Can You Follow This Group English Conversation? Advanced English Listening Practice

83,212 views ・ 2020-05-07

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
All right, well welcome to this month’s Master Class lesson. Actually…
0
2939
3221
Muito bem, bem-vindo à lição Master Class deste mês. Na verdade...
00:06
Thank you.
1
6160
1000
Obrigado.
00:07
… this is gonna be an interesting video this month.
2
7160
2280
… este será um vídeo interessante este mês.
00:09
Yeah.
3
9440
1000
Sim.
00:10
Whoa, you guys want to introduce yourselves over here?
4
10440
2710
Ei, vocês querem se apresentar aqui?
00:13
Sure. Okay, I’m Carly, and, uh, maybe you know me from a few videos or so now. Um…
5
13150
5170
Claro. Ok, eu sou Carly, e, uh, talvez você me conheça de alguns vídeos ou algo assim agora. Hum…
00:18
If you’ve been with us for a while, yep.
6
18320
1770
Se você está conosco há algum tempo, sim.
00:20
Yeah. To any new faces, I’m Carly. I’m from San Diego, but I am living in Nagasaki,
7
20090
6550
Sim. Para qualquer rosto novo, eu sou Carly. Eu sou de San Diego, mas estou morando em Nagasaki,
00:26
Japan right now.
8
26640
2200
Japão agora.
00:28
Next.
9
28840
1000
Próximo.
00:29
I’m Natasha. I went to school at San Diego State University with Carly.
10
29840
5429
Eu sou a Natasha. Eu estudei na San Diego State University com Carly.
00:35
Woo woo!
11
35269
1000
Uau uau!
00:36
Um, I’m originally from the Bay Area, and she actually connected me with Drew. And I
12
36269
4351
Hum, eu sou originalmente da Bay Area, e ela realmente me conectou com Drew. E eu
00:40
interned for him for a while.
13
40620
1439
estagiei para ele por um tempo.
00:42
Yep. She did…
14
42059
1000
Sim. Ela fez...
00:43
For a bit.
15
43059
1000
um pouco.
00:44
… a little of, little bit of help and so we’re, we actually had, uh, a great evening
16
44059
2190
… um pouco de, um pouco de ajuda e então nós, na verdade, tivemos, uh, uma ótima noite
00:46
today talking about, uh, lots of different business-related things and, uh, customer
17
46249
5031
hoje falando sobre, uh, muitas coisas diferentes relacionadas a negócios e, uh, atendimento ao cliente
00:51
service cause she’s really interested in that kind of thing as, uh, it’s great for
18
51280
4029
porque ela está realmente interessada nesse tipo de coisas como, uh, é ótimo para
00:55
learning more about business and…
19
55309
2570
aprender mais sobre negócios e…
00:57
Yeah.
20
57879
1000
Sim.
00:58
…helping people get what they need from whatever that was. Uh, but we were just sitting
21
58879
3460
…ajudar as pessoas a obter o que precisam do que quer que seja. Uh, mas nós estávamos sentados
01:02
here talking. She, uh, you want to hold up this book here. Uh, so this is a book about
22
62339
4661
aqui conversando. Ela, uh, você quer segurar este livro aqui. Uh, então este é um livro sobre o
01:07
Japan. She came out to visit Carly. You’re out here for what, a week or…
23
67000
3910
Japão. Ela saiu para visitar Carly. Você está aqui há quanto tempo, uma semana ou...
01:10
Ten days.
24
70910
1000
Dez dias.
01:11
… ten days.
25
71910
1000
… dez dias.
01:12
Yep.
26
72910
1000
Sim.
01:13
Uh, so did you read this whole book?
27
73910
1000
Uh, então você leu este livro inteiro?
01:14
I skimmed through this whole book.
28
74910
1000
Eu folheei todo este livro.
01:15
Yep.
29
75910
1000
Sim.
01:16
I didn’t read it word-for-word, but I definitely kept picking out…
30
76910
1870
Não li palavra por palavra, mas definitivamente continuei escolhendo...
01:18
You found interesting…
31
78780
1000
Você achou interessante... ...
01:19
… like the different sections…
32
79780
1000
como as diferentes seções...
01:20
…sure, sure.
33
80780
1000
... claro, claro.
01:21
… yeah.
34
81780
1000
… sim.
01:22
Yeah.
35
82780
1000
Sim.
01:23
Uh, so we were just sitting and talking about, like, men and women and, like, other things
36
83780
2440
Uh, então estávamos sentados e conversando sobre, tipo, homens e mulheres e, tipo, outras coisas
01:26
like that. Just, you know, coming from, uh, a different cultural thing. Like, you probably
37
86220
5020
assim. Apenas, você sabe, vindo de, uh, uma coisa cultural diferente. Tipo, você provavelmente já
01:31
heard about, like, uh, men, like, the, the subway cars are, and the train cars are pretty
38
91240
4390
ouviu falar sobre, tipo, uh, homens, tipo, os vagões do metrô estão, e os vagões do trem estão bem
01:35
packed…
39
95630
1000
lotados ...
01:36
Yeah, and there’s…
40
96630
1000
Sim, e há ...
01:37
… in some places.
41
97630
1000
... em alguns lugares.
01:38
… and there’s women only…
42
98630
1000
… e só há mulheres…
01:39
Yep.
43
99630
1000
Sim.
01:40
… ones.
44
100630
1000
… uns.
01:41
So, there are women, women-only cars out here in…
45
101630
1000
Então, há mulheres, carros só para mulheres aqui em…
01:42
Yeah.
46
102630
1000
Sim.
01:43
… Japan as well, just to make sure people don’t get groped or…
47
103630
1000
… Japão também, só para garantir que as pessoas não sejam apalpadas ou…
01:44
Yeah.
48
104630
1000
Sim.
01:45
… you called it, what, grazing someone.
49
105630
1000
... você chamou, o que, esfolar alguém.
01:46
Grazing.
50
106630
1000
Pastando.
01:47
So, you told, you told a story…
51
107630
1000
Então, você contou, você contou uma história...
01:48
Yeah.
52
108630
1000
Sim.
01:49
… about a woman getting, like, her, her breasts got grazed…
53
109630
1000
… sobre uma mulher pegando, tipo, ela, seus seios foram esfolados…
01:50
Grazed.
54
110630
1000
Esfolados.
01:51
… or something…
55
111630
1000
… ou algo assim…
01:52
Yeah. She’s…
56
112630
1000
Sim. Ela é...
01:53
… so a man…
57
113630
1000
um homem
01:54
… really upset.
58
114630
1000
... realmente chateado.
01:55
Yep, yep.
59
115630
1000
Sim Sim.
01:56
And, yeah, and how, like, I shouldn’t be laughing. But Drew … So Drew said, like,
60
116630
2620
E, sim, e como, tipo, eu não deveria estar rindo. Mas Drew … Então Drew disse, tipo,
01:59
“Ah, I wish women could do that to men a little more.”
61
119250
8300
“Ah, eu gostaria que as mulheres pudessem fazer isso com os homens um pouco mais.”
02:07
Well I, I didn’t, I didn’t, yeah, yeah.
62
127550
1795
Bem, eu não, eu não, sim, sim.
02:09
That’s so bad. So bad.
63
129345
1000
Que é tão ruim. Tão ruim.
02:10
Yeah, yeah. So I, I was just saying, like, kinda joking…
64
130345
1000
Yeah, yeah. Então, eu só estava dizendo, tipo, meio que brincando...
02:11
Sorry.
65
131345
1000
Desculpe.
02:12
… like, you know, why don’t, why don’t women, women try to just grope men more, like
66
132345
2826
... tipo, você sabe, por que não, por que as mulheres, as mulheres não tentam apenas apalpar mais os homens, tipo
02:15
out, like out, like, cause you don’t, you don’t see that often. Especially not in
67
135171
3389
, tipo, tipo, porque você não, você não vê isso com frequência. Especialmente não no
02:18
Japan. Like, you don’t…
68
138560
1000
Japão. Tipo, você não…
02:19
Yeah.
69
139560
1000
Sim.
02:20
… it would be pretty rare for, uh, like, a woman to hit on a man out here.
70
140560
4210
… seria muito raro para, uh, tipo, uma mulher dar em cima de um homem aqui.
02:24
Mm-hmm.
71
144770
1000
Mm-hmm.
02:25
You might see that more with a, like, a Japanese woman and foreign guy.
72
145770
2550
Você pode ver isso mais com uma mulher japonesa e um cara estrangeiro.
02:28
Mm-hmm.
73
148320
1000
Mm-hmm.
02:29
Maybe just because they, they understand a little bit more about…
74
149320
2260
Talvez só porque eles, eles entendem um pouco mais sobre...
02:31
Mm-hmm.
75
151580
1000
Mm-hmm.
02:32
… Western culture and that’s a…
76
152580
1000
… Cultura ocidental e isso é um…
02:33
Right.
77
153580
1000
Certo.
02:34
… whole…
78
154580
1000
… todo…
02:35
Funny that you mention that, though. In this book, Japan Made Easy, um, it talks about
79
155580
4940
Engraçado que você mencionou isso, no entanto. Neste livro, Japan Made Easy, hum, fala sobre
02:40
how girls are not taboo but, “dot, dot, dot.” It starts off saying that “it’s
80
160520
4400
como as meninas não são um tabu, mas, “ponto, ponto, ponto”. Começa dizendo que “é do
02:44
common knowledge that Western men find oriental women unusually attractive.” And that in
81
164920
4931
conhecimento geral que os homens ocidentais acham as mulheres orientais extraordinariamente atraentes”. E que em
02:49
any ranking of overall femininity, characteris, character and personality, Japanese women
82
169851
3468
qualquer classificação geral de feminilidade, caráter, caráter e personalidade, as mulheres japonesas
02:53
are invariably in the top three. But it goes through…
83
173319
2981
estão invariavelmente entre as três primeiras. Mas passa por...
02:56
Oh, it like…
84
176300
1000
Oh, tipo...
02:57
The top…
85
177300
1000
O topo...
02:58
… talking about…
86
178300
1000
... falando sobre...
02:59
…three, wow.
87
179300
1000
... três, uau.
03:00
… uh, what, what are the other two in the top three?
88
180300
1150
… uh, quais são os outros dois entre os três primeiros?
03:01
Yeah, I’m curious now.
89
181450
1000
Sim, estou curioso agora.
03:02
There’s other, um, and other I don’t, I’m not sure.
90
182450
2490
Tem outro, hum, e outro eu não, não tenho certeza.
03:04
Yeah.
91
184940
1000
Sim.
03:05
Oh, so it doesn’t, it doesn’t list that? It just says they’re in the top three, but
92
185940
3659
Ah, então não, não lista isso? Apenas diz que eles estão entre os três primeiros, mas não
03:09
it doesn’t say…
93
189599
1000
diz…
03:10
It doesn’t say…
94
190599
1000
Não diz… …
03:11
… what the other two…
95
191599
1000
quais são os outros dois…
03:12
… what the other two are.
96
192599
1000
… quais são os outros dois.
03:13
You can’t do that in a book.
97
193599
1000
Você não pode fazer isso em um livro.
03:14
Yeah.
98
194599
1000
Sim.
03:15
You’re supposed to give, like, the, all of the top…
99
195599
1000
Você deveria dar, tipo, o máximo...
03:16
Now I’m curious.
100
196599
1000
Agora estou curioso.
03:17
But, it pretty much says, like, male guests from other countries visiting Japan, the Japanese
101
197599
5281
Mas, praticamente diz, tipo, convidados do sexo masculino de outros países que visitam o Japão, os
03:22
men and cultures, they are very protective of their, their women. And, um, if they are
102
202880
4700
homens e as culturas japonesas, eles são muito protetores com suas mulheres. E, um, se eles
03:27
going to engage in, like, flirting or in sexual encounters or anything, it’s, uh, going
103
207580
5879
vão se envolver em, tipo, flertar ou em encontros sexuais ou qualquer coisa, é, uh, vai
03:33
to be with the entertainment business. So, they’re very kind of, that’s, that’s
104
213459
4161
ser com o negócio do entretenimento. Então, eles são muito gentis, é disso que se
03:37
what it talks about.
105
217620
1000
fala.
03:38
Like…
106
218620
1000
Tipo…
03:39
I have a…
107
219620
1000
eu tenho um…
03:40
I know.
108
220620
1000
eu sei.
03:41
When, when was that written? Cause I haven’t found…
109
221620
1000
Quando, quando isso foi escrito? Porque eu não encontrei...
03:42
Great question.
110
222620
1000
Ótima pergunta.
03:43
… that to be the case out here.
111
223620
1000
… esse é o caso aqui.
03:44
No… 1999, updated…
112
224620
1000
Não… 1999, atualizado…
03:45
Huh.
113
225620
1000
Hã.
03:46
… and, uh, a copyright 1995, updated in 1999.
114
226620
1770
… e, uh, um copyright de 1995, atualizado em 1999.
03:48
Ah, okay.
115
228390
1000
Ah, ok.
03:49
Okay.
116
229390
1000
OK.
03:50
Well it’s, yeah, that’s almost…
117
230390
1000
Bem, é, sim, isso é quase...
03:51
Ten years.
118
231390
1000
Dez anos.
03:52
… 20 years really, 1999.
119
232390
1000
… 20 anos realmente, 1999.
03:53
Oh my God, 20 years.
120
233390
1000
Oh meu Deus, 20 anos.
03:54
I was curious about that. It’s good to know. I know.
121
234390
3640
Eu estava curioso sobre isso. É bom saber. Eu sei.
03:58
But I…
122
238030
1420
Mas eu...
03:59
I was like ten years. That’s not…
123
239450
2149
eu tinha uns dez anos. Isso não é...
04:01
… but I mean, cer…
124
241599
1000
... mas quero dizer, cer...
04:02
… so bad.
125
242599
1000
... tão ruim.
04:03
… like, the culture, the culture has definitely changed, uh, more about that. But I, I certainly
126
243599
2291
… tipo, a cultura, a cultura definitivamente mudou, uh, mais sobre isso. Mas eu, eu certamente
04:05
haven’t…
127
245890
1000
não...
04:06
Yeah.
128
246890
1000
Sim.
04:07
… found any, any Japanese men being particularly, like, protective of women that are not dating
129
247890
4480
… encontrei qualquer, qualquer homem japonês sendo particularmente, tipo, protetor com mulheres que não estão namorando com
04:12
them specifically.
130
252370
1000
eles especificamente.
04:13
Yeah.
131
253370
1000
Sim.
04:14
So they wouldn’t just walk up, like, oh. Like…
132
254370
1030
Então eles não iriam simplesmente subir, tipo, oh. Tipo…
04:15
Stop hitting on…
133
255400
1000
Pare de dar papo
04:16
… like, you’re talk, gonna talk to our women or whatever. I’ve never, never experienced
134
256400
3020
… tipo, você vai falar, vai falar com nossas mulheres ou sei lá o quê. Eu nunca, nunca experimentei
04:19
anything…
135
259420
1000
nada...
04:20
Oh, I wonder if…
136
260420
1000
Oh, eu me pergunto se...
04:21
… like that.
137
261420
1000
... assim.
04:22
Yeah.
138
262420
1000
Sim.
04:23
… it’s just if you’re here for a short period of time. You’re like, all right,
139
263420
1000
... é só se você estiver aqui por um curto período de tempo. Você está tipo, tudo bem,
04:24
I’m just looking for a party or, like, the nightlife, or…
140
264420
1830
só estou procurando uma festa ou, tipo, a vida noturna, ou…
04:26
Maybe.
141
266250
1000
Talvez.
04:27
… yeah.
142
267250
1000
… sim.
04:28
But I guess, depending on your level of Japanese, I guess, they, I wouldn’t, I don't know.
143
268250
3280
Mas acho que, dependendo do seu nível de japonês, acho que eles, eu não, não sei.
04:31
I, but I’ve never had any experience like that. But, so…
144
271530
3060
Eu, mas nunca tive nenhuma experiência assim. Mas, então…
04:34
Yeah.
145
274590
1000
Sim.
04:35
… we were, we were just sitting, talking about that, about, like, you know, just the
146
275590
2359
… estávamos, estávamos apenas sentados, conversando sobre isso, sobre, tipo, você sabe, apenas as
04:37
differences in men and women and, and, uh, it’s also something I thought would be an
147
277949
4411
diferenças entre homens e mulheres e, e, também é algo que pensei que seria um
04:42
interesting topic because culturally, in, uh, countries like America and the United
148
282360
4870
tópico interessante porque culturalmente, em, uh, países como Estados Unidos,
04:47
Kingdom and Australia, there are a lot of, like, now there’s a lot more discussion
149
287230
4340
Reino Unido e Austrália, há muito, tipo, agora há muito mais discussões
04:51
about equality and men and women and how they relate to each other and what…
150
291570
5020
sobre igualdade e homens e mulheres e como eles se relacionam e o que…
04:56
Yeah.
151
296590
1000
Sim.
04:57
… should we be doing in business situations. And things…
152
297590
2220
… deveríamos estar fazendo em situações de negócios. E as coisas...
04:59
Mm-hmm.
153
299810
1000
Mm-hmm.
05:00
… like that.
154
300810
1000
… assim.
05:01
Like, should women make the first move?
155
301810
1220
Tipo, as mulheres devem dar o primeiro passo?
05:03
That’s, so that’s…
156
303030
1000
Isso é, então isso é ...
05:04
Yeah.
157
304030
1000
Sim.
05:05
…another thing. Like, relationship wise, uh, what, what do you think about that? Can
158
305030
1410
…outra coisa. Tipo, relacionamento sábio, uh, o que, o que você acha disso?
05:06
you, if you see a guy at a, at the club or whatever and you’re, you know, like…
159
306440
4370
Você pode, se você ver um cara em um, no clube ou o que quer que seja e você, você sabe, tipo ...
05:10
Be, you’re like…
160
310810
1000
Seja, você é como ...
05:11
… or at the…
161
311810
1000
... ou no ...
05:12
… what’s up.
162
312810
1000
... e aí.
05:13
… grocery store or something.
163
313810
1000
… mercearia ou algo assim.
05:14
Yes.
164
314810
1000
Sim.
05:15
Uh, would you…
165
315810
1000
Uh, você…
05:16
Yeah.
166
316810
1000
Sim.
05:17
… would you, would you feel comfortable making the first move?
167
317810
1000
… você se sentiria confortável em dar o primeiro passo?
05:18
No. I mean…
168
318810
1000
Não. Quer dizer…
05:19
Really? Why not?
169
319810
1000
Sério? Por que não?
05:20
… I just, no, I don't know. I guess I just grew up in a more conservative environment.
170
320810
4760
… Eu só, não, eu não sei. Acho que cresci em um ambiente mais conservador.
05:25
But also there’s the, some of the things that guys ask nowadays, and like, in…
171
325570
4379
Mas também tem, algumas das coisas que os caras perguntam hoje em dia, e tipo, em...
05:29
What do you mean?
172
329949
1091
O que quer dizer?
05:31
… online dating, or like, even like just regular, like, I can’t believe you just
173
331040
4830
… namoro online, ou tipo, até mesmo normal, tipo, não acredito que você acabou de me
05:35
asked me to, like, do this or do that, you know? And I’m like, do other girls really…
174
335870
5060
pedir para, tipo, fazer isso ou aquilo, sabe? E eu fico tipo, outras garotas realmente...
05:40
175
340930
1000
...
05:41
I can’t give an example right now, but like…
176
341930
1000
eu não posso dar um exemplo agora, mas tipo...
05:42
Oh, you mean….
177
342930
1000
Oh, você quer dizer...
05:43
… for example…
178
343930
1000
… por exemplo…
05:44
… like, some like…
179
344930
1000
… assim, alguns gostam…
05:45
… they’ll say…
180
345930
1000
… eles vão dizer…
05:46
… sexual thing? Like…
181
346930
1000
… coisa sexual? Tipo...
05:47
Not…
182
347930
1000
Não...
05:48
… very…
183
348930
1000
muito...
05:49
… necessarily sexual, it’s just so, like, they think that they’re being light and
184
349930
1000
necessariamente sexual, é só assim, tipo, eles acham que estão sendo leves e
05:50
flirting and stuff. Or like…
185
350930
1860
flertando e tal. Ou tipo...
05:52
Yeah, it’s just weird.
186
352790
1270
Sim, é estranho.
05:54
… it’s just weird. Like, they’ll talk about me in a third person or something. We
187
354060
3560
… é apenas estranho. Tipo, eles vão falar sobre mim em uma terceira pessoa ou algo assim. Nós
05:57
have only been…
188
357620
1420
só fomos…
05:59
Yeah. She was telling me about…
189
359040
2830
Sim. Ela estava me contando sobre...
06:01
… on like, one date…
190
361870
1890
... tipo, um encontro...
06:03
… this guy…
191
363760
1000
... esse cara...
06:04
… or something.
192
364760
1000
... ou algo assim.
06:05
Well, you need to explain to people…
193
365760
1820
Bem, você precisa explicar para as pessoas…
06:07
… they were dating…
194
367580
1000
… eles estavam namorando…
06:08
what that, what that means.
195
368580
1000
o que isso, o que isso significa.
06:09
Like, they’ll say, “Oh, uh, it sounds like Tash is, uh…”
196
369580
1000
Tipo, eles dirão: “Oh, uh, parece que Tash está, uh …” Com
06:10
Angry right now, or whatever.
197
370580
1000
raiva agora, ou o que seja.
06:11
Not, well, or like, it sounds like Tash is, like, really likes this. Or like, talking
198
371580
2490
Não, bem, parece que a Tash realmente gosta disso. Ou assim, falando
06:14
about me, like, in a third person, you know?
199
374070
1000
de mim, tipo, em terceira pessoa, sabe?
06:15
Yeah.
200
375070
1000
Sim.
06:16
Sure.
201
376070
1000
Claro.
06:17
And I’m like…
202
377070
1000
E eu fiquei tipo…
06:18
She was dating somebody…
203
378070
1000
Ela estava namorando alguém… …
06:19
… how do…
204
379070
1000
como… …
06:20
… who would, like, message her back and talk to her in the third person. It…
205
380070
1400
quem iria, tipo, mandar uma mensagem para ela e falar com ela na terceira pessoa. É...
06:21
Weird.
206
381470
1000
estranho.
06:22
… was really weird…
207
382470
1000
… foi muito estranho…
06:23
Yeah. Or like, I just say…
208
383470
1320
Sim. Ou tipo, eu apenas digo…
06:24
Yeah.
209
384790
1000
Sim.
06:25
… one word, like, oh. Like, asking about if you took a flight or a, um, drove to a
210
385790
3010
… uma palavra, como, oh. Tipo, perguntando se você pegou um voo ou, hum, dirigiu até um
06:28
certain location they were traveling to. And like, they told me they were flying, and I
211
388800
1000
determinado local para o qual eles estavam viajando. E tipo, eles me disseram que estavam voando, e eu
06:29
go, “Oh, nice.” And they go, “How many time are you gonna call me nice.” And I’m
212
389800
6140
disse, “Oh, legal.” E eles dizem: "Quantas vezes você vai me chamar de legal?" E eu fico
06:35
like…
213
395940
1000
tipo...
06:36
That’s so weird. That’s you’re…
214
396940
2089
Isso é tão estranho. Esse é o seu…
06:39
… it’s just…
215
399029
1021
… é só…
06:40
… way of flirting, dude?
216
400050
1000
… maneira de flertar, cara?
06:41
… I’m not…
217
401050
1000
… Eu não estou…
06:42
Was this, this is…
218
402050
1000
Isso foi, isso é…
06:43
… impressed. I’m sorry.
219
403050
1000
… impressionado. Desculpe.
06:44
… this is somebody you met, like, personally or they’re…
220
404050
1000
… é alguém que você conheceu, tipo, pessoalmente ou eles são…
06:45
Through friends, yeah.
221
405050
1000
Através de amigos, sim.
06:46
Uh-huh, and you don’t speak with this person anymore?
222
406050
1460
Uh-huh, e você não fala mais com essa pessoa ?
06:47
Not anymore, no.
223
407510
1000
Não mais, não.
06:48
Ah, okay.
224
408510
1000
Ah ok.
06:49
It was just a bit of a…
225
409510
1320
Foi um pouco…
06:50
Yes.
226
410830
1000
Sim.
06:51
… turn off. I just…
227
411830
1000
… desligar. Eu só…
06:52
Yeah.
228
412830
1000
Sim.
06:53
… like, I…
229
413830
1000
… tipo, eu…
06:54
Yeah.
230
414830
1000
Sim.
06:55
… you know, I have people who tell me, like, “Oh, don’t be such a prude. Like, they
231
415830
1000
… você sabe, eu tenho pessoas que me dizem, tipo, “Oh, não seja tão puritano. Tipo, eles
06:56
were just being nice, flirting.” But I just…
232
416830
1000
estavam apenas sendo legais, flertando. Mas eu só…
06:57
It’s like…
233
417830
1000
É como…
06:58
… feel like for me…
234
418830
1000
… sinto que para mim… …
06:59
… if it’s not vibing then…
235
419830
1000
se não está vibrando então…
07:00
… maybe I don’t, I can’t…
236
420830
1000
… talvez eu não, eu não posso…
07:01
That doesn’t sound like game…
237
421830
1000
Isso não soa como jogo…
07:02
… tell if it’s…
238
422830
1000
… diga se é…
07:03
… really…
239
423830
1000
… realmente…
07:04
No.
240
424830
1000
Não.
07:05
… I can’t tell if it was just my personal preference or if that was something that other
241
425830
1000
… Não sei dizer se era apenas minha preferência pessoal ou se era algo que outras
07:06
people wouldn’t enjoy either. So you guys tell me what your thoughts are on that.
242
426830
1430
pessoas também não gostariam. Então vocês me digam o que vocês pensam sobre isso.
07:08
Well that is…
243
428260
1000
Bom isso é...
07:09
I think it’s weird
244
429260
1000
eu acho estranho
07:10
… it, it sounds like he, he has no game, really.
245
430260
2830
... parece que ele, ele não tem jogo mesmo.
07:13
Yeah, no game. And…
246
433090
2040
Sim, sem jogo. E
07:15
Maybe.
247
435130
1000
talvez.
07:16
… and is a awkward person, and doesn’t know how to socialize with women properly…
248
436130
2810
… e é uma pessoa desajeitada, e não sabe se relacionar direito com as mulheres…
07:18
Sure. Well I think…
249
438940
1000
Claro. Bem, eu acho...
07:19
Well, that’s…
250
439940
1000
Bem, isso é...
07:20
… but this, this is a problem…
251
440940
1000
... mas isso, isso é um problema...
07:21
… from my perspective.
252
441940
1000
... da minha perspectiva.
07:22
… with men now. Like, men and women, they’re kind of, we used to have like what you’re
253
442940
2569
… com homens agora. Tipo, homens e mulheres, eles são meio que, costumávamos ter o que você está
07:25
talking about, a bit more traditionally defined (gender) roles or people understood…
254
445509
3530
falando, papéis um pouco mais tradicionalmente definidos (gênero) ou pessoas compreendidas ...
07:29
Mm-hmm.
255
449039
1000
Mm-hmm.
07:30
… like men are maybe more the aggressor. Not like in a bad way, but they’re the,
256
450039
5211
… como os homens são talvez mais o agressor. Não de um jeito ruim, mas eles são os,
07:35
they, they approach.
257
455250
1000
eles, eles se aproximam.
07:36
Mm-hmm.
258
456250
1000
Mm-hmm.
07:37
And so women are there, like, and this is kinda biologically where we’re coming from.
259
457250
2900
E então as mulheres estão lá, tipo, e isso é biologicamente de onde viemos.
07:40
Like the, I, I guess I have more of, like, an evolutionary biology…
260
460150
3190
Tipo, acho que tenho mais, tipo, uma biologia evolutiva...
07:43
Mm-hmm.
261
463340
1000
Mm-hmm.
07:44
…way of looking at it. So if you just look at the, like, the different sexes in general.
262
464340
4460
…maneira de olhar para isso. Então, se você apenas olhar para os diferentes sexos em geral.
07:48
So you have eggs. And you have a limited supply of them.
263
468800
3489
Então você tem ovos. E você tem um suprimento limitado deles.
07:52
Mm-hmm.
264
472289
1000
Mm-hmm.
07:53
So, it’s your job to be choosy.
265
473289
1000
Então, é seu trabalho ser exigente.
07:54
Mm-hmm.
266
474289
1000
Mm-hmm.
07:55
But my, my job, like, I have…
267
475289
1000
Mas meu, meu trabalho, tipo, eu tenho…
07:56
You’ve got millions…
268
476289
1000
Você tem milhões…
07:57
Yeah. I got…
269
477289
1000
Sim. Eu tenho...
07:58
… of little guys.
270
478289
1000
... de carinhas.
07:59
… I could, I could make millions of little, like sperms or whatever.
271
479289
1511
… Eu poderia, eu poderia fazer milhões de pequenos, como espermatozoides ou o que quer que seja.
08:00
Yeah.
272
480800
1000
Sim.
08:01
And so, you know, it’s okay. We can, we can talk about this. We can, we can be adults…
273
481800
2570
E então, você sabe, está tudo bem. Podemos, podemos falar sobre isso. Podemos, podemos ser adultos…
08:04
You got a…
274
484370
1000
Você tem um…
08:05
… over here. Yeah, I know. Exactly. Well actually, uh, everybody, everybody watch,
275
485370
3810
… aqui. Sim, eu sei. Exatamente. Bem , na verdade, todo mundo, todo mundo assiste,
08:09
I think there’s a few people in the program actually in high school. But, okay. But some…
276
489180
3870
acho que há algumas pessoas no programa, na verdade, no ensino médio. Mas tudo bem. Mas alguns…
08:13
Okay, well they’re probably really enjoying this…
277
493050
1730
Ok, bem, eles provavelmente estão gostando muito disso…
08:14
Yeah.
278
494780
1000
Sim.
08:15
… topic. It’s…
279
495780
1000
… tema. É...
08:16
But it’s important to learn. You will see it in movies and TV shows and people talk,
280
496780
2810
Mas é importante aprender. Você vai ver isso em filmes e programas de TV e as pessoas falam,
08:19
it’s just normal…
281
499590
1000
é normal…
08:20
Yeah.
282
500590
1000
Sim.
08:21
… conversational stuff. So…
283
501590
1000
... coisas de conversação. Então…
08:22
This is the real talk.
284
502590
1000
Esta é a verdadeira conversa.
08:23
… yeah, yeah.
285
503590
1000
… Yeah, yeah.
08:24
Well here’s the thing too just based off of her, my, like, my personal, uh, experience
286
504590
4590
Bem, aqui está a coisa também baseada nela, minha, tipo, minha experiência pessoal de
08:29
growing up. That stuff was kind of hidden from me.
287
509180
3200
crescimento. Essas coisas estavam meio que escondidas de mim.
08:32
Sure.
288
512380
1000
Claro.
08:33
So, I think if it would have been, um, there more often and talked about more often, it
289
513380
4680
Então, acho que se tivesse estado lá com mais frequência e falado com mais frequência,
08:38
wouldn’t be so different, or, uh, not awkward. I don’t feel awkward, but like, it wouldn’t…
290
518060
4719
não seria tão diferente ou, uh, não seria estranho. Não me sinto estranho, mas tipo, não seria...
08:42
Yeah.
291
522779
1000
Sim.
08:43
… be something that I feel should not be talked about…
292
523779
2251
… ser algo que eu sinto que não deve ser falado…
08:46
Openly.
293
526030
1000
abertamente.
08:47
… more openly, exactly.
294
527030
1000
… mais abertamente, exatamente.
08:48
Mm-hmm.
295
528030
1000
Mm-hmm.
08:49
Yeah, so, um, it, yeah. I mean, even like… Yeah.
296
529030
8660
Sim, então, hum, é, sim. Quero dizer, até como… Sim.
08:57
Well feel free to talk about it now. See I, I, I try to think about it in a scientific
297
537690
4300
Bem, sinta-se à vontade para falar sobre isso agora. Veja, eu, eu, eu tento pensar sobre isso de uma
09:01
way when I’m…
298
541990
1310
forma científica quando estou...
09:03
Yeah.
299
543300
1000
Sim.
09:04
… talking about it. Like, I, I like…
300
544300
3440
… falando sobre isso. Tipo, eu, eu gosto…
09:07
So you have limited supplies of, uh…
301
547740
1190
Então você tem suprimentos limitados de, uh…
09:08
Yeah.
302
548930
1000
Sim.
09:09
… our materials…
303
549930
1000
… nossos materiais…
09:10
Yeah.
304
550930
1000
Sim.
09:11
… per se…
305
551930
1000
... per se ...
09:12
And not, not only that, but I mean, even, like, I mean, you have, uh, you have a period
306
552930
1200
E não, não apenas isso, mas quero dizer, até, tipo, quero dizer, você tem, uh, você tem um período
09:14
every month.
307
554130
1000
todo mês.
09:15
Mm-hmm.
308
555130
1000
Mm-hmm.
09:16
So you go that, like, one egg and there, there’s a, like, 400 of them or however…
309
556130
1000
Então você vai, tipo, um ovo e aí, tem uns 400 deles ou sei lá…
09:17
Yeah, yeah, yeah.
310
557130
1000
Sim, sim, sim.
09:18
… many you’ve got for, you know, for you…
311
558130
1860
... muitos você tem para, você sabe, para você ...
09:19
Until menopause.
312
559990
1130
Até a menopausa.
09:21
Yeah. And you can only produce a child, you know, its nine months gestation period.
313
561120
4710
Sim. E você só pode produzir uma criança, você sabe, seu período de gestação de nove meses.
09:25
Mm-hmm.
314
565830
1000
Mm-hmm.
09:26
And you got to raise the child really before…
315
566830
1330
E você tem que criar a criança realmente antes...
09:28
Yeah.
316
568160
1000
Sim.
09:29
… doing another one. So you have a very limited supply, so…
317
569160
2010
… fazendo outro. Então você tem um suprimento muito limitado, então…
09:31
Mm-hmm.
318
571170
1000
Mm-hmm.
09:32
… you have to be choosier.
319
572170
1000
… você tem que ser mais seletivo.
09:33
Yeah, about who we make a baby with.
320
573170
2380
Sim, sobre com quem fazemos um bebê.
09:35
Yeah, exactly. Yeah. But I think, like, women now, like, you know, there are contraceptives…
321
575550
5310
Sim, exatamente. Sim. Mas eu acho, tipo, as mulheres agora, tipo, sabe, existem anticoncepcionais...
09:40
Mm-hmm.
322
580860
1000
Mm-hmm.
09:41
… and you know, women can have more fun or they cannot have more fun.
323
581860
3390
… e você sabe, as mulheres podem se divertir mais ou não podem se divertir mais.
09:45
Yeah.
324
585250
1000
Sim.
09:46
But do, do you think with, I mean, cause I, I’ve been out of America for a while. I
325
586250
3480
Mas, você pensa com, quero dizer, porque eu, eu estive fora da América por um tempo. Quer
09:49
mean, I follow the news…
326
589730
1370
dizer, eu acompanho as notícias…
09:51
Yeah.
327
591100
1000
Sim.
09:52
… or things that happen in the United States. But like, since Natasha you’re still living
328
592100
2730
… ou coisas que acontecem nos Estados Unidos. Mas tipo, desde Natasha você ainda mora
09:54
out there. Are you noticing more, uh, people feel like men and women are becoming more
329
594830
5100
lá fora. Você está percebendo mais, uh, as pessoas sentem que homens e mulheres estão se tornando mais
09:59
equal? Or is that making a, a difference in the way people interact with each other?
330
599930
3150
iguais? Ou isso está fazendo uma diferença na maneira como as pessoas interagem umas com as outras?
10:03
I would say I’m really lucky to be in California where there is more equality between men and
331
603080
2700
Eu diria que tenho muita sorte de estar na Califórnia, onde há mais igualdade entre homens e
10:05
women. Even in, like…
332
605780
1000
mulheres. Mesmo em, tipo...
10:06
Sure.
333
606780
1000
Claro.
10:07
… the workplace, people are like, okay. Let’s talk, uh, let’s see what the women’s
334
607780
6140
… no local de trabalho, as pessoas ficam tipo, ok. Vamos conversar, uh, vamos ver como é o
10:13
side, it, it, like….
335
613920
1000
lado feminino, isso, isso….
10:14
Perspective, or…
336
614920
1000
Perspectiva, ou…
10:15
… uh, perspective is, you know, or…
337
615920
1000
… uh, perspectiva é, você sabe, ou…
10:16
… are they interested in that?
338
616920
1610
… eles estão interessados ​​nisso?
10:18
Uh-huh.
339
618530
1000
Uh-huh.
10:19
… it’s not just the men. I do think that women have come a long way, and there’s
340
619530
3313
… não são apenas os homens. Eu acho que as mulheres já percorreram um longo caminho e
10:22
still a lot more to be done. But…
341
622843
1727
ainda há muito mais a ser feito. Mas...
10:24
Uh-huh.
342
624570
1000
Uh-huh.
10:25
… just going somewhere more rural or like, more towards the Midwest and, or even going
343
625570
4370
… apenas indo para algum lugar mais rural ou assim, mais para o meio-oeste e, ou mesmo indo
10:29
to another country like in Greece, you know. Like, it just seems like, um, there’s so
344
629940
3920
para outro país como a Grécia, sabe. Tipo, parece que, hum, há
10:33
much more opportunity where I’ve grown up in terms of where women’s voices are definitely
345
633860
6220
muito mais oportunidades onde eu cresci em termos de onde as vozes das mulheres são definitivamente
10:40
diminished, and…
346
640080
1090
diminuídas, e…
10:41
Mm-hmm.
347
641170
1000
Mm-hmm.
10:42
Huh.
348
642170
1000
Huh.
10:43
… so I do feel like it’s come a long way in California.
349
643170
4900
… então eu sinto que já percorreu um longo caminho na Califórnia.
10:48
Mm-hmm.
350
648070
1000
Mm-hmm.
10:49
Yeah.
351
649070
1000
Sim.
10:50
Um, and you know, city areas and everything, but…
352
650070
1900
Hum, e você sabe, áreas da cidade e tudo mais, mas…
10:51
Do you think that, like, changes…
353
651970
1000
Você acha que, tipo, muda…
10:52
… some of the things you hear, oh yeah.
354
652970
1000
…algumas das coisas que você ouve, oh sim.
10:53
… does, do you think that changes dating in any way? Like…
355
653970
3050
… sim, você acha que isso muda o namoro de alguma forma? Como...
10:57
Like more women…
356
657020
1350
Como mais mulheres...
10:58
…maybe…
357
658370
1000
...talvez... ...
10:59
… more women getting into the workplace and that’s affecting the way men and women
358
659370
2279
mais mulheres entrando no local de trabalho e isso está afetando a maneira como homens e mulheres
11:01
relate to each other you mean? Or you’re just talking about equality socially in general?
359
661649
4091
se relacionam, você quer dizer? Ou você está apenas falando sobre igualdade socialmente em geral?
11:05
Yeah. Like, socially in general, like would it be more normal in California for a women
360
665740
7230
Sim. Tipo, socialmente em geral, seria mais normal na Califórnia uma mulher
11:12
to approach a man than vice versa? I think it would, right? It’s a little bit different.
361
672970
4710
abordar um homem do que vice-versa? Eu acho que seria, certo? É um pouco diferente.
11:17
It’s more open. Like, you could.
362
677680
1760
É mais aberto. Tipo, você poderia.
11:19
Yeah.
363
679440
1000
Sim.
11:20
I, I would say that you, you can approach a guy. But I think that there’s also the
364
680440
5860
Eu, eu diria que você, você pode abordar um cara. Mas acho que também tem a
11:26
feeling of letting the guy feel like a guy.
365
686300
3280
sensação de deixar o cara se sentir um cara.
11:29
Mm-hmm.
366
689580
1000
Mm-hmm.
11:30
They like to do those things, you know. Sometimes…
367
690580
1000
Eles gostam de fazer essas coisas, sabe. Às vezes...
11:31
Boost their ego.
368
691580
1000
Aumente o ego deles.
11:32
… I, I, you know, now that I think about it, there are times where I’m the first
369
692580
2530
… Eu, eu, sabe, agora que penso nisso, tem horas que eu sou o primeiro
11:35
one.
370
695110
1000
.
11:36
Yeah.
371
696110
1000
Sim.
11:37
Or like, I’m like trying to reach out and everything but…
372
697110
1840
Ou tipo, estou tentando entrar em contato e tudo mais, mas…
11:38
Yeah.
373
698950
1000
Sim.
11:39
… I’m like, oh, I don’t wanna, like…
374
699950
1030
… Eu estou tipo, oh, eu não quero, tipo…
11:40
Or, at least make some, like, really flirty eyes. Like…
375
700980
2540
Ou, pelo menos, fazer alguns, tipo, olhos realmente sedutores . Tipo…
11:43
Yeah.
376
703520
1000
Sim.
11:44
377
704520
1000
11:45
… It’s like, okay, I’m showing you I’m interested, and…
378
705520
1000
… É como, ok, estou mostrando a você que estou interessado e…
11:46
Yeah.
379
706520
1000
Sim.
11:47
… I’m like…
380
707520
1000
... Eu sou como ...
11:48
Look at my body.
381
708520
1000
Olhe para o meu corpo.
11:49
… either…
382
709520
1000
… ou … …
11:50
383
710520
1000
11:51
…I’ve been sorely rejected, or, or they really just like, they have, they have to
384
711520
1000
… fui muito rejeitado, ou, ou eles realmente gostam, eles têm, eles têm que
11:52
do it on their own two. Like, sometimes you know, or like…
385
712520
2309
fazer isso por conta própria. Tipo, às vezes você sabe, ou tipo...
11:54
Sure.
386
714829
1000
Claro.
11:55
… there has, have been guys, like, I’ve dated where, um, I’ll make more of the m,
387
715829
5510
... houve, houve caras, tipo, eu namorei onde, hum, vou fazer mais do m,
12:01
the f…
388
721339
1000
o f ...
12:02
Mmm, the first…
389
722339
1000
Mmm, o primeiro ... ...
12:03
… the first moves, and…
390
723339
1000
os primeiros movimentos, e ...
12:04
… moves.
391
724339
1000
... movimentos.
12:05
… and then….
392
725339
1000
… e então….
12:06
Mm-hmm.
393
726339
1000
Mm-hmm.
12:07
Well that’s common.
394
727339
1000
Bem, isso é comum.
12:08
… there’s…
395
728339
1000
... há ...
12:09
I mean, you, like, women…
396
729339
1000
quero dizer, você, tipo, mulheres ...
12:10
Yeah.
397
730339
1000
Sim.
12:11
… typically, like, if I’m, if, if a man walks into a bar and there are women there,
398
731339
1000
… tipicamente, tipo, se eu sou, se, se um homem entra em um bar e há mulheres lá,
12:12
and he’s kinda looking around and like…
399
732339
1000
e ele está meio que olhando em volta e tipo…
12:13
Which one…
400
733339
1000
Qual delas…
12:14
… yeah, and he seeing…
401
734339
1000
… sim, e ele vendo…
12:15
… can I talk to?
402
735339
1000
… posso falar com?
12:16
… well, who, yeah. So who, who is…
403
736339
1000
… bem, quem, sim. Então quem, quem é...
12:17
Who’s friendly?
404
737339
1000
Quem é amigável?
12:18
…yeah. Who looks friendly? Who is providing some kind of indication and invitation…
405
738339
1000
…sim. Quem parece amigável? Quem está fazendo algum tipo de indicação e convite...
12:19
Yeah.
406
739339
1000
Pois é.
12:20
… of some sort. Like, ooh, like… You know? But…
407
740339
2231
… de algum tipo. Tipo, ooh, tipo... Sabe? Mas
12:22
Yeah.
408
742570
1000
sim.
12:23
… whatever women…
409
743570
1000
… o que quer que as mulheres…
12:24
Who’s…
410
744570
1000
Quem é…
12:25
… do. Yeah.
411
745570
1000
… façam. Sim.
12:26
… looking, yeah, yeah, yeah, yeah.
412
746570
1000
... olhando, sim, sim, sim, sim.
12:27
So, if you, if you pay attention to that, then you’re, it’s really up to you to
413
747570
1000
Então, se você, se você prestar atenção nisso, então você é, realmente depende de você
12:28
make a move at that point.
414
748570
1090
fazer um movimento nesse ponto.
12:29
Yeah, but…
415
749660
1000
Sim, mas…
12:30
Mm-hmm.
416
750660
1000
Mm-hmm.
12:31
… then sometimes when I feel like I made a move, like I feel like, oh. Maybe that was
417
751660
3710
… então, às vezes, quando sinto que fiz um movimento, como se sentisse, oh. Talvez isso fosse
12:35
too strong. Like, wasn’t that supposed to be, like, his kind of like…
418
755370
2980
muito forte. Tipo, isso não deveria ser, tipo, o tipo dele...
12:38
Uh-huh.
419
758350
1000
Uh-huh.
12:39
But that’s what I’m saying…
420
759350
1000
Mas é isso que estou dizendo...
12:40
… the ball’s in his court.
421
760350
1000
... a bola está com ele.
12:41
… I think, I think…
422
761350
1000
… Eu acho, eu acho…
12:42
Yeah.
423
762350
1000
Sim.
12:43
… like, the, like, a lot of the, the, the changes that are happening socially are contributing
424
763350
1320
… assim, assim, muitas das, as, as mudanças que estão acontecendo socialmente estão contribuindo
12:44
to making that more difficult…
425
764670
1150
para tornar isso mais difícil…
12:45
Yeah?
426
765820
1000
Sim?
12:46
… for men.
427
766820
1000
… para homens.
12:47
Hmm.
428
767820
1000
Hum.
12:48
I see, yeah.
429
768820
1000
Entendo, sim.
12:49
So they, if they feel, like some places, I, I mean, and again, like, I’m not, I’m
430
769820
3690
Então eles, se eles sentem, como alguns lugares, eu, quero dizer, e novamente, tipo, eu não estou, eu estou
12:53
kind of out of touch as far as, like, actually living in the United States or a place where
431
773510
4790
meio que fora de contato tanto quanto, tipo, realmente morando nos Estados Unidos ou em um lugar onde
12:58
you have that, cause the culture is still, it’s a bit more traditional still, out here
432
778300
3670
você tem isso, porque a cultura ainda é um pouco mais tradicional aqui
13:01
in Japan. Kinda like what the book was talking about. But the, if men feel that they’re
433
781970
6359
no Japão. Tipo o que o livro estava falando. Mas, se os homens sentem que
13:08
going to be, uh, I don't know, called out for sexual harassment or something. Like,
434
788329
4820
vão ser, uh, eu não sei, acusados de assédio sexual ou algo assim. Tipo,
13:13
if I, if you kinda look at me, I’m like, all right. Maybe, maybe she wants me to make
435
793149
3071
se eu, se você meio que olhar para mim, eu fico tipo, tudo bem. Talvez, talvez ela queira que eu faça
13:16
a move and I walk over, and you’re like, why are you talking to me or whatever. And,
436
796220
3520
um movimento e eu ando, e você fica tipo, por que você está falando comigo ou algo assim. E,
13:19
and like, like, I think men are…
437
799740
1460
tipo, acho que os homens são...
13:21
Why’d you touch my shoulder?
438
801200
1040
Por que você tocou no meu ombro?
13:22
… or some, yeah. Something like that. So it’s, uh, like…
439
802240
2490
… ou alguns, sim. Algo parecido. Então é, uh, tipo...
13:24
Yeah.
440
804730
1000
Sim.
13:25
… the, because the, the socially understood rules are a little bit different now.
441
805730
3620
… o, porque o, as regras socialmente compreendidas são um pouco diferentes agora.
13:29
Right.
442
809350
1000
Certo.
13:30
Do, do you…
443
810350
1000
Você, você…
13:31
Yeah.
444
811350
1000
Sim.
13:32
… do you feel that? Does that sound, does that make sense or you don’t really notice
445
812350
3100
… você sente isso? Isso soa, isso faz sentido ou você realmente não percebe
13:35
that or…
446
815450
1000
isso ou ...
13:36
I don’t notice it.
447
816450
1000
eu não percebo.
13:37
Yeah.
448
817450
1000
Sim.
13:38
I’ve never heard a story where a, you know, you hear a guy complain about a girl…
449
818450
2050
Nunca ouvi uma história em que, você sabe, você ouve um cara reclamar de uma garota ...
13:40
Mm-hmm.
450
820500
1000
Mm-hmm.
13:41
… making moves or being too strong.
451
821500
1000
… fazendo movimentos ou sendo muito forte.
13:42
Oh, well yeah. I, I, I, I don’t, I don’t, I don’t, I don’t mean about like a man
452
822500
4300
Bem, sim. Eu, eu, eu não, eu não, eu não, eu não quero dizer como um homem
13:46
complaining about a women approaching. I mean my, men might even but, it, especially if
453
826800
3349
reclamando de uma mulher se aproximando. Quero dizer , os homens podem até, mas, especialmente se
13:50
you’re interested in the women. Like, the worst is when if you’re not interested in
454
830149
4161
você estiver interessado nas mulheres. Tipo, o pior é quando você não está interessado em
13:54
someone, like, a woman and they’re approaching, and you’re like, oh. I, I feel bad, you
455
834310
1570
alguém, tipo, uma mulher e ela está se aproximando, e você fica tipo, ah. Eu, eu me sinto mal,
13:55
know, like…
456
835880
1000
sabe, tipo…
13:56
Yeah.
457
836880
1000
Sim.
13:57
… if I’m not…
458
837880
1000
… se não estou…
13:58
Yes.
459
838880
1000
Sim.
13:59
… interested or whatever.
460
839880
1000
… interessado ou o que quer que seja.
14:00
Yeah.
461
840880
1000
Sim.
14:01
Uh, but the, just men feeling a bit more nervous about…
462
841880
2590
Uh, mas apenas os homens se sentem um pouco mais nervosos sobre...
14:04
Mmm…
463
844470
1000
Mmm...
14:05
… approaching a women in general.
464
845470
1230
... abordando uma mulher em geral.
14:06
Mm-hmm.
465
846700
1000
Mm-hmm.
14:07
Gotcha.
466
847700
1000
Peguei vocês.
14:08
I think…
467
848700
1000
Eu acho…
14:09
Having, like…
468
849700
1000
Tendo, tipo…
14:10
… I think, like, the Bay Area is a, is a pretty, is a pretty special case because there
469
850700
3680
… Eu acho, tipo, a Bay Area é um , é um caso muito especial porque
14:14
is, uh, such a, uh, you got so many more men than women out there now. So, women have it
470
854380
6100
há, uh, tal, uh, você tem muito mais homens do que mulheres lá fora agora . Então, as mulheres têm
14:20
much better…
471
860480
1000
muito melhor…
14:21
Mm-hmm.
472
861480
1000
Mm-hmm.
14:22
… like, dating wise or whatever, than, than men do out there.
473
862480
1790
… como, namoro sábio ou qualquer outra coisa, do que, do que os homens fazem lá fora.
14:24
I see. So you’re saying that guys now are feeling like they are holding back more because
474
864270
5050
Eu vejo. Então você está dizendo que os caras agora estão sentindo que estão se segurando mais porque as
14:29
women in, like, are kind of evolving to be…
475
869320
2400
mulheres estão meio que evoluindo para ser ...
14:31
Sure.
476
871720
1000
Claro.
14:32
… come…
477
872720
1000
… vem…
14:33
Well it, that, it’s, that’s, that’s what I hear, or kind…
478
873720
1210
Bem, isso, isso, isso, isso é o que eu ouço, ou tipo…
14:34
Mm-hmm.
479
874930
1000
Mm-hmm.
14:35
… of what I see online or in, on just news when I hear people talking about things like
480
875930
3630
… do que vejo online ou no noticiário, quando ouço as pessoas falando sobre coisas
14:39
that because I’m not, I’m not out there. So I’m asking…
481
879560
2550
assim porque não estou, não estou por aí. Então eu estou perguntando...
14:42
Mm-hmm.
482
882110
1000
Mm-hmm.
14:43
… more because you’re there. Do you notice anything like that, or does it not seem like
483
883110
3240
… mais porque você está lá. Você percebe alguma coisa assim, ou não parece que é
14:46
it’s…
484
886350
1000
...
14:47
No, I mean…
485
887350
1000
Não, quer dizer...
14:48
Yeah?
486
888350
1000
Sim?
14:49
… I’ve heard of that too, now that I think about it, but I haven’t actually…
487
889350
1929
… Já ouvi falar disso também, agora que penso nisso, mas na verdade não…
14:51
Sure.
488
891279
1000
Claro.
14:52
… experienced or noticed that.
489
892279
1000
… experimentou ou notou isso.
14:53
Huh.
490
893279
1000
Huh.
14:54
Yeah.
491
894279
1000
Sim.
14:55
Have you?
492
895279
1000
Você já?
14:56
Not, not too much. No, yeah.
493
896279
1000
Não, não muito. Não, sim.
14:57
Well what, what…
494
897279
1000
Bem, o que, o que…
14:58
I think, like…
495
898279
1571
eu acho, tipo… … o
14:59
… what do you…
496
899850
1870
que você…
15:01
… women are being, uh, sticking up for themselves more if they feel harassed.
497
901720
5180
… as mulheres estão sendo, uh, se defendendo mais se se sentirem assediadas.
15:06
Mm-hmm.
498
906900
1000
Mm-hmm.
15:07
Whereas, like, in the past, maybe they just kinda like, go with it and not say anything.
499
907900
5379
Considerando que, tipo, no passado, talvez eles apenas gostassem, sigam em frente e não digam nada.
15:13
Yeah.
500
913279
1000
Sim.
15:14
Um…
501
914279
1000
Hum…
15:15
So women are becoming more assertive?
502
915279
1000
Então as mulheres estão se tornando mais assertivas?
15:16
Yeah. They’re becoming more assertive about, like, needing respect or space if they’re
503
916279
4111
Sim. Eles estão se tornando mais assertivos sobre, tipo, precisar de respeito ou espaço se
15:20
not interested in the guy. So, it can lead to some sticky situations, you know, if like,
504
920390
6150
não estiverem interessados ​​no cara. Então, isso pode levar a algumas situações complicadas, você sabe, se
15:26
a guy does, like, push himself to touch her on her shoulder or elbow or whatnot, in kind
505
926540
7640
um cara se esforça para tocá-la no ombro ou cotovelo ou algo assim,
15:34
of like a safer area. But, if she doesn’t like it, like, the women has full right to
506
934180
5750
como uma área mais segura. Mas, se ela não gosta, tipo, a mulher tem todo o direito de
15:39
be like, “Don’t touch me.” Like, “Get away.” You know? So, like, I can see why
507
939930
4899
dizer: “Não me toque”. Tipo, “ Afaste-se”. Você sabe? Então, tipo, posso ver porque
15:44
maybe some guys are afraid to approach women. But like…
508
944829
3791
talvez alguns caras tenham medo de abordar mulheres. Mas tipo...
15:48
Ah.
509
948620
1000
Ah.
15:49
… they should, I don't know. They should just, like, have more of a social intuition
510
949620
5170
… eles deveriam, eu não sei. Eles deveriam , tipo, ter mais intuição social,
15:54
I guess. But…
511
954790
1000
eu acho. Mas...
15:55
Uh-huh.
512
955790
1000
Uh-huh.
15:56
… not everybody has that, you know?
513
956790
1000
… nem todo mundo tem isso, sabe?
15:57
Sure. Well it’s, it’s a…
514
957790
1560
Claro. Bem, é um…
15:59
It’s tough.
515
959350
1000
É difícil.
16:00
… thing you, you kinda have to, you have to develop, I suppose.
516
960350
2770
... coisa que você, você meio que tem que, você tem que se desenvolver, eu suponho.
16:03
Yeah.
517
963120
1000
Sim.
16:04
Or it take, it takes, I mean, learning, learning how to, like, that courtship of meeting…
518
964120
4430
Ou é preciso, é preciso, quer dizer, aprender, aprender a , tipo, aquele cortejo de encontro...
16:08
Mm-hmm.
519
968550
1000
Mm-hmm.
16:09
… women, going out, talking to women and you know, if you’re, you know, the, developing
520
969550
4289
… mulheres, saindo, conversando com mulheres e você sabe, se você é, você sabe, desenvolvendo
16:13
that game.
521
973839
1000
aquele jogo.
16:14
Mm-hmm.
522
974839
1000
Mm-hmm.
16:15
Uh, and I just wonder now, again, I’m, I’m not any kind of authority to talk about it
523
975839
7152
Uh, e eu só me pergunto agora, novamente, eu não tenho nenhum tipo de autoridade para falar sobre isso
16:22
because I’m not living out there. I’m not young and dating anyway so…
524
982991
1579
porque não estou morando lá fora. Eu não sou jovem e estou namorando de qualquer maneira, então…
16:24
Mm-hmm.
525
984570
1000
Mm-hmm.
16:25
… uh, but I’m, I’m just curious because I see about that. And people complaining about
526
985570
2100
... uh, mas estou, estou apenas curioso porque vejo sobre isso. E as pessoas reclamando
16:27
that online.
527
987670
1000
disso online.
16:28
Mm-hmm.
528
988670
1000
Mm-hmm.
16:29
So, now you have more, like, you know what MGTOW is? You ever heard of that?
529
989670
3640
Então, agora você tem mais, tipo, sabe o que é MGTOW? Você já ouviu falar disso?
16:33
MGTOW?
530
993310
1000
MGTOW?
16:34
No.
531
994310
1000
Não.
16:35
So, MGTOW is an acronym for Men Going Their Own Way.
532
995310
1519
Então, MGTOW é um acrônimo para Men Going Their Own Way.
16:36
Men Going Their Own Way.
533
996829
1831
Homens seguindo seu próprio caminho.
16:38
So this is, this is men. There’s a, like, a growing community of men that, like, they’re
534
998660
4470
Então isso é, isso é homem. Há uma comunidade crescente de homens que estão se
16:43
feeling ostracized or, like, socially…
535
1003130
1880
sentindo excluídos ou socialmente…
16:45
Mm-hmm.
536
1005010
1000
Mm-hmm.
16:46
… that they don’t, like, it’s, it’s like, it’s like, getting…
537
1006010
3150
... que eles não, tipo, é, é tipo, tipo, conseguir...
16:49
They don’t…
538
1009160
1000
Eles não...
16:50
… harder, socially, to even approach women.
539
1010160
1739
... mais difícil, socialmente, até de abordar mulheres.
16:51
Mm-hmm.
540
1011899
1000
Mm-hmm.
16:52
Uh, like, maybe years ago, like, uh, like, a less attractive guy or somebody…
541
1012899
5240
Uh, tipo, talvez anos atrás, tipo, uh, tipo, um cara menos atraente ou alguém…
16:58
Mm-hmm.
542
1018139
1000
Mm-hmm.
16:59
… you know, could try to approach women and wouldn’t get shot down…
543
1019139
4631
... você sabe, poderia tentar abordar mulheres e não seria abatido ...
17:03
Mm-hmm.
544
1023770
1000
Mm-hmm.
17:04
… as quickly, or something like that. But now, uh…
545
1024770
6379
… tão rapidamente, ou algo assim. Mas agora, uh…
17:11
Yeah.
546
1031149
1020
Sim.
17:12
… like, only, only what would be considered like an alpha male. Like…
547
1032169
9100
… como, apenas, apenas o que seria considerado como um macho alfa. Tipo...
17:21
Mm-hmm.
548
1041269
1000
Mm-hmm.
17:22
… you know, you know what an alpha male is?
549
1042269
3920
… você sabe, você sabe o que é um macho alfa ?
17:26
Yeah.
550
1046189
1000
Sim.
17:27
So that, that…
551
1047189
1000
Então isso, isso...
17:28
Absolutely.
552
1048189
1000
Absolutamente.
17:29
… idea.
553
1049189
1000
… ideia.
17:30
Hot or like…
554
1050189
1000
Gostosa ou assim…
17:31
Yeah, so good looking or like, socially…
555
1051189
2870
Sim, tão bonita ou assim, socialmente…
17:34
Yeah.
556
1054059
1000
Sim.
17:35
… very, like, high, high status, that kind…
557
1055059
2651
… muito, tipo, alto, alto status, desse tipo…
17:37
Uh-huh.
558
1057710
1000
Uh-huh.
17:38
… of person.
559
1058710
1130
… de pessoa.
17:39
Well, here’s the thing. I feel like, in the Bay Area at least, there’s a lot of
560
1059840
12260
Bem, aqui está a coisa. Eu sinto que, pelo menos na Bay Area, há muito
17:52
online dating nowadays.
561
1072100
1899
namoro online hoje em dia.
17:53
Sure.
562
1073999
1000
Claro.
17:54
So there’s so many different apps. It doesn’t even seem like you really hit on someone at
563
1074999
10890
Portanto, há tantos aplicativos diferentes. Nem parece que você realmente deu em cima de alguém em
18:05
a bar or like…
564
1085889
1040
um bar ou tipo ...
18:06
Sure.
565
1086929
1000
Claro.
18:07
… you meet somebody. I mean, it’s, you still meet people through friends and stuff
566
1087929
1661
… você conhece alguém. Quero dizer, você ainda conhece pessoas por meio de amigos e coisas
18:09
like that, but it just seems a lot rarer.
567
1089590
2079
assim, mas parece muito mais raro.
18:11
Mm-hmm.
568
1091669
1000
Mm-hmm.
18:12
Like, if you’re…
569
1092669
1241
Tipo, se você é…
18:13
Yeah.
570
1093910
1000
Sim.
18:14
… you know?
571
1094910
1000
… você sabe?
18:15
572
1095910
1000
18:16
Are you using these apps now? Or you, or, uh, are you, you…
573
1096910
4019
Você está usando esses aplicativos agora? Ou você, ou, uh, você é, você…
18:20
Here and there.
574
1100929
1671
Aqui e ali.
18:22
Sure.
575
1102600
1000
Claro.
18:23
I wouldn’t say…
576
1103600
1240
Eu não diria...
18:24
Mm-hmm.
577
1104840
1000
Mm-hmm.
18:25
… like, yeah. But just from…
578
1105840
2350
... tipo, sim. Mas apenas de...
18:28
How’s your experience…
579
1108190
1670
Como está sua experiência...
18:29
… like, my experience…
580
1109860
1679
... tipo, minha experiência...
18:31
… been?
581
1111539
1000
... foi?
18:32
Yeah, I mean, it’s…
582
1112539
1791
Sim, quero dizer, é... ...
18:34
583
1114330
1000
18:35
… like I said, here and there. Um, uh, met a few good eggs, a few…
584
1115330
7380
... como eu disse, aqui e ali. Hum, uh, encontrei alguns bons ovos, alguns…
18:42
Yeah.
585
1122710
1000
Sim.
18:43
… bad eggs.
586
1123710
1000
… ovos ruins.
18:44
Yeah.
587
1124710
1000
Sim.
18:45
But, um, I…
588
1125710
1000
Mas, hum, eu…
18:46
Right.
589
1126710
1000
Certo.
18:47
… I feel more comfortable getting to know the person, like, being able to gauge, like,
590
1127710
6520
… Eu me sinto mais à vontade para conhecer a pessoa, assim, poder avaliar, assim,
18:54
oh. Is this somebody I actually want to invest my time spending with and getting…
591
1134230
6129
ah. É alguém com quem eu realmente quero investir meu tempo gastando e obtendo ...
19:00
Sure.
592
1140359
1000
Claro.
19:01
… to know, even for, like, a, a first meetup, you know? And then, um, I’ve, every person
593
1141359
11690
… saber, mesmo para, tipo, um, um primeiro encontro, sabe? E então, hum, eu, cada pessoa que
19:13
I have met, luckily, actually has been a good egg. But the bad eggs, I’m like, I’m not
594
1153049
15651
conheci, felizmente, na verdade foi um bom ovo. Mas os ovos estragados, tipo, não
19:28
even going to bother wasting my time, like…
595
1168700
5400
vou nem me incomodar em perder meu tempo, tipo…
19:34
Yeah, messaging.
596
1174100
1340
Sim, mensagens.
19:35
Oh, really?
597
1175440
1339
Oh sério?
19:36
… messaging…
598
1176779
1000
… mensagens…
19:37
Yeah.
599
1177779
1000
Sim.
19:38
… online.
600
1178779
1000
… on-line.
19:39
So how do you, you’re, so you’re, what are you using Tinder or something? Or…
601
1179779
8360
Então, como você, você, então você, o que você está usando o Tinder ou algo assim? Ou…
19:48
Tinder, no.
602
1188139
1341
Tinder, não.
19:49
Oh, no?
603
1189480
1329
Oh não?
19:50
That’s a little bit too risqué for me.
604
1190809
5340
Isso é um pouco ousado demais para mim.
19:56
Oh, really? Now I, I’ve not, I’ve not used any, any dating app ever. Like, I remember
605
1196149
10730
Oh sério? Agora eu, eu não, eu não usei nenhum, nenhum aplicativo de namoro. Tipo, eu me lembro de
20:06
actually meeting people back on America Online, like, way…
606
1206879
6441
conhecer pessoas no America Online, tipo, bem…
20:13
Whoa.
607
1213320
1000
Uau.
20:14
… like, many, many, many, I know. That’s like, it’s like, old, like…
608
1214320
8309
… tipo, muitos, muitos, muitos, eu sei. Isso é tipo, tipo, velho, tipo... O
20:22
What is that?
609
1222629
2140
que é isso?
20:24
… pen pals and stuff, way back…
610
1224769
4301
… amigos por correspondência e outras coisas, lá atrás…
20:29
Yeah.
611
1229070
1000
Sim.
20:30
… in the day. Uh, but thinking about that now, why, why not Tinder? I guess I don’t
612
1230070
7530
… no dia. Uh, mas pensando nisso agora, por que, por que não o Tinder? Acho que não
20:37
know much about it. I know you…
613
1237600
5679
sei muito sobre isso. Eu te conheço…
20:43
Tin, yeah.
614
1243279
1621
Lata, sim.
20:44
… just swipe left or right on pictures…
615
1244900
5570
… basta deslizar para a esquerda ou para a direita nas fotos…
20:50
Yeah.
616
1250470
1390
Sim.
20:51
… and if you connect with someone then it lets you communicate with that person.
617
1251860
11639
… e se você se conectar com alguém, ele permite que você se comunique com essa pessoa.
21:03
Mm-hmm.
618
1263499
1000
Mm-hmm.
21:04
Well, each app almost has a reputation. Tinder’s reputation…
619
1264499
5120
Bem, cada aplicativo quase tem uma reputação. A reputação do Tinder …
21:09
Mm-hmm.
620
1269619
1000
Mm-hmm.
21:10
… is, okay. I’m looking for a…
621
1270619
3280
… esta bem. Estou procurando um ...
21:13
Hookups.
622
1273899
1000
Conexões.
21:14
… hookup for that night. Like…
623
1274899
1691
... conexão para aquela noite. Tipo...
21:16
Oh, really?
624
1276590
1000
Ah, sério?
21:17
… that weekend or…
625
1277590
1120
… naquele fim de semana ou…
21:18
Oh really?
626
1278710
1000
Ah, sério?
21:19
… you’re like, something quick.
627
1279710
1560
... você é como, algo rápido.
21:21
Yeah.
628
1281270
1000
Sim.
21:22
You know?
629
1282270
1000
Você sabe?
21:23
Uh-huh.
630
1283270
1000
Uh-huh.
21:24
Like, I mean, there are rare stories where they, the people do meet on Tinder and then
631
1284270
10289
Tipo, quero dizer, existem histórias raras em que eles, as pessoas se encontram no Tinder e
21:34
they end up getting married, and, you know, end up…
632
1294559
5031
acabam se casando e, você sabe, acabam ...
21:39
Yeah.
633
1299590
1000
Sim.
21:40
… dating a lot longer and everything. But…
634
1300590
2969
… namorando muito mais tempo e tudo. Mas…
21:43
Huh.
635
1303559
1000
hum.
21:44
… Tinder…
636
1304559
1000
… Tinder…
21:45
But that’s the rare exception?
637
1305559
2140
Mas essa é a rara exceção?
21:47
… I try to stay, yeah. Exactly.
638
1307699
2410
… eu tento ficar, sim. Exatamente.
21:50
Ah, I see.
639
1310109
1000
Entendo.
21:51
Mm-hmm.
640
1311109
1000
Mm-hmm.
21:52
I don’t try to stay away, I just don’t, I don’t use it.
641
1312109
6930
Não tento ficar longe, só não, não uso.
21:59
Huh.
642
1319039
1000
Huh.
22:00
Yeah.
643
1320039
1000
Sim.
22:01
Oh really. So what, what…
644
1321039
1000
Oh sério. E daí, o que…
22:02
Yeah.
645
1322039
1000
Sim.
22:03
… would you recommend for, for women that are trying to actually have a connection with,
646
1323039
12610
… você recomendaria para, para mulheres que estão tentando realmente ter uma conexão com,
22:15
with a guy or…
647
1335649
2150
com um cara ou…
22:17
Yeah, there’s an app called Bumble. And…
648
1337799
3720
Sim, existe um aplicativo chamado Bumble. E...
22:21
Ah, okay.
649
1341519
1351
Ah, tudo bem.
22:22
… Bumble…
650
1342870
1000
… Bumble …
22:23
All right, I’ve heard of that.
651
1343870
3730
Tudo bem, já ouvi falar disso.
22:27
You’ve heard of Bumble. Yeah, exactly.
652
1347600
4050
Você já ouviu falar do Bumble. Sim, exatamente.
22:31
Never heard of this.
653
1351650
2700
Nunca ouvi falar disso.
22:34
The girl can reach out first to the guy.
654
1354350
6069
A garota pode chegar primeiro ao cara.
22:40
Oh, really?
655
1360419
1350
Oh sério?
22:41
And…
656
1361769
1000
E...
22:42
Oh, interesting.
657
1362769
1030
Oh, interessante.
22:43
… yeah. Yeah, so, um, usually my go-to is “Hey, how’s it going?” So if, uh…
658
1363799
10781
… sim. Sim, então, geralmente minha resposta é "Ei, tudo bem?" Então, se, uh…
22:54
Yeah. That’s good.
659
1374580
2919
Sim. Isso é bom.
22:57
… yeah. Happy face.
660
1377499
2910
… sim. Cara feliz.
23:00
Yeah.
661
1380409
1000
Sim.
23:01
Or like, I’ll try to point, figure something out from like maybe a picture that interests
662
1381409
15520
Ou tipo, vou tentar apontar, descobrir algo como talvez uma imagem que
23:16
me or, like, I can connect with…
663
1396929
5051
me interesse ou, tipo, posso me conectar com ...
23:21
Mm-hmm.
664
1401980
1000
Mm-hmm.
23:22
… you know?
665
1402980
1000
… você sabe?
23:23
Yeah.
666
1403980
1000
Sim.
23:24
Um…
667
1404980
1000
Hum…
23:25
Like, “Like the picture of you in the trees. Where did you go camping?”
668
1405980
6279
Tipo, “Como a foto sua nas árvores. Onde você foi acampar?
23:32
Well there ya go.
669
1412259
2530
Bem, vamos lá.
23:34
“Do you like to spend time outside?”
670
1414789
3610
“Você gosta de passar o tempo fora?”
23:38
Yeah. Or, “It’s so cool you’re an astronaut.”
671
1418399
4520
Sim. Ou, “É tão legal você ser um astronauta.”
23:42
Yeah.
672
1422919
1000
Sim.
23:43
Like he’s really an astronaut.
673
1423919
2401
Como se ele fosse realmente um astronauta.
23:46
That would be cool, but are you really an astronaut?
674
1426320
5659
Isso seria legal, mas você é realmente um astronauta?
23:51
Yeah, you just…
675
1431979
1420
Sim, você apenas…
23:53
Well that’s a great opener anyway…
676
1433399
4470
Bem, isso é uma ótima abertura de qualquer maneira…
23:57
Love your…
677
1437869
1490
Ame seus…
23:59
… even if they’re not.
678
1439359
1831
… mesmo que eles não sejam.
24:01
… abs, but are they real?
679
1441190
2500
… abs, mas eles são reais?
24:03
Like, they could just be out, like, walking their dog or whatever.
680
1443690
6000
Tipo, eles poderiam estar fora, passeando com o cachorro ou algo assim.
24:09
Yeah.
681
1449690
1000
Sim.
24:10
Oh, I didn’t know you were an astronaut.
682
1450690
4469
Ah, não sabia que você era astronauta.
24:15
No, they, they have business title or like, what they’re…
683
1455159
7440
Não, eles, eles têm títulos comerciais ou algo assim, o que eles são...
24:22
Ah.
684
1462599
1000
Ah.
24:23
… do, what they’re working…
685
1463599
2721
… fazer, o que eles estão trabalhando…
24:26
Ah, okay.
686
1466320
1489
Ah, tudo bem.
24:27
… and doing and everything. And they’re like, “Yeah, astronaut at NASA.” And I’m
687
1467809
9670
… e fazendo e tudo mais. E eles dizem: “Sim, astronauta da NASA”. E eu fico
24:37
like, “We matched…”
688
1477479
2240
tipo, “Nós combinamos…”
24:39
Okay.
689
1479719
1000
Ok.
24:40
… “I feel pretty cool.”
690
1480719
2721
… “Eu me sinto muito legal.”
24:43
Uh-oh.
691
1483440
1000
Uh-oh.
24:44
Like, I…
692
1484440
1229
Tipo, eu…
24:45
Yeah.
693
1485669
1000
Sim.
24:46
… can go on a date with an astronaut.
694
1486669
3461
… pode ir a um encontro com um astronauta.
24:50
Like, up in space, you know.
695
1490130
3360
Tipo, no espaço, você sabe.
24:53
Yeah. Oh, that would be romantic.
696
1493490
3360
Sim. Oh, isso seria romântico.
24:56
That’d be a cool date.
697
1496850
2610
Seria um encontro legal.
24:59
I’ve always wanted to go to a coffee shop on the moon with a view of, like…
698
1499460
11130
Eu sempre quis ir a um café na lua com uma vista de, tipo…
25:10
Oh.
699
1510590
1000
Oh.
25:11
… planet Earth.
700
1511590
1209
… planeta Terra.
25:12
That would be beautiful.
701
1512799
1901
Isso seria lindo.
25:14
There ya go.
702
1514700
1809
Aí está.
25:16
That would be, uh…
703
1516509
2410
Isso seria, uh…
25:18
That’s a good business idea…
704
1518919
3010
Essa é uma boa ideia de negócio…
25:21
… out of this world.
705
1521929
1590
… fora deste mundo.
25:23
… right there.
706
1523519
1000
… ali.
25:24
Out of this world, yeah. Great business idea, right? Let’s, so once Elon Musk…
707
1524519
5080
Fora deste mundo, sim. Ótima ideia de negócio, certo? Vamos, então uma vez Elon Musk…
25:29
That’s right.
708
1529599
1000
Isso mesmo.
25:30
… you know, gets all his, uh, life ideas to build a civilization on Mars. Maybe…
709
1530599
5950
… você sabe, obtém todas as suas, uh, ideias de vida para construir uma civilização em Marte. Talvez...
25:36
Yep.
710
1536549
1000
Sim.
25:37
… there can be some transportation to the moon too.
711
1537549
3791
… pode haver algum transporte para a lua também.
25:41
Yeah.
712
1541340
1000
Sim.
25:42
Yeah, you think we would do the moon first…
713
1542340
2630
Sim, você acha que faríamos a lua primeiro…
25:44
The moon kinda thing, but it’s…
714
1544970
1709
A lua meio que coisa, mas é…
25:46
… you know? It’s a little bit closer.
715
1546679
3521
… você sabe? é um pouco mais perto.
25:50
A lot closer…
716
1550200
1500
Bem mais perto...
25:51
Yes.
717
1551700
1000
Sim.
25:52
… isn’t it? Yeah, that’s a good idea, Drew.
718
1552700
3529
… não é? Sim, é uma boa ideia, Drew.
25:56
Let’s do it.
719
1556229
1500
Vamos fazê-lo.
25:57
It’s like, let Elon have the, have Mars, you know?
720
1557729
5030
É como, deixe Elon ficar com Marte, sabe?
26:02
I’ll take the moon.
721
1562759
1540
Eu vou pegar a lua.
26:04
Yeah, yeah, yeah. We’ll…
722
1564299
2120
Sim Sim Sim. Bem,
26:06
Yeah.
723
1566419
1000
sim.
26:07
… we’ll get, we’ll get to the moon first. Well that, are, are, are you seeing anybody
724
1567419
9311
... nós vamos chegar, vamos chegar à lua primeiro. Bem, isso, você está saindo com alguém
26:16
right now? Or you don’t want to divulge that? Or is that, is that, uh-oh. We can,
725
1576730
10740
agora? Ou você não quer divulgar isso? Ou é isso, é isso, uh-oh. Podemos,
26:27
we can, we can, we can gloss over that one.
726
1587470
4880
podemos, podemos, podemos encobrir isso.
26:32
Yes, gloss…
727
1592350
1000
Sim, glosa…
26:33
Um, we can gloss over that one. Nice try though, Drew.
728
1593350
4350
Hum, podemos encobrir essa. Boa tentativa, Drew.
26:37
I don't know. I, like, I, I don't know if, if, if that…
729
1597700
4839
Não sei. Eu, tipo, eu, eu não sei se, se, se isso...
26:42
Gloss over that.
730
1602539
1220
Encobrir isso.
26:43
… that special someone, if there is one, would probably not be watching this video
731
1603759
6400
… aquela pessoa especial, se houver, provavelmente não estaria assistindo a este vídeo
26:50
anyway. But, uh…
732
1610159
1450
de qualquer maneira. Mas, uh…
26:51
That’s true.
733
1611609
1000
Isso é verdade.
26:52
… the thing, like how, how did you…
734
1612609
3360
… a coisa, como, como você…
26:55
Unless I share it with them.
735
1615969
2900
A menos que eu compartilhe com eles.
26:58
… if you, ah.
736
1618869
1451
… se você, ah.
27:00
Yeah.
737
1620320
1000
Sim.
27:01
If you, if you did meet such a person…
738
1621320
3329
Se você, se você conhecesse tal pessoa…
27:04
And then…
739
1624649
1000
E então…
27:05
… where would you have met them? Would that be through, through Bumble or through just…
740
1625649
8181
… onde você a teria conhecido? Seria através do Bumble ou apenas…
27:13
Bumble, Coffee Meets Bagel…
741
1633830
2439
Bumble, Coffee Meets Bagel…
27:16
Coffee Meets Bagel?
742
1636269
1830
Coffee Meets Bagel?
27:18
… those two. Yeah. I would say Coffee Meets Bagel and Bumble.
743
1638099
6710
… aqueles dois. Sim. Eu diria que Coffee Meets Bagel and Bumble.
27:24
Uh-huh.
744
1644809
1000
Uh-huh.
27:25
Coffee Meets Bagel, they give you like, a bagel of the day. They call…
745
1645809
8141
Coffee Meets Bagel, eles te dão tipo, um bagel do dia. Eles chamam…
27:33
Bagel…
746
1653950
1000
Bagel…
27:34
What…
747
1654950
1000
O que…
27:35
… it a profile…
748
1655950
1169
… é um perfil…
27:37
… of the day?
749
1657119
1580
… do dia?
27:38
… bagel equals profile in this case.
750
1658699
1420
… bagel é igual a perfil neste caso.
27:40
Okay.
751
1660119
1000
OK.
27:41
And what’s coffee? That’s a euphemism for…
752
1661119
4490
E o que é café? Isso é um eufemismo para…
27:45
That’s you?
753
1665609
1700
É você?
27:47
… something else, or …
754
1667309
2550
… outra coisa, ou …
27:49
I guess it just is the coffee meets bagel, so they pair well together. So they’re looking
755
1669859
15920
acho que é apenas o café com o bagel, então eles combinam bem. Então eles estão
28:05
for, like, your…
756
1685779
1951
procurando, tipo, seu…
28:07
Oh.
757
1687730
1000
Oh.
28:08
… taste maybe? That, that’s just my assumption. I’m not…
758
1688730
5509
… provar talvez? Isso, essa é apenas a minha suposição. Eu não sou...
28:14
Huh.
759
1694239
1000
Hã.
28:15
… exactly sure. But…
760
1695239
1601
… exatamente certo. Mas...
28:16
Hmm.
761
1696840
1000
Hum.
28:17
… that’s what I’m getting from it.
762
1697840
2419
... é isso que estou obtendo com isso.
28:20
Oh, I was thinking, like, the bagel meant, like, a woman or something like that for some
763
1700259
8010
Oh, eu estava pensando, tipo, o bagel significava, tipo, uma mulher ou algo assim por algum
28:28
reason.
764
1708269
1000
motivo.
28:29
Yeah.
765
1709269
1000
Sim.
28:30
Cause like a…
766
1710269
1070
Porque tipo…
28:31
I heard of one app on Instagram. Like, I don't know if it’s true or just like a fake thing,
767
1711339
12280
ouvi falar de um aplicativo no Instagram. Tipo, eu não sei se é verdade ou apenas uma coisa falsa,
28:43
but like, they take these, like, super-duper great profiles and feature them so there’s
768
1723619
8591
mas tipo, eles pegam esses perfis super-duper ótimos e os apresentam para que haja
28:52
only like 21 men per month or something like that. And I, basically you have to, like,
769
1732210
11089
apenas 21 homens por mês ou algo assim. E eu, basicamente, você tem que
29:03
enter to win, like a date with these awesome guys. Like…
770
1743299
7060
entrar para ganhar, como um encontro com esses caras incríveis. Tipo…
29:10
That’s like bachelor’s…
771
1750359
1890
Isso é como bacharel…
29:12
Yeah.
772
1752249
1000
Sim.
29:13
… offer up…
773
1753249
1000
… oferecer…
29:14
Kinda like…
774
1754249
1140
Meio que…
29:15
Oh really?
775
1755389
1260
Ah, sério?
29:16
… bachelorette or…
776
1756649
1260
… solteira ou…
29:17
Huh.
777
1757909
1000
Huh.
29:18
… The Bachelor online.
778
1758909
1520
… O bacharel online.
29:20
Yeah, only, like, a app, right. I know.
779
1760429
7880
Sim, apenas, tipo, um aplicativo, certo. Eu sei.
29:28
Innovative.
780
1768309
1500
Inovativa.
29:29
So, it is so innovative. I was like, I want to…
781
1769809
6931
Então, é tão inovador. Eu estava tipo, eu quero…
29:36
And so you, you’ve tried this before? Or you…
782
1776740
7309
E então você, você já tentou isso antes? Ou você…
29:44
No. I haven’t tried it. Um, I was just kinda flipping through my phone and saw that and
783
1784049
9070
Não. Eu não tentei. Hum, eu estava apenas folheando meu telefone e vi isso e
29:53
skimmed over the information, and made my own, like, assumptions about it. So I could
784
1793119
6880
dei uma olhada nas informações, e fiz minhas próprias suposições sobre isso. Então eu posso
29:59
be way off, but…
785
1799999
2050
estar errado, mas…
30:02
You don’t remember the name of it?
786
1802049
3271
Você não lembra o nome disso?
30:05
I don’t.
787
1805320
1000
Eu não.
30:06
D: Ah.
788
1806320
1020
D: Ah.
30:07
I don’t remember the name. But that sounds fun, like, uh, yeah. If I could go on a date
789
1807340
12469
não lembro o nome. Mas isso parece divertido, tipo, uh, sim. Se eu pudesse sair
30:19
with a really nice guy, I would be happy…
790
1819809
3250
com um cara muito legal, eu ficaria feliz ...
30:23
Well that, that’s what I was mentioning before about, like, the, the, the dating strategies
791
1823059
8960
Bem, isso é o que eu estava mencionando antes sobre, tipo, as estratégias de namoro
30:32
of men…
792
1832019
1250
dos homens ...
30:33
Mm-hmm.
793
1833269
1000
Mm-hmm.
30:34
… and women. Like, just from, like, thousands of years ago, you talk about, like, how, because
794
1834269
4400
… e mulheres. Tipo, apenas de, tipo, milhares de anos atrás, você fala sobre, tipo, como, por causa
30:38
of the way we reproduce. So a women is gonna be more inclined to…
795
1838669
6331
da forma como nos reproduzimos. Então uma mulher vai estar mais inclinada a…
30:45
Be choosy.
796
1845000
1080
Ser exigente.
30:46
… to find, like, yeah, to be choosy. And like, because you’re choosy, you want to
797
1846080
5689
… para descobrir, tipo, sim, ser exigente. E tipo, porque você é exigente, quer
30:51
meet…
798
1851769
1000
conhecer…
30:52
Yeah.
799
1852769
1000
Sim.
30:53
… the best person you can.
800
1853769
1191
… a melhor pessoa que você puder.
30:54
Yeah.
801
1854960
1000
Sim.
30:55
And…
802
1855960
1000
E…
30:56
And the, would a dude be like, “Oh, she’s cute. Okay.”
803
1856960
4240
E o, um cara diria, “Oh, ela é fofa. OK."
31:01
Basically.
804
1861200
1000
Basicamente.
31:02
Yeah.
805
1862200
1000
Sim.
31:03
Well what’s awesome about the app is you can scroll through profiles and you can be
806
1863200
7199
Bem, o que é incrível sobre o aplicativo é que você pode rolar pelos perfis e pode ficar
31:10
like, all right, I’m more interested in that. Especially when you’re really busy,
807
1870399
6750
tipo, tudo bem, estou mais interessado nisso. Especialmente quando você está muito ocupado,
31:17
like…
808
1877149
1000
tipo...
31:18
Ah. Yeah, that seems like…
809
1878149
2110
Ah. Sim, isso parece…
31:20
Yeah, that’s true.
810
1880259
2170
Sim, é verdade.
31:22
… it’s the big, a big, uh…
811
1882429
4350
… é o grande, um grande, uh…
31:26
That’s the big appeal.
812
1886779
2890
Esse é o grande apelo.
31:29
Yeah.
813
1889669
1000
Sim.
31:30
… yeah, yep.
814
1890669
1170
… sim, sim.
31:31
Especially when you’re going through your 20s, you’re trying to build up your career
815
1891839
10140
Especialmente quando você está na casa dos 20 anos, está tentando construir sua carreira
31:41
or, you know, build up your hobbies, this and that. So, it’s like, where can you fit
816
1901979
7620
ou, você sabe, construir seus hobbies, isso e aquilo. Então, é como, onde você pode encaixar
31:49
your romance? Sometimes people are too busy, so it’s easy…
817
1909599
3021
seu romance? Às vezes as pessoas estão muito ocupadas, então é fácil... Bem
31:52
Oh, well that’s interesting…
818
1912620
1679
, isso é interessante... ...
31:54
… just to…
819
1914299
1000
só para...
31:55
… you bring that up though. So I mean, both of you are working and you’re…
820
1915299
3891
... você trazer isso à tona. Então, quero dizer, vocês dois estão trabalhando e você está ...
31:59
Mm-hmm.
821
1919190
1000
Mm-hmm.
32:00
… you know, young ladies. Are you thinking about, you want to have kids in the future
822
1920190
11019
… vocês sabem, mocinhas. Você está pensando, quer ter filhos no futuro
32:11
or do you care?
823
1931209
1731
ou se importa?
32:12
Yeah.
824
1932940
1000
Sim.
32:13
Is that a, a priority to balance that out?
825
1933940
12799
Isso é uma prioridade para equilibrar isso?
32:26
Mm-hmm.
826
1946739
1000
Mm-hmm.
32:27
Or not really? Or, what do you think?
827
1947739
3050
Ou não realmente? Ou o que você acha?
32:30
More in the future.
828
1950789
1840
Mais no futuro.
32:32
Yeah.
829
1952629
1000
Sim.
32:33
You know, I definitely feel like now, like, I’m really wanting to focus on my career.
830
1953629
6821
Você sabe, eu definitivamente sinto que agora, tipo, estou realmente querendo focar na minha carreira.
32:40
Um, I haven’t thought that far ahead to be honest.
831
1960450
7159
Hum, eu não pensei muito à frente para ser honesto.
32:47
Mm-hmm.
832
1967609
1000
Mm-hmm.
32:48
I mean, one day, yes. But I think, I mean, you have a better…
833
1968609
9091
Quero dizer, um dia, sim. Mas eu acho, quero dizer, você tem uma melhor…
32:57
Yeah.
834
1977700
1000
Sim.
32:58
… idea on what you want. For me, I’m like…
835
1978700
3630
… ideia sobre o que você quer. Para mim, eu sou como…
33:02
Well but you guys…
836
1982330
1419
Bem, mas vocês…
33:03
… career…
837
1983749
1000
… carreira…
33:04
… are how, how old?
838
1984749
1490
… quantos anos têm?
33:06
… very career focused. Uh, 25.
839
1986239
2490
… muito focado na carreira. Uh, 25.
33:08
25?
840
1988729
1000
25?
33:09
24.
841
1989729
1000
24.
33:10
Ah, okay.
842
1990729
1000
Ah, tudo bem.
33:11
Yeah. So I would like to have children, but like, honestly, I’m just gonna be doing
843
1991729
1530
Sim. Então, eu gostaria de ter filhos, mas , honestamente, vou fazer
33:13
my own thing until Mr. Right shows up.
844
1993259
1090
minhas próprias coisas até que o homem certo apareça.
33:14
Exactly.
845
1994349
1000
Exatamente.
33:15
And like, I can have a child maybe 28 to 37. Like, there’s a wide, wide window. I’m
846
1995349
7880
E tipo, eu posso ter um filho de 28 a 37 anos. Tipo, há uma janela larga, larga. Estou
33:23
ready for, like, whatever comes at me.
847
2003229
5390
pronto para, tipo, o que vier para mim.
33:28
Uh-huh.
848
2008619
1000
Uh-huh.
33:29
But, um, definitely I want to be financially stable, be with the right person. Um, and
849
2009619
9150
Mas, hum, definitivamente quero ser financeiramente estável, estar com a pessoa certa. Hum, e
33:38
make sure, like, I’m healthy.
850
2018769
2530
certifique-se de que estou saudável.
33:41
Yeah.
851
2021299
1000
Sim.
33:42
So if those things are, like, checked off and both me and my partner feel ready, then
852
2022299
8141
Então, se essas coisas forem marcadas e eu e meu parceiro nos sentirmos prontos, então
33:50
like, that’s when I could have a child. But, I definitely do want children, and I
853
2030440
8941
é quando eu poderia ter um filho. Mas definitivamente quero filhos e,
33:59
want to adopt, at least. Like…
854
2039381
2118
pelo menos, quero adotar. Tipo...
34:01
Oh really?
855
2041499
1000
Ah, sério?
34:02
Yeah. I wanted to.
856
2042499
1130
Sim. Eu queria.
34:03
It’s really interesting…
857
2043629
1061
É muito interessante...
34:04
Oh, you want to adopt…
858
2044690
1000
Ah, você quer adotar...
34:05
… that you mention…
859
2045690
1000
... isso que você mencionou...
34:06
also? Or…
860
2046690
1130
também? Ou…
34:07
Um, well actually I grew up in a family that was really involved with, uh, foster family…
861
2047820
9829
Bem, na verdade eu cresci em uma família que estava realmente envolvida com, uh, família adotiva…
34:17
Uh-huh.
862
2057649
1000
Uh-huh.
34:18
… the Foster Family Network, and…
863
2058649
1321
… o Foster Family Network, e…
34:19
Oh, are you adopted or?
864
2059970
2419
Oh, você é adotado ou?
34:22
Um, it’s a, it’s a complicated story. But…
865
2062389
3770
Hum, é uma, é uma história complicada. Mas...
34:26
Uh-huh.
866
2066159
1000
Uh-huh.
34:27
Mm-hmm.
867
2067159
1000
Mm-hmm.
34:28
… um, you know, I have, uh, siblings who have been adopted and, um, a lot of kids have
868
2068159
8311
… hum, você sabe, eu tenho, uh, irmãos que foram adotados e, hum, muitas crianças
34:36
come into our house and home due to, like, neglect or drug issues with their family and…
869
2076470
8899
vieram para nossa casa e nosso lar devido a, tipo, negligência ou problemas com drogas com sua família e…
34:45
Mm-hmm.
870
2085369
1000
Mm-hmm.
34:46
… everything. But, um, just going back based off of what you mentioned in terms of evolution.
871
2086369
6681
… tudo. Mas, hum, apenas voltando com base no que você mencionou em termos de evolução.
34:53
Uh-huh.
872
2093050
1000
Uh-huh.
34:54
Like, my grandma, I call her Yiya. She had her, like, first child at 17.
873
2094050
4540
Tipo, minha avó, eu a chamo de Yiya. Ela teve seu primeiro filho aos 17 anos.
34:58
Sure.
874
2098590
1000
Claro.
34:59
And like, you know, a lot of civiliza, or civilizations, I don't know, like, different…
875
2099590
9540
E tipo, você sabe, muitas civilizações, ou civilizações, eu não sei, tipo, diferentes…
35:09
Yep, yep. Yeah. Societies is…
876
2109130
2260
Sim, sim. Sim. Sociedades é…
35:11
…you know, societies and…
877
2111390
1810
…você sabe, sociedades e…
35:13
… sure.
878
2113200
1000
… claro.
35:14
… everything back in the day. It’s like, hey, you get married, you have children, you’re
879
2114200
3320
… tudo de volta no dia. É como, ei, você se casou, você tem filhos, você é
35:17
the child bearer, you know. The woman is sweeping around the house, trying to look for the American
880
2117520
10740
o pai, sabe. A mulher está varrendo a casa, tentando encontrar o
35:28
dream, white picket fence. Cook for the husband once he comes home. But nowadays, it’s like,
881
2128260
13380
sonho americano, a cerca branca. Cozinhe para o marido quando ele chegar em casa. Mas hoje em dia é assim,
35:41
both the man and the woman are providing. Or sometimes you even see and hear about,
882
2141640
15270
tanto o homem quanto a mulher estão provendo. Ou às vezes você até vê e ouve sobre,
35:56
like, men staying home and…
883
2156910
3470
tipo, homens ficando em casa e…
36:00
Sure.
884
2160380
1000
Claro.
36:01
… the women going out and…
885
2161380
2550
… as mulheres saindo e…
36:03
Mm-hmm.
886
2163930
1000
Mm-hmm.
36:04
A stay-at-home dad, yep.
887
2164930
1179
Um pai que fica em casa, sim.
36:06
… getting, yeah. Staying at home, and…
888
2166109
2621
… recebendo, sim. Ficar em casa e…
36:08
That was my dad.
889
2168730
1740
Esse era meu pai.
36:10
Yep.
890
2170470
1000
Sim.
36:11
Yeah.
891
2171470
1000
Sim.
36:12
Yeah.
892
2172470
1000
Sim.
36:13
And yeah, and then like, now it’s like, we think, okay. What are we going to do right
893
2173470
6149
E sim, e então, agora é como, pensamos, ok. O que vamos fazer
36:19
now? How far in the future are we going to plan out when we’re going to have kids?
894
2179619
7541
agora? Até que ponto no futuro vamos planejar quando teremos filhos?
36:27
Or are we even thinking about that at all? Are we continuously pushing that back and
895
2187160
6600
Ou estamos mesmo pensando nisso? Estamos continuamente empurrando isso para trás e
36:33
everything, you know. So, it is interesting to think about the mindset. And even now people
896
2193760
3990
tudo, você sabe. Então, é interessante pensar no mindset. E mesmo agora as pessoas da
36:37
my age are having kids and getting married. I’m thinking, aren’t you still so young
897
2197750
5119
minha idade estão tendo filhos e se casando. Estou pensando, você ainda não é tão jovem
36:42
for that? But, it really just depends on…
898
2202869
4220
para isso? Mas, na verdade, só depende…
36:47
On the person.
899
2207089
1581
Da pessoa.
36:48
… the person nowadays. I mean…
900
2208670
1560
… a pessoa hoje em dia. Quer dizer…
36:50
Yeah.
901
2210230
1000
Sim.
36:51
… luckily you have freedom and choice and everything, but…
902
2211230
2170
… felizmente você tem liberdade e escolha e tudo mais, mas…
36:53
Sure. And the better healthcare systems that enable people to push that back. So…
903
2213400
5949
Claro. E os melhores sistemas de saúde que permitem que as pessoas afastem isso. Então
36:59
Yeah.
904
2219349
1000
sim.
37:00
… I mean, it’s, it, you can have maybe a complication with a pregnancy or something
905
2220349
4260
… Quer dizer, é, você pode ter talvez uma complicação com uma gravidez ou algo
37:04
where you could be older. Uh, so like, my wife, we had Aria. She was, uh, 34, I think.
906
2224609
7220
em que você possa ser mais velho. Uh, então tipo, minha esposa, nós tivemos Aria. Ela tinha, uh, 34 anos, eu acho.
37:11
Mm-hmm.
907
2231829
1000
Mm-hmm.
37:12
Uh, so we’re thinking about another one actually.
908
2232829
2711
Uh, então estamos pensando em outro, na verdade.
37:15
Yeah.
909
2235540
1000
Sim.
37:16
But I mean, I thought the same way. I didn’t, wasn’t interesting in having kids. I knew
910
2236540
11890
Mas quero dizer, eu pensei da mesma maneira. Eu não, não era interessante em ter filhos. Eu sabia que
37:28
I wanted kids…
911
2248430
1000
queria filhos...
37:29
Mm-hmm.
912
2249430
1000
Mm-hmm.
37:30
… but not until I was, you know.
913
2250430
2050
… mas não até que eu fosse, você sabe.
37:32
Ready.
914
2252480
1000
Preparar.
37:33
I think men, men really specifically think about the financial stableness, you know?
915
2253480
5119
Eu acho que os homens, os homens realmente pensam especificamente na estabilidade financeira, sabe?
37:38
Mm-hmm.
916
2258599
1000
Mm-hmm.
37:39
Uh, to be able to, like, and again, that’s part of that, like, traditional… I, I, I,
917
2259599
9091
Uh, ser capaz de, tipo, e de novo, isso faz parte disso, tipo, tradicional... eu, eu, eu,
37:48
I guess I kind of, I look at it almost like a business in a way, where there’s a division
918
2268690
10720
eu acho que meio que, eu vejo isso quase como um negócio de certa forma, onde há uma divisão
37:59
of labor.
919
2279410
1000
de trabalho.
38:00
Mm-hmm.
920
2280410
1000
Mm-hmm.
38:01
So if, if I can work more and focus on that, then my wife can, you know, be at home with
921
2281410
6429
Então, se eu puder trabalhar mais e me concentrar nisso, então minha esposa pode, você sabe, ficar em casa com os
38:07
kids or whatever.
922
2287839
1220
filhos ou o que quer que seja.
38:09
Mm-hmm.
923
2289059
1000
Mm-hmm.
38:10
We both happen to be home, cause I work from home. But, um, but again, I’m just, from
924
2290059
6760
Nós dois estamos em casa, porque eu trabalho em casa. Mas, hum, mas novamente, estou apenas, pelo que
38:16
what I hear about people, things seem to be changing in some way that I’m not personally,
925
2296819
5921
ouço sobre as pessoas, as coisas parecem estar mudando de uma forma que eu pessoalmente não estou,
38:22
I guess, uh, knowing much about. So, it’s nice to get your feedback about what’s happening
926
2302740
5320
acho, uh, sabendo muito sobre. Então, é bom receber seu feedback sobre o que está acontecendo
38:28
about that.
927
2308060
1000
sobre isso.
38:29
Yeah. Definitely.
928
2309060
1000
Sim. Definitivamente.
38:30
We need to get more, like, men over here to explain, like, young men explaining…
929
2310060
1450
Precisamos trazer mais homens aqui para explicar, jovens explicando…
38:31
Yeah.
930
2311510
1000
Sim.
38:32
… what’s, what’s happening with that.
931
2312510
1160
... o que é, o que está acontecendo com isso.
38:33
On their mind.
932
2313670
1000
Em sua mente.
38:34
Yeah, I feel like this age, it’s, there’s not a, I don't know. Not looking…
933
2314670
4689
Sim, eu sinto que esta idade, é, não há, eu não sei. Não olhando...
38:39
Yeah.
934
2319359
1000
Sim.
38:40
… for anything to just settle down right now. It’s more like, hey, let’s see what’s
935
2320359
3891
… para que qualquer coisa se acalme agora. É mais como, ei, vamos ver o que tem por
38:44
out there…
936
2324250
1000
aí…
38:45
Yeah.
937
2325250
1000
Sim.
38:46
… kind of thing.
938
2326250
1000
… tipo de coisa.
38:47
And if you find somebody that’s like really good for you, then…
939
2327250
2500
E se você encontrar alguém que seja realmente bom para você, então…
38:49
So if you, if you…
940
2329750
1530
Então, se você, se você…
38:51
… yeah, just…
941
2331280
1000
… sim, apenas…
38:52
… did find, if you found some guy now that met some kind of critour, criteria, would
942
2332280
4500
… encontrasse, se você encontrasse um cara agora que atendesse a algum tipo de critour, critério,
38:56
you, would you settle down or would you still even then be like, nah. We’re gonna, like,
943
2336780
5200
você poderia, você poderia acalme-se ou você ainda assim ficaria tipo, nah. Nós vamos, tipo,
39:01
wait and, and see or, or date him for a while or something?
944
2341980
3970
esperar e ver ou sair com ele por um tempo ou algo assim?
39:05
Date for a while.
945
2345950
1300
Namore por um tempo.
39:07
Yeah?
946
2347250
1000
Sim?
39:08
Yeah…
947
2348250
1000
Yeah,
39:09
Yeah.
948
2349250
1000
yeah.
39:10
… before I really seal the deal.
949
2350250
1000
… antes de eu realmente fechar o negócio.
39:11
Yeah.
950
2351250
1000
Sim.
39:12
Mm-hmm, same. Like, I’d have to be in my career that I know I want to stay in or like,
951
2352250
4880
Mm-hmm, o mesmo. Tipo, eu teria que estar na minha carreira que eu sei que quero ficar ou tipo,
39:17
in the same city I know I want to stay in. Like, I’m gonna be moving back to San Diego
952
2357130
5580
na mesma cidade que eu sei que quero ficar. Tipo, eu vou voltar para San Diego
39:22
in four months and now I’m just like, not focused on dating right now.
953
2362710
4240
em quatro meses e agora estou tipo, não estou focado em namorar agora.
39:26
Sure.
954
2366950
1000
Claro.
39:27
Like…
955
2367950
1000
Tipo…
39:28
Like, in college and, um, I’d work, and I’d go to school. I didn’t even have time
956
2368950
3740
Tipo, na faculdade e, hum, eu trabalhava e ia para a escola. Eu nem tinha tempo
39:32
for dating and all these, you know, um, a lot of people I knew would go on dates and
957
2372690
6050
para namorar e tudo isso, sabe, um monte de gente que eu conhecia que saía e
39:38
everything. It was, wasn’t really until like after graduating college when I got into
958
2378740
3799
tudo mais. Foi, não foi realmente até depois de me formar na faculdade, quando entrei
39:42
the, you know, dating scene at first, and everything. So I don't know, I must be late
959
2382539
4621
no, você sabe, namoro cena no começo, e tudo mais. Então não sei, devo estar atrasado
39:47
to the game and everything. But I just feel a lot more focused on, like, what I, like,
960
2387160
4350
para o jogo e tudo mais. Mas eu me sinto muito mais focado, tipo, no que eu, tipo,
39:51
my…
961
2391510
1000
meu…
39:52
Yeah, depends on the….
962
2392510
1000
Sim, depende do….
39:53
… my path and my career…
963
2393510
1000
… meu caminho e minha carreira…
39:54
… person, yeah.
964
2394510
1000
… pessoa, sim.
39:55
… and bettering myself. And then, whoever wants to come along for the ride, you know?
965
2395510
2290
… e melhorando a mim mesmo. E aí, quem quiser vem junto no rolê, sabe?
39:57
Yeah.
966
2397800
1000
Sim.
39:58
Uh-huh.
967
2398800
1000
Uh-huh.
39:59
And I think, like, a good thing about online dating is you can see on the profile right
968
2399800
3299
E eu acho que uma coisa boa sobre namoro online é que você pode ver no perfil
40:03
away, like, what kind of relationship they’re interested in; if it’s casual, short-term,
969
2403099
2891
imediatamente, tipo, em que tipo de relacionamento eles estão interessados; se for casual, de curto prazo, de
40:05
long-term. And they usually ask, like, if you want to have children someday or be married
970
2405990
4119
longo prazo. E eles costumam perguntar, tipo, se você quer ter filhos um dia ou se casar
40:10
someday.
971
2410109
1000
um dia.
40:11
Uh-huh.
972
2411109
1000
Uh-huh.
40:12
So you kinda, like, know what you’re getting…
973
2412109
1230
Então você meio que sabe o que está recebendo ...
40:13
Sure.
974
2413339
1000
Claro.
40:14
… yourself into.
975
2414339
1000
… você mesmo.
40:15
Yeah.
976
2415339
1000
Sim.
40:16
But like, I think as we get older too, and you know, do want to find a life-long partner,
977
2416339
2730
Mas tipo, acho que à medida que envelhecemos também, e você sabe, queremos encontrar um parceiro para toda a vida,
40:19
like, it’s important to ask those questions early on in the game. Cause like, if we know
978
2419069
3530
tipo, é importante fazer essas perguntas no início do jogo. Porque tipo, se sabemos que
40:22
we want kids, but like, we start dating a guy who…
979
2422599
2990
queremos filhos, mas tipo, começamos a namorar um cara que…
40:25
Yeah.
980
2425589
1000
Sim.
40:26
… like, we find out six month after investing our time with him. So it’s like, oh by the
981
2426589
4020
… tipo, descobrimos seis meses depois de investir nosso tempo com ele. Então é como, a
40:30
way, I’m not too into kids. That’s how their voice will sound.
982
2430609
3341
propósito, eu não gosto muito de crianças. É assim que a voz deles soará.
40:33
Yeah, well, It’s actually really nice. Some of the guys, like, online dating will like,
983
2433950
4629
Sim, bem, é realmente muito bom. Alguns dos caras, tipo, namoro online vão gostar,
40:38
right off the bat, be like, “Hey, I’m actually just looking for a friends with benefits
984
2438579
5661
logo de cara, tipo, “Ei, na verdade estou apenas procurando por um tipo de amigos com benefícios
40:44
kind of thing.”
985
2444240
1000
”.
40:45
Yeah.
986
2445240
1000
Sim.
40:46
And I’m like, you know what? I like that you’re so direct…
987
2446240
1000
E eu fico tipo, sabe de uma coisa? Eu gosto que você seja tão direto...
40:47
I respect that.
988
2447240
1000
eu respeito isso.
40:48
… you respect that.
989
2448240
1000
… você respeita isso.
40:49
Yeah.
990
2449240
1000
Sim.
40:50
I’m not interested, but you know, let…
991
2450240
1000
Não estou interessado, mas você sabe, vamos ...
40:51
That’s great.
992
2451240
1000
Isso é ótimo.
40:52
… let them know what you’re looking for, you know? Like…
993
2452240
1000
… deixe-os saber o que você está procurando, sabe? Tipo...
40:53
Sure.
994
2453240
1000
Claro.
40:54
… that was awesome. Like, I might not be interested in that, but…
995
2454240
1000
… isso foi incrível. Tipo, eu posso não estar interessado nisso, mas…
40:55
Yeah.
996
2455240
1000
Sim.
40:56
… it’s still, it’s almost like auditioning.
997
2456240
1000
… ainda é, é quase como fazer um teste.
40:57
Yeah.
998
2457240
1000
Sim.
40:58
Well you’re, you’re…
999
2458240
1000
Bem, você é, você é…
40:59
But I…
1000
2459240
1000
Mas eu… …
41:00
… looking…
1001
2460240
1000
olhando…
41:01
1002
2461240
1000
41:02
1003
2462240
1000
41:03
Sure.
1004
2463240
1000
Claro.
41:04
You’re not, you’re not right for the role.
1005
2464240
1000
Você não é, você não é certo para o papel.
41:05
Yeah, sorry…
1006
2465240
1000
Sim, desculpe…
41:06
You gotta find, you gotta find what you’re looking for. I suppose that makes it easier
1007
2466240
1000
Você tem que encontrar, você tem que encontrar o que está procurando. Suponho que isso torne mais fácil
41:07
to narrow your choices down.
1008
2467240
1000
restringir suas escolhas.
41:08
Mm-hmm.
1009
2468240
1000
Mm-hmm.
41:09
Yeah.
1010
2469240
1000
Sim. E
41:10
What about, uh, are you, are you getting any kind of advice or pressure from your parents?
1011
2470240
1000
quanto a, uh, você está recebendo algum tipo de conselho ou pressão de seus pais?
41:11
Or like, your mothers are saying anything like, “Why…
1012
2471240
1000
Ou tipo, suas mães estão dizendo algo como: "Por que ...
41:12
Well…
1013
2472240
1000
bem
41:13
… don’t you settle down?” You know?
1014
2473240
1000
... você não se acalma?" Você sabe?
41:14
Mm-hmm.
1015
2474240
1000
Mm-hmm.
41:15
Do you think about having, like, you’re not getting any younger dear. You know?
1016
2475240
1000
Você pensa em ter, tipo, você não está ficando mais jovem querido. Você sabe?
41:16
Yeah.
1017
2476240
1000
Sim.
41:17
Do you, do you get any of that or not really?
1018
2477240
1000
Você, você entende alguma coisa disso ou não realmente?
41:18
I have, I have family from India and trust me. They’re like, oh, let’s do an arranged…
1019
2478240
1000
Eu tenho, tenho família da Índia e confie em mim. Eles são como, oh, vamos fazer um combinado ...
41:19
Yeah.
1020
2479240
1000
Sim.
41:20
… marriage for, for you at this point. But, it’s kinda joking, kinda not.
1021
2480240
1000
… casamento para, para você neste momento. Mas, é meio que brincando, meio que não.
41:21
Ah.
1022
2481240
1000
Ah.
41:22
You know? Like, I don’t really know. I think they’re kidding, but, uh, no. Not really.
1023
2482240
1000
Você sabe? Tipo, eu realmente não sei. Eu acho que eles estão brincando, mas, uh, não. Na verdade.
41:23
Um…
1024
2483240
1000
Um
41:24
Yeah. I hear Indian…
1025
2484240
1000
sim. Ouvi dizer que os indianos...
41:25
… they’ve never been like, oh my gosh…
1026
2485240
1000
... eles nunca foram assim, oh meu Deus...
41:26
… families are strict about that. Or like…
1027
2486240
1000
... as famílias são rígidas quanto a isso. Ou tipo...
41:27
Yeah. They’re not…
1028
2487240
1000
Sim. Eles não são...
41:28
… can be pushy.
1029
2488240
1000
... podem ser agressivos.
41:29
… super, no. They’re not really. I mean, for more…
1030
2489240
1000
… super, não. Eles não são realmente. Quero dizer, para mais…
41:30
1031
2490240
1000
41:31
… um, traditional Indian families, yes. Both my roommates are Indian and, you know,
1032
2491240
1000
… hum, famílias indianas tradicionais, sim. Ambos os meus colegas de quarto são indianos e, você sabe,
41:32
they, very, like, if they’re dating someone who’s not Indian, they’re very like, hey.
1033
2492240
1000
eles, muito, tipo, se eles estão namorando alguém que não é indiano, eles são muito tipo, ei.
41:33
I don’t want to…
1034
2493240
1000
Eu não quero...
41:34
Mm-hmm.
1035
2494240
1000
Mm-hmm.
41:35
… talk to my family about this even, you know?
1036
2495240
1000
... conversar com minha família sobre isso mesmo, sabe?
41:36
Oh, really? Huh.
1037
2496240
1000
Oh sério? Huh.
41:37
Yeah. But for me, it’s, luckily I’ve had freedom to kinda do…
1038
2497240
1000
Sim. Mas para mim, felizmente, tive liberdade para meio que fazer ...
41:38
Yeah.
1039
2498240
1000
Sim.
41:39
… they, they trust my decision and if they’re…
1040
2499240
1000
… eles, eles confiam na minha decisão e se eles…
41:40
Yeah.
1041
2500240
1000
Sim.
41:41
… important enough to bring home, I will. And they, usually they’re pretty respectful…
1042
2501240
1000
… importante o suficiente para levar para casa, eu irei. E eles, geralmente são bastante respeitosos...
41:42
Sure.
1043
2502240
1000
Claro.
41:43
… about that. So…
1044
2503240
1000
… sobre isso. Então
41:44
Yeah.
1045
2504240
1000
sim.
41:45
So if you’re, if you’re parents, like, if you brought home a guy that your parents
1046
2505240
1000
Então, se você é, se você é pai, tipo, se você trouxesse para casa um cara que seus pais
41:46
didn’t like, you wouldn’t feel bad about that. You’re just like, well, I mean, you
1047
2506240
1000
não gostassem, você não se sentiria mal por isso. Você é como, bem, quero dizer, você
41:47
just gotta…
1048
2507240
1000
só precisa ...
41:48
Mm-hmm.
1049
2508240
1000
Mm-hmm.
41:49
… do your own thing.
1050
2509240
1000
… Faça sua própria coisa.
41:50
Yeah. Um, that’s actually a really good point now that I think about it. I’ll like,
1051
2510240
1000
Sim. Hum, esse é realmente um ponto muito bom agora que penso nisso. Eu gosto, sabe
41:51
you know, when I go on a date with a guy or like, I’ve been on a few dates, usually
1052
2511240
1000
, quando saio com um cara ou tipo, já estive em alguns encontros, geralmente
41:52
I don’t let them know. But when I do, I’m like, “Oh mom, what do you think of this
1053
2512240
1000
não os deixo saber. Mas quando eu faço, eu fico tipo, “Oh mãe, o que você acha desse
41:53
guy?” And she’ll be like, “Eh, it’s okay.” And I’m like, “Mom…
1054
2513240
1000
cara?” E ela vai ficar tipo, “Eh, está tudo bem.” E eu fico tipo, “Mãe…
41:54
Yeah.
1055
2514240
1000
Sim.
41:55
… why don’t you like them? I want you to like them. “ Especially if, like…
1056
2515240
1000
... por que você não gosta deles? Eu quero que você goste deles. “Especialmente se, tipo…
41:56
Come on, mom. He’s an astronaut.
1057
2516240
1000
Vamos, mãe. Ele é um astronauta.
41:57
Yeah, yeah, yeah, the, the…
1058
2517240
1000
Sim, sim, sim, o, o…
41:58
He’s an astronaut. How can you not?
1059
2518240
1000
Ele é um astronauta. Como você não pode?
41:59
… astronaut. Yeah, yeah, yeah. For sure.
1060
2519240
1000
… astronauta. Sim Sim Sim. Claro que sim.
42:00
You know?
1061
2520240
1000
Você sabe?
42:01
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1062
2521240
1000
Sim, sim, sim, sim, sim.
42:02
Exactly. But she’s like, “Natasha, it’s your life. Like, if you like him then that’s
1063
2522240
1000
Exatamente. Mas ela fica tipo, “Natasha, é a sua vida. Tipo, se você gosta dele, tudo
42:03
fine.” But then I’m like, “Well, I’m already turned off now because I want my mom
1064
2523240
1000
bem.” Mas então eu fico tipo, “Bem, já estou desanimado agora porque quero que minha mãe
42:04
to love this guy.” You know?
1065
2524240
1000
ame esse cara”. Você sabe?
42:05
Yeah. It’s important to have a family like him.
1066
2525240
1000
Sim. É importante ter uma família como ele.
42:06
Yeah.
1067
2526240
1000
Sim.
42:07
You think so, yeah?
1068
2527240
1000
Você acha que sim, sim?
42:08
In my eyes, yeah.
1069
2528240
1000
Aos meus olhos, sim.
42:09
I do. I do think that’s important too. I agree with that.
1070
2529240
1000
Eu faço. Eu acho que isso é importante também. Eu concordo com isso.
42:10
Yeah.
1071
2530240
1000
Sim.
42:11
Um, and then like, if they do like him. I’m like, “All right, he’s a good one. I’ll
1072
2531240
1000
Hum, e então, se eles gostarem dele. Eu fico tipo, “Tudo bem, ele é bom. Vou
42:12
keep him around for a while.”
1073
2532240
1000
mantê-lo por perto por um tempo.
42:13
Yeah.
1074
2533240
1000
Sim.
42:14
You know?
1075
2534240
1000
Você sabe?
42:15
So if you, if you, maybe like, there was a guy you liked, maybe 80 percent. But your
1076
2535240
1000
Então, se você, se você, talvez gostasse, havia um cara de quem você gostava, talvez 80 por cento. Mas sua
42:16
mom liked him a lot, that would, that would sway…
1077
2536240
1000
mãe gostava muito dele, isso iria, isso iria influenciar...
42:17
Boost him up?
1078
2537240
1000
Impulsioná-lo?
42:18
… that for you?
1079
2538240
1000
… isso para você?
42:19
It would…
1080
2539240
1000
Seria...
42:20
Yeah?
1081
2540240
1000
Sim?
42:21
Yeah.
1082
2541240
1000
Sim.
42:22
… add that extra boost, yeah.
1083
2542240
1000
… adicionar aquele impulso extra, sim.
42:23
Oh, yeah? Yeah.
1084
2543240
1000
Oh sim? Sim.
42:24
Especially when, like, they, even before I bring them home or like, even before I even
1085
2544240
1000
Principalmente quando, tipo, eles, antes mesmo de eu trazê-los para casa ou tipo, antes mesmo de
42:25
mention them to my family. Like, if they talk about their mom, like, all right. That’s…
1086
2545240
1000
mencioná-los para minha família. Tipo, se eles falam sobre a mãe deles, tipo, tudo bem. Isso é...
42:26
That’s so nice.
1087
2546240
1000
Isso é tão bom.
42:27
… that’s cool to hear.
1088
2547240
1000
… isso é legal de ouvir.
42:28
Oh, really?
1089
2548240
1000
Oh sério?
42:29
Bonus points, yeah.
1090
2549240
1000
Pontos de bônus, sim.
42:30
Yeah.
1091
2550240
1000
Sim.
42:31
Ah, so if you’re, if you’re trying to…
1092
2551240
1000
Ah, então se você está, se está tentando...
42:32
Right.
1093
2552240
1000
Certo.
42:33
… how, how, how soon into the…
1094
2553240
1000
… como, como, em quanto tempo no…
42:34
Or…
1095
2554240
1000
Ou…
42:35
… dating or whatever should he…
1096
2555240
1000
… namoro ou o que quer que ele deva…
42:36
Yeah.
1097
2556240
1000
Sim.
42:37
Not…
1098
2557240
1000
Não...
42:38
… like…
1099
2558240
1000
... como...
42:39
… not necess, yeah. Not necessarily about their mom. But I guess even about their family
1100
2559240
1000
... não é necessário, sim. Não necessariamente sobre a mãe deles. Mas acho que até sobre a família deles
42:40
in general.
1101
2560240
1000
em geral.
42:41
Just to say that’s…
1102
2561240
1000
Só para dizer que é ...
42:42
Like, how close they are.
1103
2562240
1000
tipo, como eles são próximos.
42:43
… important.
1104
2563240
1000
… importante.
42:44
Um…
1105
2564240
1000
Hum…
42:45
Oh, so them, them saying family is important…
1106
2565240
1000
Ah, então eles, eles dizendo que a família é importante…
42:46
Important, yeah.
1107
2566240
1000
Importante, sim.
42:47
Yeah. Like, I don’t…
1108
2567240
1000
Sim. Tipo, eu não...
42:48
That could be anytime, the first date…
1109
2568240
1000
Pode ser a qualquer momento, no primeiro encontro...
42:49
… want to know their, the detail of their family history. Like…
1110
2569240
1000
... quero saber deles, os detalhes da história da família. Tipo…
42:50
No, I don’t need…
1111
2570240
1000
Não, eu não preciso…
42:51
… their life…
1112
2571240
1000
… a vida deles…
42:52
… a family tree.
1113
2572240
1000
… uma árvore genealógica.
42:53
I don’t need a family tree. I don’t need to, like, know every detail about your childhood.
1114
2573240
1000
Eu não preciso de uma árvore genealógica. Não preciso , tipo, saber cada detalhe da sua infância.
42:54
But like, just to express your values and to include, like, your relationship with your
1115
2574240
1000
Mas assim, apenas para expressar seus valores e incluir, assim, seu relacionamento com sua
42:55
family and friends is important…
1116
2575240
1000
família e amigos é importante…
42:56
Yeah.
1117
2576240
1000
Sim.
42:57
Ah.
1118
2577240
1000
Ah.
42:58
… to me.
1119
2578240
1000
… para mim.
42:59
Just…
1120
2579240
1000
Apenas…
43:00
Yeah.
1121
2580240
1000
Sim.
43:01
… subtle cues.
1122
2581240
1000
… dicas sutis.
43:02
Sure, sure. So note, note to people out there…
1123
2582240
1000
Claro, claro. Então observe, observe as pessoas por aí ...
43:03
Yeah, you don’t, like…
1124
2583240
1000
Sim, você não gosta ... ...
43:04
… if you’re, if you’re dating…
1125
2584240
1000
se você está, se está namorando ...
43:05
… don’t stop today and be like, say, “I got a mom.” I mean, I got…
1126
2585240
1000
... não pare hoje e diga: "Eu tenho uma mãe." Quer dizer, eu tenho...
43:06
My mom’s calling.
1127
2586240
1000
Minha mãe está ligando.
43:07
… my mom’s calling. I gotta answer this. “Hey, Mom.” Yeah. I’d be like, okay.
1128
2587240
1000
... minha mãe está ligando. Eu tenho que responder isso. "Ei mãe." Sim. Eu ficaria tipo, ok.
43:08
So…
1129
2588240
1000
Então… Ou e se
43:09
Or what if, now what if a guy, like, if a guy walked up to you at the club and he was
1130
2589240
1000
, agora e se um cara, tipo, se um cara se aproximasse de você no clube e ele
43:10
just like, you know, like, my mom would love you. What, what would, what would you, would
1131
2590240
1000
dissesse, você sabe, tipo, minha mãe adoraria você. O que, o que, o que você, você
43:11
you be, would you be kinda like…
1132
2591240
1000
seria, você seria meio que...
43:12
I would laugh so hard.
1133
2592240
1000
Eu riria tanto.
43:13
Watch that happen now.
1134
2593240
1000
Veja isso acontecer agora.
43:14
Yeah.
1135
2594240
1000
Sim.
43:15
Oh.
1136
2595240
1000
Oh.
43:16
Or try that one out. Like, come out, like just bring, carry the photo album with you.
1137
2596240
1000
Ou experimente esse. Tipo, saia, apenas traga, carregue o álbum de fotos com você.
43:17
Like, this is me…
1138
2597240
1000
Tipo, esse sou eu…
43:18
Yeah.
1139
2598240
1000
Sim.
43:19
… when I was…
1140
2599240
1000
… quando eu tinha…
43:20
Hey, photo…
1141
2600240
1000
Ei, foto…
43:21
… five, you know?
1142
2601240
1000
… cinco, sabe?
43:22
… albums are on phones nowadays.
1143
2602240
1000
… os álbuns estão nos telefones hoje em dia.
43:23
Oh, it’s, I know. Look at me…
1144
2603240
1000
Ah, é, eu sei. Olhe para mim…
43:24
Yeah.
1145
2604240
1000
Sim.
43:25
Just…
1146
2605240
1000
Apenas…
43:26
… with like, a physical, physical pictures over here. I’m all, I’m old over here.
1147
2606240
1000
… com tipo, imagens físicas aqui. Eu sou tudo, estou velho aqui.
43:27
That would be even more creepy.
1148
2607240
1000
Isso seria ainda mais assustador.
43:28
Well think…
1149
2608240
1000
Bem, pense…
43:29
This is my photo…
1150
2609240
1000
Esta é a minha foto…
43:30
I always think it’s so…
1151
2610240
1000
Eu sempre acho que é tão…
43:31
… of my mom.
1152
2611240
1000
… da minha mãe.
43:32
… funny. Like, back in the olden days, not the olden days, but like…
1153
2612240
1000
… engraçado. Tipo, nos velhos tempos, não nos velhos tempos, mas como...
43:33
The olden days.
1154
2613240
1000
nos velhos tempos.
43:34
… you know, you see in movies, like, a, a cute little grandma or a cute little grandpa
1155
2614240
1000
… você sabe, você vê nos filmes, tipo, uma vovó bonitinha ou um vovô bonitinho
43:35
pulling out their wallet with like…
1156
2615240
1000
puxando a carteira com tipo…
43:36
Yep, with the…
1157
2616240
1000
Sim, com… …
43:37
… whole long line of, like…
1158
2617240
1000
toda uma longa fila de, tipo…
43:38
All the pictures.
1159
2618240
1000
Todas as fotos.
43:39
Yeah. People watching this who are young probably don’t even know what I’m talking about
1160
2619240
1000
Sim. As pessoas que assistem a isso que são jovens provavelmente nem sabem do que estou falando
43:40
right now.
1161
2620240
1000
agora.
43:41
Yep, yep, yep.
1162
2621240
1000
Sim, sim, sim.
43:42
You should show a little picture showing that.
1163
2622240
1000
Você deve mostrar uma pequena imagem mostrando isso.
43:43
Well actually…
1164
2623240
1000
Bem, na verdade…
43:44
Yeah.
1165
2624240
1000
Sim.
43:45
… it’s, it’s, it’s interesting again, you had mentioned something like that. Like,
1166
2625240
1000
... é, é, é interessante de novo, você mencionou algo assim. Tipo,
43:46
when I teach, uh, a lot of even just the vocabulary that people have, like, we take it for granted,
1167
2626240
1000
quando eu ensino, uh, muito mesmo apenas o vocabulário que as pessoas têm, tipo, nós damos como certo,
43:47
even when you’re younger. So you’ll learn something like, like hang the phone up.
1168
2627240
1000
mesmo quando você é mais jovem. Então você aprenderá algo como desligar o telefone.
43:48
Yeah.
1169
2628240
1000
Sim.
43:49
Yeah.
1170
2629240
1000
Sim.
43:50
Now you’re pushing a button on the phone.
1171
2630240
1000
Agora você está apertando um botão no telefone.
43:51
Oh, so you’re not…
1172
2631240
1000
Ah, então você não é...
43:52
But it’s because…
1173
2632240
1000
Mas é porque...
43:53
… like hanging it…
1174
2633240
1000
... gosta de pendurar...
43:54
Yeah, so it used to be up on a wall and you…
1175
2634240
1000
É, então ficava na parede e você...
43:55
Ah.
1176
2635240
1000
Ah.
43:56
… would actually hang something up. Or like…
1177
2636240
1000
… realmente penduraria algo. Ou tipo...
43:57
Yeah.
1178
2637240
1000
Sim.
43:58
… a, a dial that you would turn on…
1179
2638240
1000
… a, um dial que você ligaria…
43:59
That makes sense.
1180
2639240
1000
Isso faz sentido.
44:00
So now it’s a switch…
1181
2640240
1000
Então agora é uma troca...
44:01
Oh.
1182
2641240
1000
Oh.
44:02
… that you, like, flip back and forth or push a button. But before…
1183
2642240
1000
… que você, tipo, vira para frente e para trás ou aperta um botão. Mas antes...
44:03
Yeah.
1184
2643240
1000
Sim.
44:04
… I mean, old televisions, like, you remember an old television? It just had the power;
1185
2644240
1000
… Quero dizer, televisões antigas, tipo, você se lembra de uma televisão antiga? Simplesmente tinha o poder;
44:05
the power dial was the channel dial…
1186
2645240
1000
o botão liga/desliga era o botão do canal...
44:06
Yeah.
1187
2646240
1000
Sim.
44:07
Oh, yeah.
1188
2647240
1000
Oh sim.
44:08
… as well. So, you would turn it on, turn the chann, so we would say turn the channel.
1189
2648240
1000
… também. Então, você ligava, ligava o canal, então a gente dizia liga o canal.
44:09
Oh.
1190
2649240
1000
Oh.
44:10
Because it was a dial.
1191
2650240
1000
Porque era um dial.
44:11
Oh.
1192
2651240
1000
Oh.
44:12
And so now you’re…
1193
2652240
1000
E agora você está…
44:13
I remember that for a very short period…
1194
2653240
1000
eu me lembro disso por um período muito curto…
44:14
Yeah.
1195
2654240
1000
Sim.
44:15
… of time. Yeah.
1196
2655240
1000
… de tempo. Sim.
44:16
So, it use, used to be like that. And you know, like, but again, we have things like
1197
2656240
1000
Então, costumava ser assim. E você sabe, tipo, mas novamente, temos coisas assim
44:17
that that come from those…
1198
2657240
1000
que vêm daqueles…
44:18
Mm-hmm.
1199
2658240
1000
Mm-hmm.
44:19
… you know, older, olden days…
1200
2659240
1000
… você sabe, mais velhos, velhos tempos…
44:20
The olden days…
1201
2660240
1000
Os velhos tempos…
44:21
The olden days.
1202
2661240
1000
Os velhos tempos.
44:22
… as, as these young, these young ladies like to call it. But, it’s great…
1203
2662240
1000
… como, como essas jovens, essas jovens gostam de chamar. Mas, é ótimo…
44:23
Yeah.
1204
2663240
1000
Sim.
44:24
… great to get your, your fresh perspectives on what’s happening…
1205
2664240
1000
… ótimo para obter suas novas perspectivas sobre o que está acontecendo…
44:25
Yeah.
1206
2665240
1000
Sim.
44:26
… with the dating scene and what, what men and women are up to these days. I need to
1207
2666240
1000
… com a cena do namoro e o que, o que homens e mulheres estão fazendo hoje em dia. Eu preciso
44:27
get more…
1208
2667240
1000
conseguir mais…
44:28
Yeah.
1209
2668240
1000
Sim.
44:29
… another, another young buck over here.
1210
2669240
1000
… outro, outro jovem aqui.
44:30
Right. I think…
1211
2670240
1000
Certo. Eu acho...
44:31
Talk about what’s going on.
1212
2671240
1000
Fale sobre o que está acontecendo.
44:32
… can I say, like, one pro tip?
1213
2672240
1000
… posso dizer, tipo, uma dica profissional?
44:33
Yeah, yeah.
1214
2673240
1000
Yeah, yeah.
44:34
If it, if they take away anything from this…
1215
2674240
1000
Se for, se tirarem alguma coisa disso...
44:35
Mm-hmm.
1216
2675240
1000
Mm-hmm.
44:36
… um, men or women, like, if you just approach somebody and you’re genuine. You’re not
1217
2676240
1000
… hum, homens ou mulheres, tipo, se você apenas abordar alguém e for genuíno. Você não está
44:37
trying to, like, look for anything out of somebody and just treat them like a person.
1218
2677240
1000
tentando, tipo, procurar algo em alguém e apenas tratá-lo como uma pessoa.
44:38
Uh-huh.
1219
2678240
1000
Uh-huh.
44:39
1220
2679240
1000
44:40
I mean, that’s like, yeah. That’s a huge turn on. Like, because…
1221
2680240
1000
Quer dizer, é tipo, sim. Isso é uma grande volta. Tipo, porque…
44:41
Yeah?
1222
2681240
1000
Sim?
44:42
… I feel like attacked if, like, a guy is being sleazy, or I can see in his eyes he,
1223
2682240
1000
… Eu me sinto atacada se, tipo, um cara está sendo safado, ou eu vejo nos olhos dele que ele,
44:43
like, wants something more. This is gonna end, and like him asking for my number. It’s
1224
2683240
1000
tipo, quer algo mais. Isso vai acabar, e como ele pedindo meu número. É
44:44
just, like, socially exhausting.
1225
2684240
1000
apenas socialmente exaustivo.
44:45
You can tell if he’s like a, if he’s like a hit it and quit it kind of…
1226
2685240
1000
Você pode dizer se ele é como um, se ele é como um tipo de sucesso e desistência ...
44:46
Yeah.
1227
2686240
1000
Sim.
44:47
… kind of guy, or whatever?
1228
2687240
1000
… tipo de cara, ou o que quer que seja?
44:48
It’s awkward.
1229
2688240
1000
É estranho.
44:49
Yeah, it is.
1230
2689240
1000
Sim é.
44:50
Yeah.
1231
2690240
1000
Sim.
44:51
It’s like…
1232
2691240
1000
É como…
44:52
Or you can see what’s happening in their brain. But if you’re just genuine, like,
1233
2692240
1000
Ou você pode ver o que está acontecendo no cérebro deles. Mas se você for genuíno, tipo,
44:53
“Hey, what’s up. Like, I really like your dress.” Or, like, that tie you’re wearing.
1234
2693240
1000
“Ei, e aí. Tipo, eu realmente gosto do seu vestido. Ou, tipo, aquela gravata que você está usando.
44:54
Like…
1235
2694240
1000
Tipo...
44:55
Like, the tie you’re wearing.
1236
2695240
1000
Tipo, a gravata que você está usando.
44:56
Yeah. And just, like…
1237
2696240
1000
Sim. E apenas, tipo…
44:57
Yeah.
1238
2697240
1000
Sim.
44:58
… be genuine about it.
1239
2698240
1000
… seja genuíno sobre isso.
44:59
Uh-huh, uh-huh.
1240
2699240
1000
Uh-huh, uh-huh.
45:00
And don’t expect anything. Don’t expect anything. That’s what I want to say. Don’t
1241
2700240
1000
E não espere nada. Não espere nada. Isso é o que eu quero dizer. Não
45:01
expect…
1242
2701240
1000
espere…
45:02
Yeah.
1243
2702240
1000
Sim.
45:03
… anything from the other person ever.
1244
2703240
1000
… qualquer coisa da outra pessoa.
45:04
Sure to…
1245
2704240
1000
Claro que…
45:05
Ouch.
1246
2705240
1000
Ai.
45:06
Just be…
1247
2706240
1000
Apenas seja...
45:07
… if you don’t expect anything, you’re sure to…
1248
2707240
1000
... se você não espera nada, com certeza...
45:08
Get something.
1249
2708240
1000
Consiga alguma coisa.
45:09
… be more successful.
1250
2709240
1000
… ser mais bem sucedido.
45:10
I see.
1251
2710240
1000
Eu vejo.
45:11
It’s amazing.
1252
2711240
1000
É incrível.
45:12
All right. Well, like, you, you men out there, play it safe. Be kind to the ladies, you know,
1253
2712240
1000
Tudo bem. Bem, vocês, homens aí fora, joguem pelo seguro. Seja gentil com as senhoras, sabe,
45:13
or at least let them know, like, can I, you know, can I graze your, your chest or like,
1254
2713240
1000
ou pelo menos deixe-as saber, tipo, posso, sabe, posso roçar seu, seu peito ou algo assim, sabe
45:14
you know? Some like you to ask…
1255
2714240
1000
? Alguns gostam que você pergunte...
45:15
Ask permission.
1256
2715240
1000
Peça permissão.
45:16
… ask politely, ask permission.
1257
2716240
1000
… pergunte educadamente, peça permissão.
45:17
Yeah.
1258
2717240
1000
Sim.
45:18
Uh, but wanna, wanna, I’ll leave it here. There’s a lot more that we could talk about,
1259
2718240
1000
Uh, mas quero, quero, vou deixar aqui. Há muito mais sobre o que poderíamos falar,
45:19
but I think that’s a lot of interesting things to jump into there. Uh, but I wish
1260
2719240
1000
mas acho que há muitas coisas interessantes para abordar. Uh, mas desejo
45:20
both of you well with your respective…
1261
2720240
1000
felicidades a vocês dois com seus respectivos…
45:21
Thank you.
1262
2721240
1000
Obrigado.
45:22
… dating, dating lives and professional lives as well.
1263
2722240
1000
… namoro, namoro vidas e vidas profissionais também.
45:23
Yes.
1264
2723240
1000
Sim.
45:24
Arigatou gozaimasu
1265
2724240
1000
Arigatou gozaimasu
45:25
Uh, yeah. Well hopefully I got some interesting, uh, vocabulary and tips in there for you.
1266
2725240
1000
Uh, sim. Bem, espero ter algum vocabulário e dicas interessantes para você.
45:26
But, we’ll leave it here for now, and I’ll be back in just a minute for the Special Mission
1267
2726240
1000
Mas, vamos deixar isso aqui por enquanto, e estarei de volta em apenas um minuto para a
45:27
Homework assignment. Maybe I’ll send you out dating or something like that. Do something
1268
2727240
1000
tarefa de casa da missão especial. Talvez eu mande você namorar ou algo assim. Faça algo
45:28
interesting…
1269
2728240
1000
interessante...
45:29
Check out some apps.
1270
2729240
1000
Confira alguns aplicativos.
45:30
Try this on a date. Hey Drew, high five.
1271
2730240
1000
Tente isso em um encontro. Ei Drew, mais cinco.
45:31
Oh…
1272
2731240
1000
Oh...
45:32
1273
2732240
1000
...
45:33
… yeah, well, yeah. You, you could, you could do some, she was, she was telling us…
1274
2733240
1000
... sim, bem, sim. Você, você poderia, você poderia fazer um pouco, ela estava, ela estava nos dizendo...
45:34
Or a pound of ice cream.
1275
2734240
1000
Ou meio quilo de sorvete.
45:35
Ice cream cone.
1276
2735240
1000
Sorvete de Casquinha.
45:36
I can’t see it from that angle.
1277
2736240
1000
Não consigo ver por esse ângulo.
45:37
There ya go.
1278
2737240
1000
Aí está.
45:38
Ice cream cone.
1279
2738240
1000
Sorvete de Casquinha.
45:39
Some different, different ways of interacting…
1280
2739240
1000
Algumas maneiras diferentes de interagir…
45:40
Yeah.
1281
2740240
1000
Sim.
45:41
… with people over here. That might be a generational thing.
1282
2741240
1000
… com as pessoas aqui. Isso pode ser uma coisa geracional.
45:42
Yeah.
1283
2742240
1000
Sim.
45:43
But, you see, see, see who that works with. But anyway, so we’ll…
1284
2743240
1000
Mas, veja, veja, veja com quem isso funciona. Mas de qualquer maneira, então vamos...
45:44
Yeah, anyways…
1285
2744240
1000
Sim, de qualquer maneira...
45:45
… close it down for now. And I’ll see you back in here soon. Bye bye.
1286
2745240
1000
... fechamos por enquanto. E vejo você de volta aqui em breve. Bye Bye.
45:46
Bye.
1287
2746240
1000
Tchau.
45:47
Bye.
1288
2747240
1000
Tchau.
45:48
Well that’s the end of this conversation. I hope you did enjoy it. For your Special
1289
2748240
1000
Bem, esse é o fim desta conversa. Espero que você tenha gostado. Para sua
45:49
Mission Homework assignment tonight, uh, or this month, what I’d like you to do, there
1290
2749240
1000
tarefa de casa de missão especial esta noite, uh, ou este mês, o que eu gostaria que você fizesse, na
45:50
are actually two things. The first one is just going back and reviewing the conversation
1291
2750240
1000
verdade há duas coisas. O primeiro é apenas voltar e revisar a conversa
45:51
because we had a really, a special opportunity this month with two speakers in addition to
1292
2751240
1000
porque tivemos uma oportunidade realmente especial este mês com dois palestrantes além de
45:52
myself, that we get to speak with. So there are lots of opportunities where people are
1293
2752240
1000
mim, com os quais conversamos. Portanto, há muitas oportunidades em que as pessoas
45:53
trying to find their turn in the conversation. And this is something that you develop as
1294
2753240
1000
tentam encontrar sua vez na conversa. E isso é algo que você desenvolve enquanto
45:54
you speak. It’s the same thing in your native language, but there are certain language patterns,
1295
2754240
1000
fala. É a mesma coisa em sua língua nativa, mas existem certos padrões de linguagem,
45:55
ways of expressing yourself or certain words that people use right before they’re done
1296
2755240
1000
formas de se expressar ou certas palavras que as pessoas usam logo antes de terminarem de
45:56
speaking. Or it could be maybe a pause and a thought or something that this gives the
1297
2756240
1000
falar. Ou pode ser talvez uma pausa e um pensamento ou algo que isso dá à
45:57
other person in the conversation, or if there are more than one person, uh, more than peep,
1298
2757240
1000
outra pessoa na conversa, ou se houver mais de uma pessoa, uh, mais do que pio,
45:58
more than one person, uh, in the conversation who are also waiting.
1299
2758240
1000
mais de uma pessoa, uh, na conversa que também está esperando.
45:59
So go back and look for this in the conversation. And this is really just to, to develop that
1300
2759240
1000
Então volte e procure isso na conversa. E isso é realmente apenas para desenvolver esse
46:00
sense of listening for when a conversation point, uh, someone is saying something and
1301
2760240
1000
senso de escuta para quando um ponto de conversa, uh, alguém está dizendo algo e
46:01
then maybe they’re going to stop talking so you can make your point after that. Uh,
1302
2761240
1000
então talvez eles parem de falar para que você possa fazer seu ponto depois disso. Uh,
46:02
but go back and watch when the conversation switches. So the speakers, uh, it switches
1303
2762240
1000
mas volte e observe quando a conversa mudar. Então os alto-falantes, uh, mudam
46:03
from one person to the next. And then just go back a little bit and see what was being
1304
2763240
1000
de uma pessoa para outra. E então volte um pouco e veja o que estava sendo
46:04
said right before that happens. Now it happens a lot throughout the conversation, but just
1305
2764240
1000
dito antes disso acontecer. Agora isso acontece muito durante a conversa, mas
46:05
pay attention to that.
1306
2765240
1000
preste atenção nisso.
46:06
The other part of your homework assignment more connected with this month’s theme,
1307
2766240
1000
A outra parte de sua tarefa de casa mais relacionada com o tema deste mês,
46:07
uh, this month’s theme, is to go out and watch some kind of romantic comedy movie.
1308
2767240
1000
uh, o tema deste mês, é sair e assistir a algum tipo de filme de comédia romântica.
46:08
Now you could watch something maybe, uh, even just a TV show like an episode of some TV
1309
2768240
1000
Agora você pode assistir algo talvez, até mesmo apenas um programa de TV como um episódio de algum programa de TV que
46:09
show you like that has to do with, like, a love thing or a relationship or dating thing,
1310
2769240
1000
você gosta que tenha a ver com, tipo, uma coisa de amor ou um relacionamento ou namoro,
46:10
something like that. But just so you can listen for this kind of vocabulary. So even if you
1311
2770240
1000
algo assim. Mas apenas para que você possa ouvir esse tipo de vocabulário. Portanto, mesmo que você
46:11
don’t understand everything, exactly like we do in Master English Conversation and The
1312
2771240
1000
não entenda tudo, exatamente como fazemos no Master English Conversation e no The
46:12
Fluency Course, what you’re really doing is just focusing on one thing at a time. I
1313
2772240
1000
Fluency Course, o que você realmente está fazendo é focar em uma coisa de cada vez. Eu
46:13
know you want to be able to use every kind of grammar point very well or use every kind
1314
2773240
1000
sei que você quer ser capaz de usar todos os tipos de pontos gramaticais muito bem ou usar todos os tipos
46:14
of phrase exactly when you want to say it. But it takes time to do that.
1315
2774240
1000
de frases exatamente quando quiser dizê-las. Mas leva tempo para fazer isso.
46:15
So that’s why each month, we just focus on one particular grammar point. You focus
1316
2775240
1000
É por isso que, a cada mês, focamos apenas em um ponto específico da gramática. Você se concentra
46:16
on that, and then even there are plenty other grammar points you’ll find in these lessons,
1317
2776240
1000
nisso e, mesmo havendo muitos outros pontos gramaticais que encontrará nessas lições,
46:17
we just want you to focus on that one.
1318
2777240
1000
queremos apenas que você se concentre nisso.
46:18
So take your time. Really listen for this vocabulary. Uh, you could even, you know,
1319
2778240
1000
Portanto, não se apresse. Realmente ouça este vocabulário. Uh, você poderia até, você sabe,
46:19
take a movie, something like that and learn it in the same way that you’re doing this.
1320
2779240
1000
pegar um filme, algo assim e aprender da mesma forma que você está fazendo isso.
46:20
So you could just go through a couple of sections of it. Most movies, you can find the script
1321
2780240
1000
Então você pode apenas passar por algumas seções dele. A maioria dos filmes, você pode encontrar o roteiro
46:21
of them online. So you can even, uh, search for a particular romantic comedy movie, find
1322
2781240
1000
deles online. Então você pode até procurar um filme de comédia romântica em particular, encontrar
46:22
the script online. Just type in Google or wherever, “script for…” You know, whatever
1323
2782240
1000
o roteiro online. Basta digitar no Google ou em qualquer outro lugar, “script for…” Você sabe, seja qual
46:23
the name of that movie is. Uh, and then when you find the script, you can, you can even
1324
2783240
1000
for o nome desse filme. Uh, e então quando você encontrar o script, você pode, você pode até mesmo
46:24
just do searching for, uh, specific words right in that online script. So if you’re
1325
2784240
1000
fazer uma busca por, uh, palavras específicas diretamente naquele script online. Então, se você está
46:25
just looking at it in your browser, uh, you can take some of the vocabulary that you’ve
1326
2785240
1000
apenas olhando em seu navegador, uh, você pode pegar um pouco do vocabulário que
46:26
learned this month in the lessons, and then just look for those particular words and then
1327
2786240
1000
aprendeu este mês nas lições e, em seguida, procurar essas palavras específicas e
46:27
see where that appears in the movie. And then you can go to that section of the movie and
1328
2787240
1000
ver onde elas aparecem no filme . E então você pode ir para aquela seção do filme e
46:28
watch those things as well.
1329
2788240
1000
assistir a essas coisas também.
46:29
So it should be a lot of fun. Uh, and if you can, you can also find fan sites for these
1330
2789240
1000
Então deve ser muito divertido. Uh, e se você puder, você também pode encontrar sites de fãs para esse
46:30
kind of movies or even if you go to IMDB.com. This is the Internet Movie Database. And usually
1331
2790240
1000
tipo de filme ou mesmo se você for ao IMDB.com. Este é o banco de dados de filmes da Internet. E geralmente
46:31
you can even start by picking a movie that has lots of people commenting, and you can
1332
2791240
1000
você pode até começar escolhendo um filme que tenha muitas pessoas comentando, e você pode,
46:32
again, speak specifically about that movie or talk about, uh, maybe something interesting
1333
2792240
1000
novamente, falar especificamente sobre esse filme ou falar sobre, uh, talvez algo interessante
46:33
that you liked about it or ask other fans questions about it. Again, the more you go
1334
2793240
1000
que você gostou ou fazer perguntas a outros fãs sobre isso. Mais uma vez, quanto mais você se
46:34
deep into the conversation, you know, whatever you’re talking about. Maybe it’s a specific
1335
2794240
1000
aprofunda na conversa, sabe, sobre o que quer que esteja falando. Talvez seja um
46:35
movie or something else, it doesn’t really matter. But the point is that you’re going
1336
2795240
1000
filme específico ou outra coisa, isso realmente não importa. Mas a questão é que você está se
46:36
deeper into that, and that’s what’s going to get you closer to fluency.
1337
2796240
1000
aprofundando nisso, e é isso que vai te aproximar da fluência.
46:37
Well, that’s it for this month. So go back and do those two things. One, again, going
1338
2797240
1000
Bem, é isso para este mês. Então volte e faça essas duas coisas. Um, novamente,
46:38
back. Reviewing the lesson, looking for that where you can, uh, get in and out of people
1339
2798240
1000
voltando. Revendo a lição, procurando por onde você pode, uh, entrar e sair da
46:39
speaking because of the, the specific words they’re using or maybe the pause or the
1340
2799240
1000
fala das pessoas por causa das palavras específicas que estão usando ou talvez a pausa ou a
46:40
body language that they’re using to let other person, uh, to let the other person
1341
2800240
1000
linguagem corporal que estão usando para deixar outra pessoa, uh , para deixar a outra pessoa
46:41
know that you can get into the conversation or to, uh, to start speaking because one person’s
1342
2801240
1000
saber que você pode entrar na conversa ou, uh, para começar a falar porque uma pessoa
46:42
not going to say anything after that. And then also look for some kind of romantic comedy
1343
2802240
1000
não vai dizer nada depois disso. E também procure algum tipo de filme de comédia romântica
46:43
movie.
1344
2803240
1000
.
46:44
So part of that is watching it to get connected with the vocabulary and seeing it in something
1345
2804240
1000
Então, parte disso é assistir para se conectar com o vocabulário e vê-lo em algo
46:45
like a movie. But also if you can connect with other people, that’s ideal as well.
1346
2805240
1000
como um filme. Mas também se você puder se conectar com outras pessoas, isso também é ideal.
46:46
So maybe even find some other people who enjoy learning English, or just like those kinds
1347
2806240
1000
Então, talvez até encontre outras pessoas que gostem de aprender inglês, ou apenas goste desse tipo
46:47
of movies, and watch it with them. And say, “Hey, like you know, I want to watch a movie
1348
2807240
1000
de filme, e assista com elas. E diga: “Ei, como você sabe, quero assistir a um filme
46:48
with you, and this could be a great thing to watch.” Anyway, that’s the end of this
1349
2808240
1000
com você, e isso pode ser ótimo de se assistir”. De qualquer forma, esse é o fim desta
46:49
lesson. I hope you have enjoyed it and I look forward to seeing you next month. Bye bye.
1350
2809240
18
lição. Espero que tenham gostado e aguardo vocês no próximo mês. Bye Bye.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7