How To Build English Fluency Automatically With Naturally Varied Review - Making Espresso

38,941 views ・ 2023-03-10

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
hi there I'm Drew Badger the English fluency  guide and founder of englishanyone.com in this  
0
60
6000
olá, sou Drew Badger, o guia de fluência em inglês e fundador do englishanyone.com neste
00:06
video I'm going to help you improve your English  fluency automatically even if you don't speak by  
1
6060
5760
vídeo, vou ajudá-lo a melhorar sua fluência em inglês automaticamente, mesmo que você não fale
00:11
using some naturally varied review the basic idea  of naturally varied review is to get different  
2
11820
6180
usando uma revisão naturalmente variada a ideia básica de naturalmente revisão variada é obter diferentes
00:18
kinds of content that help you review things  in slightly different ways so what happens if  
3
18000
5520
tipos de conteúdo que ajudam você a revisar as coisas de maneiras ligeiramente diferentes, então o que acontece se
00:23
you listen to one dialogue or something again  and again and again it quickly becomes very  
4
23520
5760
você ouvir um diálogo ou algo de novo e de novo e de novo rapidamente se torna muito
00:29
boring and your improvement levels off so you're  improving maybe a little bit maybe the first time  
5
29280
5520
chato e seus níveis de melhoria diminuem, então você está melhorando talvez um pouco talvez na primeira vez
00:34
you hear it the second time you hear it but then  it becomes boring after a while so you have to  
6
34800
4680
você ouve na segunda vez que você ouve, mas então fica chato depois de um tempo, então você tem que
00:39
review this information in different ways one kind  of naturally varied review and there are many uh  
7
39480
6060
revisar essas informações de maneiras diferentes um tipo de revisão naturalmente variada e há muitos uh
00:45
in what we're going to do in this video is looking  at different content done by different people but  
8
45540
6060
no que estamos O que vamos fazer neste vídeo é analisar  conteúdos diferentes feitos por pessoas diferentes, mas
00:51
it's focusing on the same topic so we're going  to talk about making espresso in this video  
9
51600
6360
focar no mesmo tópico, então vamos falar sobre como fazer café expresso neste vídeo
00:57
I actually know nothing about making espresso I'm  actually not a fan of coffee I do like some kind  
10
57960
6600
Eu realmente sei nada sobre fazer café expresso na verdade não sou fã de café eu gosto de algum tipo
01:04
of sweet things like like an avogado you know  some maybe like ice cream in some coffee but I  
11
64560
5880
de coisas doces como um abacate você sabe alguns talvez gostem de sorvete em um café, mas eu
01:10
don't really like coffee I do like the smell of  coffee but I thought it would be a good topic  
12
70440
4080
realmente não gosto de café eu gosto do cheiro de café mas achei que seria um bom tópico
01:14
because it's a common thing you can learn more  about on YouTube there are lots of videos about  
13
74520
4620
porque é algo comum sobre o qual você pode aprender mais no YouTube, há muitos vídeos sobre
01:19
it and also it's something I don't know much about  so I can also learn it with you at the same time  
14
79140
5820
e também é algo que não sei muito , então também posso aprender com você ao mesmo tempo tempo
01:24
if you're doing this by yourself you would just  find a bunch of things about a particular topic  
15
84960
5220
se você estiver fazendo isso sozinho, você apenas encontrará um monte de coisas sobre um tópico específico
01:30
and you can watch them again and again and again  reviewing them maybe you watch them one time  
16
90180
5220
e poderá assisti-los de novo e de novo e de novo revisando-os talvez você os assista uma vez
01:35
then listen to them try to write something down  you're trying to again make the review a little  
17
95400
4980
depois ouça-os tente escrever algo você' Estamos tentando novamente tornar a revisão um pouco  um
01:40
bit different and this is one way you're getting  naturally varied review this is how you got fluent  
18
100380
5280
pouco diferente e esta é uma maneira de obter  uma revisão naturalmente variada. É assim que você se torna fluente
01:45
in your native language and it will be the same  way you get fluent in English so again we're  
19
105660
4980
em seu idioma nativo e será da mesma maneira de se tornar fluente em inglês.
01:50
going to watch this uh this will be a little bit  different from you doing it by yourself because  
20
110640
4080
vou assistir isso uh th isso será um pouco diferente de você fazer sozinho porque
01:54
I'm here really the benefit of having a guide with  you as you're trying to learn is you have someone  
21
114720
5160
estou aqui realmente o benefício de ter um guia com você enquanto você está tentando aprender é que você tem alguém
01:59
to explain vocabulary and it makes the learning  process much faster but we'll be covering four  
22
119880
5280
para explicar o vocabulário e isso torna o processo de aprendizado muito mais rápido, mas cobriremos quatro
02:05
different videos in this video I'm just going to  watch them with you stop the videos when I maybe  
23
125160
5280
vídeos diferentes neste vídeo. Vou apenas assistir com você. Interrompa os vídeos quando talvez
02:10
see something that's interesting or I want to  indicate some vocabulary you should remember but  
24
130440
5820
veja algo interessante ou queira indicar algum vocabulário que você deve lembrar, mas
02:16
the more important thing is as you watch each of  the videos you will notice a little bit more you  
25
136260
5520
o mais importante é enquanto você assiste cada um dos  vídeos, você notará um pouco mais, você   se
02:21
will feel a little bit more confident each time  hey I remember that previous video this other  
26
141780
4800
sentirá um pouco mais confiante a cada vez ei, eu me lembro do vídeo anterior, esse outro
02:26
guy said the same thing but you'll notice this  and again this is the same way you got fluent  
27
146580
4920
cara disse a mesma coisa, mas você notará isso e, novamente, é assim que você se torna fluente
02:31
in your native language so you're not trying to  just learn everything very quickly one time it's  
28
151500
4740
em seu idioma nativo, então você não está tentando apenas aprender tudo muito rapidamente uma vez, é
02:36
a process of adding layers and each time you learn  a little bit more and you feel much more confident  
29
156240
5280
um processo de adicionar camadas e cada vez você aprende um pouco mais e se sente muito mais confiante
02:41
because you're learning it all in English all  right well let's get started this should be an  
30
161520
4440
porque está aprendendo i tudo em inglês tudo bem bem vamos começar este deve ser um
02:45
entertaining video and again I'll leave the links  for all four of these videos in the comments so  
31
165960
5460
vídeo divertido e novamente vou deixar os links para todos os quatro vídeos nos comentários então
02:51
you can go down and watch it I know it's nice  to just watch them all the way through without  
32
171420
4440
você pode descer e assistir eu sei que é legal assistir todos eles o caminho sem
02:55
anybody talking and saying anything but this  will be a little bit different because I'm here  
33
175860
4080
ninguém falando e dizendo nada, mas isso será um pouco diferente porque estou aqui
02:59
to help you do this all right let's begin so the  first video is just how to make a good espresso  
34
179940
6360
para ajudá-lo a fazer isso bem, vamos começar, então o primeiro vídeo é apenas como fazer um bom café expresso
03:06
with your gajia coffee machine and let's see what  they teach hi we're going to take you through the  
35
186300
6300
com sua máquina de café gajia e vamos veja o que eles ensinam olá, vamos mostrar as
03:12
steps to making a great espresso on the ganja here  first step we're going to take our filter handle  
36
192600
7200
etapas para fazer um ótimo café expresso com ganja aqui primeiro passo, vamos tirar a alça do filtro
03:19
off and just put that there we're going to make it  nice and simple use the pre-ground coffee now but  
37
199800
6180
e colocá-lo lá, vamos deixá-lo bonito e simples, use o café pré-moído agora, mas
03:25
you could also use your Gadget grinder and grind  your your coffee nice and fresh now I'm using the  
38
205980
6180
você também pode usar seu moedor Gadget e moer seu café bem e fresco agora estou usando   o
03:32
the double filter here uh the the deeper of the  two filters your machine comes with so I'm going  
39
212160
5040
filtro duplo aqui uh, o mais profundo dos dois filtros que sua máquina vem, então estou indo
03:37
to do two scoops of my coffee now when you're  buying your coffee for your Gadget make sure that  
40
217200
5280
fazer duas colheres do meu c ofe agora, quando você estiver comprando seu café para o seu gadget, certifique-se de
03:42
you buy coffee that's ground uh specifically for  espresso machines okay let me just pause it here  
41
222480
6240
comprar café moído especificamente para máquinas de café expresso.
03:48
right quick so there have been a couple different  Expressions uh already but we're talking about  
42
228720
4620
03:53
coffee grinding so we're going to take these  roasted coffee beans and crush them up and they  
43
233340
6060
moagem de café, então vamos pegar esses grãos de café torrados e esmagá-los e eles
03:59
talk about the different uh level of fineness  of the coffee so you can get your coffee very  
44
239400
5400
falam sobre os diferentes níveis de finura do café para que você possa obter seu café muito   moído
04:04
finely ground meaning you can have like almost  almost like powder or you can get it more coarsely  
45
244800
6840
finamente, o que significa que você pode ter quase  quase como pó ou você pode torná-lo mais grosseiro
04:11
ground where you have it it's almost like kind of  gravel so we're looking at for specifically making  
46
251640
5700
moído onde você o tem, é quase como uma espécie de cascalho, então estamos procurando especificamente fazer
04:17
espresso different levels of fineness and he's  recommending the easy thing which is just buying  
47
257340
5880
expresso diferentes níveis de finura e ele recomenda a coisa mais fácil que é apenas comprar
04:23
specific ground coffee for making espresso you'll  also notice that his English is different from  
48
263880
6060
café moído específico para fazer expresso você também  observe que o inglês dele é diferente do
04:29
mine so he is not an American English speaker  could be I can't actually place the accent it  
49
269940
4740
meu, então ele não fala inglês americano pode ser que eu não consiga identificar o sotaque
04:34
could be Australian maybe or British actually  depending on he might be trying to speak a  
50
274680
5700
pode ser australiano, talvez ou britânico sh, na verdade dependendo, ele pode estar tentando falar um   um
04:40
little bit more clearly because this looks like uh  maybe it's a bit more of a promotion kind of video  
51
280380
4920
pouco mais claramente porque isso parece uh talvez seja um tipo de vídeo um pouco mais promocional
04:45
so he wants to speak a bit more clearly but let's  keep going and we'll see a bit more things coming  
52
285300
4680
então ele quer falar um pouco mais claramente, mas vamos continuar e veremos um um pouco mais de coisas
04:49
up along in these steps uh it's that little bit  finer grind which is going to slow the water down  
53
289980
7080
surgindo nessas etapas uh, é aquela moagem um pouco  mais fina que vai diminuir a velocidade da água
04:57
and really ooze through the coffee pulling out all  the great flavor oh that's a really great phrasal  
54
297060
5880
e realmente escorrer pelo café extraindo todo o ótimo sabor oh, essa é uma ótima
05:02
verb right there to ooze through so if you think  about something like like a slime or something  
55
302940
5580
frase   verbo ali mesmo para escorrer, então se você pensa em algo como um lodo ou algo
05:08
almost like a snail moving very slowly it's kind  of oozing through so the way if you look at like  
56
308520
6420
quase como um caracol movendo-se muito lentamente, está meio que escorrendo, então, se você olhar como
05:14
the filter of the coffee we have all this coffee  in there and we're going to pack it down he'll  
57
314940
4920
o filtro do café, temos todo esse café lá e vamos embalá-lo ele vai
05:19
explain that in just a moment but you really want  to pack that in there and so that the water can  
58
319860
5880
explicar isso em um momento, mas você realmente quer colocá-lo lá e para que a água possa
05:25
filter through the coffee and that's what pulls  all of that flavor through there so the coffee  
59
325740
4980
filtrar através do café e é isso que puxa todo aquele sabor para lá, então o café
05:30
or the water instead of rushing through is oozing  through so if you just turn on like the water and  
60
330720
7200
ou a água em vez de correr está escorrendo  então, se você ligar como a água e
05:37
let it go through you're letting it rush through  or fall through with this is oozing through the  
61
337920
5400
deixá-la passar, você está deixando ela passar ou cair com isso está escorrendo pelas
05:43
coffee grinds now you see we've got our coffee  inside of all sorts of Mounds there well it's very  
62
343320
4560
moagens de café agora você vê que temos nosso café dentro de todos os tipos de Montes bem, é muito
05:47
important is we distribute the coffee evenly over  the filter now in simple terms let's just give it  
63
347880
5820
importante distribuir o café uniformemente sobre o filtro agora, em termos simples, vamos apenas dar
05:53
a little tap there and that roughly evens that  out so there's no easy way for the water to go  
64
353700
6120
uma batidinha ali e isso nivela mais ou menos então não há uma maneira fácil de a água
05:59
through we want the water to to really go through  the coffee pulling out all the flavor next what  
65
359820
5220
passar   queremos que a água passe realmente passar pelo café retirando todo o sabor em seguida   o que
06:05
I'm doing now is tamping the the coffee down okay  now here he's talking about again there's there's  
66
365040
5640
estou fazendo agora é compactar o café tudo bem agora aqui ele está falando de novo há
06:10
different ways you can express this he could talk  about pushing this down but you'll notice there's  
67
370680
4560
maneiras diferentes de expressar isso ele poderia falar sobre empurrar isso para baixo, mas você notará há
06:15
certain vocabulary that people use in different  Industries or professions and so coffee is one  
68
375240
5820
certo vocabulário que as pessoas usam em diferentes indústrias ou profissões e, portanto, o café é uma
06:21
of these things instead of they don't say  like press it down they talk about tamping  
69
381060
4680
dessas coisas, em vez de eles não dizerem como pressionar, eles falam sobre socar
06:27
and so I think this tool is actually called  a tamper but this is again we're pressing  
70
387000
5160
e então acho que essa ferramenta é real ly chamado de adulteração, mas novamente estamos pressionando
06:32
something down and this phrasal verb to Tamp  something down you'll actually hear this used  
71
392160
4500
algo e este phrasal verb to Tam something down você realmente ouvirá isso usado
06:36
in many different places you might hear it used  uh as an example like if there's protests in a  
72
396660
5340
em muitos lugares diferentes, você pode ouvi-lo usado uh como um exemplo, como se houvesse protestos em uma
06:42
particular area the police maybe are trying to  Tamp down those so it means to reduce something  
73
402000
5340
área específica a polícia talvez esteja tentando socar aqueles, então significa reduzir algo
06:47
or to compress it or to contain it in some way  now that's packing the uh the coffee down your  
74
407340
6120
ou comprimi-lo ou contê-lo de alguma forma agora que está empacotando o café, sua
06:53
machine will come with a little Tamp here  to make sure that that's nice and sort of  
75
413460
3960
máquina virá com um pequeno Tamp aqui para garantir que isso seja bom e tipo de
06:57
flaps and evenly distributed in the filter  next I'm going to pop that in the machine  
76
417420
4920
abas e uniformemente distribuído no filtro em seguida, vou colocar isso na máquina
07:04
now notice he says pop that into the machine  usually that means you're connecting one thing  
77
424140
4920
agora observe que ele diz colocar isso na máquina geralmente isso significa que você está conectando uma coisa
07:09
into something else and often there's some kind  of Click letting letting you know that the thing  
78
429060
4620
em outra e muitas vezes há algum tipo de  Deixar clicar você sabe que a coisa
07:13
actually happened so if I want to pop into  something like I might pop into a restaurant  
79
433680
4620
realmente aconteceu, então, se eu quiser aparecer em algo como eu poderia aparecer em um restaurante
07:18
right quick to pick up some food it means I'm  going into something quickly to pop in uh and we  
80
438300
6120
bem rápido para pegar um pouco de comida, isso significa que eu  estou entrando em algo rapidamente para aparecer uh e nós
07:24
set that machine going straight away you'll see  that it's coming out and swirling around giving  
81
444420
6540
coloque a máquina para funcionar imediatamente, você verá que ela está saindo e girando, dando   a
07:30
you that that great Crema that we want from a a  decent espresso it's settling out like a little  
82
450960
6000
você aquele ótimo Crema que queremos de um expresso decente, está assentando como um pouco
07:36
Guinness there all right so here he's talking  about like the cream of the espresso so it's  
83
456960
5100
Guinness aí tudo bem, então aqui ele está falando sobre como o creme do café expresso então é
07:42
still you know water coming through the coffee  filter and now we're starting to get the you know  
84
462060
4440
ainda sabe a água passando pelo filtro  de café e agora estamos começando a entender
07:46
the complexity and it's trying to settle inside  these little glasses here so he's talking about  
85
466500
5340
a complexidade e está tentando se acomodar dentro desses copinhos aqui então ele está falando sobre
07:51
how it looks almost like a Guinness so this is  a dark beer that often when you pour it it's got  
86
471840
5220
como parece quase uma Guinness então isso é um cerveja escura que muitas vezes quando você serve tem
07:57
that kind of head to it this is where the bubbles  are on top and then you've got the thicker beer on  
87
477060
4680
esse tipo de cabeça é onde as bolhas estão no topo e então você tem a cerveja mais grossa
08:01
the bottom and if we stop that there you see it's  still settling out giving this a great espresso  
88
481740
5460
no   fundo e se pararmos aí você vê que ainda está se acomodando dando isso um ótimo café expresso
08:07
as simple as that really good espresso nice Crema  enjoy all right pretty easy so this was a shorter  
89
487740
8100
tão simples quanto aquele café expresso muito bom bom Crema aproveite muito bem fácil então este foi um vídeo mais curto
08:15
video and we'll move on to the next one but pay  attention uh you'll notice that often when you you  
90
495840
5880
e passaremos para o próximo, mas preste atenção uh você notará que muitas vezes quando você   você
08:21
see some vocabulary or you hear something you're  just building uh kind of exposure to it and as you  
91
501720
6840
vê algum vocabulário ou ouve algo que está apenas construindo uh tipo de exposição a isso e quando você
08:28
start looking for those same words again in the  next videos we'll look at we're trying to build  
92
508560
4680
começa a procurar essas mesmas palavras novamente nos próximos vídeos que veremos estamos tentando construir
08:33
your understanding uh to the level of awareness  and as you hear this vocabulary enough times  
93
513240
5100
sua compreensão ao nível de consciência e conforme você ouvir esse vocabulário várias vezes
08:38
you'll be prepared for the really the uh like the  language patterns is the best way to express it  
94
518340
5640
você estará preparado para realmente o uh como os padrões de linguagem são a melhor maneira de expressá-lo
08:43
but you know what people are going to do and you  know the vocabulary they're going to use when they  
95
523980
4920
mas você sabe o que as pessoas vão fazer e você conhece o vocabulário que eles vão usar quando eles
08:48
say it so let's check out the next video let's  see what we have here this is again how to make  
96
528900
5580
disserem, vamos conferir o próximo vídeo, vamos ver o que temos aqui. Isso é novamente como fazer
08:54
an espresso at Toby's estate Barista and so this  is actually a school where it's trying to teach  
97
534480
7560
um café expresso na propriedade de Toby, Barista. Então, na verdade, esta é uma escola que está tentando ensinar
09:02
people how to make espresso so let's see what  we've got here hi I'm Tom from Thai Biz estate  
98
542040
5340
pessoas a fazer café expresso, então vamos ver o que temos aqui oi, sou Tom, da propriedade Thai Biz
09:07
the senior China here at our espresso school today  I'm going to show you how to make an espresso  
99
547380
4920
o sênior da China aqui em nossa escola de café expresso hoje Vou mostrar a você como fazer um café expresso
09:13
in Italy espresso is a way of life espresso is  literally the Italian word which means quickly  
100
553140
5400
na Itália, café expresso é um modo de vida, café expresso é literalmente a palavra italiana que significa rapidamente
09:18
fantastic so he talked about uh very good at the  beginning that this is a way of life so espresso  
101
558540
6900
fantas tique então ele falou muito bem no começo que este é um modo de vida então o café expresso
09:25
is a way of life it talks about it's really  important to the culture or to the group of  
102
565440
4200
é um modo de vida fala sobre é muito importante para a cultura ou para o grupo de
09:29
people or something like that so you might have  something like everybody goes to the pub on a  
103
569640
6660
pessoas ou algo assim então você pode ter algo como todo mundo vai ao pub em uma
09:36
Friday night in some small town it's a way of  life for people it's a way of life and also he  
104
576300
5580
sexta à noite em alguma cidade pequena é um modo de vida para as pessoas é um modo de vida e também ele
09:41
uses the word literally or literally literally so  this is where we're talking about like it's like  
105
581880
6300
usa a palavra literalmente ou literalmente literalmente então é aqui que estamos falando como se fosse   na
09:48
actually the the way of describing something like  it's literally a hundred degrees in this room so  
106
588180
6060
verdade o maneira de descrever algo como está literalmente cem graus nesta sala, então   nesse
09:54
in that in that sense like if it actually is 100  degrees in this room then that's how we would use  
107
594240
5820
sentido, se realmente estiver 100 graus nesta sala, então é assim que usaríamos
10:00
literally correctly often we'll hear people you  using literally incorrectly uh when they mean  
108
600060
5280
literalmente corretamente com frequência ouviremos as pessoas usando literalmente incorretamente uh quando eles quer dizer
10:05
something is like wow it's like it it's it's  literally a thousand degrees in this room when  
109
605340
5340
algo é como uau é como se fosse literalmente mil graus nesta sala quando   na
10:10
it's actually not so pay attention for this uh  this is one time where natives will even be using  
110
610680
5340
verdade não é, então preste atenção nisso uh este é um momento em que os nativos estarão usando
10:16
vocabulary incorrectly but it's used so commonly  this way that well just lots of people have been  
111
616020
5880
vocabulário incorretamente mas é usado tão comumente desta maneira que muitas pessoas têm
10:21
using it let's this is an espresso machine but  espresso is also a drink espresso is the basis  
112
621900
6720
usado. esta é uma máquina de café expresso, mas o café expresso também é uma bebida, o café expresso é a base
10:28
for all the other drinks that you may be familiar  with cafe latte flat white cappuccino macchiato  
113
628620
6600
para todas as outras bebidas que você pode estar familiarizado com café com leite cappuccino macchiato
10:35
Etc to be able to prepare all these drinks  properly you need to really Master the espresso  
114
635220
5820
Etc., para poder preparar todas essas bebidas corretamente, você precisa realmente dominar o café expresso
10:41
so I'm going to take you through a step-by-step  demonstration of how to achieve this and I'll  
115
641040
6060
então vou levá-lo através de uma  demonstração passo a passo de como conseguir isso e
10:47
just take it from there one of the most important  starting points when you're making any coffee is  
116
647100
5460
apenas pegarei a partir daí um dos O ponto de partida mais importante quando você está fazendo qualquer café é
10:52
that your cups are warm now you would assume that  they would be warm enough for them sitting up on  
117
652560
4260
que suas xícaras estão quentes agora, você presumiria que elas estariam quentes o suficiente para elas sentadas  em
10:56
top of the espresso machine but to me this one  feels like it's not quite warm enough so I'm just  
118
656820
5640
cima da máquina de café expresso, mas para mim esta parece que não está quente o suficiente, então Vou apenas
11:02
going to add a little bit of hot water to it just  to retain its temperature to improve the overall  
119
662460
4620
adicionar um pouco de água quente a ela apenas para manter sua temperatura para melhorar o
11:07
flavor and experience of the drink secondly  release the group handle Purge it straight away  
120
667080
6720
sabor geral e a experiência da bebida em segundo lugar solte a alça do grupo Purgar imediatamente
11:15
to purge something this means to to get rid of  everything that's inside of that thing so we  
121
675480
5340
para limpar algo que isso significa para para se livrar de tudo o que está dentro dessa coisa para que
11:20
might Purge you know you just maybe got some  water or something inside the machine and he  
122
680820
4560
possamos purgar você sabe, você sabe que talvez tenha um pouco  de água ou algo dentro da máquina e ele
11:25
wants to get rid of all that so he might Purge  that knockout the spent grounds another word  
123
685380
7200
quer se livrar de tudo isso para que ele possa purgar aquele nocaute os resíduos gastos outra palavra
11:32
here spent the spent ground so he's knocking  out the spent grounds and this in this he's  
124
692580
5760
aqui gastou o terreno gasto, então ele está nocauteando  os grãos gastos e nisso ele está   na
11:38
actually physically using the phrasal verb to  knock something out like by knocking so hitting  
125
698340
5100
verdade usando fisicamente o phrasal verb para derrubar algo como batendo, então batendo
11:43
something like that so he's hitting the filter  and then the coffee grounds are coming out so the  
126
703440
5160
algo assim, então ele está acertando o filtro e então os grãos de café estão saindo, então o
11:48
spent ground so spent meaning you've already used  them just like money you spent get the handle Wipe  
127
708600
6780
pó gasto então gasto significa que você já os usou  assim como o dinheiro que gastou pegue a alça Limpe
11:55
Out the handle now this is very important can't be  understated you need to clean every single time a  
128
715380
6300
a alça agora isso é muito importante não pode ser subestimado você precisa limpar toda vez que um
12:01
dry cloth is adequate over time you will get a  bit of a build up so you might want to wash out  
129
721680
4920
pano seco é adequado ao longo do tempo você obterá um pouco de uma acumulação, então você pode querer lavar   os
12:07
spent oils there on the bottom over time you will  get a bit of a build up so build up if you think  
130
727800
6840
óleos usados ​​lá no fundo ao longo do tempo, você ficará um pouco acumulado, então acumule se você pensar
12:14
about using a coffee filter and you don't clean it  over time even if you wipe it a little bit it will  
131
734640
5940
em usar um filtro de café e não limpá-lo com o tempo, mesmo que você limpe um pouco,
12:20
still build up over time layers of coffee or other  things you don't want in there it's very important  
132
740580
6240
ainda acumulará com o tempo camadas de café ou outras coisas que você não quer, é muito importante
12:26
that the handle is dry then I'm ready to dose now  this is an electronic automatic Dosa but it also  
133
746820
8520
que o cabo esteja seco, então estou pronto para dosar agora este é um eletrônico Dosa automática, mas também
12:35
has a manual function I like to dose manually I  feel it gives me more control over everything that  
134
755340
5040
tem uma função manual. Gosto de dosar manualmente. Sinto que me dá mais controle sobre tudo o que
12:40
I'm doing now this was interesting hearing him use  the word dose for this so I was not expecting that  
135
760380
6480
estou fazendo agora, foi interessante ouvi-lo usar a palavra dose para isso, então não esperava essa
12:46
word so usually a dose means like like if you're  going to take a dose of medicine so my dose for  
136
766860
5820
palavra, geralmente um dose significa como se você vai tomar uma dose de remédio, então minha dose para
12:52
today is two pills or I have to drink I don't know  two cups of something but in here is is using it  
137
772680
6120
hoje é dois comprimidos ou tenho que beber não sei dois copos de alguma coisa, mas aqui está usando
12:58
in the same way but I didn't I wasn't expecting  this vocabulary for talking about making coffee  
138
778800
5040
da mesma maneira, mas eu eu não esperava esse vocabulário para falar sobre fazer café
13:03
to have a dose of something grind the coffee  now what I've done is make a little Mound  
139
783840
5700
tomar uma dose de algo moer o café agora o que fiz foi fazer um pequeno monte
13:10
and I'm going to tap it two times tapping just  settles the coffee down spreads it around a  
140
790860
6300
e vou bater duas vezes tocando apenas assenta o café para baixo o espalha  um
13:17
little bit and I can see from looking closely  that there's a few gaps on the edges there  
141
797160
3780
pouco e posso ver olhando de perto que há algumas lacunas nas bordas
13:21
so I'm just going to dose up a little bit  more now you may get a bit of spillage  
142
801600
5460
então vou dosar um pouco mais agora, você pode derramar um pouco
13:28
but what I'm doing here is what we call  distribution spread those grounds around  
143
808200
4080
mas o que estou fazendo aqui é o que chamamos de distribuição espalhar esses terrenos
13:33
nice and evenly there might be a little bit left  over that's okay sweep it off with a slight curve  
144
813120
6600
bem e uniformemente ali pode sobrar um pouco  tudo bem varrer com uma ligeira curva
13:41
now notice what he's talking about here and  these phrasal verbs and other Expressions  
145
821220
4200
agora observe o que ele está falando aqui e esses verbos frasais e outras expressões   que
13:45
he's using are really great so you can pay  attention to what he's physically doing as  
146
825420
4560
ele está usando são realmente ótimos, então você pode prestar atenção no que ele está fazendo fisicamente enquanto
13:49
he's doing it so he talks about spreading  around or settling down so if we take you  
147
829980
6720
ele está fazendo isso ele fala sobre se espalhar ou se acomodar, então, se pegarmos
13:56
know a bag or a coffee something like that  and we shake it then usually like the the  
148
836700
4440
um saquinho ou um café assim e agitarmos, geralmente como se o
14:01
coffee will settle down to the bottom so he's  trying to again fill this little filter with  
149
841140
5160
café assentasse no fundo, então ele está tentando novamente encher esse pequeno filtro com
14:06
a lot of coffee and make sure he can press  all that down which you'll see in a moment  
150
846300
3240
muito de café e certifique-se de que ele pode pressionar tudo o que você verá em um momento
14:10
tamping well there goes that tamping word again  so again when I'm watching these two I didn't  
151
850200
5820
compactar bem, lá vai aquela palavra compactar novamente então, novamente, quando estou assistindo a esses dois, não
14:16
know anything about tamping espresso before I  watch it but now here it is again tamping it down  
152
856020
5400
sabia nada sobre compactar café expresso antes de assistir mas agora aqui está novamente apertando
14:22
nice and gentle you don't need to add a lot of  pressure to it it needs to be even and it needs  
153
862260
5520
bem e gentilmente você não precisa adicionar muita pressão precisa estar uniforme e precisa
14:27
to be level there may be some coffee left on the  edge wipe off the lugs wipe off Purge Purge again  
154
867780
8580
estar nivelado pode ter sobrado um pouco de café na borda limpe os ressaltos limpe Purge Purge novamente
14:37
lock the handle in pop it in so just like just  like the last guy talking about popping something  
155
877680
5820
bloqueie a alça em pop-lo assim como como o último cara falando sobre estourar algo
14:43
in there he's using the exact same expression  to pop something in isn't that interesting so  
156
883500
4860
lá ele está usando exatamente a mesma expressão para inserir algo não é tão interessante então
14:48
what you'll notice when you're doing uh this kind  of learning is you will see some things that that  
157
888360
5460
o que você notará quando você' Se você estiver fazendo esse tipo de aprendizado, verá algumas coisas que
14:53
everybody uses or some things that maybe a lot  of people use or some things that are even just  
158
893820
5040
todo mundo usa ou algumas coisas que talvez muitas pessoas usem ou algumas coisas que são apenas
14:58
particular to that person so it's almost like like  a bell curve of the kind of vocabulary you would  
159
898860
5520
específicas dessa pessoa, então é quase como uma curva de sino do tipo de vocabulário que você
15:04
use and so what's important about learning this  way or one of the many things that are important  
160
904380
5100
usaria e, portanto, o que é importante sobre aprender dessa maneira ou uma das muitas coisas que são importantes
15:09
about this learning or this way of learning is  that you might not use all of that vocabulary  
161
909480
6000
sobre essa aprendizagem ou essa maneira de aprender é que você pode não usar todo esse vocabulário
15:15
yourself you might focus on the things that are  used mostly but you will be much more prepared  
162
915480
5040
você mesmo, você pode se concentrar nas coisas que são mais usadas ly, mas você estará muito mais preparado
15:20
for other things used in conversations that you  might not use so again great way to do naturally  
163
920520
5820
para outras coisas usadas em conversas que você pode não usar novamente ótima maneira de fazer
15:26
varied review and a great reason to do it turn  it on straight away straight away quickly you  
164
926340
6180
revisões naturalmente   variadas e um ótimo motivo para fazê-lo ligá-lo imediatamente imediatamente você
15:32
may have anywhere from eight possibly up to 15  seconds pre-infusion time this is another good  
165
932520
6840
pode ter entre oito possivelmente até 15 segundos de tempo pré-infusão esta é outra boa
15:39
expression here you might have anywhere from here  to there so he's talking about how much time it  
166
939360
6240
expressão aqui que você pode ter em qualquer lugar daqui para lá então ele está falando sobre quanto tempo
15:45
takes for the infusion how much time it takes for  the really the water to go through the coffee but  
167
945600
5280
leva para a infusão quanto tempo leva para realmente a água passar pelo café, mas
15:50
this is a really good expression you can use uh  like I'm coming to your house I could be there uh  
168
950880
5940
esta é uma expressão muito boa que você pode usar uh como se eu estivesse indo para sua casa eu poderia estar lá uh
15:56
anytime between two and three or anywhere between  two and three and even if I'm talking about time I  
169
956820
6960
a qualquer hora entre duas e três ou em qualquer lugar entre duas e três e mesmo se eu estiver falando sobre o tempo eu
16:03
can use anywhere this is when the water soaks into  the coffee the coffee is absorbing the water the  
170
963780
6900
posso usar em qualquer lugar é quando a água penetra no café o café está absorvendo a água os
16:10
oils are starting to move around pre-saturations  happening but from there on in with the naked  
171
970680
6480
óleos estão começando a se mover em torno de pré-saturações acontecendo, mas a partir daí com a
16:17
group handle you get these drips start around  the center sorry start around the edge and wind  
172
977160
5220
alça do grupo   nua, você começa essas gotas começando no centro desculpe começar pela borda e acabar
16:22
up in the middle now notice here when he corrected  himself again natives aren't always you know maybe  
173
982380
5880
no meio agora observe aqui quando ele se corrigiu novamente os nativos nem sempre são você sabe talvez
16:28
they want to say something different or they're  explaining something and then they think oh here's  
174
988260
4560
eles querem dizer algo diferente ou estão explicando algo e então pensam oh aqui está
16:32
a better way or I misspoke he put a sorry in  there so he's saying well the you know the  
175
992820
5760
uma maneira melhor ou eu falou errado, ele pediu desculpas, então ele está dizendo bem, você sabe que a
16:38
water is going around the center oh I mean like  sorry the water is going around the edges so he's  
176
998580
6000
água está indo ao redor do centro, oh, quero dizer, desculpe, a água está indo para as bordas, então ele está
16:44
trying to explain something this is a great way  you can just use the word sorry in a conversation  
177
1004580
4920
tentando explicar algo, esta é uma ótima maneira, você pode simplesmente usar a palavra desculpe em uma conversa
16:49
like that when you're talking about one thing and  you maybe made a mistake or you're switching to  
178
1009500
4020
como essa quando você está falando sobre uma coisa e talvez tenha cometido um erro ou está mudando para
16:53
something else evening up to a nice even pour what  I'm looking for is the color change in the coffee  
179
1013520
6120
outra coisa à noite para um bom mesmo servir o que estou procurando é a mudança de cor no café
17:01
and a change in the thickness of the liquid  
180
1021140
2280
e um a mudança na espessura do líquido
17:05
can take around about 35 seconds but we don't like  to worry so much about time or measure it's really  
181
1025280
5880
pode levar cerca de 35 segundos, mas não gostamos de nos preocupar muito com o tempo ou a medida, é
17:11
just a feel thing place it now right here he says  we don't like to worry about that now usually this  
182
1031160
6480
apenas uma coisa para sentir coloque agora aqui ele diz não gostamos de nos preocupar com isso agora geralmente isso
17:17
means like he's talking about it could be people  in general or in his case since this is a school  
183
1037640
5700
significa que ele está falando sobre isso pode ser pessoas em geral ou no caso dele, já que esta é uma escola
17:23
it means like at our school maybe we don't care  so much about that but you'll hear people using  
184
1043340
5400
significa que na nossa escola talvez não nos importemos muito com isso, mas você ouvirá pessoas usando
17:28
the language in this way talking about we like to  do something or whatever even if you're talking  
185
1048740
4740
o idioma dessa maneira falando sobre nós gostamos de fazer algo ou o que quer que seja, mesmo que você esteja falando
17:33
about yourself it just makes the language a  little bit softer on your saucer with a spoon  
186
1053480
6300
sobre si mesmo, isso apenas torna a linguagem um um pouco mais suave em seu pires com uma colher
17:39
and it's ready to go and look at that so already  we've gone through two videos pretty quickly again  
187
1059780
5700
e está pronto para ir e olhar para isso já passamos por dois vídeos rapidamente novamente
17:45
you will find the links for these videos in the  description below this video uh so you can go  
188
1065480
5100
você encontrará os links para esses vídeos na descrição abaixo deste vídeo uh então você pode ir
17:50
and watch all of them and I recommend maybe watch  them a couple of times each time you will learn a  
189
1070580
4980
e assistir a todos eles e eu recomendo talvez assistir algumas vezes cada vez que você aprenderá um   um
17:55
little bit more so let's see what we have here  so this one is again a slightly different thing  
190
1075560
5760
pouco mais, então vamos ver o que temos aqui então este é novamente uma coisa um pouco diferente
18:02
so this is a home Barista Academy welcome to  the gaja home Barista Academy we would like to  
191
1082820
7140
então esta é uma casa Barista Academy bem-vindo à  gaja home Barista Academy gostaríamos de
18:09
share with you the secrets of traditional coffee  Specialties to relive every day at home with the  
192
1089960
4920
compartilhar com você os segredos do café tradicional Especialidades para reviver todos os dias em casa com os
18:14
Baristas rituals now one thing I'll begin with uh  you know this is slightly different from a school  
193
1094880
6240
Baristas rituais agora uma coisa eu vou começar com uh você sabe que isso é um pouco diferente de uma escola
18:21
talking about this this is obviously a corporate  video so a company is producing this to show you  
194
1101120
5280
falando sobre isso isso é obviamente um vídeo corporativo  então uma empresa está produzindo isso para mostrar a você
18:26
what the product is how to use it and so they're  using slightly different language than a regular  
195
1106400
6420
o que é o produto como usá-lo e então eles estão usando uma linguagem ligeiramente diferente do que uma
18:32
person might use when they're just talking about  making espresso so one thing you'll you may have  
196
1112820
5700
pessoa normal pode usar quando está apenas falando sobre fazer café expresso, então uma coisa que você
18:38
heard already is talking about the ritual of  making coffee so it's almost like a like a  
197
1118520
5760
já deve ter ouvido é falar sobre o ritual de fazer café, então é quase como uma
18:44
religious thing like wow there's a ritual you  know every day you wake up and you you make  
198
1124280
4680
coisa religiosa como uau, existe um ritual que você conhece todos os dias você acorda e faz
18:48
your coffee and here's how the special way you  make it so ritual makes it sound like a much  
199
1128960
5220
seu café e aqui está como a maneira especial de prepará-lo tão ritual faz com que pareça uma
18:54
more amazing thing we start with the Italian  espresso with Crema naturale you don't need  
200
1134180
5700
coisa muito  mais incrível começamos com o expresso italiano com Crema naturale que você não precisa
18:59
to be a professional Barista to make a perfect  Italian espresso everyone can learn let's do it  
201
1139880
5820
seja um barista profissional para fazer um expresso italiano perfeito todos podem aprender vamos lá
19:07
you need the right equipment your favorite  blend a little study patience and practice  
202
1147080
7440
você precisa do equipamento certo seu favorito misture um pouco de estudo paciência e prática
19:15
is an espresso machine for home use but with  specific professional features such as the Brewing  
203
1155900
6540
é uma máquina de café expresso para uso doméstico, mas com características profissionais específicas, como o
19:22
group and filter holder the solenoid valve the  steam wand and an exclusive set of three filters  
204
1162440
7260
grupo Brewing   e porta-filtro a válvula solenóide  o tubo de vapor e um conjunto exclusivo de três filtros
19:29
one pressurized filter for one or two cups one  cup traditional filter for ground coffee and pod  
205
1169700
6960
um filtro pressurizado para uma ou duas xícaras uma xícara filtro tradicional para café moído e pastilha
19:36
2 cups traditional filter for ground coffee blend  is a personal choice we suggest that you use fresh  
206
1176660
7740
2 xícaras filtro tradicional para mistura de café moído é uma escolha pessoal sugerimos que você use
19:44
coffee beans to grind in the moment grinding is  fundamental to get the best in-cup result if it  
207
1184400
7380
grãos de café   frescos para moer no momento em que a moagem é fundamental para obter o melhor resultado na xícara se
19:51
is too coarse the water flows rapidly through it  and the espresso is watery if it is too fine the  
208
1191780
6960
for muito grosso a água flui rapidamente e o expresso for aguado se for muito fino o
19:58
space among coffee particle shrinks and there  could be an over extraction or difficulties in  
209
1198740
5400
espaço entre as partículas de café encolhem e pode haver uma extração excessiva ou dificuldades na
20:04
extraction again we're hearing that about the  grind the kind of grind from course where it's  
210
1204140
6060
extração novamente, ouvimos falar sobre a moagem o tipo de moagem do curso onde está
20:10
you can actually see the examples of it in this  video so they really want to help you understand  
211
1210200
4440
você pode ver os exemplos disso neste vídeo, então eles realmente querem ajudá-lo entenda   tudo
20:14
okay we want it like we want the coffee being  that thick rather than this thick but the way  
212
1214640
5640
bem, queremos como queremos que o café seja tão grosso em vez de tão grosso, mas a maneira   como
20:20
we talk about that is coarse meaning it's a  little bit thicker and then we've got fine  
213
1220280
4620
falamos sobre isso é grosseira, o que significa que é um  um pouco t hicker e então temos fino
20:24
where it's very tiny like a tiny grain of sand  almost like powder that's the right grind size  
214
1224900
6300
onde é muito pequeno como um minúsculo grão de areia quase como pó que é o tamanho de moagem certo
20:33
now we are ready to prepare a traditional espresso  Italiano with gaja classic place the filter holder  
215
1233060
7380
agora estamos prontos para preparar um expresso tradicional Italiano com gaja clássico coloque o porta-filtro
20:40
in the group now notice what he did there again a  regular everyday casual person might say like pop  
216
1240440
5880
no grupo agora observe o que ele houve novamente uma pessoa normal e casual pode dizer como pop
20:46
in the the filter or whatever like we saw in the  previous two videos but here he's talking about  
217
1246320
4500
no filtro ou o que quer que seja como vimos nos dois vídeos anteriores, mas aqui ele está falando sobre
20:50
place it in there so again this is a slightly  more maybe classy or educated or a little bit more  
218
1250820
7080
colocá-lo lá, então, novamente, isso é um pouco mais talvez elegante ou educado ou um pouco
20:57
formal way of describing something because this is  again it's a it's a corporate video and switch the  
219
1257900
5580
forma mais   formal de descrever algo porque isso é novamente é um vídeo corporativo e ligue a
21:03
machine on when the machine is ready the coffee  temperature light is steady now we suggest you  
220
1263480
7440
máquina quando a máquina estiver pronta a luz da temperatura do café está fixa agora sugerimos
21:10
dispense with a bit of water all right now we  just talked about now we suggest you dispense  
221
1270920
5460
dispensar um pouco de água tudo bem agora nós acabamos de falar agora sugerimos que você dispense
21:16
or dispense with a bit of water you remember the  word that the previous guy used talking about this  
222
1276380
6660
ou dispense um pouco de água você lembra a palavra que o cara anterior usou falando sobre isso
21:23
Purge so we're going to purge some of the water  remember that even in Native conversations people  
223
1283700
5400
Purgar então vamos purgar um pouco da água lembre-se disso t mesmo em conversas nativas, as pessoas
21:29
will use different ways of describing things  and this is why naturally varied review is  
224
1289100
4320
usarão maneiras diferentes de descrever as coisas e é por isso que a revisão naturalmente variada   é
21:33
so important so rather than trying to learn like  one way of doing something which usually happens  
225
1293420
5580
tão importante, em vez de tentar aprender como uma maneira de fazer algo que geralmente acontece
21:39
when you translate from one language into English  you actually want to see lots of different people  
226
1299000
5340
quando você traduz de um idioma para o inglês  que você realmente deseja vemos muitas pessoas diferentes
21:44
talking about things like this so we can see  how one guy says pop in and another guy says  
227
1304340
5340
falando sobre coisas assim para que possamos ver como um cara diz entrar e outro cara diz
21:49
Place one woman says you should Purge the water  and another person says you should like expel  
228
1309680
7560
Coloque uma mulher diz que você deve purgar a água e outra pessoa diz que você deve expelir
21:57
the water something like that then remove the  filter holder and fill it with ground coffee
229
1317240
6240
a água algo assim e depois remover o filtro e encha-o com café moído
22:10
all right now you can probably imagine  what's coming next again I'm trying to  
230
1330140
3840
agora você provavelmente pode imaginar  o que vem a seguir novamente estou tentando
22:13
help you think more like a native speaker  so we've got our coffee filter the little  
231
1333980
3900
ajudá-lo a pensar mais como um falante nativo então temos nosso filtro de café no pequeno
22:17
holder and then we've got some coffee we just  put the grounds in it so the coffee grounds  
232
1337880
5640
suporte e então temos um pouco de café nós apenas colocamos a borra nele para que a borra de café
22:23
are being put in there what are we going to  do next do you remember the word for that  
233
1343520
3720
seja colocada lá o que vamos fazer a seguir você se lembra da palavra para esse
22:27
level the coffee slightly beaten the filter holder  then temp the coffee using the dedicated tamper  
234
1347840
6180
nível o café levemente batido o porta-filtro em seguida, tempere o café usando o calcador dedicado
22:34
there you go Tamp the coffee using the dedicated  tamper so some things again it's going to be the  
235
1354020
6420
aí está Bata o café usando o calcador dedicado então algumas coisas novamente vai ser   o
22:40
same for all of these things and part of this  is it's a really interesting thing about human  
236
1360440
4920
mesmo para todas essas coisas e parte disso é uma coisa muito interessante sobre a
22:45
psychology and language as well so the more you  have something like like a specialized thing like  
237
1365360
6060
psicologia humana e linguagem também, então quanto mais você tiver algo como uma coisa especializada como
22:51
making espresso that develops its own vocabulary  and so people who know how to talk about that  
238
1371420
6240
fazer café expresso que desenvolve seu próprio vocabulário e então as pessoas que sabem falar sobre isso
22:57
become part of the in-group of that vocabulary so  I might say oh look he's like pushing the coffee  
239
1377660
5940
se tornam parte do grupo interno desse vocabulário então eu posso dizer oh olha ele é como empurrando o café
23:03
down and and like an experienced professional  would say no no we're tamping it down and even  
240
1383600
5340
para baixo e como um profissional experiente diria que não, não, estamos socando e mesmo
23:08
though it's basically the same thing this is the  vocabulary used by the in-group of something like  
241
1388940
4860
embora seja basicamente a mesma coisa, este é o vocabulário usado pelo grupo interno de algo
23:13
that and the more you pay attention the more you  learn from those people the more you will learn  
242
1393800
4500
assim   e quanto mais você presta atenção, mais você aprende com essas pessoas, mais você aprenderá
23:18
that same vocabulary so again this is the  difference between learning like a student  
243
1398300
3960
o mesmo vocabulário, então, novamente, esta é a diferença entre aprender como um aluno
23:22
and learning like a native pressing it evenly to  obtain a well-leveled and flat surface any coffee  
244
1402260
7800
e aprender como um nativo pressionando-o uniformemente t o obter uma superfície bem nivelada e plana, quaisquer
23:30
residues from the edge of the filter holder should  be removed before locking it on the Brewing group  
245
1410060
4980
resíduos de café   da borda do porta-filtro devem ser removidos antes de travá-lo no grupo Brewing
23:35
now another great word here residue the residue  of the vocabulary or the residue of the coffee  
246
1415700
6060
agora outra grande palavra aqui resíduo o resíduo do vocabulário ou o resíduo do café
23:41
I should say it just means like any little  bit of coffee that's still stuck on there  
247
1421760
5760
devo dizer significa apenas como qualquer pedacinho de café que ainda está preso lá
23:47
usually residue we will have that for coffee is a  good example but you might have I don't know like  
248
1427520
4560
geralmente resíduo teremos que para o café é um bom exemplo, mas você pode ter eu não sei como
23:52
I drink something and leave a little bit left  somewhere or I'm cleaning something and there's  
249
1432080
4920
eu bebo algo e deixo um pouco sobrando em algum lugar ou estou limpando algo e há
23:57
a little stain somewhere there's a little bit of  residue of something insert the filter holder into  
250
1437000
5160
uma pequena mancha em algum lugar há um pouco de resíduo de algo insira o porta-filtro em
24:02
the Brew unit filter holder handle another way to  express put something in there Place something in  
251
1442160
7080
a alça do porta-filtro da unidade de preparo outra maneira de expressar coloque algo ali Coloque algo
24:09
there pop it in or insert must be perpendicular to  the machine or slightly tilted towards the right  
252
1449240
7140
ali   coloque-o ou insira deve estar perpendicular à máquina ou ligeiramente inclinado para a direita
24:17
the Brewing of a traditional Italian  espresso takes between 25 and 30 seconds  
253
1457520
4800
a preparação de um expresso tradicional italiano leva entre 25 e 30 segundos
24:23
the espresso should flow from the machine  there's again that usage of between this  
254
1463400
4620
o expresso deve fluir da máquina novamente isso usa g de entre esse
24:28
amount of time in that amount of time so it can  take anywhere from 20 seconds to 30 seconds or  
255
1468020
7200
período de tempo nesse período de tempo, portanto, pode levar de 20 segundos a 30 segundos ou
24:35
it might take or it might go from 20 seconds  to 30 seconds again there are different ways  
256
1475220
5160
pode levar ou pode ir de 20 segundos a 30 segundos novamente, existem diferentes maneiras
24:40
of expressing that in a slow but steady stream  resembling a little mouse tail the color of the  
257
1480380
6480
de expressar isso de forma lenta, mas constante stream semelhante a um pequeno rabo de rato a cor do
24:46
stream during the Brew should change from dark to  light as the Kramer naturality begins taking form
258
1486860
5700
stream durante o Brew deve mudar de escuro para claro conforme a naturalidade Kramer começa a tomar forma
24:57
enjoy your authentic Italian espresso boom  well another interesting video there hopefully  
259
1497360
6780
aproveite seu autêntico boom de café expresso italiano bem, outro vídeo interessante aqui, esperamos   que
25:04
you're feeling a little bit more confident with  each video we watch again it'll be nice for you  
260
1504140
4980
você esteja se sentindo um pouco mais confiante com cada vídeo que assistimos novamente, será bom para você
25:09
to watch these you can use the links in the  description of this video as you go and watch  
261
1509120
4620
assistir a estes, você pode usar os links na descrição deste vídeo à medida que avança e assistir
25:13
the whole videos by yourself if you'd like to do  that all right let's go to the last one moving  
262
1513740
5100
todos os vídeos sozinho se quiser fazer isso bem, vamos para o último um se
25:18
along here all right so this video uh this is  at somebody's house so this is not going to  
263
1518840
5040
movendo   aqui tudo bem, então este vídeo é na casa de alguém, então este não
25:23
be a corporate video and you're going to see a  little bit more casual vocabulary when talking  
264
1523880
4860
será   um vídeo corporativo e você verá  um vocabulário um pouco mais casual ao falar
25:28
about things I'll explain those as he uses  these Expressions but this is also a different  
265
1528740
4980
sobre coisas que eu Explicarei como ele usa essas expressões, mas essa também é uma
25:33
way of making espresso so look for some of the  similarities or the same vocabularies using but  
266
1533720
5880
maneira diferente de fazer café expresso, então procure algumas das semelhanças ou os mesmos vocabulários usando, mas
25:39
some new things as well this video is to show my  workflow with the nine Barista stovetop espresso  
267
1539600
5280
também algumas coisas novas, este vídeo é para mostrar meu fluxo de trabalho com a máquina de café expresso de nove fogões Barista
25:44
maker the nine Barista is stored unassembled  by the stove the first thing I do is to fill  
268
1544880
4800
o nove Barista é armazenado desmontado ao lado do fogão a primeira coisa que faço é encher
25:49
the bottom chamber with water there's a mark on  the inside of the chamber that shows how much to  
269
1549680
4380
a câmara inferior com água há uma marca na parte interna da câmara que mostra quanto
25:54
fill it the total volume is 120 milliliters next  there's a heat transfer plate that goes on the  
270
1554060
5880
preenchê-la o volume total é de 120 mililitros a seguir  há uma placa de transferência de calor que vai no
25:59
burner this is used with either gas or electric  burners if you have an induction stove there's  
271
1559940
5040
queimador é usado com queimadores a gás ou elétricos se você tiver um fogão de indução há
26:04
a different induction adapter plate that you  would use so he's talking about different kinds  
272
1564980
4320
uma placa adaptadora de indução diferente que você usaria então ele está falando sobre diferentes tipos
26:09
of stoves here so someone might have an electric  stove this is a gas one so we want to use this  
273
1569300
5640
de fogões aqui então alguém pode ter um fogão elétrico este é um gás um, então queremos usar essa
26:14
little heat distribute thing as we're going  to make the espresso on this this is actually  
274
1574940
5580
pequena coisa de distribuição de calor, pois vamos fazer o café expresso. Isso é realmente
26:20
a really interesting little tool the middle part  gets screwed onto the bottom chamber I just have  
275
1580520
5400
uma pequena ferramenta muito interessante no meio a arte é aparafusada na câmara inferior, só tenho   que ter
26:25
to be a little careful that water doesn't spill  out as I'm putting these two parts together
276
1585920
3840
um pouco de cuidado para que a água não derrame  enquanto coloco essas duas partes juntas,
26:31
then the burner is turned on I set it so the  Flames surround the bottom on the nine Barista  
277
1591800
4740
em seguida, o queimador é ligado.
26:36
which is halfway between medium and high on the  burner knob on my stove from this point it's  
278
1596540
4860
que está a meio caminho entre médio e alto no botão do queimador do meu fogão a partir deste ponto
26:41
about five and a half minutes until the water is  boiling to the point where the extraction begins  
279
1601400
4620
cerca de cinco minutos e meio até que a água esteja fervendo até o ponto em que a extração começa
26:46
all right so it's about five minutes until the  water is boiling to the point where the extraction  
280
1606020
6420
tudo bem, então são cerca de cinco minutos até que a água esteja fervendo até o ponto onde a extração
26:52
begins so we do something to the point where  like okay now we're boiling the water up until  
281
1612440
4980
começa, então fazemos algo até o ponto onde como bem, agora estamos fervendo a água até
26:57
this point and now the extraction starts coming  so again the tool he's using is different but  
282
1617420
5820
este ponto e agora a extração começa a vir então, novamente, a ferramenta que ele está usando é diferente, mas
27:03
the vocabulary is the same here so he's talking  about extracting the extraction of the coffee  
283
1623240
5700
o vocabulário é o mesmo aqui, então ele está falando sobre como extrair a extração do café   do belo e
27:08
of the the rich beautiful espresso flavor from  the coffee beans next is grinding the beans I'm  
284
1628940
6120
rico sabor do expresso  dos grãos de café a seguir é moer os grãos que estou
27:15
shooting for 18.5 grams with this batch of coffee  beans all right next is grinding the beans and he  
285
1635060
5940
atirando para 18,5 gramas com este lote de grãos de café tudo bem a seguir está moendo o feijão e ele
27:21
says he's shooting for a certain amount so to  shoot four if you imagine you have a Target in  
286
1641000
6060
diz que está atirando por uma certa quantia então para atirar quatro se você imaginar que tem um Alvo na
27:27
front of you you're trying to get maybe in the  middle of that Target you're shooting for that  
287
1647060
4320
frente de você que está tentando pegar talvez no meio daquele Alvo para o qual você está atirando
27:31
maybe you don't get it exactly but that's  what your aim is you're shooting for that
288
1651380
4620
talvez você não não entendi exatamente, mas esse é o seu objetivo, você está atirando para aquela
27:45
thing
289
1665840
240
coisa
27:49
now the top part gets assembled the nine  Barista uses a 53 millimeter basket I  
290
1669080
5580
agora a parte de cima é montada os nove Barista usa uma cesta de 53 milímetros Comprei
27:54
bought the funnel to help with transferring  the coffee from the container into the basket
291
1674660
3780
o funil para ajudar a transferir o café do recipiente para a cesta
28:00
I keep a toothpick near my setup is a  low rent wdt tool all right so a low  
292
1680900
5940
que guardo um palito de dente perto da minha configuração é uma ferramenta wdt de
28:06
rent tool low rent just means it's like  a cheap thing so he's using that to kind  
293
1686840
5280
aluguel baixo.
28:12
of stir the the coffee around let's see if he  tamps it down like the uh the other people do
294
1692120
5220
outras pessoas fazem
28:22
the coffee gets tamped and then the silicone  basket cap is inserted the coffee gets tamped so  
295
1702440
6120
o café fica compactado e, em seguida, a tampa da cesta de silicone é inserida, o café fica compactado, então
28:28
again he's still using that same expression even  though you could just say pressing the coffee down
296
1708560
4560
novamente ele ainda está usando a mesma expressão, embora você possa apenas dizer pressionando o café para baixo,
28:38
the top assembly is flipped over and attached  to the middle and bottom Parts on the stove  
297
1718820
4020
o conjunto superior é virado e preso ao meio le e bottom Partes no fogão
28:42
now we just have to wait for the extraction to  start now we have to wait for the extraction  
298
1722840
4800
agora só temos que esperar a extração começar agora temos que esperar a extração
28:47
again he's using that same vocabulary the  extraction here's the extraction my goal is  
299
1727640
5220
novamente ele está usando o mesmo vocabulário a extração aqui está a extração meu objetivo é
28:52
25 to 35 seconds this one ran about 40 seconds  which is a little bit longer than what I want
300
1732860
5700
25 a 35 segundos este durou cerca de 40 segundos que é um pouco mais longo do que eu quero
29:04
you can hear the boiling increase at the  end that's how I know that the extraction  
301
1744800
4200
você pode ouvir a fervura aumentar no final é assim que eu sei que a extração
29:09
is done this espresso was very good the  shot was 44 grams which is about a 1 to  
302
1749000
5100
foi feita este expresso foi muito bom a dose foi de 44 gramas que é cerca de 1 para
29:14
2.4 ratio maybe a little less it was a little  on the strong bitter side compared to other  
303
1754100
6180
2,4 proporção talvez um pouco menos estava um pouco no lado amargo forte em comparação com outros
29:20
espressos I've made with this batch of beans  which I could predict because the extraction  
304
1760280
3780
expressos que fiz com este lote de grãos o que eu pude prever porque a extração
29:24
was longer than what I usually go for it was  a little on the strong bitter side so if you  
305
1764060
6780
foi mais longa do que costumo fazer, estava um pouco no lado forte amargo, então se você
29:30
can imagine something like if I take this pin  over here I'm going to mark this between like  
306
1770840
3900
puder imagine algo como se eu pegar este alfinete aqui, vou marcar isso entre
29:34
sweet or maybe week over here or strong and  bitter so if I want to have my coffee like  
307
1774740
5700
doce ou talvez semana aqui ou forte e amargo, então se eu quiser tomar meu café como
29:40
I want it on the strong side over here like  on the weak side on the strong side so you
308
1780440
4980
eu quero no lado forte aqui como no nós k lado do lado forte então você
29:48
wow all right well that's the end of that video  very interesting you can see he's really being  
309
1788000
4500
uau tudo bem bem esse é o final desse vídeo muito interessante você pode ver que ele está realmente sendo
29:52
scientific about this and again that's probably  part of the fun of coffee you've got the chemistry  
310
1792500
5640
científico sobre isso e novamente isso provavelmente  faz parte da diversão do café você tem a química
29:58
here and you want to get the beans just  the right way and and all of this again  
311
1798140
4440
aqui e você quer pegue os grãos da maneira certa e tudo isso de novo
30:02
doesn't really make me excited about coffee  I need to put a lot of milk and sugar in mine  
312
1802580
4620
não me deixa realmente empolgado com o café preciso colocar muito leite e açúcar no meu
30:07
but hopefully this video makes sense for you  the this particular kind of naturally varied  
313
1807200
5400
mas espero que este vídeo faça sentido para você esse tipo específico de revisão naturalmente variada
30:12
review where we're trying to find one particular  thing and you can do this with really anything  
314
1812600
4560
onde estamos tentando encontrar uma coisa em particular e você pode fazer isso com qualquer coisa   que
30:17
you like again you can even watch more espresso  videos after this and see how well you like them  
315
1817160
7200
você gosta de novo, você pode até assistir a mais vídeos de espresso depois disso e ver o quanto você gosta deles
30:24
uh but I hope you have enjoyed this video if you  have this is the kind of thing we do in fluent for  
316
1824360
5040
uh, mas espero que você tenha gostado deste vídeo se você tiver este é o tipo de coisa que fazemos fluente para a
30:29
life so I'm actually trying to take you through  real conversations rather than only something like  
317
1829400
4980
vida toda, então estou tentando levá-lo através de conversas reais, em vez de apenas algo como
30:34
just making a particular coffee really the goal  of that program is to show you really in detail  
318
1834380
4980
apenas fazer um café específico realmente o objetivo desse programa é mostrar a você realmente em det ail
30:39
with lots of different conversations and we we  talk about the vocabulary and the grammar and  
319
1839360
5040
com muitas conversas diferentes e nós conversamos sobre o vocabulário e a gramática e
30:44
all of these things and because you're reviewing  them all in different ways you automatically and  
320
1844400
4920
todas essas coisas e porque você está revisando todas de maneiras diferentes, você automaticamente e
30:49
naturally develop fluency without having to do  a lot of speaking practice or even have to be  
321
1849320
5340
naturalmente desenvolve a fluência sem ter que fazer muita prática de fala ou mesmo ter estar
30:55
taking a long time to get fluent really this is a  much more efficient way of learning than trying to  
322
1855740
5700
demorando muito para ficar fluente realmente esta é uma maneira muito mais eficiente de aprender do que tentar
31:01
just like learn the traditional textbook way and  again if you'd really like to learn more you can  
323
1861440
4980
apenas aprender da maneira tradicional do livro didático e novamente, se você realmente quiser aprender mais, você pode
31:06
click on the link in the description of this video  but try the videos in the description and you can  
324
1866420
5460
clicar no link na descrição de este vídeo mas tente os vídeos na descrição e você pode
31:11
go find these same videos I encourage you to look  for more and each time you watch another one you  
325
1871880
4740
encontrar esses mesmos vídeos. Encorajo você a procurar por mais e cada vez que assistir a outro,
31:16
will feel yourself becoming a little bit more  fluent even if you don't speak hopefully that's  
326
1876620
4140
sentirá que está ficando um pouco mais fluente, mesmo que não fale, espero que seja
31:20
a very exciting thing I know that was exciting for  me when I found this in Japanese and that's how I  
327
1880760
5580
uma coisa muito emocionante, eu sei que foi emocionante para mim quando descobri isso em japonês e foi assim que me
31:26
became fluent in Japanese maybe I'll watch some  espresso videos about that but it would probably  
328
1886340
4980
tornei fluente em japonês talvez eu assista a alguns vídeos de café expresso sobre isso, mas seria provavelmente
31:31
be pretty quick for me to learn that vocabulary  if I watched a few videos all right well again  
329
1891320
5340
seja bem rápido para eu aprender esse vocabulário se eu assisti alguns vídeos tudo bem de novo
31:36
hope you have enjoyed this video if you have  please liked it share it with other people who  
330
1896660
3840
espero que você tenha gostado deste vídeo se você gostou  por favor, compartilhe com outras pessoas que
31:40
were interested in learning this way especially  if they've been learning the traditional way for  
331
1900500
4380
estavam interessadas em aprender desta forma especialmente se já foram aprender da maneira tradicional por
31:44
a long time without results it really is great  to become a fluent speaker easily and quickly  
332
1904880
5880
muito tempo sem resultados é realmente ótimo tornar-se um falante fluente de maneira fácil e rápida
31:50
all you need to do is start learning more like  a native if you'd like to learn more about that  
333
1910760
4200
tudo que você precisa fazer é começar a aprender mais como um nativo se quiser aprender mais sobre isso
31:54
click on click on the link in the description  and I'll see you in the next video bye-bye
334
1914960
4800
clique em clique no link na descrição e até o próximo vídeo tchau tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7