Sound Blending with the Engineer Guy - The English Fluency Guide - EnglishAnyone com

10,248 views ・ 2016-07-06

EnglishAnyone


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
0
0
1199
00:01
hi there I'm drew badger the
1
1199
120
00:01
hi there I'm drew badger the world's number one english
2
1319
991
hola soydibujótejón
hola soy dibujó tejón el inglés número uno del mundo el inglés número uno del
00:02
world's number one english
3
2310
390
00:02
world's number one english fluency guide and it is a
4
2700
1199
mundo el inglés númerouno del
mundo guía de fluidez y es una
00:03
fluency guide and it is a
5
3899
91
00:03
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to the
6
3990
1170
guía de fluidez y es una
guía de fluidez y es un placer darle la bienvenida al
00:05
pleasure to welcome you to the
7
5160
90
00:05
pleasure to welcome you to the new series that helps you
8
5250
1410
placer de darle la bienvenida al
placer de darle la bienvenida a la nueva serie que lo ayuda a la
00:06
new series that helps you
9
6660
90
00:06
new series that helps you understand lots of great native
10
6750
1590
nueva serieque loayuda a la
nueva serie que lo ayuda a
00:08
understand lots of great native
11
8340
270
00:08
understand lots of great native English content right here on
12
8610
1350
entender mucho contenido nativo excelente aquí en inglés
00:09
English content right here on
13
9960
240
contenido aquí mismo en
00:10
English content right here on YouTube
14
10200
2169
ingléscontenido aquí mismo en YouTube
00:12
YouTube
15
12369
400
00:12
YouTube before we get started if you'd
16
12769
1471
YouTube
YouTube antes de que empezáramos si
00:14
before we get started if you'd
17
14240
179
00:14
before we get started if you'd like subtitles and full
18
14419
1081
antes de que empezáramos si
antes de que empezáramos si quisiera subtítulos y subtítulos completos
00:15
like subtitles and full
19
15500
269
00:15
like subtitles and full transcripts for these videos you
20
15769
1731
similares y subtítulos completos similares y transcripciones completas para estos videos usted
00:17
transcripts for these videos you
21
17500
400
00:17
transcripts for these videos you can click on the link in this
22
17900
1109
transcribe para estos videos usted
transcribe para estos videos puede hacer clic en el enlace en este
00:19
can click on the link in this
23
19009
121
00:19
can click on the link in this video or in the description
24
19130
899
puede hacer clic en el enlace en este
puede hacer clic en el enlace en este video o en la descripción
00:20
video or in the description
25
20029
90
00:20
video or in the description below this video i want to say
26
20119
2191
video o en la descripción del
video o en la descripción debajo de este video quiero decir
00:22
below this video i want to say
27
22310
179
00:22
below this video i want to say also thank you too bill Hammack
28
22489
1251
debajo de este videoquierodecir
debajo de este video quiero decir también gracias también bill Hammack
00:23
also thank you too bill Hammack
29
23740
400
también graciasbill Hammack
00:24
also thank you too bill Hammack the engineer guy for allowing us
30
24140
2070
también gracias bill Hammack the ingeniero por permitirnos
00:26
the engineer guy for allowing us
31
26210
60
00:26
the engineer guy for allowing us to use these clips in this video
32
26270
1790
el ingenieroporpermitirnos
el ingeniero por permitirnos usar estos clips en este
00:28
to use these clips in this video
33
28060
400
00:28
to use these clips in this video bill does an excellent job of
34
28460
1049
video usar estos clips en este
video usar estos clips en este video bill hace un excelente trabajo
00:29
bill does an excellent job of
35
29509
270
00:29
bill does an excellent job of explaining how the can was
36
29779
1320
bill hace un excelente trabajo de
bill hace un excelente trabajo al explicar cómo la lata
00:31
explaining how the can was
37
31099
180
00:31
explaining how the can was created as well as the
38
31279
1140
explica cómo la lata
explica cómo se creó la lata y cómo se creó
00:32
created as well as the
39
32419
121
00:32
created as well as the engineering behind it and he has
40
32540
1980
y cómo se
creó, así como la ingeniería detrás de ella y él tiene
00:34
engineering behind it and he has
41
34520
120
00:34
engineering behind it and he has a fantastic voice
42
34640
1100
ingeniería detrásyél tiene
ingeniería detrás y tiene una voz
00:35
a fantastic voice
43
35740
400
00:36
a fantastic voice he has a really great way of
44
36140
1110
00:37
he has a really great way of
45
37250
149
00:37
he has a really great way of enunciated and focusing when
46
37399
2030
00:39
enunciated and focusing when
47
39429
400
00:39
enunciated and focusing when he's trying to teach a new word
48
39829
1191
fantástica nciado y enfocado cuando está tratando de enseñar una palabra nueva
00:41
he's trying to teach a new word
49
41020
400
00:41
he's trying to teach a new word and then moving very quickly and
50
41420
1100
estátratandode enseñar una palabra nueva
está tratando de enseñar una palabra nueva y luego se mueve muy rápido
00:42
and then moving very quickly and
51
42520
400
00:42
and then moving very quickly and blending his speech when he's
52
42920
1529
y luego se mueve muy rápido
y luego se mueve muy rápido y combina su discurso cuando
00:44
blending his speech when he's
53
44449
151
00:44
blending his speech when he's moving through more basic
54
44600
829
combina su hablacuando está
combinando su habla cuando está pasando por más básico
00:45
moving through more basic
55
45429
400
00:45
moving through more basic everyday language
56
45829
831
pasando por más básico
pasando por más básico lenguaje cotidiano lenguaje
00:46
everyday language
57
46660
400
00:47
everyday language so in this video we're going to
58
47060
1380
cotidiano lenguaje cotidiano así que en este video vamos a
00:48
so in this video we're going to
59
48440
90
00:48
so in this video we're going to look at some of the words he
60
48530
1200
así que en este video vamos a
así que en este video vamos a vamos a mirar algunas de las palabras él
00:49
look at some of the words he
61
49730
90
00:49
look at some of the words he uses but mostly we're going to
62
49820
1890
mira algunas de las palabras que él
mira algunas de las palabras que usa pero sobre todo vamos a
00:51
uses but mostly we're going to
63
51710
60
00:51
uses but mostly we're going to focus on the blending of speech
64
51770
1819
usarperosobre todovamos a
usar pero sobre todo nos vamos a centrar en
00:53
focus on the blending of speech
65
53589
400
00:53
focus on the blending of speech let's begin our first phrase is
66
53989
1561
la mezcla de discursos enfóquese en la combinación de discursos
enfóquese en la combinación de discursos comencemos nuestra primera frase
00:55
let's begin our first phrase is
67
55550
390
00:55
let's begin our first phrase is we'll look at a slice of the die
68
55940
2120
es comencemos nuestra primerafrase
es comencemos nuestra primera frase es veremos una porción del dado
00:58
we'll look at a slice of the die
69
58060
400
00:58
we'll look at a slice of the die so we can see what's happening
70
58460
1520
veremos un rebanada deldado
vamos a loo k en una porción del dado para que podamos ver lo que está pasando
00:59
so we can see what's happening
71
59980
400
paraquepodamos ver lo que está pasando
01:00
so we can see what's happening we'll look at a slice of the die
72
60380
2029
para que podamos ver lo que está pasando veremos una porción del dado
01:02
we'll look at a slice of the die
73
62409
400
01:02
we'll look at a slice of the die so we can see what's happening
74
62809
1310
veremos una porción deldado
veremos una porción del dado para que podamos ver lo que sucede
01:04
so we can see what's happening
75
64119
400
01:04
so we can see what's happening listen carefully to the clip
76
64519
960
01:05
listen carefully to the clip
77
65479
390
01:05
listen carefully to the clip we'll look at a slice of the dye
78
65869
1021
01:06
we'll look at a slice of the dye
79
66890
180
01:07
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
80
67070
1160
Miraré una porción del tinte. Miraremos una porción del tinte para que podamos ver lo que está pasando. Para
01:08
so we can see what's happening
81
68230
400
01:08
so we can see what's happening look at a slice of the dye so we
82
68630
1410
quepodamos ver lo que esté pasando. Para
que podamos ver lo que esté pasando. Miraremos una porción del tinte.
01:10
look at a slice of the dye so we
83
70040
90
01:10
look at a slice of the dye so we can see what's happening look at
84
70130
1379
eltinteparaque
miremos una porción del tinte para que podamos ver lo que está pasando mire
01:11
can see what's happening look at
85
71509
91
01:11
can see what's happening look at a slice of the dye so we can see
86
71600
1320
puede ver lo que está pasandomire
puede ver lo que está pasando mire una porción del tinte para que podamos ver
01:12
a slice of the dye so we can see
87
72920
180
una porción deltinteparaquepodamos ver
01:13
a slice of the dye so we can see what's happening now the dye is
88
73100
1379
un rebanada del tinte para que podamos ver lo que está pasando ahora el tinte es
01:14
what's happening now the dye is
89
74479
331
01:14
what's happening now the dye is what shapes the piece of metal
90
74810
1050
lo que está pasandoahoraeltintees
lo que está pasando n Ahora bien, el tinte es lo que da forma a la pieza de metal
01:15
what shapes the piece of metal
91
75860
180
lo que da forma a la pieza de metal
01:16
what shapes the piece of metal so that we can turn a simple
92
76040
1730
lo que da forma a la pieza de metal para que podamos convertir una simple
01:17
so that we can turn a simple
93
77770
400
para que podamos convertir una simple
01:18
so that we can turn a simple piece of circular metal into a
94
78170
2100
para que podamos convertir una simple pieza de metal circular en una
01:20
piece of circular metal into a
95
80270
59
01:20
piece of circular metal into a can and when we're looking at a
96
80329
1441
pieza de metal circular en una
pieza de metal circular en una lata y cuando miramos una
01:21
can and when we're looking at a
97
81770
119
01:21
can and when we're looking at a slice of something in
98
81889
1141
lataycuandomiramosuna
lata y cuando miramos una rebanada de algo en una
01:23
slice of something in
99
83030
269
01:23
slice of something in engineering terms we're not
100
83299
1291
rebanada de algo en una
rebanada de algo en términos de ingeniería no somos
01:24
engineering terms we're not
101
84590
150
01:24
engineering terms we're not looking at the whole thing we're
102
84740
1049
términos de ingenieríano somos
términos de ingeniería no estamos mirando todo estamos
01:25
looking at the whole thing we're
103
85789
180
01:25
looking at the whole thing we're taking a piece of it and opening
104
85969
1640
mirando todo estamos mirando todo estamos tomando una parte y abriendo
01:27
taking a piece of it and opening
105
87609
400
tomando un trozo y abrirlo
01:28
taking a piece of it and opening it up to look at the slice or
106
88009
1560
tomar un trozo y abrirlo para mirar el trozo
01:29
it up to look at the slice or
107
89569
150
01:29
it up to look at the slice or look at a slice of something but
108
89719
1801
o hacia arriba para mirareltrozo
o hacia arriba para mirar el trozo o mirar un trozo de algo pero
01:31
look at a slice of something but
109
91520
239
01:31
look at a slice of something but here's where the sound blending
110
91759
960
mirar un trozo de algopero
mira una porción de algo pero aquí es donde se mezcla el sonido
01:32
here's where the sound blending
111
92719
330
aquí esdonde se mezcla el sonido
01:33
here's where the sound blending gets interesting
112
93049
861
01:33
gets interesting
113
93910
400
ahí es donde la combinación de sonidos se vuelve interesante se
vuelveinteresante se
01:34
gets interesting we'll look at if I'm going to
114
94310
2099
vuelve interesante veremos si voy a ver
01:36
we'll look at if I'm going to
115
96409
120
01:36
we'll look at if I'm going to say this slowly
116
96529
800
si voya
ver si voy a decir esto lentamente
01:37
say this slowly
117
97329
400
01:37
say this slowly we'll look at but blending it
118
97729
2700
decir estolentamente
di esto despacio vamos a mirar pero mezclándolo
01:40
we'll look at but blending it
119
100429
120
01:40
we'll look at but blending it together it becomes look at look
120
100549
2630
vamos amirar pero mezclándolo
vamos a mirar pero mezclándolo juntos se convierte en mirar mirar
01:43
together it becomes look at look
121
103179
400
01:43
together it becomes look at look at look at look at a slice of
122
103579
2341
juntos se convierteen mirar mirar
juntos se convierte en mirar mirar mirar mirar mirar una porción de
01:45
at look at look at a slice of
123
105920
89
un vistazo auna porción de
01:46
at look at look at a slice of the dye so we can see what's
124
106009
1051
un vistazo a una porción del tinte para que podamos ver qué es
01:47
the dye so we can see what's
125
107060
180
01:47
the dye so we can see what's happening
126
107240
200
01:47
happening
127
107440
400
01:47
happening we'll look at a slice of the dye
128
107840
900
eltinteparaquepodamos ver qué es
eltinteparaquepodamos ver qué está pasando
está
pasando veremos una porción del tinte
01:48
we'll look at a slice of the dye
129
108740
180
01:48
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
130
108920
960
vamos amiraruna rebanada deltinte
vamos a mirar una rebanada del tinte para que podamos ver lo que está pasando
01:49
so we can see what's happening
131
109880
59
01:49
so we can see what's happening and in the same way a slice of
132
109939
2371
paraquepodamos ver lo que está pasando
para que podamos ver lo que está pasando y de la misma manera una rebanada de
01:52
and in the same way a slice of
133
112310
329
01:52
and in the same way a slice of the dye becomes slicer slice up
134
112639
3300
ydela misma manera una rebanada de
y de la misma manera una rebanada del tinte se vuelve rebanador rebanar
01:55
the dye becomes slicer slice up
135
115939
301
eltinte sevuelve rebanadorrebanar
01:56
the dye becomes slicer slice up a slice up
136
116240
1219
t el tinte se vuelve rebanador rebanar un rebanar
01:57
a slice up
137
117459
400
01:57
a slice up we'll look at a slice of the dye
138
117859
1381
un rebanar
un rebanar miraremos una rebanada del tinte
01:59
we'll look at a slice of the dye
139
119240
210
01:59
we'll look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
140
119450
1949
miraremos una rebanada deltinte
miraremos una rebanada del tinte miraremos una rebanada de la tintura
02:01
will look at a slice of the dye
141
121399
210
02:01
will look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
142
121609
1890
observará una porción de la
tintura observará una porción de la tintura observará una porción de la
02:03
will look at a slice of the dye
143
123499
180
02:03
will look at a slice of the dye will look at a slice of the dye
144
123679
1230
tintura observará una porción de la
tintura observará una porción de la tintura observará una porción de la el
02:04
will look at a slice of the dye
145
124909
181
tinte observaráuna porción del
02:05
will look at a slice of the dye so we can see what's happening
146
125090
1189
tinte observará una porción del tinte para que podamos ver lo que está sucediendo
02:06
so we can see what's happening
147
126279
400
02:06
so we can see what's happening we'll look at a slice of the dye
148
126679
870
paraquepodamos ver lo que está sucediendo
para que podamos ver lo que está sucediendo observemos una porción del tinte
02:07
we'll look at a slice of the dye
149
127549
180
02:07
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
150
127729
1160
un trozo detinte
vamos a mirar un trozo de tinte para que podamos ver lo que está pasando
02:08
so we can see what's happening
151
128889
400
paraquepodamos ver lo que está pasando
02:09
so we can see what's happening so we can see what's happening
152
129289
2241
para que podamos ver lo que está pasando para que podamos ver lo que está
02:11
so we can see what's happening
153
131530
400
02:11
so we can see what's happening so we can see what's happening
154
131930
1169
pasando para que podamos ver lo que está pasando
pasando para que podamos ver lo que está pasando
02:13
so we can see what's happening
155
133099
61
02:13
so we can see what's happening instead of can can see what's
156
133160
2790
para que podamos ver lo que está pasando
para que podamos ver lo que está pasando en
02:15
instead of can can see what's
157
135950
270
vez de poder veren
02:16
instead of can can see what's happening we've got can see
158
136220
1560
vez de puede ver lo que está
02:17
happening we've got can see
159
137780
209
02:17
happening we've got can see what's happening can see what's
160
137989
1500
pasando podemos ver lo que está pasando podemos ver lo
02:19
what's happening can see what's
161
139489
271
02:19
what's happening can see what's happening can see what's
162
139760
1320
que está pasandopodemosverlo
que está pasando podemos ver lo que está pasando podemos ver lo que está pasando podemos ver lo que está
02:21
happening can see what's
163
141080
240
02:21
happening can see what's happening
164
141320
260
02:21
happening
165
141580
400
02:21
happening so when we say the whole thing
166
141980
1050
pasandolo que está
sucediendopuedeverlo que está sucediendo
sucediendo así que cuando decimos todo
02:23
so when we say the whole thing
167
143030
90
02:23
so when we say the whole thing quickly we'll look at a slice of
168
143120
1920
lo que decimos todo
lo que cuando decimos todo rápidamente veremos una porción de
02:25
quickly we'll look at a slice of
169
145040
120
02:25
quickly we'll look at a slice of the dye so we
170
145160
630
02:25
the dye so we
171
145790
250
rápidamente veremos una porción de
rápidamente miraremos una porción del tinte para que nosotros
02:26
the dye so we can see what's happening we'll
172
146040
1289
el tinte para que podamos ver el tinte para que podamos ver lo que está pasando
02:27
can see what's happening we'll
173
147329
360
02:27
can see what's happening we'll look at a slice of the dye so we
174
147689
1921
podremos ver lo que está pasando
podremos ver lo que está pasando vamos a ver una porción del tinte para que podamos
02:29
look at a slice of the dye so we
175
149610
180
02:29
look at a slice of the dye so we can see what's happening
176
149790
1159
ver un trozo detinteparaque
miremos un trozo de tinte para que podamos ver lo que está pasando
02:30
can see what's happening
177
150949
400
puede ver lo que está pasando
02:31
can see what's happening we'll look at a slice of the dye
178
151349
1411
puede ver lo que está pasando vamos a ver un trozo del tinte
02:32
we'll look at a slice of the dye
179
152760
209
02:32
we'll look at a slice of the dye so we can see what's happening
180
152969
1581
vamos a ver un trozo del
tinte Miraré una porción del tinte para que podamos ver qué está pasando
02:34
so we can see what's happening
181
154550
400
02:34
so we can see what's happening watch the clip again look at a
182
154950
1470
paraquepodamos ver qué está pasando. está pasando
para que podamos ver lo que está pasando mire el clip otra vez mire
02:36
watch the clip again look at a
183
156420
60
02:36
watch the clip again look at a slice of the dye so we can see
184
156480
1289
mire el clip otra vezmire
mire el clip otra vez mire una porción del tinte para que podamos ver una
02:37
slice of the dye so we can see
185
157769
211
02:37
slice of the dye so we can see what's happening
186
157980
380
porción deltinteparaquepodamos ver una
porción del tinte para que podamos puede ver lo que está pasando
02:38
what's happening
187
158360
400
02:38
what's happening look at a slice of the dye so we
188
158760
1410
lo que está pasando
lo que está pasando mira una porción del tinte para que
02:40
look at a slice of the dye so we
189
160170
90
02:40
look at a slice of the dye so we can see what's happening this
190
160260
1110
miremosuna porción deltinteparaque
veamos una porción del tinte para que podamos ver lo que está pasando esto
02:41
can see what's happening this
191
161370
149
02:41
can see what's happening this sound blending is really
192
161519
780
puede ver lo que está pasandoesto
puede ver lo que está pasando esto la combinación de sonidos es realmente
02:42
sound blending is really
193
162299
360
02:42
sound blending is really important
194
162659
320
02:42
important
195
162979
400
lacombinación de sonidoses realmente
lacombinación de sonidoses realmente importante
importante
02:43
important whenever we have sounds where it
196
163379
1381
importante cada vez que tenemos sonidos donde
02:44
whenever we have sounds where it
197
164760
179
02:44
whenever we have sounds where it becomes easier and faster for us
198
164939
1860
cada vez que tenemos sonidos donde
cada vez que tenemos sonidos donde se vuelve más fácil y rápido para nosotros se
02:46
becomes easier and faster for us
199
166799
300
vuelve más fácil y rápido para nosotros se
02:47
becomes easier and faster for us to express ourselves by blending
200
167099
1590
vuelve más fácil y rápido para nosotros para expresarnos mezclando
02:48
to express ourselves by blending
201
168689
390
para expresarnosmezclando
02:49
to express ourselves by blending the sounds of words together
202
169079
1110
para expresarnos mezclando los sonidos de las palabras juntos
02:50
the sounds of words together
203
170189
211
02:50
the sounds of words together especially when we have
204
170400
1229
los sonidos de las palabras juntos
los sonidos de las palabras juntos especialmente cuando tenemos ve
02:51
especially when we have
205
171629
60
02:51
especially when we have something like a consonant and
206
171689
1500
especialmente cuandotenemos
especialmente cuando tenemos algo como una consonante y
02:53
something like a consonant and
207
173189
390
02:53
something like a consonant and vowel so look and then we've got
208
173579
2101
algo como una consonante y
algo como una consonante y vocal así que mira y luego tenemos
02:55
vowel so look and then we've got
209
175680
89
02:55
vowel so look and then we've got the a4 at look at we blended
210
175769
2121
vocal así que mirayluego tenemos
vocal así que mira y luego tenemos obtuvimos el a4 en mira mezclamos
02:57
the a4 at look at we blended
211
177890
400
ela4en miramezclamos
02:58
the a4 at look at we blended together
212
178290
320
02:58
together
213
178610
400
ela4en miramezclamos juntos
02:59
together look at look at look at for our
214
179010
3210
juntos mira mira mira mira para nuestro
03:02
look at look at look at for our
215
182220
60
03:02
look at look at look at for our next section of sound blending
216
182280
1109
mira mira mira mira para nuestro próximo sección de combinación de sonidos
03:03
next section of sound blending
217
183389
300
03:03
next section of sound blending we're taking two consonants and
218
183689
1850
siguientesección de combinación desonidos
siguiente sección de combinación de sonidos estamos tomando dos consonantes y
03:05
we're taking two consonants and
219
185539
400
03:05
we're taking two consonants and putting them together
220
185939
1010
estamos tomando dos consonantesy
estamos tomando dos consonantes y juntándolas
03:06
putting them together
221
186949
400
03:07
putting them together now if you look closely at the
222
187349
1771
juntándolas juntándolas ahora si miras de cerca el
03:09
now if you look closely at the
223
189120
60
03:09
now if you look closely at the top of the can body you see that
224
189180
1589
ahorasi miras decerca el
ahora si miras de cerca la parte superior del cuerpo de la lata ves que la
03:10
top of the can body you see that
225
190769
150
03:10
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
226
190919
1581
parte superior del cuerpo de lalataves que la
parte superior del cuerpo de la lata ves que los bordes son ondulados y desiguales
03:12
the edges are wavy and uneven
227
192500
400
03:12
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
228
192900
1800
los bordessonondulados ydesigual
el los bordes son ondulados y desiguales ahora si miras de cerca el
03:14
now if you look closely at the
229
194700
60
03:14
now if you look closely at the top of the can body you see that
230
194760
1589
ahorasi miras decerca el
ahora si miras de cerca la parte superior del cuerpo de la lata ves que la
03:16
top of the can body you see that
231
196349
151
03:16
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
232
196500
1580
parte superior del cuerpo de la lataves que la
parte superior del cuerpo de la lata ves que los bordes son ondulados y desiguales
03:18
the edges are wavy and uneven
233
198080
400
03:18
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
234
198480
1800
los bordes son ondulados y desiguales
los bordes son ondulados y
03:20
now if you look closely at the
235
200280
60
03:20
now if you look closely at the top of the can body you see that
236
200340
1590
03:21
top of the can body you see that
237
201930
119
desiguales cuerpo de la lataves la
03:22
top of the can body you see that the edges are wavy and uneven
238
202049
1581
parte superior del cuerpo de la lata ves que los bordes son ondulados y desiguales
03:23
the edges are wavy and uneven
239
203630
400
los bordessonondulados ydesiguales
03:24
the edges are wavy and uneven now if you look closely at the
240
204030
2159
los bordes son ondulados y desiguales ahora si miras de cerca el
03:26
now if you look closely at the
241
206189
91
03:26
now if you look closely at the top of the can body
242
206280
1459
ahora si miras de cerca el
ahora si miras de cerca en la parte superior del cuerpo de la lata en la parte superior del
03:27
top of the can body
243
207739
400
cuerpo de la lata en la
03:28
top of the can body now if you look closely look
244
208139
2641
parte superior del cuerpo de la lata ahora si miras de cerca mira
03:30
now if you look closely look
245
210780
389
ahora si miras de cerca mira
03:31
now if you look closely look closely at the top of the can
246
211169
1740
ahora si miras de cerca mira de cerca la parte superior de la lata de
03:32
closely at the top of the can
247
212909
300
cerca en la parte superior de la lata de
03:33
closely at the top of the can body
248
213209
380
03:33
body
249
213589
400
03:33
body now if you look closely at the
250
213989
1170
cerca en la parte superior de la lata cuerpo
cuerpo
cuerpo ahora si miras de cerca
03:35
now if you look closely at the
251
215159
91
03:35
now if you look closely at the top of the can body notice that
252
215250
1739
ahora si miras c Perdidamente
ahora, si miras de cerca la parte superior del cuerpo de la lata, observa que la
03:36
top of the can body notice that
253
216989
60
parte superior del cuerpo de la lata observa que la
03:37
top of the can body notice that we've got look and then we've
254
217049
1470
parte superior del cuerpo de la lata observa que tenemos mira y luego tenemos
03:38
we've got look and then we've
255
218519
150
03:38
we've got look and then we've got another for closely
256
218669
1730
mirayluego
tenemos que mirar y luego tenemos otro para cerca
03:40
got another for closely
257
220399
400
03:40
got another for closely so we're going to have to remove
258
220799
870
tenemos otroparacerca
tenemos otro para cerca así que vamos a tener que quitar
03:41
so we're going to have to remove
259
221669
391
así que vamos a tener que quitar
03:42
so we're going to have to remove one of those see sounds because
260
222060
1530
así que vamos a tener que quitar uno de esos ve sonidos porque
03:43
one of those see sounds because
261
223590
329
03:43
one of those see sounds because it's again just faster to say
262
223919
1581
uno de esosvesonidos porque
uno de esos ve sonidos porque otra vez es más rápido
03:45
it's again just faster to say
263
225500
400
03:45
it's again just faster to say look closely look closely the K
264
225900
2910
decir esotra vez más rápido
decir es otra vez más rápido decir mira de cerca mira de cerca el K
03:48
look closely look closely the K
265
228810
299
mira de cerca mira de cercaelK
03:49
look closely look closely the K from look disappears
266
229109
1370
mira de cerca mira de cerca la K de mira desaparece
03:50
from look disappears
267
230479
400
03:50
from look disappears look closely look closely if you
268
230879
2461
de miradesaparece
de mira desaparece mira de cerca mira de cerca si
03:53
look closely look closely if you
269
233340
149
03:53
look closely look closely if you look closely at the top of the
270
233489
1321
miras de cerca mira de cerca si
miras de cerca mira de cerca si miras de cerca en la parte superior de la
03:54
look closely at the top of the
271
234810
90
03:54
look closely at the top of the can body
272
234900
469
mirada de cerca en la parte superior de la
mirada de cerca en la parte superior del cuerpo de lata cuerpo de
03:55
can body
273
235369
400
03:55
can body if you look closely at the top
274
235769
1261
lata cuerpo de
lata si miras de cerca un en la parte superior
03:57
if you look closely at the top
275
237030
269
03:57
if you look closely at the top of the can body the second part
276
237299
1500
simiras decercala parte superior
si miras de cerca la parte superior del cuerpo de la lata la segunda parte
03:58
of the can body the second part
277
238799
150
03:58
of the can body the second part of this phrases you can see that
278
238949
1320
del cuerpo de la lata la segunda parte
del cuerpo de la lata la segunda parte de estas frases puedes ver que
04:00
of this phrases you can see that
279
240269
241
04:00
of this phrases you can see that the edges are wavy and uneven
280
240510
2449
de estasfrasespuedes mira que
de estas frases puedes ver que los bordes son ondulados y desiguales
04:02
the edges are wavy and uneven
281
242959
400
los bordes son ondulados y desiguales
04:03
the edges are wavy and uneven wavy and uneven and is another
282
243359
3090
los bordes son ondulados y desiguales ondulado y desigual y es otra
04:06
wavy and uneven and is another
283
246449
361
04:06
wavy and uneven and is another word that becomes shortened wavy
284
246810
2179
onduladay desigual y es otra
ondulada y desigual y es otra palabra que se acorta ondulado
04:08
word that becomes shortened wavy
285
248989
400
palabra que seacorta ondulado
04:09
word that becomes shortened wavy and even wavy and even way be an
286
249389
3060
palabra que se acorta ondulado e incluso ondulado e incluso forma
04:12
and even wavy and even way be an
287
252449
150
04:12
and even wavy and even way be an uneven you see that the edges
288
252599
1140
e inclusoonduladoe incluso forma
e incluso ondulado e incluso forma desigual ves que los bordes son
04:13
uneven you see that the edges
289
253739
330
desigualesves que los bordes son
04:14
uneven you see that the edges are wavy and uneven you see that
290
254069
1741
desiguales ves que los bordes son ondulados y desiguales ves que
04:15
are wavy and uneven you see that
291
255810
149
04:15
are wavy and uneven you see that the edges are wavy and uneven in
292
255959
1620
sononduladosydesigualesves que
son ondulados y desiguales ves que los bordes son ondulados y desiguales en
04:17
the edges are wavy and uneven in
293
257579
391
04:17
the edges are wavy and uneven in this next clip I want to look at
294
257970
1290
los bordessonondulados ydesigualesen
los bordes son ondulados y desiguales en este próximo clip quiero mira
04:19
this next clip I want to look at
295
259260
180
04:19
this next clip I want to look at a word that we shorten and again
296
259440
1859
esto s próximoclip Quiero ver
este próximo clip Quiero ver una palabra que acortamos y otra vez
04:21
a word that we shorten and again
297
261299
300
04:21
a word that we shorten and again we're shortening it because it's
298
261599
1171
una palabra que acortamosyotra vez
una palabra que acortamos y otra vez la acortamos porque
04:22
we're shortening it because it's
299
262770
209
04:22
we're shortening it because it's easier and faster to pronounce
300
262979
1251
la acortamos porque es
que lo acortamos porque es más fácil y rápido de pronunciar
04:24
easier and faster to pronounce
301
264230
400
04:24
easier and faster to pronounce it this way
302
264630
350
04:24
it this way
303
264980
400
más fácil y rápido de pronunciar
más fácil y rápido de pronunciar
04:25
it this way this prevents the drink from
304
265380
960
04:26
this prevents the drink from
305
266340
180
04:26
this prevents the drink from acquiring a metallic taste and
306
266520
1190
así evita que la bebida adquiera un tono metálico sabor y
04:27
acquiring a metallic taste and
307
267710
400
adquiriendo un sabor metálico y
04:28
acquiring a metallic taste and also keeps assets in the
308
268110
960
adquiriendo un sabor metálico y también mantiene los activos en la
04:29
also keeps assets in the
309
269070
89
04:29
also keeps assets in the beverage from dissolving the
310
269159
920
también mantienelos
activos en la bebida de disolver la
04:30
beverage from dissolving the
311
270079
400
04:30
beverage from dissolving the aluminum
312
270479
201
04:30
aluminum
313
270680
400
bebida de disolver la
bebida de disolver el aluminio
aluminio
04:31
aluminum this prevents the drink from
314
271080
959
aluminio esto evita que la bebida
04:32
this prevents the drink from
315
272039
181
04:32
this prevents the drink from acquiring the metallic taste and
316
272220
1199
esto evita que beber de
esto evita que la bebida adquiera el sabor metálico y
04:33
acquiring the metallic taste and
317
273419
391
04:33
acquiring the metallic taste and also keeps assets in the
318
273810
990
adquieraelsabor metálico y
adquiera el sabor metálico y también mantiene los activos en el
04:34
also keeps assets in the
319
274800
60
04:34
also keeps assets in the beverage from dissolving the
320
274860
1160
también mantiene losactivosenel
también mantiene los activos en la bebida de disolver la
04:36
beverage from dissolving the
321
276020
400
04:36
beverage from dissolving the this prevents the drink from
322
276420
1350
bebida de disolver la
bebida de disolver esto evita que la bebida de
04:37
this prevents the drink from
323
277770
180
04:37
this prevents the drink from acquiring a metallic taste and
324
277950
1190
esto evita que la bebida de
esto evita que la bebida adquiera un sabor metálico y
04:39
acquiring a metallic taste and
325
279140
400
04:39
acquiring a metallic taste and also keeps assets in the
326
279540
990
adquiera un sabor metálico y
adquiera un sabor metálico y también mantiene activos en
04:40
also keeps assets in the
327
280530
60
04:40
also keeps assets in the beverage from dissolving the
328
280590
920
también mantieneactivosen
también mantiene activos en la bebida de disolver la
04:41
beverage from dissolving the
329
281510
400
04:41
beverage from dissolving the aluminum the first part of the
330
281910
1320
bebida de disolver la
bebida de disolver el aluminio la primera parte del
04:43
aluminum the first part of the
331
283230
90
04:43
aluminum the first part of the sentence is this prevents the
332
283320
1680
aluminio laprimerapartedel
aluminio la primera parte de la oración es esto impide la
04:45
sentence is this prevents the
333
285000
120
04:45
sentence is this prevents the drink from acquiring a metallic
334
285120
1940
oración esestoimpide la
oración es esto impide que la
04:47
drink from acquiring a metallic
335
287060
400
04:47
drink from acquiring a metallic taste
336
287460
560
bebida adquiera un sabor metálico adquiera una
bebida metálica adquiera un sabor metálico sabor
04:48
taste
337
288020
400
04:48
taste this prevents the drink from
338
288420
1350
sabor
04:49
this prevents the drink from
339
289770
270
04:50
this prevents the drink from acquiring a metallic taste now
340
290040
2510
esto impide que la bebida adquiera un sabor metálico esto impide que la bebida adquiera un sabor metálico ahora
04:52
acquiring a metallic taste now
341
292550
400
04:52
acquiring a metallic taste now to acquire means to receive
342
292950
1640
adquiera un sabor metálico saborahora
adquiriendo un sabor metálico ahora para adquirir medios para recibir
04:54
to acquire means to receive
343
294590
400
04:54
to acquire means to receive something to get something but
344
294990
1230
para adquirir medios t o recibir
para adquirir significa recibir algo para obtener algo pero
04:56
something to get something but
345
296220
270
04:56
something to get something but it's just a longer way of
346
296490
1140
algo para obtener algo pero
algo para obtener algo pero es solo una forma más larga
04:57
it's just a longer way of
347
297630
180
04:57
it's just a longer way of expressing this to acquire a
348
297810
2130
de es solo una forma más larga
de es solo una forma más larga de expresar esto para adquirir un
04:59
expressing this to acquire a
349
299940
180
expresar estoparaadquirir un
05:00
expressing this to acquire a metallic taste so when you have
350
300120
2700
expresando esto para adquirir un sabor metálico cuando tienes un
05:02
metallic taste so when you have
351
302820
210
sabor metálicocuando tienes un
05:03
metallic taste so when you have a metal container like an
352
303030
1440
sabor metálico cuando tienes un recipiente de metal como un
05:04
a metal container like an
353
304470
120
05:04
a metal container like an aluminum can
354
304590
920
recipiente de metal como
un recipiente de metal como una lata de aluminio lata de
05:05
aluminum can
355
305510
400
05:05
aluminum can but you don't put a coating on
356
305910
1230
aluminio lata de
aluminio pero no pones una capa
05:07
but you don't put a coating on
357
307140
210
05:07
but you don't put a coating on the inside of it then the can
358
307350
1490
pero no se pone una capa
pero no se pone una capa por dentro luego la lata por
05:08
the inside of it then the can
359
308840
400
dentroluegolalata por
05:09
the inside of it then the can flavor starts to get into the
360
309240
1740
dentro luego el sabor de la lata empieza a entrar el
05:10
flavor starts to get into the
361
310980
120
saborempiezaentrar en el
05:11
flavor starts to get into the drink
362
311100
110
05:11
drink
363
311210
400
05:11
drink so the drink will taste like an
364
311610
1470
saborempiezaa entrar en la bebida
beber
beber para que la bebida sepa
05:13
so the drink will taste like an
365
313080
210
05:13
so the drink will taste like an aluminum can but the word
366
313290
1350
como para que la bebida sepa como
para que la bebida sepa como una lata de aluminio pero la palabra
05:14
aluminum can but the word
367
314640
360
lata de aluminio pero la palabra
05:15
aluminum can but the word acquiring gets shortened to
368
315000
2430
lata de aluminio pero la palabra adquiriendo conseguir se acorta a
05:17
acquiring gets shortened to
369
317430
300
05:17
acquiring gets shortened to acquiring acquiring a choir ring
370
317730
4350
adquirir se acorta a
adquirir se acorta a adquirir adquirir un anillo de coro
05:22
acquiring acquiring a choir ring
371
322080
330
05:22
acquiring acquiring a choir ring acquiring again because we're
372
322410
2250
adquirir adquirir unanillo de coro
adquirir adquirir un anillo de coro adquirir de nuevo porque estamos
05:24
acquiring again because we're
373
324660
150
05:24
acquiring again because we're shortening it
374
324810
440
adquiriendo de nuevo porque estamos
adquiriendo de nuevo porque lo estamos acortando
05:25
shortening it
375
325250
400
05:25
shortening it listen to the clip this prevents
376
325650
1110
acortando
acortando escuchar el clip esto impide
05:26
listen to the clip this prevents
377
326760
390
escuchar el clipestoimpide
05:27
listen to the clip this prevents the drink from acquiring the
378
327150
870
escuchar el clip esto impide que
05:28
the drink from acquiring the
379
328020
210
05:28
the drink from acquiring the metallic taste
380
328230
590
05:28
metallic taste
381
328820
400
la bebida adquiera el sabor metálico sabor
05:29
metallic taste this prevents the drink from
382
329220
960
metálico sabor metálico esto impide que la bebida adquiera esto impide que la bebida adquiera el sabor metálico
05:30
this prevents the drink from
383
330180
180
05:30
this prevents the drink from acquiring the metallic taste the
384
330360
1200
evita que la bebida adquiera el sabor metálico la
05:31
acquiring the metallic taste the
385
331560
360
05:31
acquiring the metallic taste the second part of this is and also
386
331920
1560
adquisicióndelsabor metálicola
adquisición del sabor metálico la segunda parte de esto es y también la
05:33
second part of this is and also
387
333480
300
05:33
second part of this is and also keeps acids in the beverage from
388
333780
1880
segunda parte de esto es y también la
segunda parte de esto es y también evita que los ácidos en la bebida
05:35
keeps acids in the beverage from
389
335660
400
mantengan los ácidos en el bebida
05:36
keeps acids in the beverage from dissolving the aluminum and also
390
336060
1770
evita que los ácidos en la bebida disuelvan el aluminio y también
05:37
dissolving the aluminum and also
391
337830
330
disuelvan elaluminioy también
05:38
dissolving the aluminum and also keeps acids in the beverage from
392
338160
1290
disuelvan disolver el aluminio y también evita que los ácidos en la bebida eviten que los ácidos en la bebida eviten que los ácidos en la bebida disuelvan el aluminio disuelvan el aluminio
05:39
keeps acids in the beverage from
393
339450
390
05:39
keeps acids in the beverage from dissolving the aluminum
394
339840
1340
05:41
dissolving the aluminum
395
341180
400
05:41
dissolving the aluminum we've got acids in the beverage
396
341580
2270
disuelvan el aluminio tenemos ácidos en la bebida
05:43
we've got acids in the beverage
397
343850
400
tenemosácidosen la bebida
05:44
we've got acids in the beverage so beverage means drink we're
398
344250
1500
tenemos tenemos ácidos en la bebida entonces bebida significa bebida estamos
05:45
so beverage means drink we're
399
345750
180
05:45
so beverage means drink we're talking about whatever the drink
400
345930
1110
tanbebidasignifica bebida estamos
tan bebida significa bebida estamos hablando de cualquier bebida
05:47
talking about whatever the drink
401
347040
330
05:47
talking about whatever the drink is inside the can and then to
402
347370
1800
hablando decualquier bebida
hablando de cualquier bebida que esté dentro de la lata y luego
05:49
is inside the can and then to
403
349170
180
05:49
is inside the can and then to dissolve means to make it go
404
349350
1740
es dentro de la latayluego a
está dentro de la lata y luego disolver significa hacer que se
05:51
dissolve means to make it go
405
351090
150
05:51
dissolve means to make it go away
406
351240
170
05:51
away
407
351410
400
05:51
away so on the outside of a can or on
408
351810
1740
disuelva significa hacer que se
disuelva significa hacer que
desaparezca tan en el exterior de una lata o
05:53
so on the outside of a can or on
409
353550
150
05:53
so on the outside of a can or on the outside of the can
410
353700
920
así en el exterior de una lata o
así en el exterior de una lata o en el exterior de la lata
05:54
the outside of the can
411
354620
400
el exterior de la lata
05:55
the outside of the can there is the decoration or image
412
355020
1460
el exterior de la lata está la decoración o la
05:56
there is the decoration or image
413
356480
400
05:56
there is the decoration or image for the branding of that can
414
356880
1080
imagen está la decoración o la
imagen está la decoración o la imagen para la marca de esa lata
05:57
for the branding of that can
415
357960
390
para la marca de esa lata
05:58
for the branding of that can what the drink is but on the
416
358350
1440
para la marca de esa lata qué es la bebida pero sobre
05:59
what the drink is but on the
417
359790
90
05:59
what the drink is but on the inside we've also got a thin
418
359880
1350
qué es la bebidaperosobre
qué es la bebida pero por dentro también tenemos un
06:01
inside we've also got a thin
419
361230
360
06:01
inside we've also got a thin layer of coding so that neither
420
361590
1590
interior delgado también tenemos un
interior delgado tenemos también tengo una capa delgada de codificación para que ninguna
06:03
layer of coding so that neither
421
363180
270
06:03
layer of coding so that neither the the flavor of the can can
422
363450
1770
capa decodificaciónparaque ninguna
capa de codificación para que ni el sabor de la lata pueda
06:05
the the flavor of the can can
423
365220
300
06:05
the the flavor of the can can touch the drink so you don't get
424
365520
1410
el saborde la lata lata
el sabor de la lata toque la bebida para que no no
06:06
touch the drink so you don't get
425
366930
90
toques labebida paraque no
06:07
touch the drink so you don't get that metallic flavor but also
426
367020
1860
toques la bebida para que no obtengas ese sabor metálico pero también
06:08
that metallic flavor but also
427
368880
120
ese sabor metálico pero también
06:09
that metallic flavor but also you don't get the flavor of the
428
369000
1890
ese sabor metálico pero tampoco obtienes el sabor de la
06:10
you don't get the flavor of the
429
370890
90
06:10
you don't get the flavor of the drink or the acids in the drink
430
370980
1520
no obtienes el sabor de la
no obtienes el sabor de la bebida o los ácidos en la bebida
06:12
drink or the acids in the drink
431
372500
400
06:12
drink or the acids in the drink dissolving the outside metal and
432
372900
1860
bebida o los ácidos en la bebida
bebida o los ácidos en la bebida disolviendo el metal exterior y
06:14
dissolving the outside metal and
433
374760
270
disolviendoel metalexteriory
06:15
dissolving the outside metal and also keeps assets in the
434
375030
990
disolviendo el metal exterior y también mantiene activos en el
06:16
also keeps assets in the
435
376020
60
06:16
also keeps assets in the beverage from dissolving the
436
376080
950
también mantieneactivosen el
también evita que los activos en la bebida se disuelvan th e
06:17
beverage from dissolving the
437
377030
400
06:17
beverage from dissolving the aluminum and also keeps assets
438
377430
1200
bebida de disolver la
bebida de disolver el aluminio y también mantiene los activos de
06:18
aluminum and also keeps assets
439
378630
390
aluminioytambién mantiene losactivos de
06:19
aluminum and also keeps assets in the beverage from dissolving
440
379020
600
06:19
in the beverage from dissolving
441
379620
300
06:19
in the beverage from dissolving the aluminum listen carefully
442
379920
1460
aluminio y también mantiene los activos en la bebida de disolver
enlabebida de disolver
en la bebida de disolver el aluminio escucha atentamente
06:21
the aluminum listen carefully
443
381380
400
06:21
the aluminum listen carefully acids in as SIDS in acids in the
444
381780
4910
elaluminioescucha atentamente
el aluminio escucha cuidadosamente ácidos en como SIDS en ácidos en los
06:26
acids in as SIDS in acids in the
445
386690
400
ácidosencomo SIDSen ácidos en los
06:27
acids in as SIDS in acids in the acids in the beverage the acids
446
387090
2090
ácidos en como SIDS en ácidos en los ácidos en la bebida los ácidos
06:29
acids in the beverage the acids
447
389180
400
06:29
acids in the beverage the acids in the beverage the acids in the
448
389580
2070
ácidos en la bebidalosácidos
ácidos en la bebida los ácidos en la bebida los ácidos en la
06:31
in the beverage the acids in the
449
391650
30
06:31
in the beverage the acids in the beverage and also keeps assets
450
391680
1560
en la bebidalosácidos
en la bebida los ácidos en la bebida y también mantiene activos
06:33
beverage and also keeps assets
451
393240
390
06:33
beverage and also keeps assets in the beverage and also keeps
452
393630
960
bebidaytambién mantieneactivos
bebida y también mantiene activos en la bebida y también mantiene
06:34
in the beverage and also keeps
453
394590
240
06:34
in the beverage and also keeps assets in the beverage next
454
394830
810
en la bebidaytambién mantiene
en la bebida y también mantiene activos en la bebida siguiente
06:35
assets in the beverage next
455
395640
390
activosen la bebidasiguiente
06:36
assets in the beverage next we've got some more shortening
456
396030
1040
activos en la bebida siguiente tenemos más manteca tenemos
06:37
we've got some more shortening
457
397070
400
06:37
we've got some more shortening of a word and this is the word
458
397470
1230
másmanteca
tenemos tengo más acortamiento de una palabra y esta es la palabra
06:38
of a word and this is the word
459
398700
390
de una palabra y esta es la palabra
06:39
of a word and this is the word retract retract
460
399090
2280
de una palabra y esta es la palabra
06:41
retract retract
461
401370
400
06:41
retract retract to retract something and listen
462
401770
1890
06:43
to retract something and listen
463
403660
150
06:43
to retract something and listen carefully for the full
464
403810
870
para el completo
06:44
carefully for the full
465
404680
359
cuidadosamente para el completo
06:45
carefully for the full pronunciation retrack to retract
466
405039
3380
cuidadosamente para el completo pronunciación retroceder para retraer
06:48
pronunciation retrack to retract
467
408419
400
06:48
pronunciation retrack to retract this means to pull something
468
408819
1231
pronunciaciónretrocederpararetraer
pronunciación retroceder para retraer esto significa tirar de algo
06:50
this means to pull something
469
410050
329
06:50
this means to pull something back
470
410379
651
estosignifica tirar de algo
estosignifica tirar de algo atrás
06:51
back
471
411030
400
06:51
back you can pull back a physical
472
411430
950
atrás
atrás puedes retirar un examen físico
06:52
you can pull back a physical
473
412380
400
06:52
you can pull back a physical thing like retracting a machine
474
412780
1519
puedes retirar retroceder un examen
físico puede retirar una cosa física como retraer una máquina
06:54
thing like retracting a machine
475
414299
400
06:54
thing like retracting a machine retracting an arm or you can
476
414699
1951
algo como retraer una máquina
algo como retraer una máquina retraer un brazo o puede
06:56
retracting an arm or you can
477
416650
150
06:56
retracting an arm or you can even retract something like a
478
416800
1560
retraer un brazoo puede
retraer un brazo o incluso puede retraer algo como
06:58
even retract something like a
479
418360
119
06:58
even retract something like a statement
480
418479
561
incluso retraer algo como
incluso retractarse de algo como una declaración
06:59
statement
481
419040
400
06:59
statement so if someone says something
482
419440
930
declaración
declaración así que si alguien dice algo
07:00
so if someone says something
483
420370
90
07:00
so if someone says something stupid or rude or racist on TV
484
420460
2459
así que si alguien dice algo
así que si alguien e dice algo estúpido o grosero o racista en la televisión
07:02
stupid or rude or racist on TV
485
422919
391
estúpido o grosero o racista en la televisión
07:03
stupid or rude or racist on TV and other people will say hey do
486
423310
1590
estúpido o grosero o racista en la televisión y otras personas dirán que sí
07:04
and other people will say hey do
487
424900
239
yotraspersonasdirán que sí
07:05
and other people will say hey do you want to retract that
488
425139
951
y otras personas dirán que sí quieres retractarte
07:06
you want to retract that
489
426090
400
07:06
you want to retract that statement do you want to
490
426490
959
quieres retractarte que
quieres retractarte de esa declaración quieres una
07:07
statement do you want to
491
427449
90
07:07
statement do you want to apologize for that to retract
492
427539
1341
declaración quieres una
declaración quieres disculparte por eso retractarse
07:08
apologize for that to retract
493
428880
400
disculparse poreso retractarse
07:09
apologize for that to retract something but the word here is
494
429280
1830
disculparse por eso retractarse algo pero la palabra aquí es
07:11
something but the word here is
495
431110
119
07:11
something but the word here is retract
496
431229
1491
algoperola palabra aquí hay
algo,perola palabra aquí es retractar
07:12
retract
497
432720
400
retractar
07:13
retract so it's retrack and it's quite
498
433120
2250
retractar así que es retraer y es bastante
07:15
so it's retrack and it's quite
499
435370
359
07:15
so it's retrack and it's quite complicated to say slowly
500
435729
1251
así que es retraer y es bastante complicado de decir lentamente
07:16
complicated to say slowly
501
436980
400
complicado de decir lentamente
07:17
complicated to say slowly retrack retrack retract
502
437380
4789
complicado de decir lentamente retraer retraer retraer
07:22
retrack retrack retract
503
442169
400
07:22
retrack retrack retract but if we just say it quickly
504
442569
1551
retraer retraer retraer
retraer retraer retraer pero si solo lo
07:24
but if we just say it quickly
505
444120
400
07:24
but if we just say it quickly we're going to just use an ex
506
444520
950
decimos rápido pero si solo lo decimos rápido
07:25
we're going to just use an ex
507
445470
400
07:25
we're going to just use an ex sound retracts retracts retracts
508
445870
3500
se un ex sonido se retrae se retrae se retrae
07:29
sound retracts retracts retracts
509
449370
400
07:29
sound retracts retracts retracts by itself retracts is not
510
449770
2160
sonido seretraeretraeretrae
sonido retrae retrae retrae por sí mismo se retrae no es
07:31
by itself retracts is not
511
451930
269
porsí mismo seretraeno es
07:32
by itself retracts is not retract retract but we're saying
512
452199
3900
por sí mismo se retrae no se retrae retrae pero estamos diciendo
07:36
retract retract but we're saying
513
456099
301
07:36
retract retract but we're saying it quickly and in the context of
514
456400
2130
retraer retraerperoestamos diciendo
retraer retraer pero estamos diciéndolo rápidamente y en el contexto de
07:38
it quickly and in the context of
515
458530
60
07:38
it quickly and in the context of the sentence you understand
516
458590
1190
ello rápidamentey enel contexto de
ello rápidamente y en el contexto de la oración entiendes
07:39
the sentence you understand
517
459780
400
la oraciónentiendes
07:40
the sentence you understand what's happening
518
460180
500
07:40
what's happening
519
460680
400
la oración entiendes lo que está pasando
lo que está pasando
07:41
what's happening listen to the clip the necking
520
461080
1079
lo que está pasando escucha el clip el besuqueo
07:42
listen to the clip the necking
521
462159
361
07:42
listen to the clip the necking sleep attracts the inner diary
522
462520
1440
escucha el clipelcuello
escucha el clip el cuello el sueño atrae el diario interior el
07:43
sleep attracts the inner diary
523
463960
299
sueño atrae el diariointerior el
07:44
sleep attracts the inner diary tracks and the can moves to the
524
464259
1681
sueño atrae el diario interior pistas y la lata se mueve a las
07:45
tracks and the can moves to the
525
465940
60
pistas y lalata semuevea las
07:46
tracks and the can moves to the next stage the necking sleep
526
466000
1500
pistas y la lata se mueve a la siguiente etapa el sueño de cuello
07:47
next stage the necking sleep
527
467500
240
07:47
next stage the necking sleep attracts the inner diary tracks
528
467740
1500
siguiente etapaelsueño de besuqueo
siguiente etapa el sueño de besuqueo atrae el diario interior pistas
07:49
attracts the inner diary tracks
529
469240
359
07:49
attracts the inner diary tracks and the can moves to the next
530
469599
1380
atrae el diario interiorpistas
atrae la posada er diario rastrea y la lata se mueve al siguiente
07:50
and the can moves to the next
531
470979
60
y lalata semueveal siguiente
07:51
and the can moves to the next stage the necking sleep attracts
532
471039
1730
y la lata se mueve a la siguiente etapa
07:52
stage the necking sleep attracts
533
472769
400
07:53
stage the necking sleep attracts the inner diary tracks and the
534
473169
1740
07:54
the inner diary tracks and the
535
474909
91
el
07:55
the inner diary tracks and the can moves to the next stage now
536
475000
1699
diario interno rastrea y la lata pasa a la siguiente etapa ahora la
07:56
can moves to the next stage now
537
476699
400
latapasaa la siguiente etapaahora la
07:57
can moves to the next stage now we'll say it correctly in a
538
477099
1201
lata pasa a la siguiente etapa ahora lo diremos correctamente en un
07:58
we'll say it correctly in a
539
478300
60
07:58
we'll say it correctly in a blended way but a little bit
540
478360
1350
lodiremos correctamente en un
lo diremos correctamente de manera combinada pero un poco
07:59
blended way but a little bit
541
479710
150
07:59
blended way but a little bit more slowly
542
479860
980
combinada pero un poco
combinada pero un poco más despacio
08:00
more slowly
543
480840
400
más
08:01
more slowly the necking sleeve retracts the
544
481240
2660
despacio más
08:03
the necking sleeve retracts the
545
483900
400
08:04
the necking sleeve retracts the necking sleeve retracts the
546
484300
1579
08:05
necking sleeve retracts the
547
485879
400
08:06
necking sleeve retracts the inner die retracts the necking
548
486279
2250
despacio el manguito retrae el molde interior retrae el molde interior retrae el
08:08
inner die retracts the necking
549
488529
390
08:08
inner die retracts the necking sleeve retracts the inner daire
550
488919
1701
molde interior retraeel
molde retrae el manguito retrae el
08:10
sleeve retracts the inner daire
551
490620
400
manguitointerior el
08:11
sleeve retracts the inner daire tracks the necking sleep
552
491020
1199
manguito retrae el manguito interior manguito retrae el manguito interior t bastidores el sueño de
08:12
tracks the necking sleep
553
492219
241
08:12
tracks the necking sleep attracts the inner diary tracks
554
492460
1500
besuqueo rastrea el sueño de
besuqueo rastrea el sueño de besuqueo atrae el diario interno rastrea
08:13
attracts the inner diary tracks
555
493960
389
eldiario interno rastrea
08:14
attracts the inner diary tracks the necking sleep attracts the
556
494349
1261
atrae el diario interno rastrea el sueño de besuqueo atrae el
08:15
the necking sleep attracts the
557
495610
390
sueño de besuqueo atraeel
08:16
the necking sleep attracts the inner diary tracks and the final
558
496000
1500
sueño de besuqueo atrae el diario interno rastrea y el diario interno final
08:17
inner diary tracks and the final
559
497500
300
08:17
inner diary tracks and the final part of this is and the can
560
497800
1619
pistas y el
diario interior final pistas y la parte final de esto es y la
08:19
part of this is and the can
561
499419
300
08:19
part of this is and the can moves to the next stage and the
562
499719
1950
parte de esto es y la
parte de esto es y la lata pasa a la siguiente etapa y
08:21
moves to the next stage and the
563
501669
90
08:21
moves to the next stage and the can moves to the next stage
564
501759
1971
pasa a la siguiente etapa y
pasa a la siguiente etapa y la lata pasa a la siguiente etapa la
08:23
can moves to the next stage
565
503730
400
latapasa a la siguiente etapa la
08:24
can moves to the next stage notice the word to get shortened
566
504130
1430
lata pasa a la siguiente etapa noten la palabra que se acorta
08:25
notice the word to get shortened
567
505560
400
08:25
notice the word to get shortened and blended as well
568
505960
1100
noten la palabraquese acortan
noten la palabra que se acorta y mezcla también
08:27
and blended as well
569
507060
400
08:27
and blended as well moves to the next stage moves to
570
507460
2190
y mezcla también
y mezcla también se mueve a la siguiente etapa se mueve a se
08:29
moves to the next stage moves to
571
509650
150
08:29
moves to the next stage moves to the next stage
572
509800
800
mueve a la siguiente etapa se mueve a se
mueve a la siguiente etapa se mueve a la siguiente etapa
08:30
the next stage
573
510600
400
la siguiente etapa
08:31
the next stage we don't say moves to the next
574
511000
2130
la siguiente etapa
08:33
we don't say moves to the next
575
513130
60
08:33
we don't say moves to the next stage because that's more
576
513190
1080
el siguiente
no decimos pasa a la siguiente etapa porque es más
08:34
stage because that's more
577
514270
360
08:34
stage because that's more difficult to say it takes more
578
514630
1260
etapa porqueesmás
etapa porque eso es más difícil de decir se necesita más
08:35
difficult to say it takes more
579
515890
269
difícil de decir se necesita más
08:36
difficult to say it takes more time and effort so moves to the
580
516159
2221
difícil de decir se necesita más tiempo y esfuerzo así que se mueve al
08:38
time and effort so moves to the
581
518380
89
08:38
time and effort so moves to the next stage moves to the next
582
518469
1740
tiempo y esfuerzo porlo quepasaal
tiempo y esfuerzo por lo que pasa a la siguiente etapa pasa a la siguiente
08:40
next stage moves to the next
583
520209
61
08:40
next stage moves to the next stage and the can moves to the
584
520270
1920
siguiente etapapasaa la siguiente
siguiente etapa pasa a la siguiente etapa y la lata se mueve a la
08:42
stage and the can moves to the
585
522190
89
08:42
stage and the can moves to the next day
586
522279
331
08:42
next day
587
522610
400
etapa y lalata semueve a la
etapa y la lata se mueve a al día siguiente al día
siguiente al
08:43
next day and the can moves to the next
588
523010
1440
día siguiente y la lata pasa a la siguiente
08:44
and the can moves to the next
589
524450
30
08:44
and the can moves to the next stage and for our final sound
590
524480
1770
y lalatapasa ala siguiente
y la lata pasa a la siguiente etapa y para nuestra
08:46
stage and for our final sound
591
526250
300
08:46
stage and for our final sound blending this is again the kind
592
526550
1620
etapa de sonido finalypara nuestra
etapa de sonido final y para nuestra mezcla de sonido final esto es otra vez el tipo de
08:48
blending this is again the kind
593
528170
360
08:48
blending this is again the kind of thing that we were talking
594
528530
770
combinaciónestoes denuevo el tipo de
combinación esto es de nuevo el tipo de cosas de las que estábamos hablando
08:49
of thing that we were talking
595
529300
400
08:49
of thing that we were talking about before where we've got a
596
529700
1650
cosas de las que estábamos hablando
cosas de las que estábamos hablando antes donde tenemos un
08:51
about before where we've got a
597
531350
90
08:51
about before where we've got a consonant and vowel this often
598
531440
3200
antes donde tenemos
un antes donde tenemos una contra onante y vocal esto a menudo
08:54
consonant and vowel this often
599
534640
400
consonante y vocalesto amenudo
08:55
consonant and vowel this often this often this often so said
600
535040
3720
consonante y vocal esto a menudo tan a menudo tan a menudo tan dicho
08:58
this often this often so said
601
538760
360
tan a menudotan a menudo tandicho
08:59
this often this often so said slowly
602
539120
410
08:59
slowly
603
539530
400
08:59
slowly this often becomes the soften
604
539930
2840
esto a menudotan a menudo tandicho lentamente
lentamente
lentamente esto a menudo se convierte en suavizar
09:02
this often becomes the soften
605
542770
400
esto a menudo se convierte en suavizar
09:03
this often becomes the soften this often
606
543170
1610
esto a menudo se convierte en suavizar a menudo a menudo a
09:04
this often
607
544780
400
menudo a
09:05
this often this often is often contaminated
608
545180
1700
menudo a menudo a menudo contaminado a
09:06
this often is often contaminated
609
546880
400
menudo amenudocontaminado
09:07
this often is often contaminated the cans contents
610
547280
1370
09:08
the cans contents
611
548650
400
09:09
the cans contents this often contaminated the cans
612
549050
1290
09:10
this often contaminated the cans
613
550340
390
09:10
this often contaminated the cans contents this often contaminated
614
550730
1430
09:12
contents this often contaminated
615
552160
400
09:12
contents this often contaminated the cans contents
616
552560
1310
contenido esto a menudocontaminado
contenido esto a menudo contaminado las latas contenido
09:13
the cans contents
617
553870
400
laslatascontenido
09:14
the cans contents this often contaminated the cans
618
554270
2120
las latas contenido esto a menudo contaminado las latas
09:16
this often contaminated the cans
619
556390
400
09:16
this often contaminated the cans contents
620
556790
890
esto a menudo contaminadolas latas
esto a menudo contaminadolas latas contenido
09:17
contents
621
557680
400
contenido
09:18
contents this often contaminated the cans
622
558080
2300
contenido esto a menudo contaminado las latas
09:20
this often contaminated the cans
623
560380
400
09:20
this often contaminated the cans contents to contaminate means to
624
560780
2610
esto a menudo contaminadolas latas
esto a menudo contaminado las latas contenido a contaminar significa
09:23
contents to contaminate means to
625
563390
120
09:23
contents to contaminate means to have a pure substance but to put
626
563510
1650
contenido contaminar significa
contenido contaminar significa tener una sustancia pura pero poner
09:25
have a pure substance but to put
627
565160
300
09:25
have a pure substance but to put something else in there
628
565460
1130
tener una sustancia pura pero poner
tener una sustancia pura pero poner algo más allí
09:26
something else in there
629
566590
400
09:26
something else in there probably that shouldn't be in
630
566990
1290
algo
más allí algo más probablemente eso no debería t estar en
09:28
probably that shouldn't be in
631
568280
90
09:28
probably that shouldn't be in there so maybe if you have a
632
568370
1410
probablementeesono deberíaestar
probablemente eso no debería estar allí así que tal vez si tienes un
09:29
there so maybe if you have a
633
569780
90
09:29
there so maybe if you have a pure glass of water but you put
634
569870
2010
allítal vez si tienes un
allí tal vez si tienes un vaso de agua pura pero pones
09:31
pure glass of water but you put
635
571880
240
un vaso de agua pura pero pones
09:32
pure glass of water but you put some drops of poison in it you
636
572120
1950
un vaso de agua pura pero le pones unas gotas de veneno en ella
09:34
some drops of poison in it you
637
574070
210
09:34
some drops of poison in it you are contaminating that drink to
638
574280
2220
unas gotas de veneno en ella
unas gotas de veneno en ella estas contaminando esa bebida a
09:36
are contaminating that drink to
639
576500
300
09:36
are contaminating that drink to contaminate something
640
576800
950
estas contaminando esa bebidaa
estas contaminando esa bebida a contaminar algo
09:37
contaminate something
641
577750
400
contaminar algo
09:38
contaminate something this often contaminated the cans
642
578150
1290
contaminar algo esto a menudo contaminado las latas
09:39
this often contaminated the cans
643
579440
390
09:39
this often contaminated the cans contents this often contaminated
644
579830
1430
esto amenudocontaminadolaslatas
esto a menudo contaminado el contenido de las latas
09:41
contents this often contaminated
645
581260
400
09:41
contents this often contaminated the cans contents in general
646
581660
2000
el contenido de las latas en general el contenido de las latas en general
09:43
the cans contents in general
647
583660
400
elcontenidode
09:44
the cans contents in general when you're thinking about sound
648
584060
950
las latas en general
09:45
when you're thinking about sound
649
585010
400
09:45
when you're thinking about sound blending try to think about how
650
585410
1340
09:46
blending try to think about how
651
586750
400
09:47
blending try to think about how you would say something really
652
587150
920
pensar en cómo
09:48
you would say something really
653
588070
400
09:48
you would say something really quickly so in the case of this
654
588470
1680
dirías algo realmente dirías algo realmente
dirías algo muy rápido así que en el caso de esto
09:50
quickly so in the case of this
655
590150
240
09:50
quickly so in the case of this we've got lots of examples and
656
590390
1370
rápidoasí que enel caso de esto
rápido así que en el caso de esto tenemos muchos ejemplos
09:51
we've got lots of examples and
657
591760
400
y Tengo muchos ejemplos y
09:52
we've got lots of examples and even more than what I've just
658
592160
1110
tenemos muchos ejemplos e incluso más de lo que tengo
09:53
even more than what I've just
659
593270
210
09:53
even more than what I've just introduced in this quick video
660
593480
1230
incluso más de loque tengo
incluso más de lo que acabo de presentar en este video rápido
09:54
introduced in this quick video
661
594710
180
09:54
introduced in this quick video but in general if you've got a
662
594890
2070
presentado en este video rápido
presentado en este video rápido pero en general si tienes un
09:56
but in general if you've got a
663
596960
90
peroen general si tienes un
09:57
but in general if you've got a consonant and vowel or a vowel
664
597050
1770
pero en general si tienes una consonante y vocal o una vocal
09:58
consonant and vowel or a vowel
665
598820
270
consonante y vocal o una vocal
09:59
consonant and vowel or a vowel and consonant and you're putting
666
599090
930
consonante y vocal o una vocal y consonante y estas poniendo
10:00
and consonant and you're putting
667
600020
240
10:00
and consonant and you're putting them together we're blending
668
600260
1250
yconsonantey tu estamosponiendo
y consonante y los estás juntando los estamos mezclando
10:01
them together we're blending
669
601510
400
10:01
them together we're blending that sound together we're
670
601910
1400
losestamosmezclando
estamos mezclando ese sonido juntos somos
10:03
that sound together we're
671
603310
400
10:03
that sound together we're blending that sound together
672
603710
1290
esesonidojuntossomos
ese sonido juntos estamos mezclando ese sonido juntos
10:05
blending that sound together
673
605000
120
10:05
blending that sound together this soften this soften or if
674
605120
3690
mezclando esesonido
mezclando ese sonido esto suavizar esto suavizar o si
10:08
this soften this soften or if
675
608810
330
estosuavizarestosuavizarosi
10:09
this soften this soften or if we've got two of the same sound
676
609140
1490
esto suavizar esto suavizar o si tenemos dos del mismo sonido
10:10
we've got two of the same sound
677
610630
400
tenemos dos del mismo sonido
10:11
we've got two of the same sound together then we're going to
678
611030
1140
tenemos dos de el mismo sonido juntos entonces vamos a
10:12
together then we're going to
679
612170
90
10:12
together then we're going to remove one of those and just
680
612260
1440
juntosentoncesvamos a
juntos entonces vamos a eliminar uno de esos y simplemente
10:13
remove one of those and just
681
613700
330
eliminaruno de esos y simplemente
10:14
remove one of those and just kind of put a little bit of
682
614030
1110
eliminar uno de esos y simplemente poner un poco de
10:15
kind of put a little bit of
683
615140
60
10:15
kind of put a little bit of space in the sentence where
684
615200
1140
clase de poner un poco de
tipo de poner un poco de espacio en la oración donde
10:16
space in the sentence where
685
616340
180
10:16
space in the sentence where we're saying it but we only say
686
616520
1380
espacio en la oracióndonde
espacio en la oración donde lo decimos pero solo decimos
10:17
we're saying it but we only say
687
617900
360
lodecimos pero solo decimos
10:18
we're saying it but we only say the sound one time
688
618260
1160
lo decimos pero solo decimos el sonido una vez
10:19
the sound one time
689
619420
400
10:19
the sound one time so if i say look closely look
690
619820
2790
el sonido una vez
el sonido una vez yo así que si digo mira de cerca mira
10:22
so if i say look closely look
691
622610
390
entonces sidigo mira de cerca mira
10:23
so if i say look closely look closely
692
623000
920
10:23
closely
693
623920
400
entonces sidigo mira de cerca mira de cerca de
cerca
10:24
closely I would read that where I would
694
624320
1020
10:25
I would read that where I would
695
625340
120
10:25
I would read that where I would say that quickly in a
696
625460
1080
10:26
say that quickly in a
697
626540
60
10:26
say that quickly in a conversation away as look
698
626600
1760
decir que rápidamente en una
decir que rápidamente en una conversación lejos como mirar
10:28
conversation away as look
699
628360
400
10:28
conversation away as look closely
700
628760
830
conversación lejos comomirar
conversación lejos comomirar de cerca de
10:29
closely
701
629590
400
10:29
closely look closely so I'm giving a
702
629990
1980
cerca de
cerca mirar de cerca así que estoy
10:31
look closely so I'm giving a
703
631970
150
mirando de cerca asíque estoy
10:32
look closely so I'm giving a little bit of space where the
704
632120
1230
mirando de cerca así que estoy dando una un
10:33
little bit of space where the
705
633350
150
10:33
little bit of space where the KFOR look might be but I'm
706
633500
2040
poco de espacio donde el poco espacio donde el
poco espacio donde podría estar la apariencia de la KFOR, pero la
10:35
KFOR look might be but I'm
707
635540
90
10:35
KFOR look might be but I'm saying it faster and at a normal
708
635630
1200
apariencia de la KFOR podría ser,pero la
apariencia de la KFOR podría ser, pero lo digo más rápido y con un dicho normal
10:36
saying it faster and at a normal
709
636830
270
más
10:37
saying it faster and at a normal speed because people understand
710
637100
1490
rápido y a una velocidad normal decirlo más rápido y a una velocidad normal porque la gente entiende la
10:38
speed because people understand
711
638590
400
10:38
speed because people understand what I'm saying without
712
638990
600
velocidadporque lagente entiende la
velocidad porque la gente entiende lo que estoy diciendo sin
10:39
what I'm saying without
713
639590
270
10:39
what I'm saying without pronouncing the whole thing
714
639860
1340
loque estoydiciendosin
lo que estoy diciendo sin pronunciar todo
10:41
pronouncing the whole thing
715
641200
400
10:41
pronouncing the whole thing look closely look closely look
716
641600
2490
pronunciar todo cosa que
pronuncia t él todo mire de cerca mire de cerca mire
10:44
look closely look closely look
717
644090
240
10:44
look closely look closely look closely
718
644330
320
10:44
closely
719
644650
400
mire de cerca mire de cerca mire
mire de cerca mire de cerca mire de
10:45
closely well that's it for this quick
720
645050
810
10:45
well that's it for this quick
721
645860
360
cerca bien eso es todo por este rápido
bienesoes todo por este rápido
10:46
well that's it for this quick review of sound blending i hope
722
646220
1500
bien eso es todo por esta revisión rápida de mezcla de sonido espero
10:47
review of sound blending i hope
723
647720
300
revisión demezcla de sonidoiespero una
10:48
review of sound blending i hope you have enjoyed it if you have
724
648020
1050
revisión de la mezcla de sonido espero que lo hayas disfrutado si lo has
10:49
you have enjoyed it if you have
725
649070
360
10:49
you have enjoyed it if you have do click that like button
726
649430
1490
disfrutadosi
lo has disfrutado si lo has hecho haz clic en el botón
10:50
do click that like button
727
650920
400
me gusta hazclic en el botón
10:51
do click that like button and share this video with anyone
728
651320
870
me gusta haz clic en el botón me gusta y comparte este video con cualquiera
10:52
and share this video with anyone
729
652190
270
10:52
and share this video with anyone else who might be struggling to
730
652460
1400
y comparte este video con cualquier persona
y comparte este video con cualquier otra persona que pueda estar teniendo dificultades con
10:53
else who might be struggling to
731
653860
400
otra persona que tenga dificultades con
10:54
else who might be struggling to pronounce words more smoothly
732
654260
1520
otra persona que tenga dificultades para pronunciar las palabras con mayor fluidez
10:55
pronounce words more smoothly
733
655780
400
pronunciar las palabras con mayor fluidez
10:56
pronounce words more smoothly and like a native speaker also
734
656180
1430
pronunciar las palabras con mayor fluidez y como un hablante nativo también
10:57
and like a native speaker also
735
657610
400
y como un hablante nativotambién
10:58
and like a native speaker also if you have something you
736
658010
750
10:58
if you have something you
737
658760
240
y como un hablante nativo también si tienes algo
sitienes algo
10:59
if you have something you struggle with about the language
738
659000
1020
si tienes algo con lo que tienes problemas con el
11:00
struggle with about the language
739
660020
240
11:00
struggle with about the language it could be vocabulary or a way
740
660260
1830
idioma pelear con el idioma
pelear con el idioma podría ser vocabulario o una
11:02
it could be vocabulary or a way
741
662090
210
11:02
it could be vocabulary or a way of expressing yourself for a
742
662300
1350
forma podría ser vocabulario ouna
forma podría ser vocabulario o una forma de expresarse por una
11:03
of expressing yourself for a
743
663650
90
11:03
of expressing yourself for a grammar .
744
663740
740
de expresarseporuna
de expresarse por una gramática .
11:04
grammar .
745
664480
400
11:04
grammar . let us know in the comments
746
664880
680
gramática.
gramática . infórmenos en los comentarios
11:05
let us know in the comments
747
665560
400
11:05
let us know in the comments section below as well as any
748
665960
1650
infórmenos en los comentarios infórmenos en la sección de comentarios a continuación, así como cualquier
11:07
section below as well as any
749
667610
240
11:07
section below as well as any other content that you'd like to
750
667850
1080
sección acontinuación,asícomocualquier
sección a continuación, así como cualquier otro contenido que le gustaría a
11:08
other content that you'd like to
751
668930
210
otro contenido quele gustaría dar me gusta a
11:09
other content that you'd like to see featured in this series to
752
669140
1400
otro contenido que le gustaría ver destacado en esta serie
11:10
see featured in this series to
753
670540
400
11:10
see featured in this series to click on the link in this video
754
670940
1080
ver destacado en esta serie hacer clic en el enlace de este video
11:12
click on the link in this video
755
672020
360
11:12
click on the link in this video to go and watch the engineer
756
672380
1070
hacer clicen el enlace de este video
hacer clic en el enlace de este video para ve y mira al ingeniero
11:13
to go and watch the engineer
757
673450
400
11:13
to go and watch the engineer guys full video about how the
758
673850
1890
para ir y mirar al ingeniero
para ir y ver el video completo de los ingenieros sobre cómo los muchachos video completo sobre cómo los
11:15
guys full video about how the
759
675740
240
11:15
guys full video about how the can evolve so that you can learn
760
675980
1860
muchachos video completo sobre cómo pueden evolucionar para que puedas aprender
11:17
can evolve so that you can learn
761
677840
150
11:17
can evolve so that you can learn more about that
762
677990
830
puedenevolucionar paraque puedas aprender
pueden evoluciona para que puedas aprender más sobre eso
11:18
more about that
763
678820
400
más sobre eso
11:19
more about that what's great about his video
764
679220
900
más sobre eso lo bueno de su video
11:20
what's great about his video
765
680120
330
11:20
what's great about his video again not only the way he speaks
766
680450
1820
lo bueno de su video
lo bueno de su video otra vez no solo la forma en que habla de
11:22
again not only the way he speaks
767
682270
400
11:22
again not only the way he speaks but when you're watching the
768
682670
720
nuevonosololaforma en que habla de
nuevo no solo la forma en que habla pero cuando n estás viendo el
11:23
but when you're watching the
769
683390
270
11:23
but when you're watching the video there are lots of physical
770
683660
1020
pero cuando estás viendo el
pero cuando estás viendo el
11:24
video there are lots of physical
771
684680
330
video hay muchos videos físicos
11:25
video there are lots of physical demonstrations and diagrams of
772
685010
2070
hay muchos videos físicos hay muchas demostraciones físicas y diagramas de
11:27
demonstrations and diagrams of
773
687080
60
11:27
demonstrations and diagrams of how things are made so it's easy
774
687140
1620
demostraciones y diagramas de
demostraciones y diagramas de cómo se hacen las cosas para que sea fácil
11:28
how things are made so it's easy
775
688760
390
cómo se hacen las cosasparaque seafácil
11:29
how things are made so it's easy to connect the English
776
689150
1040
cómo se hacen las cosas para que sea fácil conectar el inglés
11:30
to connect the English
777
690190
400
11:30
to connect the English vocabulary that you're learning
778
690590
1140
para conectar elinglés
para conectar el inglés vocabulario que estás aprendiendo
11:31
vocabulary that you're learning
779
691730
150
11:31
vocabulary that you're learning and to be able to learn it more
780
691880
1760
vocabularioqueestásaprendiendo
vocabulario que estás aprender y poder aprender más
11:33
and to be able to learn it more
781
693640
400
y poder aprendermás
11:34
and to be able to learn it more naturally without having any
782
694040
1140
y poder aprender más naturalmente sin tener nada
11:35
naturally without having any
783
695180
150
11:35
naturally without having any explanations in your native
784
695330
1080
naturalmente sin tener nada
naturalmente sin tener ninguna explicación en tu
11:36
explanations in your native
785
696410
270
11:36
explanations in your native language he's also got subtitles
786
696680
1610
lengua materna explicaciones en tu lengua materna explicaciones en tu lengua materna también tiene el
11:38
language he's also got subtitles
787
698290
400
11:38
language he's also got subtitles which you can use by clicking on
788
698690
1260
idioma de los subtítulostambién tiene el
idioma de los subtítulos también tiene los subtítulos que puedes usar haciendo clic en los
11:39
which you can use by clicking on
789
699950
90
que puedes usar haciendo clic en los
11:40
which you can use by clicking on the little CC button right here
790
700040
1920
que puedes utilícelo haciendo clic en el botón CC pequeño aquí
11:41
the little CC button right here
791
701960
90
el botón CC pequeño aquí
11:42
the little CC button right here on the lower right of your
792
702050
1080
el botón CC pequeño aquí en la parte inferior derecha de su
11:43
on the lower right of your
793
703130
150
11:43
on the lower right of your screen or in lower right of this
794
703280
1530
en la parte inferior derecha de su
en la parte inferior derecha de su pantalla o en la parte inferior derecha de esta
11:44
screen or in lower right of this
795
704810
180
11:44
screen or in lower right of this video I hope you enjoyed the
796
704990
1350
pantalla o en abajo a la derecha de esta
pantalla o abajo a la derecha de este video Espero que hayas disfrutado el
11:46
video I hope you enjoyed the
797
706340
330
11:46
video I hope you enjoyed the lesson again if you have click
798
706670
1010
videoEspero quehayasdisfrutado el
video Espero que hayas disfrutado la
11:47
lesson again if you have click
799
707680
400
11:48
lesson again if you have click that like button and i will see
800
708080
1230
lección nuevamente y veré
11:49
that like button and i will see
801
709310
240
11:49
that like button and i will see you in the next video bye bye
802
709550
1850
ese botón Me gusta yveré
ese botón Me gusta y te veré en el próximo video
11:51
you in the next video bye bye
803
711400
400
11:51
you in the next video bye bye now click on the link in this
804
711800
1710
adiós enel próximo video
adiós en el próximo video adiós ahora haz clic en el enlace de este
11:53
now click on the link in this
805
713510
150
11:53
now click on the link in this video to go to the engineer guys
806
713660
2120
ahora haz clicenel enlace en este
ahora haga clic en el enlace en este video para ir al video de los ingenieros
11:55
video to go to the engineer guys
807
715780
400
para ir al video de los ingenieros
11:56
video to go to the engineer guys explanation about the evolution
808
716180
1280
para ir a los ingenieros explicación sobre la evolución
11:57
explanation about the evolution
809
717460
400
11:57
explanation about the evolution and the creation of the aluminum
810
717860
2000
explicación sobre la evolución
explicación sobre la evolución y la creación del
11:59
and the creation of the aluminum
811
719860
400
aluminio y d la creación del aluminio
12:00
and the creation of the aluminum can
812
720260
230
12:00
can
813
720490
400
12:00
can and if you have not done so
814
720890
900
y la creación de la lata de aluminio lata
lata y si no lo has hecho
12:01
and if you have not done so
815
721790
240
y si no lo has hecho
12:02
and if you have not done so already we have a simple fluency
816
722030
1670
y si no lo has hecho ya tenemos una fluidez simple
12:03
already we have a simple fluency
817
723700
400
ya tenemos una fluidez simple
12:04
already we have a simple fluency quiz that will help you find
818
724100
1290
ya tenga una prueba simple de fluidez que lo ayudará a encontrar la
12:05
quiz that will help you find
819
725390
180
12:05
quiz that will help you find your biggest fluency frustration
820
725570
1730
pruebaque loayudará a encontrar la
prueba que lo ayudará a encontrar su mayor frustración de fluidez
12:07
your biggest fluency frustration
821
727300
400
12:07
your biggest fluency frustration so that you can solve it and
822
727700
1250
su mayor frustración de fluidez
su mayor frustración de fluidez para que pueda resolverlo y
12:08
so that you can solve it and
823
728950
400
paraque pueda resolverlo y
12:09
so that you can solve it and start getting fluid two three or
824
729350
1830
para que puede resolverlo y comenzar a obtener fluido dos tres o
12:11
start getting fluid two three or
825
731180
210
12:11
start getting fluid two three or even ten times faster
826
731390
1490
comenzar a obtenerfluido dos treso
comenzar a obtener fluido dos tres o incluso diez veces más rápido
12:12
even ten times faster
827
732880
400
inclusodiezveces más rápido
12:13
even ten times faster click on the link to take that
828
733280
1050
incluso diez veces más rápido haga clic en el enlace para tomar ese
12:14
click on the link to take that
829
734330
150
12:14
click on the link to take that quiz and i'll see you in the
830
734480
1110
clic en el enlace para tomar ese
clic en el enlace para tomar esa prueba y te veré en la
12:15
quiz and i'll see you in the
831
735590
150
12:15
quiz and i'll see you in the next video keep practicing and
832
735740
1680
pruebayte veréen la
prueba y te veré en el próximo video sigue practicando y el
12:17
next video keep practicing and
833
737420
60
12:17
next video keep practicing and have a great day
834
737480
6000
próximo videosigue practicandoy el
próximo video sigue practicando y ten un gran padre y
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7