44
screen or in lower right of this video I hope you enjoyed the
796
704990
1350
ekranın sağ altında veya bu
ekranın sağ altında veya bu videonun sağ altında küçük CC butonu umarım beğenmişsinizdir
11:46
video I hope you enjoyed the
797
706340
330
11:46
video I hope you enjoyed the lesson again if you have click
798
706670
1010
videoumarımvideoyu beğenmişsinizdir
umarım dersten tekrar keyif almışsınızdır eğer tıklama
11:47
lesson again if you have click
799
707680
400
11:48
lesson again if you have click that like button and i will see
800
708080
1230
dersi aldıysanız tekrar tıklama dersi var bir
11:49
that like button and i will see
801
709310
240
11:49
that like button and i will see you in the next video bye bye
802
709550
1850
sonraki videoda görüşmek üzere bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye bye next this video in click
11:51
you in the next video bye bye
803
711400
400
11:51
you in the next video bye bye now click on the link in this
804
711800
1710
11:53
now click on the link in this
805
713510
150
11:53
now click on the link in this video to go to the engineer guys
806
713660
2120
now
bu videodaki linke tıklayarak mühendise gidin arkadaşlar
11:55
video to go to the engineer guys
807
715780
400
video mühendis arkadaşlara gitmek için
11:56
video to go to the engineer guys explanation about the evolution
808
716180
1280
video mühendis arkadaşlara gitmek için video beyler evrim hakkında açıklama evrim hakkında açıklama
11:57
explanation about the evolution
809
717460
400
11:57
explanation about the evolution and the creation of the aluminum
810
717860
2000
alüminyumun oluşumu ve evrimi hakkında açıklama
11:59
and the creation of the aluminum
811
719860
400
ve alüminyumun yaratılması
12:00
and the creation of the aluminum can
812
720260
230
12:00
can
813
720490
400
12:00
can and if you have not done so
814
720890
900
ve alüminyum teneke kutunun oluşturulması
ve eğer siz yapmadıysanız
12:01
and if you have not done so
815
721790
240
ve yapmadıysanız ve
12:02
and if you have not done so already we have a simple fluency
816
722030
1670
yapmadıysanız zaten basit bir akıcılığımız var
12:03
already we have a simple fluency
817
723700
400
zaten basit bir akıcılığımız var
12:04
already we have a simple fluency quiz that will help you find
818
724100
1290
zaten basit bir akıcılık sınavımız var
12:05
quiz that will help you find
819
725390
180
12:05
quiz that will help you find your biggest fluency frustration
820
725570
1730
bu sınav size yardımcı olacak sınav bulmanızı sağlayacak sınav en büyük akıcılık hayal kırıklığınızı bulmanıza yardımcı olacaktır, en büyük akıcılık hayal kırıklığınızı, en büyük
12:07
your biggest fluency frustration
821
727300
400
12:07
your biggest fluency frustration so that you can solve it and
822
727700
1250
akıcılık hayal kırıklığınızı, böylece çözebilesiniz ve böylece
12:08
so that you can solve it and
823
728950
400
çözebilesiniz ve böylece onu çözebilesiniz ve
12:09
so that you can solve it and start getting fluid two three or
824
729350
1830
sıvı iki üç almaya başlayın veya
12:11
start getting fluid two three or
825
731180
210
12:11
start getting fluid two three or even ten times faster
826
731390
1490
sıvı iki üçveya
başla sıvı almak iki üç hatta on kat daha hızlı
12:12
even ten times faster
827
732880
400
hatta on
12:13
even ten times faster click on the link to take that
828
733280
1050
kat daha hızlı hatta on kat daha hızlı geçmek için bağlantıya tıklayın o
12:14
click on the link to take that
829
734330
150
12:14
click on the link to take that quiz and i'll see you in the
830
734480
1110
bağlantıya gitmek için o bağlantıya
tıklayın o testi çözmek için tıklayın ve sınavda görüşürüz
12:15
quiz and i'll see you in the
831
735590
150
12:15
quiz and i'll see you in the next video keep practicing and
832
735740
1680
veben
Sınavda görüşürüz ve bir sonraki videoda görüşürüz pratik yapmaya devam edin ve bir
12:17
next video keep practicing and
833
737420
60
12:17
next video keep practicing and have a great day
834
737480
6000
sonraki videopratik yapmaya devam edinve bir
sonraki video pratik yapmaya devam edin ve harika bir gün geçirin
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7