Can You Follow This Group English Conversation? Advanced English Listening Practice

83,204 views ・ 2020-05-07

EnglishAnyone


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
All right, well welcome to this month’s Master Class lesson. Actually…
0
2939
3221
W porządku, witamy na lekcji mistrzowskiej w tym miesiącu. Właściwie…
00:06
Thank you.
1
6160
1000
Dziękuję.
00:07
… this is gonna be an interesting video this month.
2
7160
2280
… to będzie ciekawy film w tym miesiącu.
00:09
Yeah.
3
9440
1000
Tak.
00:10
Whoa, you guys want to introduce yourselves over here?
4
10440
2710
Hej, chcecie się tutaj przedstawić?
00:13
Sure. Okay, I’m Carly, and, uh, maybe you know me from a few videos or so now. Um…
5
13150
5170
Jasne. Dobra, jestem Carly i może znasz mnie z kilku filmów. Um…
00:18
If you’ve been with us for a while, yep.
6
18320
1770
Jeśli jesteś z nami od jakiegoś czasu, tak.
00:20
Yeah. To any new faces, I’m Carly. I’m from San Diego, but I am living in Nagasaki,
7
20090
6550
Tak. Dla wszystkich nowych twarzy jestem Carly. Pochodzę z San Diego, ale obecnie mieszkam w Nagasaki w
00:26
Japan right now.
8
26640
2200
Japonii.
00:28
Next.
9
28840
1000
Następny.
00:29
I’m Natasha. I went to school at San Diego State University with Carly.
10
29840
5429
Jestem Natasza. Chodziłem do szkoły na Uniwersytecie Stanowym w San Diego z Carly.
00:35
Woo woo!
11
35269
1000
woo woo!
00:36
Um, I’m originally from the Bay Area, and she actually connected me with Drew. And I
12
36269
4351
Um, pochodzę z Bay Area i właściwie skojarzyła mnie z Drew.
00:40
interned for him for a while.
13
40620
1439
Przez jakiś czas byłem u niego na stażu.
00:42
Yep. She did…
14
42059
1000
Tak. Zrobiła…
00:43
For a bit.
15
43059
1000
Na chwilę.
00:44
… a little of, little bit of help and so we’re, we actually had, uh, a great evening
16
44059
2190
… trochę, trochę pomocy i tak naprawdę spędziliśmy dzisiaj wspaniały wieczór,
00:46
today talking about, uh, lots of different business-related things and, uh, customer
17
46249
5031
rozmawiając o wielu różnych sprawach związanych z biznesem i
00:51
service cause she’s really interested in that kind of thing as, uh, it’s great for
18
51280
4029
obsługą klienta, ponieważ ona naprawdę interesuje się tym rodzajem rzeczy, ponieważ, uh, jest świetny, aby
00:55
learning more about business and…
19
55309
2570
dowiedzieć się więcej o biznesie i…
00:57
Yeah.
20
57879
1000
Tak.
00:58
…helping people get what they need from whatever that was. Uh, but we were just sitting
21
58879
3460
…pomaganie ludziom w uzyskaniu tego, czego potrzebują, z tego, co to było. Uh, ale my tu tylko siedzieliśmy i
01:02
here talking. She, uh, you want to hold up this book here. Uh, so this is a book about
22
62339
4661
rozmawialiśmy. Ona, uh, ty chcesz trzymać tę książkę tutaj. A więc to jest książka o
01:07
Japan. She came out to visit Carly. You’re out here for what, a week or…
23
67000
3910
Japonii. Przyszła odwiedzić Carly. Jesteś tu na ile, tydzień lub…
01:10
Ten days.
24
70910
1000
Dziesięć dni.
01:11
… ten days.
25
71910
1000
… dziesięć dni.
01:12
Yep.
26
72910
1000
Tak.
01:13
Uh, so did you read this whole book?
27
73910
1000
Uh, więc przeczytałeś całą tę książkę?
01:14
I skimmed through this whole book.
28
74910
1000
Przejrzałem całą tę książkę.
01:15
Yep.
29
75910
1000
Tak.
01:16
I didn’t read it word-for-word, but I definitely kept picking out…
30
76910
1870
Nie czytałem tego słowo w słowo, ale zdecydowanie wybierałem… Uznałeś za
01:18
You found interesting…
31
78780
1000
interesujące…
01:19
… like the different sections…
32
79780
1000
…jak różne sekcje…
01:20
…sure, sure.
33
80780
1000
…jasne, jasne.
01:21
… yeah.
34
81780
1000
… Tak.
01:22
Yeah.
35
82780
1000
Tak.
01:23
Uh, so we were just sitting and talking about, like, men and women and, like, other things
36
83780
2440
Uh, więc po prostu siedzieliśmy i rozmawialiśmy o mężczyznach i kobietach i innych
01:26
like that. Just, you know, coming from, uh, a different cultural thing. Like, you probably
37
86220
5020
podobnych rzeczach. Po prostu, wiesz, pochodzę z innej kultury. Na przykład, prawdopodobnie
01:31
heard about, like, uh, men, like, the, the subway cars are, and the train cars are pretty
38
91240
4390
słyszałeś o mężczyznach, takich jak, wagony metra, a wagony pociągów są dość
01:35
packed…
39
95630
1000
zatłoczone…
01:36
Yeah, and there’s…
40
96630
1000
Tak, i jest…
01:37
… in some places.
41
97630
1000
… w niektórych miejscach.
01:38
… and there’s women only…
42
98630
1000
… i są tylko kobiety…
01:39
Yep.
43
99630
1000
Tak.
01:40
… ones.
44
100630
1000
… jedno.
01:41
So, there are women, women-only cars out here in…
45
101630
1000
Więc są tu kobiety, samochody tylko dla kobiet w…
01:42
Yeah.
46
102630
1000
Tak.
01:43
… Japan as well, just to make sure people don’t get groped or…
47
103630
1000
…Japonia też, żeby się upewnić, że ludzie nie będą obmacywani albo…
01:44
Yeah.
48
104630
1000
Tak.
01:45
… you called it, what, grazing someone.
49
105630
1000
…jak to nazwałeś, wypasanie kogoś.
01:46
Grazing.
50
106630
1000
Pasący się.
01:47
So, you told, you told a story…
51
107630
1000
Więc opowiedziałeś, opowiedziałeś historię…
01:48
Yeah.
52
108630
1000
Tak.
01:49
… about a woman getting, like, her, her breasts got grazed…
53
109630
1000
…o kobiecie, która, jakby, jej piersi zostały otarte…
01:50
Grazed.
54
110630
1000
Otarte.
01:51
… or something…
55
111630
1000
… czy coś…
01:52
Yeah. She’s…
56
112630
1000
Tak. Ona jest…
01:53
… so a man…
57
113630
1000
…a więc mężczyzną…
01:54
… really upset.
58
114630
1000
…bardzo zdenerwowanym.
01:55
Yep, yep.
59
115630
1000
Tak tak.
01:56
And, yeah, and how, like, I shouldn’t be laughing. But Drew … So Drew said, like,
60
116630
2620
I tak, i jak, jakbym, nie powinienem się śmiać. Ale Drew… Więc Drew powiedział:
01:59
“Ah, I wish women could do that to men a little more.”
61
119250
8300
„Ach, chciałbym, żeby kobiety mogły robić to mężczyznom trochę więcej”.
02:07
Well I, I didn’t, I didn’t, yeah, yeah.
62
127550
1795
Cóż, ja, nie, nie, tak, tak.
02:09
That’s so bad. So bad.
63
129345
1000
To bardzo źle. Tak źle.
02:10
Yeah, yeah. So I, I was just saying, like, kinda joking…
64
130345
1000
Tak tak. Więc ja tylko mówiłem, trochę żartowałem…
02:11
Sorry.
65
131345
1000
Przepraszam.
02:12
… like, you know, why don’t, why don’t women, women try to just grope men more, like
66
132345
2826
…jak, wiesz, dlaczego nie, dlaczego nie kobiety, kobiety próbują po prostu bardziej obmacywać mężczyzn, jak, jak, jak,
02:15
out, like out, like, cause you don’t, you don’t see that often. Especially not in
67
135171
3389
jak, bo nie, nie widuje się tego często. Zwłaszcza nie w
02:18
Japan. Like, you don’t…
68
138560
1000
Japonii. Na przykład ty nie…
02:19
Yeah.
69
139560
1000
Tak.
02:20
… it would be pretty rare for, uh, like, a woman to hit on a man out here.
70
140560
4210
… byłoby dość rzadkie, żeby kobieta podrywała mężczyznę tutaj.
02:24
Mm-hmm.
71
144770
1000
Mm-hmm.
02:25
You might see that more with a, like, a Japanese woman and foreign guy.
72
145770
2550
Możesz to zobaczyć bardziej z Japonką i obcokrajowcem.
02:28
Mm-hmm.
73
148320
1000
Mm-hmm.
02:29
Maybe just because they, they understand a little bit more about…
74
149320
2260
Może po prostu dlatego, że rozumieją trochę więcej o…
02:31
Mm-hmm.
75
151580
1000
Mm-hmm.
02:32
… Western culture and that’s a…
76
152580
1000
… Kultura zachodnia i to jest…
02:33
Right.
77
153580
1000
Racja.
02:34
… whole…
78
154580
1000
…całe…
02:35
Funny that you mention that, though. In this book, Japan Made Easy, um, it talks about
79
155580
4940
Zabawne, że o tym wspominasz. W tej książce Japan Made Easy, hm, mówi o tym, że
02:40
how girls are not taboo but, “dot, dot, dot.” It starts off saying that “it’s
80
160520
4400
dziewczyny nie są tematem tabu, ale „kropka, kropka, kropka”. Zaczyna się od stwierdzenia, że ​​„
02:44
common knowledge that Western men find oriental women unusually attractive.” And that in
81
164920
4931
powszechnie wiadomo, że mężczyźni z Zachodu uważają orientalne kobiety za niezwykle atrakcyjne”. I że w
02:49
any ranking of overall femininity, characteris, character and personality, Japanese women
82
169851
3468
każdym rankingu ogólnej kobiecości, cech, charakteru i osobowości Japonki
02:53
are invariably in the top three. But it goes through…
83
173319
2981
niezmiennie plasują się w pierwszej trójce. Ale to przechodzi…
02:56
Oh, it like…
84
176300
1000
Och, to jak…
02:57
The top…
85
177300
1000
Szczyt…
02:58
… talking about…
86
178300
1000
…mowa o… …
02:59
…three, wow.
87
179300
1000
trzech, wow.
03:00
… uh, what, what are the other two in the top three?
88
180300
1150
… uh, co to są pozostałe dwa w pierwszej trójce?
03:01
Yeah, I’m curious now.
89
181450
1000
Tak, teraz jestem ciekaw.
03:02
There’s other, um, and other I don’t, I’m not sure.
90
182450
2490
Są inne, hm, i inne, których nie znam, nie jestem pewien.
03:04
Yeah.
91
184940
1000
Tak.
03:05
Oh, so it doesn’t, it doesn’t list that? It just says they’re in the top three, but
92
185940
3659
Och, więc nie, nie wymienia tego? Mówi tylko, że są w pierwszej trójce, ale nie
03:09
it doesn’t say…
93
189599
1000
mówi… Nie
03:10
It doesn’t say…
94
190599
1000
mówi… …
03:11
… what the other two…
95
191599
1000
jaka jest pozostała dwójka…
03:12
… what the other two are.
96
192599
1000
… jaka jest pozostała dwójka.
03:13
You can’t do that in a book.
97
193599
1000
Nie możesz tego zrobić w książce.
03:14
Yeah.
98
194599
1000
Tak.
03:15
You’re supposed to give, like, the, all of the top…
99
195599
1000
Powinieneś dać, na przykład, całą górę…
03:16
Now I’m curious.
100
196599
1000
Teraz jestem ciekawy.
03:17
But, it pretty much says, like, male guests from other countries visiting Japan, the Japanese
101
197599
5281
Ale, to prawie mówi, że goście płci męskiej z innych krajów odwiedzający Japonię, japońscy
03:22
men and cultures, they are very protective of their, their women. And, um, if they are
102
202880
4700
mężczyźni i kultury, bardzo chronią swoje, swoje kobiety. I, hm, jeśli
03:27
going to engage in, like, flirting or in sexual encounters or anything, it’s, uh, going
103
207580
5879
zamierzają angażować się w flirtowanie lub spotkania seksualne lub cokolwiek innego, będzie to związane
03:33
to be with the entertainment business. So, they’re very kind of, that’s, that’s
104
213459
4161
z biznesem rozrywkowym. Więc są bardzo mili, to jest to, o czym tu
03:37
what it talks about.
105
217620
1000
mowa.
03:38
Like…
106
218620
1000
Jak…
03:39
I have a…
107
219620
1000
Mam…
03:40
I know.
108
220620
1000
Wiem.
03:41
When, when was that written? Cause I haven’t found…
109
221620
1000
Kiedy, kiedy to było napisane? Bo nie znalazłem…
03:42
Great question.
110
222620
1000
Świetne pytanie.
03:43
… that to be the case out here.
111
223620
1000
… tak ma być tutaj.
03:44
No… 1999, updated…
112
224620
1000
Nie… 1999, aktualizacja…
03:45
Huh.
113
225620
1000
Huh.
03:46
… and, uh, a copyright 1995, updated in 1999.
114
226620
1770
… i, uh, prawa autorskie z 1995 r., zaktualizowane w 1999 r.
03:48
Ah, okay.
115
228390
1000
Ach, w porządku.
03:49
Okay.
116
229390
1000
Dobra.
03:50
Well it’s, yeah, that’s almost…
117
230390
1000
Cóż, tak, to prawie…
03:51
Ten years.
118
231390
1000
Dziesięć lat.
03:52
… 20 years really, 1999.
119
232390
1000
… naprawdę 20 lat, 1999.
03:53
Oh my God, 20 years.
120
233390
1000
O mój Boże, 20 lat.
03:54
I was curious about that. It’s good to know. I know.
121
234390
3640
Byłem tego ciekawy. Dobrze wiedzieć. Ja wiem.
03:58
But I…
122
238030
1420
Ale ja…
03:59
I was like ten years. That’s not…
123
239450
2149
ja miałem jakieś dziesięć lat. To nie…
04:01
… but I mean, cer…
124
241599
1000
… ale to znaczy, cer…
04:02
… so bad.
125
242599
1000
… tak źle.
04:03
… like, the culture, the culture has definitely changed, uh, more about that. But I, I certainly
126
243599
2291
… na przykład kultura, kultura zdecydowanie się zmieniła, uh, więcej na ten temat. Ale ja, ja na pewno
04:05
haven’t…
127
245890
1000
nie…
04:06
Yeah.
128
246890
1000
Tak.
04:07
… found any, any Japanese men being particularly, like, protective of women that are not dating
129
247890
4480
… znaleziono żadnych, Japończycy szczególnie chronią kobiety, które nie spotykają się z
04:12
them specifically.
130
252370
1000
nimi specjalnie.
04:13
Yeah.
131
253370
1000
Tak.
04:14
So they wouldn’t just walk up, like, oh. Like…
132
254370
1030
Więc nie podeszliby tak po prostu, och. Na przykład…
04:15
Stop hitting on…
133
255400
1000
Przestań podrywać…
04:16
… like, you’re talk, gonna talk to our women or whatever. I’ve never, never experienced
134
256400
3020
… na przykład będziesz gadać, będziesz rozmawiać z naszymi kobietami czy cokolwiek. Nigdy, przenigdy nie doświadczyłem
04:19
anything…
135
259420
1000
niczego…
04:20
Oh, I wonder if…
136
260420
1000
Och, zastanawiam się, czy…
04:21
… like that.
137
261420
1000
…takie.
04:22
Yeah.
138
262420
1000
Tak.
04:23
… it’s just if you’re here for a short period of time. You’re like, all right,
139
263420
1000
… to tylko wtedy, gdy jesteś tu przez krótki okres czasu. Jesteś jak, w porządku,
04:24
I’m just looking for a party or, like, the nightlife, or…
140
264420
1830
po prostu szukam imprezy lub, na przykład, nocnego życia, lub…
04:26
Maybe.
141
266250
1000
Może.
04:27
… yeah.
142
267250
1000
… Tak.
04:28
But I guess, depending on your level of Japanese, I guess, they, I wouldn’t, I don't know.
143
268250
3280
Ale myślę, że w zależności od twojego poziomu japońskiego, myślę, że oni, nie zrobiłbym tego, nie wiem.
04:31
I, but I’ve never had any experience like that. But, so…
144
271530
3060
Ja, ale nigdy nie miałem takich doświadczeń . Ale, więc…
04:34
Yeah.
145
274590
1000
Tak.
04:35
… we were, we were just sitting, talking about that, about, like, you know, just the
146
275590
2359
…my, po prostu siedzieliśmy, rozmawiając o tym, na przykład, o
04:37
differences in men and women and, and, uh, it’s also something I thought would be an
147
277949
4411
różnicach między mężczyznami i kobietami i, uh, to też coś, co pomyślałem, że będzie to
04:42
interesting topic because culturally, in, uh, countries like America and the United
148
282360
4870
interesujący temat, ponieważ kulturowo, w, uh, w krajach takich jak Ameryka, Wielka
04:47
Kingdom and Australia, there are a lot of, like, now there’s a lot more discussion
149
287230
4340
Brytania i Australia, jest dużo, teraz jest dużo więcej dyskusji
04:51
about equality and men and women and how they relate to each other and what…
150
291570
5020
na temat równości, mężczyzn i kobiet oraz tego, jak odnoszą się do siebie nawzajem i co…
04:56
Yeah.
151
296590
1000
Tak.
04:57
… should we be doing in business situations. And things…
152
297590
2220
… co powinniśmy robić w sytuacjach biznesowych. I rzeczy…
04:59
Mm-hmm.
153
299810
1000
Mm-hmm.
05:00
… like that.
154
300810
1000
… tak. Na
05:01
Like, should women make the first move?
155
301810
1220
przykład, czy kobiety powinny zrobić pierwszy krok?
05:03
That’s, so that’s…
156
303030
1000
To jest, więc to jest…
05:04
Yeah.
157
304030
1000
Tak.
05:05
…another thing. Like, relationship wise, uh, what, what do you think about that? Can
158
305030
1410
…inna rzecz. Na przykład, jeśli chodzi o relacje, uh, co, co o tym sądzisz? Czy
05:06
you, if you see a guy at a, at the club or whatever and you’re, you know, like…
159
306440
4370
możesz, jeśli widzisz faceta w klubie, czy gdziekolwiek i jesteś, no wiesz, jak…
05:10
Be, you’re like…
160
310810
1000
Be, jesteś jak… …
05:11
… or at the…
161
311810
1000
lub w…
05:12
… what’s up.
162
312810
1000
… co tam.
05:13
… grocery store or something.
163
313810
1000
… sklep spożywczy czy coś.
05:14
Yes.
164
314810
1000
Tak.
05:15
Uh, would you…
165
315810
1000
Uch, czy mógłbyś…
05:16
Yeah.
166
316810
1000
Tak.
05:17
… would you, would you feel comfortable making the first move?
167
317810
1000
… czy czułbyś się komfortowo, robiąc pierwszy krok?
05:18
No. I mean…
168
318810
1000
Nie. To znaczy…
05:19
Really? Why not?
169
319810
1000
Naprawdę? Dlaczego nie?
05:20
… I just, no, I don't know. I guess I just grew up in a more conservative environment.
170
320810
4760
… Po prostu nie, nie wiem. Chyba po prostu dorastałem w bardziej konserwatywnym środowisku.
05:25
But also there’s the, some of the things that guys ask nowadays, and like, in…
171
325570
4379
Ale są też rzeczy, o które faceci pytają w dzisiejszych czasach i jak…
05:29
What do you mean?
172
329949
1091
Co masz na myśli?
05:31
… online dating, or like, even like just regular, like, I can’t believe you just
173
331040
4830
… randki online, lub jak, nawet jak zwykłe, jak, Nie mogę uwierzyć, że właśnie
05:35
asked me to, like, do this or do that, you know? And I’m like, do other girls really…
174
335870
5060
poprosiłeś mnie, żebym zrobił to czy tamto, wiesz? A ja na to, czy inne dziewczyny naprawdę…
05:40
175
340930
1000
05:41
I can’t give an example right now, but like…
176
341930
1000
Nie mogę teraz podać przykładu, ale jak…
05:42
Oh, you mean….
177
342930
1000
Och, masz na myśli….
05:43
… for example…
178
343930
1000
… na przykład…
05:44
… like, some like…
179
344930
1000
… jak, niektórzy jak… …
05:45
… they’ll say…
180
345930
1000
powiedzą…
05:46
… sexual thing? Like…
181
346930
1000
… seksualna rzecz? Na przykład…
05:47
Not…
182
347930
1000
Nie… …
05:48
… very…
183
348930
1000
bardzo…
05:49
… necessarily sexual, it’s just so, like, they think that they’re being light and
184
349930
1000
… koniecznie seksualne, po prostu myślą, że są lekkie,
05:50
flirting and stuff. Or like…
185
350930
1860
flirtują i takie tam. Albo jak…
05:52
Yeah, it’s just weird.
186
352790
1270
Tak, to po prostu dziwne.
05:54
… it’s just weird. Like, they’ll talk about me in a third person or something. We
187
354060
3560
… to po prostu dziwne. Na przykład będą mówić o mnie w trzeciej osobie czy coś.
05:57
have only been…
188
357620
1420
Byliśmy tylko…
05:59
Yeah. She was telling me about…
189
359040
2830
Tak. Opowiadała mi o…
06:01
… on like, one date…
190
361870
1890
… na jednej randce… …
06:03
… this guy…
191
363760
1000
tym facecie…
06:04
… or something.
192
364760
1000
… czy coś.
06:05
Well, you need to explain to people…
193
365760
1820
Cóż, trzeba ludziom wytłumaczyć… …
06:07
… they were dating…
194
367580
1000
spotykali się…
06:08
what that, what that means.
195
368580
1000
co to, co to znaczy.
06:09
Like, they’ll say, “Oh, uh, it sounds like Tash is, uh…”
196
369580
1000
Na przykład powiedzą: „Och, uh, wygląda na to, że Tash jest, uh…”
06:10
Angry right now, or whatever.
197
370580
1000
W tej chwili wściekły, czy cokolwiek.
06:11
Not, well, or like, it sounds like Tash is, like, really likes this. Or like, talking
198
371580
2490
Nie, no cóż, wygląda na to, że Tash naprawdę to lubi. Albo mówić
06:14
about me, like, in a third person, you know?
199
374070
1000
o mnie w trzeciej osobie, wiesz?
06:15
Yeah.
200
375070
1000
Tak.
06:16
Sure.
201
376070
1000
Jasne.
06:17
And I’m like…
202
377070
1000
A ja na to…
06:18
She was dating somebody…
203
378070
1000
Ona spotykała się z kimś… …
06:19
… how do…
204
379070
1000
jak…
06:20
… who would, like, message her back and talk to her in the third person. It…
205
380070
1400
… kto, na przykład, odpisałby jej i porozmawiał z nią w trzeciej osobie. To…
06:21
Weird.
206
381470
1000
Dziwne.
06:22
… was really weird…
207
382470
1000
… było naprawdę dziwne…
06:23
Yeah. Or like, I just say…
208
383470
1320
Tak. Albo jak, po prostu mówię…
06:24
Yeah.
209
384790
1000
Tak.
06:25
… one word, like, oh. Like, asking about if you took a flight or a, um, drove to a
210
385790
3010
… jedno słowo, jak, och. Na przykład pytanie, czy poleciałeś samolotem lub pojechałeś do
06:28
certain location they were traveling to. And like, they told me they were flying, and I
211
388800
1000
określonego miejsca, do którego podróżowali. Powiedzieli mi, że lecą, a ja
06:29
go, “Oh, nice.” And they go, “How many time are you gonna call me nice.” And I’m
212
389800
6140
mówię: „Och, fajnie”. A oni na to: „Ile razy jeszcze będziesz nazywać mnie miłym”. I jestem
06:35
like…
213
395940
1000
jak…
06:36
That’s so weird. That’s you’re…
214
396940
2089
To takie dziwne. To ty… …
06:39
… it’s just…
215
399029
1021
to tylko…
06:40
… way of flirting, dude?
216
400050
1000
… sposób flirtowania, koleś?
06:41
… I’m not…
217
401050
1000
… Nie jestem… Czy
06:42
Was this, this is…
218
402050
1000
to, to jest…
06:43
… impressed. I’m sorry.
219
403050
1000
… pod wrażeniem. Przepraszam.
06:44
… this is somebody you met, like, personally or they’re…
220
404050
1000
… to jest ktoś, kogo poznałeś osobiście lub jest…
06:45
Through friends, yeah.
221
405050
1000
Przez przyjaciół, tak.
06:46
Uh-huh, and you don’t speak with this person anymore?
222
406050
1460
Uh-huh, i już nie rozmawiasz z tą osobą ?
06:47
Not anymore, no.
223
407510
1000
Już nie, nie.
06:48
Ah, okay.
224
408510
1000
Ah, dobrze.
06:49
It was just a bit of a…
225
409510
1320
To było tylko trochę…
06:50
Yes.
226
410830
1000
Tak.
06:51
… turn off. I just…
227
411830
1000
… wyłączyć coś. Ja tylko…
06:52
Yeah.
228
412830
1000
Tak.
06:53
… like, I…
229
413830
1000
…jak, ja…
06:54
Yeah.
230
414830
1000
Tak.
06:55
… you know, I have people who tell me, like, “Oh, don’t be such a prude. Like, they
231
415830
1000
… wiesz, mam ludzi, którzy mówią mi: „Och, nie bądź taki pruderyjny. Na przykład po
06:56
were just being nice, flirting.” But I just…
232
416830
1000
prostu byli mili, flirtowali. Ale ja po prostu… To
06:57
It’s like…
233
417830
1000
jest jak… … mam na to ochotę… …
06:58
… feel like for me…
234
418830
1000
06:59
… if it’s not vibing then…
235
419830
1000
jeśli to nie wibruje, to… …
07:00
… maybe I don’t, I can’t…
236
420830
1000
może nie, nie mogę…
07:01
That doesn’t sound like game…
237
421830
1000
To nie brzmi jak gra…
07:02
… tell if it’s…
238
422830
1000
… powiedz, czy to jest…
07:03
… really…
239
423830
1000
… naprawdę…
07:04
No.
240
424830
1000
Nie.
07:05
… I can’t tell if it was just my personal preference or if that was something that other
241
425830
1000
… Nie potrafię stwierdzić, czy były to tylko moje osobiste preferencje, czy też było to coś, co innym
07:06
people wouldn’t enjoy either. So you guys tell me what your thoughts are on that.
242
426830
1430
ludziom też by się nie podobało. Więc powiedzcie mi, co o tym sądzicie.
07:08
Well that is…
243
428260
1000
Cóż, to jest…
07:09
I think it’s weird
244
429260
1000
Myślę, że to dziwne
07:10
… it, it sounds like he, he has no game, really.
245
430260
2830
… to brzmi, jakby on, on nie ma żadnej gry, naprawdę.
07:13
Yeah, no game. And…
246
433090
2040
Tak, bez gry. I
07:15
Maybe.
247
435130
1000
może.
07:16
… and is a awkward person, and doesn’t know how to socialize with women properly…
248
436130
2810
… i jest niezręczną osobą i nie wie, jak właściwie nawiązywać kontakty towarzyskie z kobietami…
07:18
Sure. Well I think…
249
438940
1000
Jasne. Cóż, myślę…
07:19
Well, that’s…
250
439940
1000
Cóż, to jest…
07:20
… but this, this is a problem…
251
440940
1000
… ale to jest problem…
07:21
… from my perspective.
252
441940
1000
…z mojej perspektywy.
07:22
… with men now. Like, men and women, they’re kind of, we used to have like what you’re
253
442940
2569
… teraz z mężczyznami. Na przykład, mężczyźni i kobiety, są w pewnym sensie, kiedyś mieliśmy to, o czym
07:25
talking about, a bit more traditionally defined (gender) roles or people understood…
254
445509
3530
mówisz, nieco bardziej tradycyjnie zdefiniowane (płciowe) role lub ludzie rozumieli…
07:29
Mm-hmm.
255
449039
1000
Mm-hmm.
07:30
… like men are maybe more the aggressor. Not like in a bad way, but they’re the,
256
450039
5211
… tak jak mężczyźni są może bardziej agresorami. Nie tak, jak w zły sposób, ale oni są,
07:35
they, they approach.
257
455250
1000
oni, oni się zbliżają.
07:36
Mm-hmm.
258
456250
1000
Mm-hmm.
07:37
And so women are there, like, and this is kinda biologically where we’re coming from.
259
457250
2900
A więc kobiety tam są, jak, i jest to trochę biologicznie miejsce, z którego pochodzimy.
07:40
Like the, I, I guess I have more of, like, an evolutionary biology…
260
460150
3190
Na przykład, wydaje mi się, że mam coś w rodzaju biologii ewolucyjnej…
07:43
Mm-hmm.
261
463340
1000
Mm-hmm.
07:44
…way of looking at it. So if you just look at the, like, the different sexes in general.
262
464340
4460
… sposób patrzenia na to. Więc jeśli przyjrzysz się ogólnie różnym płciom.
07:48
So you have eggs. And you have a limited supply of them.
263
468800
3489
Więc masz jajka. I masz ich ograniczoną podaż .
07:52
Mm-hmm.
264
472289
1000
Mm-hmm.
07:53
So, it’s your job to be choosy.
265
473289
1000
Więc twoim zadaniem jest być wybrednym.
07:54
Mm-hmm.
266
474289
1000
Mm-hmm.
07:55
But my, my job, like, I have…
267
475289
1000
Ale moja, moja praca, mam…
07:56
You’ve got millions…
268
476289
1000
Masz miliony…
07:57
Yeah. I got…
269
477289
1000
Tak. Mam…
07:58
… of little guys.
270
478289
1000
…małych facetów.
07:59
… I could, I could make millions of little, like sperms or whatever.
271
479289
1511
… Mógłbym, mógłbym zrobić miliony małych rzeczy, jak plemniki czy cokolwiek innego.
08:00
Yeah.
272
480800
1000
Tak.
08:01
And so, you know, it’s okay. We can, we can talk about this. We can, we can be adults…
273
481800
2570
I tak, wiesz, jest w porządku. Możemy, możemy o tym porozmawiać. Możemy, możemy być dorośli…
08:04
You got a…
274
484370
1000
Masz…
08:05
… over here. Yeah, I know. Exactly. Well actually, uh, everybody, everybody watch,
275
485370
3810
… tutaj. Tak, wiem. Dokładnie. Właściwie, uh, wszyscy, wszyscy patrzą,
08:09
I think there’s a few people in the program actually in high school. But, okay. But some…
276
489180
3870
myślę, że w programie jest kilka osób, które są w liceum. Ale dobra. Ale niektórym…
08:13
Okay, well they’re probably really enjoying this…
277
493050
1730
Dobra, cóż, prawdopodobnie naprawdę im się to podoba…
08:14
Yeah.
278
494780
1000
Tak.
08:15
… topic. It’s…
279
495780
1000
… temat. To…
08:16
But it’s important to learn. You will see it in movies and TV shows and people talk,
280
496780
2810
Ale ważne jest, aby się uczyć. Zobaczysz to w filmach i programach telewizyjnych, a ludzie będą rozmawiać,
08:19
it’s just normal…
281
499590
1000
to po prostu normalne…
08:20
Yeah.
282
500590
1000
Tak.
08:21
… conversational stuff. So…
283
501590
1000
…rozmowy. Więc…
08:22
This is the real talk.
284
502590
1000
To jest prawdziwa rozmowa.
08:23
… yeah, yeah.
285
503590
1000
… tak tak.
08:24
Well here’s the thing too just based off of her, my, like, my personal, uh, experience
286
504590
4590
Cóż, tutaj jest też coś opartego na niej, moim, jakby, moim osobistym, uh, doświadczeniu
08:29
growing up. That stuff was kind of hidden from me.
287
509180
3200
dorastania. Te rzeczy były przede mną ukryte.
08:32
Sure.
288
512380
1000
Jasne.
08:33
So, I think if it would have been, um, there more often and talked about more often, it
289
513380
4680
Więc myślę, że gdyby było, hm, częściej i częściej o tym rozmawiano,
08:38
wouldn’t be so different, or, uh, not awkward. I don’t feel awkward, but like, it wouldn’t…
290
518060
4719
nie byłoby tak inaczej, ani nie byłoby niezręcznie. Nie czuję się niezręcznie, ale jakby…
08:42
Yeah.
291
522779
1000
Tak.
08:43
… be something that I feel should not be talked about…
292
523779
2251
…być czymś, o czym moim zdaniem nie powinno się mówić…
08:46
Openly.
293
526030
1000
Otwarcie.
08:47
… more openly, exactly.
294
527030
1000
… bardziej otwarcie, dokładnie.
08:48
Mm-hmm.
295
528030
1000
Mm-hmm.
08:49
Yeah, so, um, it, yeah. I mean, even like… Yeah.
296
529030
8660
Tak, więc, um, to, tak. To znaczy, nawet jak… Tak.
08:57
Well feel free to talk about it now. See I, I, I try to think about it in a scientific
297
537690
4300
Cóż, nie krępuj się teraz o tym mówić. Widzisz, ja, ja, staram się myśleć o tym w
09:01
way when I’m…
298
541990
1310
sposób naukowy, kiedy jestem…
09:03
Yeah.
299
543300
1000
Tak.
09:04
… talking about it. Like, I, I like…
300
544300
3440
…o tym mówić. Jak, ja, ja lubię…
09:07
So you have limited supplies of, uh…
301
547740
1190
Więc masz ograniczone zapasy, uh…
09:08
Yeah.
302
548930
1000
Tak.
09:09
… our materials…
303
549930
1000
… nasze materiały…
09:10
Yeah.
304
550930
1000
Tak.
09:11
… per se…
305
551930
1000
… per se…
09:12
And not, not only that, but I mean, even, like, I mean, you have, uh, you have a period
306
552930
1200
I nie, nie tylko to, ale mam na myśli nawet, to znaczy, masz, uh, masz okres
09:14
every month.
307
554130
1000
co miesiąc.
09:15
Mm-hmm.
308
555130
1000
Mm-hmm.
09:16
So you go that, like, one egg and there, there’s a, like, 400 of them or however…
309
556130
1000
Więc idziesz, jak, jedno jajko i tam jest ich , jak, 400 lub jakkolwiek…
09:17
Yeah, yeah, yeah.
310
557130
1000
Tak, tak, tak.
09:18
… many you’ve got for, you know, for you…
311
558130
1860
…wiele masz dla, wiesz, dla siebie…
09:19
Until menopause.
312
559990
1130
Aż do menopauzy.
09:21
Yeah. And you can only produce a child, you know, its nine months gestation period.
313
561120
4710
Tak. A dziecko można urodzić tylko w dziewięciomiesięcznym okresie ciąży.
09:25
Mm-hmm.
314
565830
1000
Mm-hmm.
09:26
And you got to raise the child really before…
315
566830
1330
I naprawdę musisz wychować dziecko, zanim…
09:28
Yeah.
316
568160
1000
Tak.
09:29
… doing another one. So you have a very limited supply, so…
317
569160
2010
… robienie kolejnego. Więc masz bardzo ograniczoną podaż, więc…
09:31
Mm-hmm.
318
571170
1000
Mm-hmm.
09:32
… you have to be choosier.
319
572170
1000
… musisz być bardziej wybredny.
09:33
Yeah, about who we make a baby with.
320
573170
2380
Tak, o tym, z kim zrobimy dziecko.
09:35
Yeah, exactly. Yeah. But I think, like, women now, like, you know, there are contraceptives…
321
575550
5310
Tak, dokładnie. Tak. Ale myślę, że kobiety teraz, no wiesz, są środki antykoncepcyjne…
09:40
Mm-hmm.
322
580860
1000
Mm-hmm.
09:41
… and you know, women can have more fun or they cannot have more fun.
323
581860
3390
… i wiesz, kobiety mogą mieć więcej zabawy lub nie mogą mieć więcej zabawy.
09:45
Yeah.
324
585250
1000
Tak.
09:46
But do, do you think with, I mean, cause I, I’ve been out of America for a while. I
325
586250
3480
Ale czy, czy myślisz z, to znaczy, ponieważ ja, ja byłem poza Ameryką przez jakiś czas. To
09:49
mean, I follow the news…
326
589730
1370
znaczy, śledzę wiadomości…
09:51
Yeah.
327
591100
1000
Tak.
09:52
… or things that happen in the United States. But like, since Natasha you’re still living
328
592100
2730
… lub rzeczy, które dzieją się w Stanach Zjednoczonych. Ale na przykład od czasu Natashy nadal
09:54
out there. Are you noticing more, uh, people feel like men and women are becoming more
329
594830
5100
tam mieszkasz. Czy zauważasz, że ludzie czują, że mężczyźni i kobiety stają się bardziej
09:59
equal? Or is that making a, a difference in the way people interact with each other?
330
599930
3150
równi? A może to robi różnicę w sposobie, w jaki ludzie wchodzą ze sobą w interakcje?
10:03
I would say I’m really lucky to be in California where there is more equality between men and
331
603080
2700
Powiedziałbym, że jestem naprawdę szczęśliwy, że jestem w Kalifornii, gdzie istnieje większa równość między mężczyznami i
10:05
women. Even in, like…
332
605780
1000
kobietami. Nawet w…
10:06
Sure.
333
606780
1000
Jasne.
10:07
… the workplace, people are like, okay. Let’s talk, uh, let’s see what the women’s
334
607780
6140
… w miejscu pracy ludzie są w porządku. Porozmawiajmy, uh, zobaczmy, jaka jest
10:13
side, it, it, like….
335
613920
1000
strona kobieca, to, to, jak….
10:14
Perspective, or…
336
614920
1000
Perspektywa, albo……
10:15
… uh, perspective is, you know, or…
337
615920
1000
eee, perspektywa jest, wiesz, albo
10:16
… are they interested in that?
338
616920
1610
…… czy ich to interesuje?
10:18
Uh-huh.
339
618530
1000
UH Huh.
10:19
… it’s not just the men. I do think that women have come a long way, and there’s
340
619530
3313
… to nie tylko mężczyźni. Myślę, że kobiety przeszły długą drogę i
10:22
still a lot more to be done. But…
341
622843
1727
wciąż jest wiele do zrobienia. Ale…
10:24
Uh-huh.
342
624570
1000
Aha.
10:25
… just going somewhere more rural or like, more towards the Midwest and, or even going
343
625570
4370
… po prostu udając się gdzieś bardziej wiejskim lub bardziej w kierunku Środkowego Zachodu, a nawet udając się
10:29
to another country like in Greece, you know. Like, it just seems like, um, there’s so
344
629940
3920
do innego kraju, takiego jak Grecja, wiesz. Wygląda na to, że tam, gdzie dorastałem, jest o
10:33
much more opportunity where I’ve grown up in terms of where women’s voices are definitely
345
633860
6220
wiele więcej możliwości, jeśli chodzi o to, gdzie głosy kobiet są zdecydowanie
10:40
diminished, and…
346
640080
1090
osłabione i…
10:41
Mm-hmm.
347
641170
1000
Mm-hmm.
10:42
Huh.
348
642170
1000
huh.
10:43
… so I do feel like it’s come a long way in California.
349
643170
4900
… więc wydaje mi się, że w Kalifornii przeszedł długą drogę .
10:48
Mm-hmm.
350
648070
1000
Mm-hmm.
10:49
Yeah.
351
649070
1000
Tak.
10:50
Um, and you know, city areas and everything, but…
352
650070
1900
Um, i wiesz, obszary miejskie i wszystko, ale…
10:51
Do you think that, like, changes…
353
651970
1000
Myślisz, że to się zmienia…
10:52
… some of the things you hear, oh yeah.
354
652970
1000
… niektóre rzeczy, które słyszysz, o tak.
10:53
… does, do you think that changes dating in any way? Like…
355
653970
3050
… czy myślisz, że to w jakikolwiek sposób zmienia randki? Jak…
10:57
Like more women…
356
657020
1350
Jak więcej kobiet…
10:58
…maybe…
357
658370
1000
…może… …
10:59
… more women getting into the workplace and that’s affecting the way men and women
358
659370
2279
więcej kobiet w miejscu pracy i to wpływa na sposób, w jaki mężczyźni i kobiety
11:01
relate to each other you mean? Or you’re just talking about equality socially in general?
359
661649
4091
odnoszą się do siebie, masz na myśli? A może po prostu mówisz o równości społecznej w ogóle?
11:05
Yeah. Like, socially in general, like would it be more normal in California for a women
360
665740
7230
Tak. Na przykład, ogólnie rzecz biorąc, czy byłoby bardziej normalne w Kalifornii, gdyby kobieta
11:12
to approach a man than vice versa? I think it would, right? It’s a little bit different.
361
672970
4710
zbliżała się do mężczyzny niż odwrotnie? Myślę, że tak, prawda? Jest trochę inaczej.
11:17
It’s more open. Like, you could.
362
677680
1760
Jest bardziej otwarty. Mógłbyś.
11:19
Yeah.
363
679440
1000
Tak.
11:20
I, I would say that you, you can approach a guy. But I think that there’s also the
364
680440
5860
Powiedziałbym, że możesz podejść do faceta. Ale myślę, że jest też
11:26
feeling of letting the guy feel like a guy.
365
686300
3280
poczucie, że pozwalasz facetowi poczuć się jak facet.
11:29
Mm-hmm.
366
689580
1000
Mm-hmm.
11:30
They like to do those things, you know. Sometimes…
367
690580
1000
Oni lubią robić takie rzeczy, wiesz. Czasami…
11:31
Boost their ego.
368
691580
1000
Wzmacniają ich ego.
11:32
… I, I, you know, now that I think about it, there are times where I’m the first
369
692580
2530
… Ja, ja, wiesz, teraz, kiedy o tym myślę, są chwile, kiedy jestem pierwszy
11:35
one.
370
695110
1000
.
11:36
Yeah.
371
696110
1000
Tak.
11:37
Or like, I’m like trying to reach out and everything but…
372
697110
1840
Lub jakbym próbował dotrzeć do ciebie i w ogóle, ale…
11:38
Yeah.
373
698950
1000
Tak.
11:39
… I’m like, oh, I don’t wanna, like…
374
699950
1030
… Jestem jak, och, nie chcę, jak…
11:40
Or, at least make some, like, really flirty eyes. Like…
375
700980
2540
Albo przynajmniej zrób naprawdę zalotne oczy. Jak…
11:43
Yeah.
376
703520
1000
Tak.
11:44
377
704520
1000
11:45
… It’s like, okay, I’m showing you I’m interested, and…
378
705520
1000
… To tak, okej, pokazuję ci, że jestem zainteresowany i…
11:46
Yeah.
379
706520
1000
Tak.
11:47
… I’m like…
380
707520
1000
… Jestem jak…
11:48
Look at my body.
381
708520
1000
Spójrz na moje ciało.
11:49
… either…
382
709520
1000
…albo… …
11:50
383
710520
1000
11:51
…I’ve been sorely rejected, or, or they really just like, they have, they have to
384
711520
1000
…Zostałem dotkliwie odrzucony, albo oni po prostu lubią, muszą, muszą to
11:52
do it on their own two. Like, sometimes you know, or like…
385
712520
2309
robić sami. Jak, czasami wiesz, lub jak…
11:54
Sure.
386
714829
1000
Jasne.
11:55
… there has, have been guys, like, I’ve dated where, um, I’ll make more of the m,
387
715829
5510
… byli, byli faceci, na przykład, chodziłem na randki, gdzie, um, zrobię więcej z m,
12:01
the f…
388
721339
1000
f…
12:02
Mmm, the first…
389
722339
1000
Mmm, pierwsze… …
12:03
… the first moves, and…
390
723339
1000
pierwsze ruchy i…
12:04
… moves.
391
724339
1000
… ruchy.
12:05
… and then….
392
725339
1000
… i wtedy….
12:06
Mm-hmm.
393
726339
1000
Mm-hmm.
12:07
Well that’s common.
394
727339
1000
Cóż, to powszechne.
12:08
… there’s…
395
728339
1000
…jest… to
12:09
I mean, you, like, women…
396
729339
1000
znaczy wy, kobiety…
12:10
Yeah.
397
730339
1000
Tak.
12:11
… typically, like, if I’m, if, if a man walks into a bar and there are women there,
398
731339
1000
… typowo, jak, jeśli jestem, jeśli, jeśli mężczyzna wchodzi do baru i są tam kobiety,
12:12
and he’s kinda looking around and like…
399
732339
1000
i trochę się rozgląda i jakby…
12:13
Which one…
400
733339
1000
Który… …
12:14
… yeah, and he seeing…
401
734339
1000
tak, a on widzi…
12:15
… can I talk to?
402
735339
1000
… czy mogę z nim porozmawiać?
12:16
… well, who, yeah. So who, who is…
403
736339
1000
…no, kto, tak. Więc kto, kto jest…
12:17
Who’s friendly?
404
737339
1000
Kto jest przyjazny?
12:18
…yeah. Who looks friendly? Who is providing some kind of indication and invitation…
405
738339
1000
…Tak. Kto wygląda przyjaźnie? Kto daje jakąś wskazówkę i zaproszenie…
12:19
Yeah.
406
739339
1000
Tak.
12:20
… of some sort. Like, ooh, like… You know? But…
407
740339
2231
… jakiegoś rodzaju. Jak, och, jak… Wiesz? Ale
12:22
Yeah.
408
742570
1000
tak.
12:23
… whatever women…
409
743570
1000
… cokolwiek kobiety…
12:24
Who’s…
410
744570
1000
Kto…
12:25
… do. Yeah.
411
745570
1000
… robi. Tak.
12:26
… looking, yeah, yeah, yeah, yeah.
412
746570
1000
… patrząc, tak, tak, tak, tak.
12:27
So, if you, if you pay attention to that, then you’re, it’s really up to you to
413
747570
1000
Więc jeśli zwrócicie na to uwagę, to naprawdę od was zależy, czy
12:28
make a move at that point.
414
748570
1090
wykonacie ruch w tym momencie.
12:29
Yeah, but…
415
749660
1000
Tak, ale…
12:30
Mm-hmm.
416
750660
1000
Mm-hmm.
12:31
… then sometimes when I feel like I made a move, like I feel like, oh. Maybe that was
417
751660
3710
… potem czasami, kiedy czuję, że wykonałem ruch, jakbym miał ochotę, och. Może to było
12:35
too strong. Like, wasn’t that supposed to be, like, his kind of like…
418
755370
2980
za mocne. Czy to nie miało być, jakby, jego coś w rodzaju…
12:38
Uh-huh.
419
758350
1000
Uh-huh.
12:39
But that’s what I’m saying…
420
759350
1000
Ale to właśnie mówię…
12:40
… the ball’s in his court.
421
760350
1000
…piłka jest po jego stronie.
12:41
… I think, I think…
422
761350
1000
… Myślę, myślę…
12:42
Yeah.
423
762350
1000
Tak.
12:43
… like, the, like, a lot of the, the, the changes that are happening socially are contributing
424
763350
1320
… jak, wiele, wiele zmian, które zachodzą społecznie, przyczyniają się
12:44
to making that more difficult…
425
764670
1150
do tego, że jest to trudniejsze…
12:45
Yeah?
426
765820
1000
Tak?
12:46
… for men.
427
766820
1000
… dla mężczyzn.
12:47
Hmm.
428
767820
1000
Hmm.
12:48
I see, yeah.
429
768820
1000
Rozumiem, tak.
12:49
So they, if they feel, like some places, I, I mean, and again, like, I’m not, I’m
430
769820
3690
Więc oni, jeśli czują, że lubią niektóre miejsca, mam na myśli, i znowu, nie jestem, jestem
12:53
kind of out of touch as far as, like, actually living in the United States or a place where
431
773510
4790
trochę oderwany od tego, na przykład, mieszkam w Stanach Zjednoczonych lub miejscu, gdzie
12:58
you have that, cause the culture is still, it’s a bit more traditional still, out here
432
778300
3670
masz to, ponieważ kultura jest nadal, jest trochę bardziej tradycyjna, tutaj
13:01
in Japan. Kinda like what the book was talking about. But the, if men feel that they’re
433
781970
6359
w Japonii. Coś jak to, o czym była mowa w książce . Ale jeśli mężczyźni czują, że będą
13:08
going to be, uh, I don't know, called out for sexual harassment or something. Like,
434
788329
4820
, uh, nie wiem, wzywani do molestowania seksualnego czy coś takiego. Na przykład,
13:13
if I, if you kinda look at me, I’m like, all right. Maybe, maybe she wants me to make
435
793149
3071
jeśli ja, jeśli trochę na mnie spojrzysz, jestem w porządku. Może, może ona chce, żebym wykonał
13:16
a move and I walk over, and you’re like, why are you talking to me or whatever. And,
436
796220
3520
ruch, podchodzę i pytasz, dlaczego do mnie mówisz, czy coś.
13:19
and like, like, I think men are…
437
799740
1460
Myślę, że mężczyźni są…
13:21
Why’d you touch my shoulder?
438
801200
1040
Dlaczego dotknęłaś mojego ramienia?
13:22
… or some, yeah. Something like that. So it’s, uh, like…
439
802240
2490
… lub trochę, tak. Coś w tym stylu. Więc to jest, uh, jak…
13:24
Yeah.
440
804730
1000
Tak.
13:25
… the, because the, the socially understood rules are a little bit different now.
441
805730
3620
…bo społecznie rozumiane zasady są teraz trochę inne.
13:29
Right.
442
809350
1000
Prawidłowy.
13:30
Do, do you…
443
810350
1000
Czy, czy ty…
13:31
Yeah.
444
811350
1000
Tak.
13:32
… do you feel that? Does that sound, does that make sense or you don’t really notice
445
812350
3100
… czujesz to? Czy to brzmi, czy to ma sens, czy naprawdę tego nie zauważasz,
13:35
that or…
446
815450
1000
czy…
13:36
I don’t notice it.
447
816450
1000
ja tego nie zauważam.
13:37
Yeah.
448
817450
1000
Tak.
13:38
I’ve never heard a story where a, you know, you hear a guy complain about a girl…
449
818450
2050
Nigdy nie słyszałem historii, w której, wiesz, słyszysz, jak facet narzeka na dziewczynę…
13:40
Mm-hmm.
450
820500
1000
Mm-hmm.
13:41
… making moves or being too strong.
451
821500
1000
… wykonywanie ruchów lub bycie zbyt silnym.
13:42
Oh, well yeah. I, I, I, I don’t, I don’t, I don’t, I don’t mean about like a man
452
822500
4300
O tak. Ja, ja, ja, ja nie, ja nie, ja nie, nie mam na myśli tego, jak mężczyzna
13:46
complaining about a women approaching. I mean my, men might even but, it, especially if
453
826800
3349
narzeka na zbliżającą się kobietę. Mam na myśli moje, mężczyźni mogą nawet, ale to, zwłaszcza jeśli
13:50
you’re interested in the women. Like, the worst is when if you’re not interested in
454
830149
4161
interesują cię kobiety. Na przykład najgorsze jest, gdy nie jesteś zainteresowany
13:54
someone, like, a woman and they’re approaching, and you’re like, oh. I, I feel bad, you
455
834310
1570
kimś, na przykład kobietą, a ona się zbliża, a ty myślisz: och. Czuję się źle,
13:55
know, like…
456
835880
1000
wiesz, jak…
13:56
Yeah.
457
836880
1000
Tak.
13:57
… if I’m not…
458
837880
1000
…jeśli nie jestem…
13:58
Yes.
459
838880
1000
Tak.
13:59
… interested or whatever.
460
839880
1000
… zainteresowany czy cokolwiek.
14:00
Yeah.
461
840880
1000
Tak.
14:01
Uh, but the, just men feeling a bit more nervous about…
462
841880
2590
Uh, ale po prostu mężczyźni czują się trochę bardziej zdenerwowani …
14:04
Mmm…
463
844470
1000
Mmm…
14:05
… approaching a women in general.
464
845470
1230
…zbliżając się do kobiet w ogóle.
14:06
Mm-hmm.
465
846700
1000
Mm-hmm.
14:07
Gotcha.
466
847700
1000
Gotcha.
14:08
I think…
467
848700
1000
Myślę…
14:09
Having, like…
468
849700
1000
Mając, jak…
14:10
… I think, like, the Bay Area is a, is a pretty, is a pretty special case because there
469
850700
3680
… Myślę, że Bay Area jest, jest ładny, jest dość szczególnym przypadkiem, ponieważ
14:14
is, uh, such a, uh, you got so many more men than women out there now. So, women have it
470
854380
6100
jest, uh, taki, uh, masz teraz o wiele więcej mężczyzn niż kobiet . Więc kobiety mają
14:20
much better…
471
860480
1000
dużo lepiej…
14:21
Mm-hmm.
472
861480
1000
Mm-hmm.
14:22
… like, dating wise or whatever, than, than men do out there.
473
862480
1790
… jak, mądre randki czy cokolwiek, niż, niż robią to mężczyźni.
14:24
I see. So you’re saying that guys now are feeling like they are holding back more because
474
864270
5050
Widzę. Więc mówisz, że teraz faceci czują, że bardziej się powstrzymują, ponieważ
14:29
women in, like, are kind of evolving to be…
475
869320
2400
kobiety w pewnym sensie ewoluują, by być…
14:31
Sure.
476
871720
1000
Jasne.
14:32
… come…
477
872720
1000
… chodź…
14:33
Well it, that, it’s, that’s, that’s what I hear, or kind…
478
873720
1210
No to, to, to, to, to jest to, co słyszę, albo rodzaj…
14:34
Mm-hmm.
479
874930
1000
Mm-hmm.
14:35
… of what I see online or in, on just news when I hear people talking about things like
480
875930
3630
… tego, co widzę w Internecie lub w wiadomościach, kiedy słyszę, jak ludzie rozmawiają o takich rzeczach,
14:39
that because I’m not, I’m not out there. So I’m asking…
481
879560
2550
ponieważ mnie tam nie ma. Więc pytam…
14:42
Mm-hmm.
482
882110
1000
Mm-hmm.
14:43
… more because you’re there. Do you notice anything like that, or does it not seem like
483
883110
3240
… bardziej dlatego, że tam jesteś. Czy zauważasz coś takiego, czy nie wydaje ci się, że
14:46
it’s…
484
886350
1000
to jest…
14:47
No, I mean…
485
887350
1000
Nie, to znaczy…
14:48
Yeah?
486
888350
1000
Tak?
14:49
… I’ve heard of that too, now that I think about it, but I haven’t actually…
487
889350
1929
… Też o tym słyszałem, teraz, kiedy o tym myślę, ale tak naprawdę nie…
14:51
Sure.
488
891279
1000
Jasne.
14:52
… experienced or noticed that.
489
892279
1000
… doświadczył lub zauważył to.
14:53
Huh.
490
893279
1000
huh.
14:54
Yeah.
491
894279
1000
Tak. Czy
14:55
Have you?
492
895279
1000
ty?
14:56
Not, not too much. No, yeah.
493
896279
1000
Nie, nie za dużo. Nie, tak.
14:57
Well what, what…
494
897279
1000
Cóż, co…
14:58
I think, like…
495
898279
1571
myślę, jak… …
14:59
… what do you…
496
899850
1870
co ty…
15:01
… women are being, uh, sticking up for themselves more if they feel harassed.
497
901720
5180
… kobiety stają w obronie siebie bardziej, jeśli czują się nękane.
15:06
Mm-hmm.
498
906900
1000
Mm-hmm.
15:07
Whereas, like, in the past, maybe they just kinda like, go with it and not say anything.
499
907900
5379
Podczas gdy w przeszłości może po prostu lubili, idźcie z tym i nic nie mówcie.
15:13
Yeah.
500
913279
1000
Tak.
15:14
Um…
501
914279
1000
Um…
15:15
So women are becoming more assertive?
502
915279
1000
Czyli kobiety stają się coraz bardziej asertywne?
15:16
Yeah. They’re becoming more assertive about, like, needing respect or space if they’re
503
916279
4111
Tak. Stają się bardziej asertywni, jeśli chodzi o potrzebę szacunku lub przestrzeni, jeśli
15:20
not interested in the guy. So, it can lead to some sticky situations, you know, if like,
504
920390
6150
nie są zainteresowani facetem. Więc może to prowadzić do pewnych lepkich sytuacji, wiesz, jeśli
15:26
a guy does, like, push himself to touch her on her shoulder or elbow or whatnot, in kind
505
926540
7640
facet naciska, by dotknąć jej ramienia, łokcia lub czegokolwiek innego, w pewnym
15:34
of like a safer area. But, if she doesn’t like it, like, the women has full right to
506
934180
5750
bezpieczniejszym miejscu. Ale jeśli jej się to nie podoba, kobieta ma pełne prawo
15:39
be like, “Don’t touch me.” Like, “Get away.” You know? So, like, I can see why
507
939930
4899
powiedzieć: „Nie dotykaj mnie”. Na przykład „ Uciekaj”. Wiesz, że? Więc rozumiem, dlaczego
15:44
maybe some guys are afraid to approach women. But like…
508
944829
3791
niektórzy faceci boją się zbliżać do kobiet. Ale jakby…
15:48
Ah.
509
948620
1000
Ach.
15:49
… they should, I don't know. They should just, like, have more of a social intuition
510
949620
5170
… powinni, nie wiem. Powinni mieć, jak sądzę, większą intuicję społeczną
15:54
I guess. But…
511
954790
1000
. Ale…
15:55
Uh-huh.
512
955790
1000
Aha.
15:56
… not everybody has that, you know?
513
956790
1000
… nie każdy tak ma, wiesz?
15:57
Sure. Well it’s, it’s a…
514
957790
1560
Jasne. Cóż, to jest…
15:59
It’s tough.
515
959350
1000
To trudne.
16:00
… thing you, you kinda have to, you have to develop, I suppose.
516
960350
2770
… rzecz, którą, jak sądzę, musisz, musisz się rozwijać.
16:03
Yeah.
517
963120
1000
Tak.
16:04
Or it take, it takes, I mean, learning, learning how to, like, that courtship of meeting…
518
964120
4430
Albo to wymaga, to znaczy, uczenia się, uczenia się, jak polubić to zaloty spotkania…
16:08
Mm-hmm.
519
968550
1000
Mm-hmm.
16:09
… women, going out, talking to women and you know, if you’re, you know, the, developing
520
969550
4289
… kobiety, wychodzenie, rozmawianie z kobietami i wiesz, jeśli jesteś, wiesz, rozwijanie
16:13
that game.
521
973839
1000
tej gry.
16:14
Mm-hmm.
522
974839
1000
Mm-hmm.
16:15
Uh, and I just wonder now, again, I’m, I’m not any kind of authority to talk about it
523
975839
7152
Uh, i zastanawiam się teraz, znowu, nie jestem żadnym autorytetem, aby o tym mówić,
16:22
because I’m not living out there. I’m not young and dating anyway so…
524
982991
1579
ponieważ tam nie mieszkam. I tak nie jestem młody i nie umawiam się na randki, więc…
16:24
Mm-hmm.
525
984570
1000
Mm-hmm.
16:25
… uh, but I’m, I’m just curious because I see about that. And people complaining about
526
985570
2100
… uh, ale jestem, jestem po prostu ciekawy, ponieważ widzę o tym. I ludzie narzekający na
16:27
that online.
527
987670
1000
to w Internecie.
16:28
Mm-hmm.
528
988670
1000
Mm-hmm.
16:29
So, now you have more, like, you know what MGTOW is? You ever heard of that?
529
989670
3640
Więc teraz masz więcej, wiesz, co to jest MGTOW? Słyszałeś o tym?
16:33
MGTOW?
530
993310
1000
MGTOW?
16:34
No.
531
994310
1000
Nie.
16:35
So, MGTOW is an acronym for Men Going Their Own Way.
532
995310
1519
Więc MGTOW to skrót od Men Going Your Own Way.
16:36
Men Going Their Own Way.
533
996829
1831
Mężczyźni idący własną drogą.
16:38
So this is, this is men. There’s a, like, a growing community of men that, like, they’re
534
998660
4470
Więc to jest, to są mężczyźni. Istnieje jakby rosnąca społeczność mężczyzn, którzy
16:43
feeling ostracized or, like, socially…
535
1003130
1880
czują się wykluczeni lub społecznie…
16:45
Mm-hmm.
536
1005010
1000
Mm-hmm.
16:46
… that they don’t, like, it’s, it’s like, it’s like, getting…
537
1006010
3150
… że nie, to jest, to jest jak, to jest jak, coraz…
16:49
They don’t…
538
1009160
1000
Nie…
16:50
… harder, socially, to even approach women.
539
1010160
1739
… trudniej, towarzysko, nawet podejść do kobiet.
16:51
Mm-hmm.
540
1011899
1000
Mm-hmm.
16:52
Uh, like, maybe years ago, like, uh, like, a less attractive guy or somebody…
541
1012899
5240
Uh, jak, może lata temu, jak, uh, jak mniej atrakcyjny facet lub ktoś…
16:58
Mm-hmm.
542
1018139
1000
Mm-hmm.
16:59
… you know, could try to approach women and wouldn’t get shot down…
543
1019139
4631
… wiesz, mógłby spróbować zbliżyć się do kobiet i nie zostałby zestrzelony…
17:03
Mm-hmm.
544
1023770
1000
Mm-hmm.
17:04
… as quickly, or something like that. But now, uh…
545
1024770
6379
… tak szybko, czy coś w tym stylu. Ale teraz…
17:11
Yeah.
546
1031149
1020
Tak.
17:12
… like, only, only what would be considered like an alpha male. Like…
547
1032169
9100
… jak tylko coś, co można by uznać za samca alfa. Jak…
17:21
Mm-hmm.
548
1041269
1000
Mhm.
17:22
… you know, you know what an alpha male is?
549
1042269
3920
… wiesz, wiesz, co to jest samiec alfa ?
17:26
Yeah.
550
1046189
1000
Tak.
17:27
So that, that…
551
1047189
1000
Więc to, to…
17:28
Absolutely.
552
1048189
1000
Absolutnie.
17:29
… idea.
553
1049189
1000
… pomysł.
17:30
Hot or like…
554
1050189
1000
Gorący lub podobny…
17:31
Yeah, so good looking or like, socially…
555
1051189
2870
Tak, taki przystojny lub podobny, towarzysko…
17:34
Yeah.
556
1054059
1000
Tak.
17:35
… very, like, high, high status, that kind…
557
1055059
2651
… bardzo, jak wysoki, wysoki status, tego rodzaju…
17:37
Uh-huh.
558
1057710
1000
Uh-huh.
17:38
… of person.
559
1058710
1130
… osoby.
17:39
Well, here’s the thing. I feel like, in the Bay Area at least, there’s a lot of
560
1059840
12260
Cóż, o to chodzi. Wydaje mi się, że przynajmniej w Bay Area jest
17:52
online dating nowadays.
561
1072100
1899
obecnie dużo randek online.
17:53
Sure.
562
1073999
1000
Jasne.
17:54
So there’s so many different apps. It doesn’t even seem like you really hit on someone at
563
1074999
10890
Jest więc tak wiele różnych aplikacji. Nawet nie wygląda na to, że naprawdę podrywasz kogoś w
18:05
a bar or like…
564
1085889
1040
barze lub jak…
18:06
Sure.
565
1086929
1000
Jasne.
18:07
… you meet somebody. I mean, it’s, you still meet people through friends and stuff
566
1087929
1661
…spotykasz kogoś. Mam na myśli to, że nadal spotykasz ludzi przez przyjaciół i tym
18:09
like that, but it just seems a lot rarer.
567
1089590
2079
podobne rzeczy, ale wydaje się to dużo rzadsze.
18:11
Mm-hmm.
568
1091669
1000
Mm-hmm. Na
18:12
Like, if you’re…
569
1092669
1241
przykład, jeśli jesteś…
18:13
Yeah.
570
1093910
1000
Tak.
18:14
… you know?
571
1094910
1000
… Wiesz, że?
18:15
572
1095910
1000
… Czy
18:16
Are you using these apps now? Or you, or, uh, are you, you…
573
1096910
4019
używasz teraz tych aplikacji? Albo ty, albo, uh, jesteś ty, ty…
18:20
Here and there.
574
1100929
1671
Tu i tam.
18:22
Sure.
575
1102600
1000
Jasne.
18:23
I wouldn’t say…
576
1103600
1240
Nie powiedziałbym…
18:24
Mm-hmm.
577
1104840
1000
Mm-hmm.
18:25
… like, yeah. But just from…
578
1105840
2350
…jak, tak. Ale tylko od…
18:28
How’s your experience…
579
1108190
1670
Jakie jest twoje doświadczenie……
18:29
… like, my experience…
580
1109860
1679
jak moje doświadczenie…
18:31
… been?
581
1111539
1000
…było?
18:32
Yeah, I mean, it’s…
582
1112539
1791
Tak, to znaczy, jest… …
18:34
583
1114330
1000
18:35
… like I said, here and there. Um, uh, met a few good eggs, a few…
584
1115330
7380
…tak jak powiedziałem, tu i tam. Um, uh, spotkałem kilka dobrych jajek, kilka…
18:42
Yeah.
585
1122710
1000
Tak.
18:43
… bad eggs.
586
1123710
1000
… zepsute jajka.
18:44
Yeah.
587
1124710
1000
Tak.
18:45
But, um, I…
588
1125710
1000
Ale, hm, ja…
18:46
Right.
589
1126710
1000
Racja.
18:47
… I feel more comfortable getting to know the person, like, being able to gauge, like,
590
1127710
6520
… Czuję się bardziej komfortowo poznając osobę, na przykład będąc w stanie ocenić, na przykład,
18:54
oh. Is this somebody I actually want to invest my time spending with and getting…
591
1134230
6129
och. Czy jest to ktoś, z kim naprawdę chcę spędzić czas i zdobyć…
19:00
Sure.
592
1140359
1000
Jasne.
19:01
… to know, even for, like, a, a first meetup, you know? And then, um, I’ve, every person
593
1141359
11690
… wiedzieć, nawet na pierwsze spotkanie, wiesz? A potem, um, ja, na szczęście każda osoba, którą
19:13
I have met, luckily, actually has been a good egg. But the bad eggs, I’m like, I’m not
594
1153049
15651
spotkałem, była dobrym jajkiem. Ale złe jaja, myślę, że
19:28
even going to bother wasting my time, like…
595
1168700
5400
nawet nie będę zawracał sobie głowy marnowaniem czasu, na przykład…
19:34
Yeah, messaging.
596
1174100
1340
Tak, wysyłanie wiadomości.
19:35
Oh, really?
597
1175440
1339
Oh naprawdę?
19:36
… messaging…
598
1176779
1000
… wysyłanie wiadomości…
19:37
Yeah.
599
1177779
1000
Tak.
19:38
… online.
600
1178779
1000
… online.
19:39
So how do you, you’re, so you’re, what are you using Tinder or something? Or…
601
1179779
8360
Więc jak się masz, więc jesteś, czego używasz Tindera czy czegoś takiego? Lub…
19:48
Tinder, no.
602
1188139
1341
Tinder, nie.
19:49
Oh, no?
603
1189480
1329
O nie?
19:50
That’s a little bit too risqué for me.
604
1190809
5340
To trochę zbyt ryzykowne dla mnie.
19:56
Oh, really? Now I, I’ve not, I’ve not used any, any dating app ever. Like, I remember
605
1196149
10730
Oh naprawdę? Teraz ja nie, nie korzystałem z żadnej, żadnej aplikacji randkowej. Na przykład, pamiętam, jak
20:06
actually meeting people back on America Online, like, way…
606
1206879
6441
spotykałem ludzi w America Online, jak, sposób…
20:13
Whoa.
607
1213320
1000
Whoa.
20:14
… like, many, many, many, I know. That’s like, it’s like, old, like…
608
1214320
8309
… jak wiele, wiele, wiele, wiem. To jest jak, to jest jak, stare, jak…
20:22
What is that?
609
1222629
2140
Co to jest?
20:24
… pen pals and stuff, way back…
610
1224769
4301
… kumple korespondencyjni i takie tam, dawno temu…
20:29
Yeah.
611
1229070
1000
Tak.
20:30
… in the day. Uh, but thinking about that now, why, why not Tinder? I guess I don’t
612
1230070
7530
… w ciągu dnia. Uh, ale myśląc o tym teraz, dlaczego, dlaczego nie Tinder? chyba nie
20:37
know much about it. I know you…
613
1237600
5679
bardzo sie na tym znam. Znam cię…
20:43
Tin, yeah.
614
1243279
1621
Tin, tak.
20:44
… just swipe left or right on pictures…
615
1244900
5570
… po prostu przesuń palcem w lewo lub w prawo na zdjęciach…
20:50
Yeah.
616
1250470
1390
Tak.
20:51
… and if you connect with someone then it lets you communicate with that person.
617
1251860
11639
… a jeśli łączysz się z kimś, pozwala ci to komunikować się z tą osobą.
21:03
Mm-hmm.
618
1263499
1000
Mm-hmm.
21:04
Well, each app almost has a reputation. Tinder’s reputation…
619
1264499
5120
Cóż, każda aplikacja ma prawie reputację. Reputacja Tindera…
21:09
Mm-hmm.
620
1269619
1000
Mm-hmm.
21:10
… is, okay. I’m looking for a…
621
1270619
3280
… jest ok. Szukam…
21:13
Hookups.
622
1273899
1000
Przyłącza.
21:14
… hookup for that night. Like…
623
1274899
1691
… połączenie na tę noc. Jak…
21:16
Oh, really?
624
1276590
1000
Och, naprawdę?
21:17
… that weekend or…
625
1277590
1120
… w ten weekend lub…
21:18
Oh really?
626
1278710
1000
Och, naprawdę?
21:19
… you’re like, something quick.
627
1279710
1560
… jesteś jak coś szybkiego.
21:21
Yeah.
628
1281270
1000
Tak.
21:22
You know?
629
1282270
1000
Wiesz, że?
21:23
Uh-huh.
630
1283270
1000
UH Huh.
21:24
Like, I mean, there are rare stories where they, the people do meet on Tinder and then
631
1284270
10289
Chodzi mi o to, że są rzadkie historie, w których oni, ludzie, spotykają się na Tinderze, a potem
21:34
they end up getting married, and, you know, end up…
632
1294559
5031
biorą ślub i, wiesz, kończą…
21:39
Yeah.
633
1299590
1000
Tak.
21:40
… dating a lot longer and everything. But…
634
1300590
2969
… randki o wiele dłużej i w ogóle. Ale…
21:43
Huh.
635
1303559
1000
Hm.
21:44
… Tinder…
636
1304559
1000
… Tinder…
21:45
But that’s the rare exception?
637
1305559
2140
Ale to rzadki wyjątek?
21:47
… I try to stay, yeah. Exactly.
638
1307699
2410
… Staram się zostać, tak. Dokładnie.
21:50
Ah, I see.
639
1310109
1000
O, rozumiem.
21:51
Mm-hmm.
640
1311109
1000
Mm-hmm.
21:52
I don’t try to stay away, I just don’t, I don’t use it.
641
1312109
6930
Nie staram się trzymać z daleka, po prostu tego nie robię, nie używam.
21:59
Huh.
642
1319039
1000
huh.
22:00
Yeah.
643
1320039
1000
Tak.
22:01
Oh really. So what, what…
644
1321039
1000
Oh naprawdę. Więc co, co…
22:02
Yeah.
645
1322039
1000
Tak.
22:03
… would you recommend for, for women that are trying to actually have a connection with,
646
1323039
12610
… czy poleciłbyś dla kobiet, które naprawdę próbują nawiązać kontakt z
22:15
with a guy or…
647
1335649
2150
facetem lub…
22:17
Yeah, there’s an app called Bumble. And…
648
1337799
3720
Tak, istnieje aplikacja o nazwie Bumble. I…
22:21
Ah, okay.
649
1341519
1351
Ach, dobrze.
22:22
… Bumble…
650
1342870
1000
… Bumble…
22:23
All right, I’ve heard of that.
651
1343870
3730
Dobra, słyszałem o tym.
22:27
You’ve heard of Bumble. Yeah, exactly.
652
1347600
4050
Słyszałeś o Bumble. Tak, dokładnie.
22:31
Never heard of this.
653
1351650
2700
Nigdy o tym nie słyszałem.
22:34
The girl can reach out first to the guy.
654
1354350
6069
Dziewczyna może najpierw dotrzeć do faceta.
22:40
Oh, really?
655
1360419
1350
Oh naprawdę?
22:41
And…
656
1361769
1000
I…
22:42
Oh, interesting.
657
1362769
1030
O, ciekawe.
22:43
… yeah. Yeah, so, um, usually my go-to is “Hey, how’s it going?” So if, uh…
658
1363799
10781
… Tak. Tak, więc, um, zwykle moim celem jest „Hej, jak leci?” Więc jeśli…
22:54
Yeah. That’s good.
659
1374580
2919
Tak. To dobrze.
22:57
… yeah. Happy face.
660
1377499
2910
… Tak. Szczęśliwa twarz.
23:00
Yeah.
661
1380409
1000
Tak.
23:01
Or like, I’ll try to point, figure something out from like maybe a picture that interests
662
1381409
15520
Albo jak, spróbuję wskazać, wymyślić coś z np. zdjęcia, które
23:16
me or, like, I can connect with…
663
1396929
5051
mnie interesuje, albo, na przykład, mogę połączyć się z…
23:21
Mm-hmm.
664
1401980
1000
Mm-hmm.
23:22
… you know?
665
1402980
1000
… Wiesz, że?
23:23
Yeah.
666
1403980
1000
Tak.
23:24
Um…
667
1404980
1000
Um…
23:25
Like, “Like the picture of you in the trees. Where did you go camping?”
668
1405980
6279
Na przykład: „Jak twoje zdjęcie na drzewach. Gdzie byłeś na kempingu?
23:32
Well there ya go.
669
1412259
2530
Cóż, proszę bardzo.
23:34
“Do you like to spend time outside?”
670
1414789
3610
„Lubisz spędzać czas na świeżym powietrzu?”
23:38
Yeah. Or, “It’s so cool you’re an astronaut.”
671
1418399
4520
Tak. Albo: „Fajnie, że jesteś astronautą”.
23:42
Yeah.
672
1422919
1000
Tak.
23:43
Like he’s really an astronaut.
673
1423919
2401
Jakby naprawdę był astronautą.
23:46
That would be cool, but are you really an astronaut?
674
1426320
5659
Byłoby fajnie, ale czy naprawdę jesteś astronautą?
23:51
Yeah, you just…
675
1431979
1420
Tak, po prostu…
23:53
Well that’s a great opener anyway…
676
1433399
4470
Cóż, to i tak świetne otwarcie…
23:57
Love your…
677
1437869
1490
Kochaj swoje…
23:59
… even if they’re not.
678
1439359
1831
… nawet jeśli nie są.
24:01
… abs, but are they real?
679
1441190
2500
… abs, ale czy są prawdziwe?
24:03
Like, they could just be out, like, walking their dog or whatever.
680
1443690
6000
Na przykład, mogliby po prostu być na zewnątrz, na przykład spacerować z psem lub cokolwiek innego.
24:09
Yeah.
681
1449690
1000
Tak.
24:10
Oh, I didn’t know you were an astronaut.
682
1450690
4469
Och, nie wiedziałem, że jesteś astronautą.
24:15
No, they, they have business title or like, what they’re…
683
1455159
7440
Nie, oni mają tytuł biznesowy lub coś w tym stylu, czym są…
24:22
Ah.
684
1462599
1000
Ach.
24:23
… do, what they’re working…
685
1463599
2721
… rób, co oni robią…
24:26
Ah, okay.
686
1466320
1489
Ach, dobrze.
24:27
… and doing and everything. And they’re like, “Yeah, astronaut at NASA.” And I’m
687
1467809
9670
…i robienie i wszystko. A oni na to: „Tak, astronauta z NASA”. A ja na
24:37
like, “We matched…”
688
1477479
2240
to: „Pasujemy do siebie…”
24:39
Okay.
689
1479719
1000
OK.
24:40
… “I feel pretty cool.”
690
1480719
2721
… „Czuję się całkiem fajnie”.
24:43
Uh-oh.
691
1483440
1000
O o. Na
24:44
Like, I…
692
1484440
1229
przykład, ja…
24:45
Yeah.
693
1485669
1000
Tak.
24:46
… can go on a date with an astronaut.
694
1486669
3461
… może umówić się na randkę z astronautą.
24:50
Like, up in space, you know.
695
1490130
3360
Jak w kosmosie, wiesz.
24:53
Yeah. Oh, that would be romantic.
696
1493490
3360
Tak. Och, to byłoby romantyczne.
24:56
That’d be a cool date.
697
1496850
2610
To byłaby fajna randka.
24:59
I’ve always wanted to go to a coffee shop on the moon with a view of, like…
698
1499460
11130
Zawsze chciałem iść do kawiarni na księżycu z widokiem na, jak…
25:10
Oh.
699
1510590
1000
Och.
25:11
… planet Earth.
700
1511590
1209
… planeta Ziemia.
25:12
That would be beautiful.
701
1512799
1901
To byłoby piękne.
25:14
There ya go.
702
1514700
1809
Proszę bardzo.
25:16
That would be, uh…
703
1516509
2410
To byłoby, uh…
25:18
That’s a good business idea…
704
1518919
3010
To dobry pomysł na biznes…
25:21
… out of this world.
705
1521929
1590
…nie z tego świata.
25:23
… right there.
706
1523519
1000
… tam.
25:24
Out of this world, yeah. Great business idea, right? Let’s, so once Elon Musk…
707
1524519
5080
Nie z tego świata, tak. Świetny pomysł na biznes, prawda? Powiedzmy, więc kiedyś Elon Musk…
25:29
That’s right.
708
1529599
1000
Zgadza się.
25:30
… you know, gets all his, uh, life ideas to build a civilization on Mars. Maybe…
709
1530599
5950
… wiesz, zbiera wszystkie swoje pomysły na życie, żeby zbudować cywilizację na Marsie. Może…
25:36
Yep.
710
1536549
1000
Tak.
25:37
… there can be some transportation to the moon too.
711
1537549
3791
… może być też jakiś transport na Księżyc.
25:41
Yeah.
712
1541340
1000
Tak.
25:42
Yeah, you think we would do the moon first…
713
1542340
2630
Tak, myślisz, że najpierw zrobilibyśmy księżyc… Coś w
25:44
The moon kinda thing, but it’s…
714
1544970
1709
rodzaju księżyca, ale to…
25:46
… you know? It’s a little bit closer.
715
1546679
3521
… wiesz? Jest trochę bliżej.
25:50
A lot closer…
716
1550200
1500
Znacznie bliżej…
25:51
Yes.
717
1551700
1000
Tak.
25:52
… isn’t it? Yeah, that’s a good idea, Drew.
718
1552700
3529
… prawda? Tak, to dobry pomysł, Drew.
25:56
Let’s do it.
719
1556229
1500
Zróbmy to.
25:57
It’s like, let Elon have the, have Mars, you know?
720
1557729
5030
To jest jak, niech Elon ma, ma Marsa, wiesz?
26:02
I’ll take the moon.
721
1562759
1540
Wezmę księżyc.
26:04
Yeah, yeah, yeah. We’ll…
722
1564299
2120
Tak tak tak. Będziemy…
26:06
Yeah.
723
1566419
1000
Tak.
26:07
… we’ll get, we’ll get to the moon first. Well that, are, are, are you seeing anybody
724
1567419
9311
… dostaniemy się, najpierw dotrzemy na księżyc. Więc, czy, czy, spotykasz się
26:16
right now? Or you don’t want to divulge that? Or is that, is that, uh-oh. We can,
725
1576730
10740
teraz z kimś? A może nie chcesz tego zdradzić? Czy to, czy to, uh-oh. Możemy,
26:27
we can, we can, we can gloss over that one.
726
1587470
4880
możemy, możemy, możemy to przemilczeć.
26:32
Yes, gloss…
727
1592350
1000
Tak, błyszczyk…
26:33
Um, we can gloss over that one. Nice try though, Drew.
728
1593350
4350
Um, możemy to błyszczeć. Niezła próba, Drew.
26:37
I don't know. I, like, I, I don't know if, if, if that…
729
1597700
4839
Nie wiem. Ja, jak, ja, ja nie wiem, czy, jeśli, jeśli to…
26:42
Gloss over that.
730
1602539
1220
Pomaluj to.
26:43
… that special someone, if there is one, would probably not be watching this video
731
1603759
6400
… ta wyjątkowa osoba, jeśli taka istnieje, prawdopodobnie i tak nie oglądałaby tego filmu
26:50
anyway. But, uh…
732
1610159
1450
. Ale, uh…
26:51
That’s true.
733
1611609
1000
To prawda.
26:52
… the thing, like how, how did you…
734
1612609
3360
… rzecz, na przykład jak, jak ty…
26:55
Unless I share it with them.
735
1615969
2900
Chyba, że ​​się z nimi tym podzielę.
26:58
… if you, ah.
736
1618869
1451
… jeśli ty, ach.
27:00
Yeah.
737
1620320
1000
Tak.
27:01
If you, if you did meet such a person…
738
1621320
3329
Gdybyś, gdybyś spotkał taką osobę…
27:04
And then…
739
1624649
1000
A potem…
27:05
… where would you have met them? Would that be through, through Bumble or through just…
740
1625649
8181
… gdzie byś ją spotkał? Czy to przez, przez Bumble, czy po prostu…
27:13
Bumble, Coffee Meets Bagel…
741
1633830
2439
Bumble, Kawa spotyka Bajgiel…
27:16
Coffee Meets Bagel?
742
1636269
1830
Kawa spotyka Bajgiel?
27:18
… those two. Yeah. I would say Coffee Meets Bagel and Bumble.
743
1638099
6710
… Ci dwaj. Tak. Powiedziałbym, że kawa spotyka bajgla i trzmiela.
27:24
Uh-huh.
744
1644809
1000
UH Huh.
27:25
Coffee Meets Bagel, they give you like, a bagel of the day. They call…
745
1645809
8141
Coffee Meets Bagel, dają ci coś w rodzaju bajgla dnia. Nazywają…
27:33
Bagel…
746
1653950
1000
Bagel…
27:34
What…
747
1654950
1000
Co… … to
27:35
… it a profile…
748
1655950
1169
profil…
27:37
… of the day?
749
1657119
1580
… dnia?
27:38
… bagel equals profile in this case.
750
1658699
1420
… bajgiel to w tym przypadku profil.
27:40
Okay.
751
1660119
1000
Dobra.
27:41
And what’s coffee? That’s a euphemism for…
752
1661119
4490
A co to jest kawa? To eufemizm dla…
27:45
That’s you?
753
1665609
1700
To ty?
27:47
… something else, or …
754
1667309
2550
… coś innego, albo…
27:49
I guess it just is the coffee meets bagel, so they pair well together. So they’re looking
755
1669859
15920
Myślę, że po prostu kawa łączy się z bajglem, więc dobrze do siebie pasują. Więc szukają
28:05
for, like, your…
756
1685779
1951
, na przykład, twojego…
28:07
Oh.
757
1687730
1000
Och.
28:08
… taste maybe? That, that’s just my assumption. I’m not…
758
1688730
5509
… smakować może? To tylko moje przypuszczenie. Nie jestem…
28:14
Huh.
759
1694239
1000
Huh.
28:15
… exactly sure. But…
760
1695239
1601
… dokładnie. Ale…
28:16
Hmm.
761
1696840
1000
Hm.
28:17
… that’s what I’m getting from it.
762
1697840
2419
… to jest to, co z tego otrzymuję.
28:20
Oh, I was thinking, like, the bagel meant, like, a woman or something like that for some
763
1700259
8010
Och, myślałem, że bajgiel oznaczał kobietę lub coś w tym rodzaju z jakiegoś
28:28
reason.
764
1708269
1000
powodu.
28:29
Yeah.
765
1709269
1000
Tak.
28:30
Cause like a…
766
1710269
1070
Bo jak…
28:31
I heard of one app on Instagram. Like, I don't know if it’s true or just like a fake thing,
767
1711339
12280
Słyszałem o jednej aplikacji na Instagramie. Na przykład, nie wiem, czy to prawda, czy po prostu fałszywka,
28:43
but like, they take these, like, super-duper great profiles and feature them so there’s
768
1723619
8591
ale oni biorą te super-duper świetne profile i przedstawiają je, więc jest
28:52
only like 21 men per month or something like that. And I, basically you have to, like,
769
1732210
11089
tylko 21 mężczyzn miesięcznie lub coś w tym stylu. A ja, w zasadzie musisz
29:03
enter to win, like a date with these awesome guys. Like…
770
1743299
7060
wejść, żeby wygrać, jak randka z tymi niesamowitymi facetami. Jak…
29:10
That’s like bachelor’s…
771
1750359
1890
To jest jak kawaler…
29:12
Yeah.
772
1752249
1000
Tak.
29:13
… offer up…
773
1753249
1000
… zaoferuj…
29:14
Kinda like…
774
1754249
1140
Coś w rodzaju…
29:15
Oh really?
775
1755389
1260
Och, naprawdę?
29:16
… bachelorette or…
776
1756649
1260
… kawalerski czy…
29:17
Huh.
777
1757909
1000
Huh.
29:18
… The Bachelor online.
778
1758909
1520
… Licencjat online.
29:20
Yeah, only, like, a app, right. I know.
779
1760429
7880
Tak, tylko coś w rodzaju aplikacji, tak. Ja wiem.
29:28
Innovative.
780
1768309
1500
Innowacyjny.
29:29
So, it is so innovative. I was like, I want to…
781
1769809
6931
Jest więc tak nowatorski. Pomyślałem, że chcę …
29:36
And so you, you’ve tried this before? Or you…
782
1776740
7309
A więc ty, próbowałeś tego wcześniej? Albo ty…
29:44
No. I haven’t tried it. Um, I was just kinda flipping through my phone and saw that and
783
1784049
9070
Nie. Nie próbowałem. Um, właśnie przeglądałem telefon i zobaczyłem to,
29:53
skimmed over the information, and made my own, like, assumptions about it. So I could
784
1793119
6880
przejrzałem informacje i zrobiłem własne założenia na ten temat. Więc mogę
29:59
be way off, but…
785
1799999
2050
być daleko, ale…
30:02
You don’t remember the name of it?
786
1802049
3271
Nie pamiętasz nazwy?
30:05
I don’t.
787
1805320
1000
Ja nie.
30:06
D: Ah.
788
1806320
1020
D: Ach.
30:07
I don’t remember the name. But that sounds fun, like, uh, yeah. If I could go on a date
789
1807340
12469
nie pamiętam nazwy. Ale to brzmi zabawnie, jak, uh, tak. Gdybym mogła pójść na randkę
30:19
with a really nice guy, I would be happy…
790
1819809
3250
z naprawdę fajnym facetem, byłabym szczęśliwa…
30:23
Well that, that’s what I was mentioning before about, like, the, the, the dating strategies
791
1823059
8960
Cóż, to jest to, o czym wspominałam wcześniej, na przykład, randkowe strategie
30:32
of men…
792
1832019
1250
mężczyzn…
30:33
Mm-hmm.
793
1833269
1000
Mm-hmm.
30:34
… and women. Like, just from, like, thousands of years ago, you talk about, like, how, because
794
1834269
4400
… i kobiety. Jak, tylko z, jak, tysiące lat temu, mówisz o, jak, z powodu sposobu, w jaki się
30:38
of the way we reproduce. So a women is gonna be more inclined to…
795
1838669
6331
rozmnażamy. Więc kobieta będzie bardziej skłonna do…
30:45
Be choosy.
796
1845000
1080
być wybredna.
30:46
… to find, like, yeah, to be choosy. And like, because you’re choosy, you want to
797
1846080
5689
… znaleźć, tak, być wybrednym. I niby, bo jesteś wybredny, chcesz się
30:51
meet…
798
1851769
1000
spotkać…
30:52
Yeah.
799
1852769
1000
Tak.
30:53
… the best person you can.
800
1853769
1191
… najlepszą osobą, jaką możesz.
30:54
Yeah.
801
1854960
1000
Tak.
30:55
And…
802
1855960
1000
I…
30:56
And the, would a dude be like, “Oh, she’s cute. Okay.”
803
1856960
4240
I czy koleś powiedziałby: „Och, ona jest urocza. Dobra."
31:01
Basically.
804
1861200
1000
Zasadniczo.
31:02
Yeah.
805
1862200
1000
Tak.
31:03
Well what’s awesome about the app is you can scroll through profiles and you can be
806
1863200
7199
Cóż, niesamowite w aplikacji jest to, że możesz przewijać profile i możesz powiedzieć
31:10
like, all right, I’m more interested in that. Especially when you’re really busy,
807
1870399
6750
, w porządku, bardziej mnie to interesuje. Zwłaszcza, gdy jesteś bardzo zajęty,
31:17
like…
808
1877149
1000
jak…
31:18
Ah. Yeah, that seems like…
809
1878149
2110
Ach. Tak, to wygląda na…
31:20
Yeah, that’s true.
810
1880259
2170
Tak, to prawda.
31:22
… it’s the big, a big, uh…
811
1882429
4350
… to jest duże, duże, uh…
31:26
That’s the big appeal.
812
1886779
2890
To jest wielki apel.
31:29
Yeah.
813
1889669
1000
Tak.
31:30
… yeah, yep.
814
1890669
1170
… tak, tak.
31:31
Especially when you’re going through your 20s, you’re trying to build up your career
815
1891839
10140
Zwłaszcza, gdy zbliżasz się do dwudziestki, próbujesz zbudować swoją karierę
31:41
or, you know, build up your hobbies, this and that. So, it’s like, where can you fit
816
1901979
7620
lub, wiesz, rozwinąć swoje hobby, to i tamto. Więc to jest jak, gdzie możesz dopasować
31:49
your romance? Sometimes people are too busy, so it’s easy…
817
1909599
3021
swój romans? Czasami ludzie są zbyt zajęci, więc jest to łatwe…
31:52
Oh, well that’s interesting…
818
1912620
1679
Och, cóż, to interesujące…
31:54
… just to…
819
1914299
1000
… tylko po to, żeby…
31:55
… you bring that up though. So I mean, both of you are working and you’re…
820
1915299
3891
… chociaż poruszyłeś ten temat. Mam na myśli, że oboje pracujecie i…
31:59
Mm-hmm.
821
1919190
1000
Mm-hmm.
32:00
… you know, young ladies. Are you thinking about, you want to have kids in the future
822
1920190
11019
… no wiesz, młode damy. Zastanawiasz się, czy chcesz mieć w przyszłości dzieci,
32:11
or do you care?
823
1931209
1731
czy ci na tym zależy?
32:12
Yeah.
824
1932940
1000
Tak.
32:13
Is that a, a priority to balance that out?
825
1933940
12799
Czy to jest priorytet, aby to zrównoważyć?
32:26
Mm-hmm.
826
1946739
1000
Mm-hmm.
32:27
Or not really? Or, what do you think?
827
1947739
3050
A może nie? Lub co myślisz?
32:30
More in the future.
828
1950789
1840
Więcej w przyszłości.
32:32
Yeah.
829
1952629
1000
Tak.
32:33
You know, I definitely feel like now, like, I’m really wanting to focus on my career.
830
1953629
6821
Wiesz, zdecydowanie czuję, że teraz naprawdę chcę skupić się na mojej karierze.
32:40
Um, I haven’t thought that far ahead to be honest.
831
1960450
7159
Um, szczerze mówiąc, nie myślałem tak daleko w przyszłość .
32:47
Mm-hmm.
832
1967609
1000
Mm-hmm.
32:48
I mean, one day, yes. But I think, I mean, you have a better…
833
1968609
9091
To znaczy, pewnego dnia tak. Ale myślę, to znaczy, masz lepsze…
32:57
Yeah.
834
1977700
1000
Tak.
32:58
… idea on what you want. For me, I’m like…
835
1978700
3630
… pomysł na to, czego chcesz. Jeśli chodzi o mnie, jestem jak…
33:02
Well but you guys…
836
1982330
1419
Cóż, ale wy…
33:03
… career…
837
1983749
1000
…kariera…
33:04
… are how, how old?
838
1984749
1490
… ile macie lat?
33:06
… very career focused. Uh, 25.
839
1986239
2490
… bardzo skoncentrowany na karierze. 25.
33:08
25?
840
1988729
1000
25?
33:09
24.
841
1989729
1000
24.
33:10
Ah, okay.
842
1990729
1000
Ach, dobrze.
33:11
Yeah. So I would like to have children, but like, honestly, I’m just gonna be doing
843
1991729
1530
Tak. Więc chciałbym mieć dzieci, ale szczerze mówiąc, będę robił
33:13
my own thing until Mr. Right shows up.
844
1993259
1090
swoje, dopóki nie pojawi się Pan Właściwy.
33:14
Exactly.
845
1994349
1000
Dokładnie.
33:15
And like, I can have a child maybe 28 to 37. Like, there’s a wide, wide window. I’m
846
1995349
7880
I na przykład, mogę mieć dziecko w wieku od 28 do 37 lat. Na przykład, jest tam szerokie, szerokie okno. Jestem
33:23
ready for, like, whatever comes at me.
847
2003229
5390
gotowy na wszystko, co mnie spotka.
33:28
Uh-huh.
848
2008619
1000
UH Huh.
33:29
But, um, definitely I want to be financially stable, be with the right person. Um, and
849
2009619
9150
Ale, um, zdecydowanie chcę być stabilny finansowo, być z właściwą osobą. Um, i
33:38
make sure, like, I’m healthy.
850
2018769
2530
upewnij się, że jestem zdrowy.
33:41
Yeah.
851
2021299
1000
Tak.
33:42
So if those things are, like, checked off and both me and my partner feel ready, then
852
2022299
8141
Więc jeśli te rzeczy są na przykład odhaczone i zarówno ja, jak i mój partner czujemy się gotowi, to
33:50
like, that’s when I could have a child. But, I definitely do want children, and I
853
2030440
8941
wtedy mogę mieć dziecko. Ale zdecydowanie chcę mieć dzieci, a
33:59
want to adopt, at least. Like…
854
2039381
2118
przynajmniej chcę je adoptować. Jak…
34:01
Oh really?
855
2041499
1000
Och, naprawdę?
34:02
Yeah. I wanted to.
856
2042499
1130
Tak. Chciałbym.
34:03
It’s really interesting…
857
2043629
1061
To naprawdę ciekawe…
34:04
Oh, you want to adopt…
858
2044690
1000
Och, chcesz adoptować…
34:05
… that you mention…
859
2045690
1000
… o czym wspominasz…
34:06
also? Or…
860
2046690
1130
też? Albo…
34:07
Um, well actually I grew up in a family that was really involved with, uh, foster family…
861
2047820
9829
Um, właściwie dorastałem w rodzinie, która była naprawdę związana z… rodziną zastępczą…
34:17
Uh-huh.
862
2057649
1000
Uh-huh.
34:18
… the Foster Family Network, and…
863
2058649
1321
… Sieć Rodzin Zastępczych i…
34:19
Oh, are you adopted or?
864
2059970
2419
Och, jesteś adoptowany czy?
34:22
Um, it’s a, it’s a complicated story. But…
865
2062389
3770
Um, to skomplikowana historia. Ale…
34:26
Uh-huh.
866
2066159
1000
Aha.
34:27
Mm-hmm.
867
2067159
1000
Mm-hmm.
34:28
… um, you know, I have, uh, siblings who have been adopted and, um, a lot of kids have
868
2068159
8311
… um, wiesz, mam, uh, rodzeństwo, które zostało adoptowane i, um, wiele dzieci
34:36
come into our house and home due to, like, neglect or drug issues with their family and…
869
2076470
8899
przyszło do naszego domu i domu z powodu zaniedbania lub problemów z narkotykami w ich rodzinie i…
34:45
Mm-hmm.
870
2085369
1000
Mm-hmm.
34:46
… everything. But, um, just going back based off of what you mentioned in terms of evolution.
871
2086369
6681
… wszystko. Ale, um, po prostu cofając się w oparciu o to, o czym wspomniałeś w zakresie ewolucji.
34:53
Uh-huh.
872
2093050
1000
UH Huh.
34:54
Like, my grandma, I call her Yiya. She had her, like, first child at 17.
873
2094050
4540
Na przykład moja babcia, nazywam ją Yiya. Miała swoje pierwsze dziecko w wieku 17 lat.
34:58
Sure.
874
2098590
1000
Jasne.
34:59
And like, you know, a lot of civiliza, or civilizations, I don't know, like, different…
875
2099590
9540
I jak, wiesz, wiele cywilizacji, czy cywilizacji, nie wiem, różnych…
35:09
Yep, yep. Yeah. Societies is…
876
2109130
2260
Tak, tak. Tak. Społeczeństwa to…
35:11
…you know, societies and…
877
2111390
1810
…wiesz, społeczeństwa i
35:13
… sure.
878
2113200
1000
…… jasne.
35:14
… everything back in the day. It’s like, hey, you get married, you have children, you’re
879
2114200
3320
… wszystko w przeszłości. To jest jak, hej, wychodzisz za mąż, masz dzieci, jesteś
35:17
the child bearer, you know. The woman is sweeping around the house, trying to look for the American
880
2117520
10740
nosicielem dziecka, wiesz. Kobieta zamiata po domu, starając się znaleźć
35:28
dream, white picket fence. Cook for the husband once he comes home. But nowadays, it’s like,
881
2128260
13380
biały płotek z amerykańskiego snu. Gotuj dla męża, gdy wróci do domu. Ale w dzisiejszych czasach wygląda na to, że
35:41
both the man and the woman are providing. Or sometimes you even see and hear about,
882
2141640
15270
zarówno mężczyzna, jak i kobieta zapewniają. A czasem nawet widzisz i słyszysz o
35:56
like, men staying home and…
883
2156910
3470
mężczyznach pozostających w domu i…
36:00
Sure.
884
2160380
1000
Jasne.
36:01
… the women going out and…
885
2161380
2550
…wychodzące kobiety i…
36:03
Mm-hmm.
886
2163930
1000
Mm-hmm.
36:04
A stay-at-home dad, yep.
887
2164930
1179
Tata, który zostaje w domu, tak.
36:06
… getting, yeah. Staying at home, and…
888
2166109
2621
… coraz, tak. Zostać w domu i…
36:08
That was my dad.
889
2168730
1740
To był mój tata.
36:10
Yep.
890
2170470
1000
Tak.
36:11
Yeah.
891
2171470
1000
Tak.
36:12
Yeah.
892
2172470
1000
Tak.
36:13
And yeah, and then like, now it’s like, we think, okay. What are we going to do right
893
2173470
6149
I tak, a potem jak, teraz jest jak, myślimy, w porządku. Co teraz zrobimy
36:19
now? How far in the future are we going to plan out when we’re going to have kids?
894
2179619
7541
? Jak daleko w przyszłości będziemy planować, kiedy będziemy mieć dzieci?
36:27
Or are we even thinking about that at all? Are we continuously pushing that back and
895
2187160
6600
A może w ogóle o tym myślimy? Czy ciągle odpychamy to i
36:33
everything, you know. So, it is interesting to think about the mindset. And even now people
896
2193760
3990
wszystko, wiesz. Warto więc zastanowić się nad sposobem myślenia. I nawet teraz ludzie w
36:37
my age are having kids and getting married. I’m thinking, aren’t you still so young
897
2197750
5119
moim wieku mają dzieci i biorą śluby. Myślę sobie, czy nie jesteś jeszcze
36:42
for that? But, it really just depends on…
898
2202869
4220
na to za młody? Ale to naprawdę zależy tylko od…
36:47
On the person.
899
2207089
1581
Od osoby.
36:48
… the person nowadays. I mean…
900
2208670
1560
…człowiek w dzisiejszych czasach. To znaczy…
36:50
Yeah.
901
2210230
1000
Tak.
36:51
… luckily you have freedom and choice and everything, but…
902
2211230
2170
…na szczęście masz wolność i wybór iw ogóle, ale…
36:53
Sure. And the better healthcare systems that enable people to push that back. So…
903
2213400
5949
Jasne. I lepsze systemy opieki zdrowotnej, które pozwalają ludziom to cofnąć. Więc tak
36:59
Yeah.
904
2219349
1000
.
37:00
… I mean, it’s, it, you can have maybe a complication with a pregnancy or something
905
2220349
4260
… Chodzi mi o to, że możesz mieć komplikacje związane z ciążą lub coś,
37:04
where you could be older. Uh, so like, my wife, we had Aria. She was, uh, 34, I think.
906
2224609
7220
co może oznaczać, że jesteś starsza. Uh, więc moja żona, mieliśmy Arię. Miała chyba 34 lata.
37:11
Mm-hmm.
907
2231829
1000
Mm-hmm.
37:12
Uh, so we’re thinking about another one actually.
908
2232829
2711
Uh, więc właściwie myślimy o kolejnym .
37:15
Yeah.
909
2235540
1000
Tak.
37:16
But I mean, I thought the same way. I didn’t, wasn’t interesting in having kids. I knew
910
2236540
11890
Ale to znaczy, pomyślałem w ten sam sposób. Ja nie, nie interesowało mnie posiadanie dzieci. Wiedziałem, że chcę
37:28
I wanted kids…
911
2248430
1000
mieć dzieci…
37:29
Mm-hmm.
912
2249430
1000
Mm-hmm.
37:30
… but not until I was, you know.
913
2250430
2050
… ale nie, dopóki nie byłem, wiesz.
37:32
Ready.
914
2252480
1000
Gotowy.
37:33
I think men, men really specifically think about the financial stableness, you know?
915
2253480
5119
Myślę, że mężczyźni, mężczyźni naprawdę szczególnie myślą o stabilności finansowej, wiesz?
37:38
Mm-hmm.
916
2258599
1000
Mm-hmm.
37:39
Uh, to be able to, like, and again, that’s part of that, like, traditional… I, I, I,
917
2259599
9091
Uh, być w stanie, jak i znowu, to część tego, jak, tradycyjne… Ja, ja, ja,
37:48
I guess I kind of, I look at it almost like a business in a way, where there’s a division
918
2268690
10720
myślę, że trochę, patrzę na to prawie jak na biznes w pewnym sensie, gdzie jest podział
37:59
of labor.
919
2279410
1000
praca.
38:00
Mm-hmm.
920
2280410
1000
Mm-hmm.
38:01
So if, if I can work more and focus on that, then my wife can, you know, be at home with
921
2281410
6429
Więc jeśli, jeśli mogę więcej pracować i skupić się na tym, moja żona może, no wiesz, być w domu z
38:07
kids or whatever.
922
2287839
1220
dziećmi czy czymkolwiek.
38:09
Mm-hmm.
923
2289059
1000
Mm-hmm. Tak
38:10
We both happen to be home, cause I work from home. But, um, but again, I’m just, from
924
2290059
6760
się składa, że ​​oboje jesteśmy w domu, bo ja pracuję z domu. Ale, um, ale znowu, ja po prostu, z tego co
38:16
what I hear about people, things seem to be changing in some way that I’m not personally,
925
2296819
5921
słyszę o ludziach, rzeczy wydają się zmieniać w jakiś sposób, o którym osobiście nie wiem, jak sądzę
38:22
I guess, uh, knowing much about. So, it’s nice to get your feedback about what’s happening
926
2302740
5320
. Miło jest więc poznać Twoją opinię na temat tego, co się
38:28
about that.
927
2308060
1000
z tym dzieje.
38:29
Yeah. Definitely.
928
2309060
1000
Tak. Zdecydowanie.
38:30
We need to get more, like, men over here to explain, like, young men explaining…
929
2310060
1450
Musimy sprowadzić tu więcej mężczyzn, żeby wyjaśniali, młodych mężczyzn wyjaśniających…
38:31
Yeah.
930
2311510
1000
Tak.
38:32
… what’s, what’s happening with that.
931
2312510
1160
… co jest, co się z tym dzieje.
38:33
On their mind.
932
2313670
1000
Na ich głowie.
38:34
Yeah, I feel like this age, it’s, there’s not a, I don't know. Not looking…
933
2314670
4689
Tak, czuję się jak w tym wieku, to jest, nie ma, nie wiem. Nie patrząc…
38:39
Yeah.
934
2319359
1000
Tak.
38:40
… for anything to just settle down right now. It’s more like, hey, let’s see what’s
935
2320359
3891
… żeby wszystko się teraz uspokoiło . To bardziej jak, hej, zobaczmy, co
38:44
out there…
936
2324250
1000
tam jest…
38:45
Yeah.
937
2325250
1000
Tak.
38:46
… kind of thing.
938
2326250
1000
… rodzaj rzeczy.
38:47
And if you find somebody that’s like really good for you, then…
939
2327250
2500
A jeśli znajdziesz kogoś, kto jest dla ciebie naprawdę dobry, to…
38:49
So if you, if you…
940
2329750
1530
Więc jeśli ty, jeśli ty…
38:51
… yeah, just…
941
2331280
1000
tak, po prostu…
38:52
… did find, if you found some guy now that met some kind of critour, criteria, would
942
2332280
4500
… znalazłeś, jeśli znalazłeś teraz faceta, który spełnia jakieś kryterium, kryteria, czy
38:56
you, would you settle down or would you still even then be like, nah. We’re gonna, like,
943
2336780
5200
ty, czy ty ustatkować się, czy nadal będziesz wtedy, nie.
39:01
wait and, and see or, or date him for a while or something?
944
2341980
3970
Poczekamy i zobaczymy, albo umówimy się z nim na jakiś czas czy coś?
39:05
Date for a while.
945
2345950
1300
Randka na chwilę.
39:07
Yeah?
946
2347250
1000
Tak?
39:08
Yeah…
947
2348250
1000
Tak
39:09
Yeah.
948
2349250
1000
tak.
39:10
… before I really seal the deal.
949
2350250
1000
… zanim naprawdę przypieczętuję umowę.
39:11
Yeah.
950
2351250
1000
Tak.
39:12
Mm-hmm, same. Like, I’d have to be in my career that I know I want to stay in or like,
951
2352250
4880
Mm-hmm, to samo. Na przykład, musiałbym być w swojej karierze, w której wiem, że chcę zostać lub jak,
39:17
in the same city I know I want to stay in. Like, I’m gonna be moving back to San Diego
952
2357130
5580
w tym samym mieście, w którym wiem, że chcę zostać. Na przykład, zamierzam przeprowadzić się z powrotem do San Diego
39:22
in four months and now I’m just like, not focused on dating right now.
953
2362710
4240
za cztery miesiące i teraz po prostu nie skupiam się na randkowaniu.
39:26
Sure.
954
2366950
1000
Jasne. Na
39:27
Like…
955
2367950
1000
przykład…
39:28
Like, in college and, um, I’d work, and I’d go to school. I didn’t even have time
956
2368950
3740
Na studiach, hm, pracowałbym i chodziłbym do szkoły. Nie miałem nawet czasu
39:32
for dating and all these, you know, um, a lot of people I knew would go on dates and
957
2372690
6050
na randki i to wszystko, wiesz, um, wielu ludzi, o których wiedziałem, że chodzi na randki i
39:38
everything. It was, wasn’t really until like after graduating college when I got into
958
2378740
3799
tak dalej. To było, tak naprawdę było dopiero po ukończeniu college'u, kiedy dostałem się
39:42
the, you know, dating scene at first, and everything. So I don't know, I must be late
959
2382539
4621
, wiesz, na pierwszą scenę randkową i wszystko. Więc nie wiem, spóźnię się
39:47
to the game and everything. But I just feel a lot more focused on, like, what I, like,
960
2387160
4350
na mecz iw ogóle. Ale po prostu czuję się dużo bardziej skoncentrowany na tym, co lubię,
39:51
my…
961
2391510
1000
moje…
39:52
Yeah, depends on the….
962
2392510
1000
Tak, zależy od….
39:53
… my path and my career…
963
2393510
1000
… moja droga i moja kariera…
39:54
… person, yeah.
964
2394510
1000
… osoba, tak.
39:55
… and bettering myself. And then, whoever wants to come along for the ride, you know?
965
2395510
2290
… i doskonalenie siebie. A potem, ktokolwiek chce przyjść na przejażdżkę, wiesz?
39:57
Yeah.
966
2397800
1000
Tak.
39:58
Uh-huh.
967
2398800
1000
UH Huh.
39:59
And I think, like, a good thing about online dating is you can see on the profile right
968
2399800
3299
I myślę, że dobrą rzeczą w randkowaniu online jest to, że możesz od razu zobaczyć w profilu
40:03
away, like, what kind of relationship they’re interested in; if it’s casual, short-term,
969
2403099
2891
, na przykład, jakiego rodzaju związkiem są zainteresowani; jeśli jest dorywcza, krótkoterminowa,
40:05
long-term. And they usually ask, like, if you want to have children someday or be married
970
2405990
4119
długoterminowa. I zwykle pytają, na przykład, czy chcesz kiedyś mieć dzieci lub wyjść za mąż
40:10
someday.
971
2410109
1000
.
40:11
Uh-huh.
972
2411109
1000
UH Huh.
40:12
So you kinda, like, know what you’re getting…
973
2412109
1230
Więc wiesz, co dostajesz…
40:13
Sure.
974
2413339
1000
Jasne.
40:14
… yourself into.
975
2414339
1000
… w siebie.
40:15
Yeah.
976
2415339
1000
Tak.
40:16
But like, I think as we get older too, and you know, do want to find a life-long partner,
977
2416339
2730
Ale myślę, że gdy się starzejemy i wiesz , chcemy znaleźć partnera na całe życie,
40:19
like, it’s important to ask those questions early on in the game. Cause like, if we know
978
2419069
3530
ważne jest, aby zadawać te pytania na wczesnym etapie gry. Bo jeśli wiemy, że
40:22
we want kids, but like, we start dating a guy who…
979
2422599
2990
chcemy dzieci, ale zaczynamy spotykać się z facetem, który…
40:25
Yeah.
980
2425589
1000
Tak.
40:26
… like, we find out six month after investing our time with him. So it’s like, oh by the
981
2426589
4020
… jak, dowiadujemy się sześć miesięcy po zainwestowaniu naszego czasu z nim. A tak przy
40:30
way, I’m not too into kids. That’s how their voice will sound.
982
2430609
3341
okazji, nie przepadam za dziećmi. Tak będzie brzmiał ich głos.
40:33
Yeah, well, It’s actually really nice. Some of the guys, like, online dating will like,
983
2433950
4629
Tak, cóż, to naprawdę bardzo miłe. Niektórzy faceci, na przykład randki online,
40:38
right off the bat, be like, “Hey, I’m actually just looking for a friends with benefits
984
2438579
5661
od razu powiedzą: „Hej, tak naprawdę szukam przyjaciół z korzyściami
40:44
kind of thing.”
985
2444240
1000
”.
40:45
Yeah.
986
2445240
1000
Tak.
40:46
And I’m like, you know what? I like that you’re so direct…
987
2446240
1000
I jestem jak, wiesz co? Podoba mi się, że jesteś taki bezpośredni…
40:47
I respect that.
988
2447240
1000
Szanuję to.
40:48
… you respect that.
989
2448240
1000
… szanujesz to.
40:49
Yeah.
990
2449240
1000
Tak.
40:50
I’m not interested, but you know, let…
991
2450240
1000
Nie jestem zainteresowany, ale wiesz, niech…
40:51
That’s great.
992
2451240
1000
To świetnie.
40:52
… let them know what you’re looking for, you know? Like…
993
2452240
1000
… daj im znać, czego szukasz, wiesz? Jak…
40:53
Sure.
994
2453240
1000
Jasne.
40:54
… that was awesome. Like, I might not be interested in that, but…
995
2454240
1000
… to było niesamowite. Na przykład, może mnie to nie interesować, ale…
40:55
Yeah.
996
2455240
1000
Tak.
40:56
… it’s still, it’s almost like auditioning.
997
2456240
1000
… to wciąż, to prawie jak przesłuchanie.
40:57
Yeah.
998
2457240
1000
Tak.
40:58
Well you’re, you’re…
999
2458240
1000
Cóż, jesteś, jesteś…
40:59
But I…
1000
2459240
1000
Ale ja… …
41:00
… looking…
1001
2460240
1000
patrzę…
41:01
1002
2461240
1000
41:02
1003
2462240
1000
41:03
Sure.
1004
2463240
1000
Jasne.
41:04
You’re not, you’re not right for the role.
1005
2464240
1000
Nie jesteś, nie nadajesz się do tej roli.
41:05
Yeah, sorry…
1006
2465240
1000
Tak, przepraszam…
41:06
You gotta find, you gotta find what you’re looking for. I suppose that makes it easier
1007
2466240
1000
Musisz znaleźć, musisz znaleźć to, czego szukasz. Myślę, że dzięki temu łatwiej
41:07
to narrow your choices down.
1008
2467240
1000
zawęzić wybór.
41:08
Mm-hmm.
1009
2468240
1000
Mm-hmm.
41:09
Yeah.
1010
2469240
1000
Tak. A
41:10
What about, uh, are you, are you getting any kind of advice or pressure from your parents?
1011
2470240
1000
ty, uh, czy dostajesz jakieś rady lub naciski od swoich rodziców?
41:11
Or like, your mothers are saying anything like, “Why…
1012
2471240
1000
Albo jak, wasze matki mówią coś w stylu: „Dlaczego…
41:12
Well…
1013
2472240
1000
Cóż
41:13
… don’t you settle down?” You know?
1014
2473240
1000
…… nie ustatkujecie się?” Wiesz, że?
41:14
Mm-hmm.
1015
2474240
1000
Mm-hmm.
41:15
Do you think about having, like, you’re not getting any younger dear. You know?
1016
2475240
1000
Czy myślisz o tym, żeby nie stać się młodszym, kochanie? Wiesz, że?
41:16
Yeah.
1017
2476240
1000
Tak.
41:17
Do you, do you get any of that or not really?
1018
2477240
1000
Czy ty, czy ty coś z tego rozumiesz, czy raczej nie?
41:18
I have, I have family from India and trust me. They’re like, oh, let’s do an arranged…
1019
2478240
1000
Mam, mam rodzinę z Indii i zaufaj mi. Są jak, och, zróbmy zaaranżowane…
41:19
Yeah.
1020
2479240
1000
Tak.
41:20
… marriage for, for you at this point. But, it’s kinda joking, kinda not.
1021
2480240
1000
… małżeństwo dla, dla ciebie w tym momencie. Ale to trochę żart, trochę nie.
41:21
Ah.
1022
2481240
1000
Ach.
41:22
You know? Like, I don’t really know. I think they’re kidding, but, uh, no. Not really.
1023
2482240
1000
Wiesz, że? Tak naprawdę nie wiem. Myślę, że żartują, ale nie. Nie bardzo. O
41:23
Um…
1024
2483240
1000
41:24
Yeah. I hear Indian…
1025
2484240
1000
tak. Słyszałem, że Hindusi…
41:25
… they’ve never been like, oh my gosh…
1026
2485240
1000
…nigdy nie byli w stylu, o mój Boże…
41:26
… families are strict about that. Or like…
1027
2486240
1000
…rodziny są w tym surowe. Albo jak…
41:27
Yeah. They’re not…
1028
2487240
1000
Tak. Oni nie…
41:28
… can be pushy.
1029
2488240
1000
… mogą być nachalni.
41:29
… super, no. They’re not really. I mean, for more…
1030
2489240
1000
… super, nie. Tak naprawdę nie są. Mam na myśli więcej…
41:30
1031
2490240
1000
41:31
… um, traditional Indian families, yes. Both my roommates are Indian and, you know,
1032
2491240
1000
… um, tradycyjne indyjskie rodziny, tak. Obaj moi współlokatorzy są Hindusami i, wiesz,
41:32
they, very, like, if they’re dating someone who’s not Indian, they’re very like, hey.
1033
2492240
1000
bardzo, jeśli spotykają się z kimś, kto nie jest Hindusem, to bardzo, hej.
41:33
I don’t want to…
1034
2493240
1000
Nie chcę…
41:34
Mm-hmm.
1035
2494240
1000
Mm-hmm.
41:35
… talk to my family about this even, you know?
1036
2495240
1000
… porozmawiaj o tym nawet z moją rodziną, wiesz?
41:36
Oh, really? Huh.
1037
2496240
1000
Oh naprawdę? huh.
41:37
Yeah. But for me, it’s, luckily I’ve had freedom to kinda do…
1038
2497240
1000
Tak. Ale dla mnie to na szczęście miałem swobodę robienia…
41:38
Yeah.
1039
2498240
1000
Tak.
41:39
… they, they trust my decision and if they’re…
1040
2499240
1000
… oni, oni ufają mojej decyzji i jeśli są…
41:40
Yeah.
1041
2500240
1000
Tak.
41:41
… important enough to bring home, I will. And they, usually they’re pretty respectful…
1042
2501240
1000
… wystarczająco ważne, aby zabrać je do domu, zrobię to. A oni, zwykle są dość pełni szacunku…
41:42
Sure.
1043
2502240
1000
Jasne.
41:43
… about that. So…
1044
2503240
1000
… o tym. Więc tak
41:44
Yeah.
1045
2504240
1000
.
41:45
So if you’re, if you’re parents, like, if you brought home a guy that your parents
1046
2505240
1000
Więc jeśli jesteś, jeśli jesteś rodzicem, na przykład, jeśli przyprowadzisz do domu faceta, którego twoi rodzice
41:46
didn’t like, you wouldn’t feel bad about that. You’re just like, well, I mean, you
1047
2506240
1000
nie lubią, nie czułbyś się z tym źle. Jesteś po prostu jak, cóż, to znaczy, po
41:47
just gotta…
1048
2507240
1000
prostu musisz…
41:48
Mm-hmm.
1049
2508240
1000
Mm-hmm.
41:49
… do your own thing.
1050
2509240
1000
… rób swoje.
41:50
Yeah. Um, that’s actually a really good point now that I think about it. I’ll like,
1051
2510240
1000
Tak. Um, to naprawdę dobry punkt teraz, kiedy o tym myślę. Podoba mi się, wiesz
41:51
you know, when I go on a date with a guy or like, I’ve been on a few dates, usually
1052
2511240
1000
, kiedy idę na randkę z facetem lub kimś podobnym, byłem na kilku randkach, zwykle
41:52
I don’t let them know. But when I do, I’m like, “Oh mom, what do you think of this
1053
2512240
1000
nie daję im znać. Ale kiedy to robię, mówię: „Och, mamo, co myślisz o tym
41:53
guy?” And she’ll be like, “Eh, it’s okay.” And I’m like, “Mom…
1054
2513240
1000
facecie?” A ona na to: „Ech, wszystko w porządku”. A ja na to: „Mamo…
41:54
Yeah.
1055
2514240
1000
Tak.
41:55
… why don’t you like them? I want you to like them. “ Especially if, like…
1056
2515240
1000
… dlaczego ich nie lubisz? Chcę, żebyś je polubił. „Zwłaszcza jeśli, jak…
41:56
Come on, mom. He’s an astronaut.
1057
2516240
1000
Daj spokój, mamo. Jest astronautą.
41:57
Yeah, yeah, yeah, the, the…
1058
2517240
1000
Tak, tak, tak,…
41:58
He’s an astronaut. How can you not?
1059
2518240
1000
On jest astronautą. Jak możesz nie?
41:59
… astronaut. Yeah, yeah, yeah. For sure.
1060
2519240
1000
… astronauta. Tak tak tak. Z pewnością.
42:00
You know?
1061
2520240
1000
Wiesz, że?
42:01
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1062
2521240
1000
Tak, tak, tak, tak, tak.
42:02
Exactly. But she’s like, “Natasha, it’s your life. Like, if you like him then that’s
1063
2522240
1000
Dokładnie. Ale ona mówi: „Natasza, to twoje życie. Na przykład, jeśli go lubisz, to w
42:03
fine.” But then I’m like, “Well, I’m already turned off now because I want my mom
1064
2523240
1000
porządku. Ale potem mówię: „Cóż, jestem już wyłączony, ponieważ chcę, żeby moja mama
42:04
to love this guy.” You know?
1065
2524240
1000
kochała tego faceta”. Wiesz, że?
42:05
Yeah. It’s important to have a family like him.
1066
2525240
1000
Tak. To ważne, żeby mieć taką rodzinę jak on.
42:06
Yeah.
1067
2526240
1000
Tak. Tak
42:07
You think so, yeah?
1068
2527240
1000
myślisz, tak?
42:08
In my eyes, yeah.
1069
2528240
1000
W moich oczach tak.
42:09
I do. I do think that’s important too. I agree with that.
1070
2529240
1000
Ja robię. Myślę, że to też jest ważne. Zgadzam się z tym.
42:10
Yeah.
1071
2530240
1000
Tak.
42:11
Um, and then like, if they do like him. I’m like, “All right, he’s a good one. I’ll
1072
2531240
1000
Um, a potem lajkują, jeśli go lubią. Mówię: „W porządku, on jest dobry.
42:12
keep him around for a while.”
1073
2532240
1000
Zatrzymam go przy sobie na jakiś czas.
42:13
Yeah.
1074
2533240
1000
Tak.
42:14
You know?
1075
2534240
1000
Wiesz, że?
42:15
So if you, if you, maybe like, there was a guy you liked, maybe 80 percent. But your
1076
2535240
1000
Więc jeśli ty, jeśli ty, może lubisz, był facet, który ci się podobał, może w 80 procentach. Ale twoja
42:16
mom liked him a lot, that would, that would sway…
1077
2536240
1000
mama bardzo go lubiła, to by, to by zakołysało…
42:17
Boost him up?
1078
2537240
1000
Wzmocnić go?
42:18
… that for you?
1079
2538240
1000
… To dla ciebie? To by
42:19
It would…
1080
2539240
1000
42:20
Yeah?
1081
2540240
1000
Tak?
42:21
Yeah.
1082
2541240
1000
Tak.
42:22
… add that extra boost, yeah.
1083
2542240
1000
… dodaj ten dodatkowy impuls, tak.
42:23
Oh, yeah? Yeah.
1084
2543240
1000
O tak? Tak.
42:24
Especially when, like, they, even before I bring them home or like, even before I even
1085
2544240
1000
Zwłaszcza, gdy, na przykład, oni, nawet zanim przyniosę je do domu lub jak, nawet zanim w ogóle
42:25
mention them to my family. Like, if they talk about their mom, like, all right. That’s…
1086
2545240
1000
wspomnę o nich mojej rodzinie. Na przykład, jeśli mówią o swojej mamie, w porządku. To…
42:26
That’s so nice.
1087
2546240
1000
To takie miłe.
42:27
… that’s cool to hear.
1088
2547240
1000
… fajnie to słyszeć.
42:28
Oh, really?
1089
2548240
1000
Oh naprawdę?
42:29
Bonus points, yeah.
1090
2549240
1000
Punkty bonusowe, tak.
42:30
Yeah.
1091
2550240
1000
Tak.
42:31
Ah, so if you’re, if you’re trying to…
1092
2551240
1000
Ach, więc jeśli jesteś, jeśli próbujesz…
42:32
Right.
1093
2552240
1000
Racja.
42:33
… how, how, how soon into the…
1094
2553240
1000
… jak, jak, jak szybko do…
42:34
Or…
1095
2554240
1000
Albo…
42:35
… dating or whatever should he…
1096
2555240
1000
… randki czy cokolwiek powinien…
42:36
Yeah.
1097
2556240
1000
Taa.
42:37
Not…
1098
2557240
1000
Nie…
42:38
… like…
1099
2558240
1000
… jak…
42:39
… not necess, yeah. Not necessarily about their mom. But I guess even about their family
1100
2559240
1000
… nie jest to konieczne, tak. Niekoniecznie o ich mamie. Ale chyba nawet o ich rodzinie
42:40
in general.
1101
2560240
1000
w ogóle.
42:41
Just to say that’s…
1102
2561240
1000
Powiem tylko, że…
42:42
Like, how close they are.
1103
2562240
1000
Na przykład, jak blisko są.
42:43
… important.
1104
2563240
1000
… ważny.
42:44
Um…
1105
2564240
1000
Um…
42:45
Oh, so them, them saying family is important…
1106
2565240
1000
Och, więc oni, oni mówią, że rodzina jest ważna…
42:46
Important, yeah.
1107
2566240
1000
Ważna, tak.
42:47
Yeah. Like, I don’t…
1108
2567240
1000
Tak. Na przykład, ja nie…
42:48
That could be anytime, the first date…
1109
2568240
1000
To może być w dowolnym momencie, pierwsza randka…
42:49
… want to know their, the detail of their family history. Like…
1110
2569240
1000
… chcę poznać ich, szczegóły historii ich rodziny. Jak…
42:50
No, I don’t need…
1111
2570240
1000
Nie, nie potrzebuję…
42:51
… their life…
1112
2571240
1000
…ich życia…
42:52
… a family tree.
1113
2572240
1000
…drzewa genealogicznego.
42:53
I don’t need a family tree. I don’t need to, like, know every detail about your childhood.
1114
2573240
1000
Nie potrzebuję drzewa genealogicznego. Nie muszę , na przykład, znać każdego szczegółu twojego dzieciństwa.
42:54
But like, just to express your values and to include, like, your relationship with your
1115
2574240
1000
Ale po prostu wyrażanie swoich wartości i uwzględnianie relacji z
42:55
family and friends is important…
1116
2575240
1000
rodziną i przyjaciółmi jest ważne…
42:56
Yeah.
1117
2576240
1000
Tak.
42:57
Ah.
1118
2577240
1000
Ach.
42:58
… to me.
1119
2578240
1000
… Dla mnie.
42:59
Just…
1120
2579240
1000
Po prostu…
43:00
Yeah.
1121
2580240
1000
Tak.
43:01
… subtle cues.
1122
2581240
1000
… subtelne wskazówki.
43:02
Sure, sure. So note, note to people out there…
1123
2582240
1000
Jasne jasne. Więc uwaga, uwaga do ludzi tam…
43:03
Yeah, you don’t, like…
1124
2583240
1000
Tak, nie, jak… …
43:04
… if you’re, if you’re dating…
1125
2584240
1000
jeśli jesteś, jeśli się spotykasz…
43:05
… don’t stop today and be like, say, “I got a mom.” I mean, I got…
1126
2585240
1000
… nie przestawaj dzisiaj i powiedz: „ Mam mamę”. Mam na myśli… Dzwoni moja
43:06
My mom’s calling.
1127
2586240
1000
mama.
43:07
… my mom’s calling. I gotta answer this. “Hey, Mom.” Yeah. I’d be like, okay.
1128
2587240
1000
… dzwoni moja mama. Muszę na to odpowiedzieć. "Cześć mamo." Tak. Byłbym jak, ok.
43:08
So…
1129
2588240
1000
Więc… Albo
43:09
Or what if, now what if a guy, like, if a guy walked up to you at the club and he was
1130
2589240
1000
co jeśli, teraz co jeśli facet, na przykład, jeśli facet podejdzie do ciebie w klubie i będzie
43:10
just like, you know, like, my mom would love you. What, what would, what would you, would
1131
2590240
1000
po prostu, no wiesz, jak, moja mama cię pokocha . Co, co by, co byś,
43:11
you be, would you be kinda like…
1132
2591240
1000
byłbyś, byłbyś trochę jak…
43:12
I would laugh so hard.
1133
2592240
1000
Śmiałbym się tak mocno.
43:13
Watch that happen now.
1134
2593240
1000
Zobacz, jak to się teraz dzieje.
43:14
Yeah.
1135
2594240
1000
Tak.
43:15
Oh.
1136
2595240
1000
Oh.
43:16
Or try that one out. Like, come out, like just bring, carry the photo album with you.
1137
2596240
1000
Albo wypróbuj ten. Polub, wyjdź, po prostu przynieś, noś ze sobą album ze zdjęciami.
43:17
Like, this is me…
1138
2597240
1000
To ja…
43:18
Yeah.
1139
2598240
1000
Tak.
43:19
… when I was…
1140
2599240
1000
… kiedy miałem…
43:20
Hey, photo…
1141
2600240
1000
Hej, zdjęcie…
43:21
… five, you know?
1142
2601240
1000
… pięć, wiesz?
43:22
… albums are on phones nowadays.
1143
2602240
1000
… albumy są obecnie na telefonach.
43:23
Oh, it’s, I know. Look at me…
1144
2603240
1000
Och, jest, wiem. Spójrz na mnie…
43:24
Yeah.
1145
2604240
1000
Tak. Po
43:25
Just…
1146
2605240
1000
prostu…
43:26
… with like, a physical, physical pictures over here. I’m all, I’m old over here.
1147
2606240
1000
…z podobnymi, fizycznymi, fizycznymi obrazami tutaj. Jestem wszystkim, jestem tutaj stary.
43:27
That would be even more creepy.
1148
2607240
1000
To byłoby jeszcze bardziej przerażające.
43:28
Well think…
1149
2608240
1000
Pomyśl…
43:29
This is my photo…
1150
2609240
1000
To jest moje zdjęcie…
43:30
I always think it’s so…
1151
2610240
1000
Zawsze myślę, że to takie…
43:31
… of my mom.
1152
2611240
1000
… mojej mamy.
43:32
… funny. Like, back in the olden days, not the olden days, but like…
1153
2612240
1000
… śmieszny. Jak za dawnych czasów, nie za dawnych czasów, ale jak… Za
43:33
The olden days.
1154
2613240
1000
dawnych czasów.
43:34
… you know, you see in movies, like, a, a cute little grandma or a cute little grandpa
1155
2614240
1000
… wiesz, widzisz w filmach, jak urocza mała babcia lub słodki mały dziadek
43:35
pulling out their wallet with like…
1156
2615240
1000
wyciągający portfel z…
43:36
Yep, with the…
1157
2616240
1000
Tak, z…
43:37
… whole long line of, like…
1158
2617240
1000
… całą długą linią, jak…
43:38
All the pictures.
1159
2618240
1000
Wszystkie zdjęcia.
43:39
Yeah. People watching this who are young probably don’t even know what I’m talking about
1160
2619240
1000
Tak. Młodzi ludzie, którzy to oglądają, prawdopodobnie nawet nie wiedzą, o czym
43:40
right now.
1161
2620240
1000
teraz mówię.
43:41
Yep, yep, yep.
1162
2621240
1000
Tak, tak, tak.
43:42
You should show a little picture showing that.
1163
2622240
1000
Powinieneś pokazać mały obrazek, który to pokazuje.
43:43
Well actually…
1164
2623240
1000
Właściwie…
43:44
Yeah.
1165
2624240
1000
Tak.
43:45
… it’s, it’s, it’s interesting again, you had mentioned something like that. Like,
1166
2625240
1000
… to jest, to jest, to znowu ciekawe, wspomniałeś o czymś takim. Na przykład,
43:46
when I teach, uh, a lot of even just the vocabulary that people have, like, we take it for granted,
1167
2626240
1000
kiedy uczę, uh, dużo, nawet słownictwa, które ludzie mają, bierzemy to za pewnik,
43:47
even when you’re younger. So you’ll learn something like, like hang the phone up.
1168
2627240
1000
nawet gdy jesteś młodszy. Więc nauczysz się czegoś takiego, jak odłóż słuchawkę.
43:48
Yeah.
1169
2628240
1000
Tak.
43:49
Yeah.
1170
2629240
1000
Tak.
43:50
Now you’re pushing a button on the phone.
1171
2630240
1000
Teraz naciskasz przycisk na telefonie.
43:51
Oh, so you’re not…
1172
2631240
1000
Och, więc nie jesteś…
43:52
But it’s because…
1173
2632240
1000
Ale to dlatego, że…
43:53
… like hanging it…
1174
2633240
1000
…jak powieszenie…
43:54
Yeah, so it used to be up on a wall and you…
1175
2634240
1000
Tak, więc kiedyś wisiał na ścianie, a ty…
43:55
Ah.
1176
2635240
1000
Ach.
43:56
… would actually hang something up. Or like…
1177
2636240
1000
… faktycznie coś powiesił. Albo jak…
43:57
Yeah.
1178
2637240
1000
Tak.
43:58
… a, a dial that you would turn on…
1179
2638240
1000
… a, pokrętło, które można włączyć…
43:59
That makes sense.
1180
2639240
1000
To ma sens.
44:00
So now it’s a switch…
1181
2640240
1000
Więc teraz to przełącznik…
44:01
Oh.
1182
2641240
1000
Och.
44:02
… that you, like, flip back and forth or push a button. But before…
1183
2642240
1000
… że ty, na przykład, obracasz się w przód iw tył lub naciskasz przycisk. Ale zanim…
44:03
Yeah.
1184
2643240
1000
Tak.
44:04
… I mean, old televisions, like, you remember an old television? It just had the power;
1185
2644240
1000
… Mam na myśli stare telewizory, pamiętasz stary telewizor? To po prostu miało moc;
44:05
the power dial was the channel dial…
1186
2645240
1000
pokrętło zasilania było wybieraniem kanałów…
44:06
Yeah.
1187
2646240
1000
Tak.
44:07
Oh, yeah.
1188
2647240
1000
O tak.
44:08
… as well. So, you would turn it on, turn the chann, so we would say turn the channel.
1189
2648240
1000
… również. Więc włączałbyś to, włączał kanał, więc powiedzielibyśmy, że włączasz kanał.
44:09
Oh.
1190
2649240
1000
Oh.
44:10
Because it was a dial.
1191
2650240
1000
Bo to była tarcza.
44:11
Oh.
1192
2651240
1000
Oh.
44:12
And so now you’re…
1193
2652240
1000
A więc teraz jesteś…
44:13
I remember that for a very short period…
1194
2653240
1000
Pamiętam to przez bardzo krótki okres…
44:14
Yeah.
1195
2654240
1000
Tak.
44:15
… of time. Yeah.
1196
2655240
1000
… czasu. Tak.
44:16
So, it use, used to be like that. And you know, like, but again, we have things like
1197
2656240
1000
Więc, używa, kiedyś tak było. I wiesz, jak, ale znowu mamy takie rzeczy,
44:17
that that come from those…
1198
2657240
1000
które pochodzą od tych…
44:18
Mm-hmm.
1199
2658240
1000
Mm-hmm.
44:19
… you know, older, olden days…
1200
2659240
1000
… wiesz, starsze, stare dni…
44:20
The olden days…
1201
2660240
1000
Dawne dni…
44:21
The olden days.
1202
2661240
1000
Dawne dni.
44:22
… as, as these young, these young ladies like to call it. But, it’s great…
1203
2662240
1000
… jak, jak te młode, te młode damy lubią to nazywać. Ale jest świetny…
44:23
Yeah.
1204
2663240
1000
Tak.
44:24
… great to get your, your fresh perspectives on what’s happening…
1205
2664240
1000
… wspaniale jest poznać twoje świeże spojrzenie na to, co się dzieje…
44:25
Yeah.
1206
2665240
1000
Tak.
44:26
… with the dating scene and what, what men and women are up to these days. I need to
1207
2666240
1000
… ze sceną randkową i tym, co mężczyźni i kobiety robią do tej pory. Muszę
44:27
get more…
1208
2667240
1000
dostać więcej…
44:28
Yeah.
1209
2668240
1000
Tak.
44:29
… another, another young buck over here.
1210
2669240
1000
… kolejny, kolejny młody byk tutaj.
44:30
Right. I think…
1211
2670240
1000
Prawidłowy. Myślę…
44:31
Talk about what’s going on.
1212
2671240
1000
Porozmawiaj o tym, co się dzieje.
44:32
… can I say, like, one pro tip?
1213
2672240
1000
… czy mogę powiedzieć jedną profesjonalną wskazówkę?
44:33
Yeah, yeah.
1214
2673240
1000
Tak tak.
44:34
If it, if they take away anything from this…
1215
2674240
1000
Jeśli to, jeśli coś z tego zabiorą…
44:35
Mm-hmm.
1216
2675240
1000
Mm-hmm.
44:36
… um, men or women, like, if you just approach somebody and you’re genuine. You’re not
1217
2676240
1000
… um, mężczyźni lub kobiety, na przykład, jeśli po prostu podchodzisz do kogoś i jesteś autentyczny. Nie
44:37
trying to, like, look for anything out of somebody and just treat them like a person.
1218
2677240
1000
próbujesz czegoś od kogoś szukać i po prostu traktować go jak osobę.
44:38
Uh-huh.
1219
2678240
1000
UH Huh.
44:39
1220
2679240
1000
44:40
I mean, that’s like, yeah. That’s a huge turn on. Like, because…
1221
2680240
1000
To znaczy, tak. To ogromne podniecenie. Na przykład, ponieważ…
44:41
Yeah?
1222
2681240
1000
Tak?
44:42
… I feel like attacked if, like, a guy is being sleazy, or I can see in his eyes he,
1223
2682240
1000
… Czuję się zaatakowana, jeśli facet jest podły, albo widzę w jego oczach, że
44:43
like, wants something more. This is gonna end, and like him asking for my number. It’s
1224
2683240
1000
chce czegoś więcej. To się skończy i jakby prosił o mój numer. To jest
44:44
just, like, socially exhausting.
1225
2684240
1000
po prostu społecznie wyczerpujące.
44:45
You can tell if he’s like a, if he’s like a hit it and quit it kind of…
1226
2685240
1000
Możesz stwierdzić, czy on jest jak, czy jest jak uderzenie i rzucenie tego w pewnym sensie…
44:46
Yeah.
1227
2686240
1000
Tak.
44:47
… kind of guy, or whatever?
1228
2687240
1000
… rodzaj faceta, czy co? To
44:48
It’s awkward.
1229
2688240
1000
niezręczne.
44:49
Yeah, it is.
1230
2689240
1000
Tak jest.
44:50
Yeah.
1231
2690240
1000
Tak.
44:51
It’s like…
1232
2691240
1000
To jest jak…
44:52
Or you can see what’s happening in their brain. But if you’re just genuine, like,
1233
2692240
1000
Albo możesz zobaczyć, co dzieje się w ich mózgu. Ale jeśli jesteś po prostu autentyczny, powiedz:
44:53
“Hey, what’s up. Like, I really like your dress.” Or, like, that tie you’re wearing.
1234
2693240
1000
„Hej, co słychać. Na przykład, naprawdę podoba mi się twoja sukienka. Albo ten krawat, który masz na sobie.
44:54
Like…
1235
2694240
1000
Jak…
44:55
Like, the tie you’re wearing.
1236
2695240
1000
Jak, krawat, który masz na sobie.
44:56
Yeah. And just, like…
1237
2696240
1000
Tak. I po prostu…
44:57
Yeah.
1238
2697240
1000
Tak.
44:58
… be genuine about it.
1239
2698240
1000
… bądź w tym autentyczny.
44:59
Uh-huh, uh-huh.
1240
2699240
1000
Uhm, uhm.
45:00
And don’t expect anything. Don’t expect anything. That’s what I want to say. Don’t
1241
2700240
1000
I nie oczekuj niczego. Nie oczekuj niczego. To właśnie chcę powiedzieć. Nie
45:01
expect…
1242
2701240
1000
oczekuj…
45:02
Yeah.
1243
2702240
1000
Tak.
45:03
… anything from the other person ever.
1244
2703240
1000
… cokolwiek od drugiej osoby kiedykolwiek.
45:04
Sure to…
1245
2704240
1000
Jasne, że…
45:05
Ouch.
1246
2705240
1000
Auć.
45:06
Just be…
1247
2706240
1000
Po prostu bądź…
45:07
… if you don’t expect anything, you’re sure to…
1248
2707240
1000
…jeśli niczego nie oczekujesz, na pewno…
45:08
Get something.
1249
2708240
1000
Dostaniesz coś.
45:09
… be more successful.
1250
2709240
1000
… odnosić większe sukcesy.
45:10
I see.
1251
2710240
1000
Widzę.
45:11
It’s amazing.
1252
2711240
1000
To niesamowite.
45:12
All right. Well, like, you, you men out there, play it safe. Be kind to the ladies, you know,
1253
2712240
1000
W porządku. Cóż, wy, wy tam, mężczyźni, grajcie bezpiecznie. Bądź miły dla pań, wiesz,
45:13
or at least let them know, like, can I, you know, can I graze your, your chest or like,
1254
2713240
1000
albo przynajmniej daj im znać, na przykład, czy mogę, no wiesz, czy mogę pogłaskać twoją, twoją klatkę piersiową lub coś w tym stylu, wiesz
45:14
you know? Some like you to ask…
1255
2714240
1000
? Niektórzy lubią cię prosić…
45:15
Ask permission.
1256
2715240
1000
Poproś o pozwolenie.
45:16
… ask politely, ask permission.
1257
2716240
1000
… zapytaj uprzejmie, poproś o pozwolenie.
45:17
Yeah.
1258
2717240
1000
Tak.
45:18
Uh, but wanna, wanna, I’ll leave it here. There’s a lot more that we could talk about,
1259
2718240
1000
Uh, ale chcę, chcę, zostawię to tutaj. Jest o wiele więcej rzeczy, o których moglibyśmy porozmawiać,
45:19
but I think that’s a lot of interesting things to jump into there. Uh, but I wish
1260
2719240
1000
ale myślę, że jest wiele interesujących rzeczy do omówienia. Uh, ale życzę
45:20
both of you well with your respective…
1261
2720240
1000
wam obojgu dobrze z waszymi…
45:21
Thank you.
1262
2721240
1000
Dziękuję.
45:22
… dating, dating lives and professional lives as well.
1263
2722240
1000
… randki, życie randkowe, a także życie zawodowe.
45:23
Yes.
1264
2723240
1000
Tak.
45:24
Arigatou gozaimasu
1265
2724240
1000
Arigatou gozaimasu
45:25
Uh, yeah. Well hopefully I got some interesting, uh, vocabulary and tips in there for you.
1266
2725240
1000
Uh, tak. Cóż, mam nadzieję, że mam dla ciebie interesujące słownictwo i wskazówki.
45:26
But, we’ll leave it here for now, and I’ll be back in just a minute for the Special Mission
1267
2726240
1000
Ale na razie zostawmy to tutaj, a ja wrócę za minutę, aby wykonać
45:27
Homework assignment. Maybe I’ll send you out dating or something like that. Do something
1268
2727240
1000
zadanie domowe z misji specjalnej. Może wyślę cię na randkę albo coś w tym stylu. Zrób coś
45:28
interesting…
1269
2728240
1000
ciekawego…
45:29
Check out some apps.
1270
2729240
1000
Sprawdź niektóre aplikacje.
45:30
Try this on a date. Hey Drew, high five.
1271
2730240
1000
Spróbuj tego na randce. Hej Drew, przybij piątkę.
45:31
Oh…
1272
2731240
1000
Och…
45:32
1273
2732240
1000
45:33
… yeah, well, yeah. You, you could, you could do some, she was, she was telling us…
1274
2733240
1000
… tak, tak, tak. Ty, mógłbyś, mógłbyś trochę zrobić, była, mówiła nam…
45:34
Or a pound of ice cream.
1275
2734240
1000
Albo funt lodów.
45:35
Ice cream cone.
1276
2735240
1000
Wafelek do lodów.
45:36
I can’t see it from that angle.
1277
2736240
1000
Nie widzę tego pod tym kątem.
45:37
There ya go.
1278
2737240
1000
Proszę bardzo.
45:38
Ice cream cone.
1279
2738240
1000
Wafelek do lodów.
45:39
Some different, different ways of interacting…
1280
2739240
1000
Niektóre różne, różne sposoby interakcji…
45:40
Yeah.
1281
2740240
1000
Tak.
45:41
… with people over here. That might be a generational thing.
1282
2741240
1000
… z ludźmi tutaj. To może być kwestia pokoleniowa.
45:42
Yeah.
1283
2742240
1000
Tak.
45:43
But, you see, see, see who that works with. But anyway, so we’ll…
1284
2743240
1000
Ale widzicie, widzicie, widzicie, z kim to pracuje. Ale tak czy inaczej, więc…
45:44
Yeah, anyways…
1285
2744240
1000
Tak, w każdym razie…
45:45
… close it down for now. And I’ll see you back in here soon. Bye bye.
1286
2745240
1000
… zamknijmy to na razie. I do zobaczenia wkrótce. PA pa. Do
45:46
Bye.
1287
2746240
1000
widzenia. Do
45:47
Bye.
1288
2747240
1000
widzenia.
45:48
Well that’s the end of this conversation. I hope you did enjoy it. For your Special
1289
2748240
1000
Cóż, to koniec tej rozmowy. Mam nadzieję, że ci się podobało. Jeśli chodzi o twoją
45:49
Mission Homework assignment tonight, uh, or this month, what I’d like you to do, there
1290
2749240
1000
pracę domową z misji specjalnej dziś wieczorem, hm, lub w tym miesiącu, to, co chciałbym, żebyś zrobił,
45:50
are actually two things. The first one is just going back and reviewing the conversation
1291
2750240
1000
są właściwie dwie rzeczy. Pierwszym z nich jest po prostu cofnięcie się i przejrzenie rozmowy,
45:51
because we had a really, a special opportunity this month with two speakers in addition to
1292
2751240
1000
ponieważ w tym miesiącu mieliśmy naprawdę wyjątkową okazję z dwoma mówcami oprócz
45:52
myself, that we get to speak with. So there are lots of opportunities where people are
1293
2752240
1000
mnie, z którymi mogliśmy porozmawiać. Jest więc wiele okazji, w których ludzie
45:53
trying to find their turn in the conversation. And this is something that you develop as
1294
2753240
1000
próbują znaleźć swoją kolej w rozmowie. I to jest coś, co rozwijasz podczas
45:54
you speak. It’s the same thing in your native language, but there are certain language patterns,
1295
2754240
1000
mówienia. W twoim ojczystym języku jest to samo , ale istnieją pewne wzorce językowe,
45:55
ways of expressing yourself or certain words that people use right before they’re done
1296
2755240
1000
sposoby wyrażania siebie lub pewne słowa, których ludzie używają tuż przed zakończeniem
45:56
speaking. Or it could be maybe a pause and a thought or something that this gives the
1297
2756240
1000
mówienia. Lub może to być pauza i myśl lub coś, co daje
45:57
other person in the conversation, or if there are more than one person, uh, more than peep,
1298
2757240
1000
drugiej osobie w rozmowie, lub jeśli jest więcej niż jedna osoba, uh,
45:58
more than one person, uh, in the conversation who are also waiting.
1299
2758240
1000
więcej niż jedna osoba, uh, w rozmowie, która również Czekanie.
45:59
So go back and look for this in the conversation. And this is really just to, to develop that
1300
2759240
1000
Więc wróć i poszukaj tego w rozmowie. I to jest tak naprawdę tylko po to, aby rozwinąć
46:00
sense of listening for when a conversation point, uh, someone is saying something and
1301
2760240
1000
poczucie słuchania, gdy punkt rozmowy, hm, ktoś coś mówi, a
46:01
then maybe they’re going to stop talking so you can make your point after that. Uh,
1302
2761240
1000
potem może przestanie mówić, abyś mógł później przedstawić swój punkt widzenia. Uh,
46:02
but go back and watch when the conversation switches. So the speakers, uh, it switches
1303
2762240
1000
ale wróć i zobacz, kiedy rozmowa się zmieni. Więc głośniki, uh, przełączają się
46:03
from one person to the next. And then just go back a little bit and see what was being
1304
2763240
1000
z jednej osoby na drugą. A potem po prostu cofnij się trochę i zobacz, co zostało
46:04
said right before that happens. Now it happens a lot throughout the conversation, but just
1305
2764240
1000
powiedziane tuż przed tym, jak to się stało. Teraz dzieje się to często podczas rozmowy, ale po prostu
46:05
pay attention to that.
1306
2765240
1000
zwróć na to uwagę.
46:06
The other part of your homework assignment more connected with this month’s theme,
1307
2766240
1000
Inną częścią zadania domowego, bardziej związanego z tematem tego miesiąca,
46:07
uh, this month’s theme, is to go out and watch some kind of romantic comedy movie.
1308
2767240
1000
uh, tematem tego miesiąca, jest wyjście i obejrzenie jakiejś komedii romantycznej.
46:08
Now you could watch something maybe, uh, even just a TV show like an episode of some TV
1309
2768240
1000
Teraz możesz obejrzeć coś, uh, nawet program telewizyjny, taki jak odcinek ulubionego
46:09
show you like that has to do with, like, a love thing or a relationship or dating thing,
1310
2769240
1000
programu telewizyjnego, który ma coś wspólnego z miłością, związkiem lub randką,
46:10
something like that. But just so you can listen for this kind of vocabulary. So even if you
1311
2770240
1000
coś w tym rodzaju. Ale tylko po to, abyś mógł słuchać tego rodzaju słownictwa. Więc nawet jeśli
46:11
don’t understand everything, exactly like we do in Master English Conversation and The
1312
2771240
1000
nie rozumiesz wszystkiego, dokładnie tak, jak robimy to w Master English Conversation i The
46:12
Fluency Course, what you’re really doing is just focusing on one thing at a time. I
1313
2772240
1000
Fluency Course, tak naprawdę skupiasz się tylko na jednej rzeczy naraz.
46:13
know you want to be able to use every kind of grammar point very well or use every kind
1314
2773240
1000
Wiem, że chcesz umieć bardzo dobrze używać każdego rodzaju punktu gramatycznego lub używać każdego rodzaju
46:14
of phrase exactly when you want to say it. But it takes time to do that.
1315
2774240
1000
frazy dokładnie wtedy, gdy chcesz to powiedzieć. Ale do tego potrzebny jest czas.
46:15
So that’s why each month, we just focus on one particular grammar point. You focus
1316
2775240
1000
Dlatego każdego miesiąca skupiamy się tylko na jednym konkretnym zagadnieniu gramatycznym. Skoncentruj się
46:16
on that, and then even there are plenty other grammar points you’ll find in these lessons,
1317
2776240
1000
na tym, a nawet jeśli w tych lekcjach znajdziesz wiele innych zagadnień gramatycznych,
46:17
we just want you to focus on that one.
1318
2777240
1000
chcemy, abyś skupił się tylko na tym.
46:18
So take your time. Really listen for this vocabulary. Uh, you could even, you know,
1319
2778240
1000
Więc nie spiesz się. Naprawdę słuchaj tego słownictwa. Uh, mógłbyś nawet, wiesz,
46:19
take a movie, something like that and learn it in the same way that you’re doing this.
1320
2779240
1000
wziąć film, coś w tym rodzaju i nauczyć się tego w ten sam sposób, w jaki robisz to.
46:20
So you could just go through a couple of sections of it. Most movies, you can find the script
1321
2780240
1000
Więc możesz po prostu przejść przez kilka sekcji . Scenariusz większości filmów można znaleźć
46:21
of them online. So you can even, uh, search for a particular romantic comedy movie, find
1322
2781240
1000
w Internecie. Więc możesz nawet poszukać konkretnej komedii romantycznej, znaleźć
46:22
the script online. Just type in Google or wherever, “script for…” You know, whatever
1323
2782240
1000
scenariusz online. Po prostu wpisz w Google lub gdziekolwiek, „skrypt dla…” Wiesz, jakakolwiek
46:23
the name of that movie is. Uh, and then when you find the script, you can, you can even
1324
2783240
1000
jest nazwa tego filmu. Uh, a kiedy znajdziesz skrypt, możesz nawet po
46:24
just do searching for, uh, specific words right in that online script. So if you’re
1325
2784240
1000
prostu wyszukać określone słowa bezpośrednio w skrypcie online. Więc jeśli
46:25
just looking at it in your browser, uh, you can take some of the vocabulary that you’ve
1326
2785240
1000
tylko patrzysz na to w przeglądarce, możesz wziąć trochę słownictwa, którego
46:26
learned this month in the lessons, and then just look for those particular words and then
1327
2786240
1000
nauczyłeś się w tym miesiącu na lekcjach, a potem po prostu poszukać tych konkretnych słów, a potem
46:27
see where that appears in the movie. And then you can go to that section of the movie and
1328
2787240
1000
zobaczyć, gdzie pojawia się w filmie . A potem możesz przejść do tej części filmu i
46:28
watch those things as well.
1329
2788240
1000
obejrzeć te rzeczy.
46:29
So it should be a lot of fun. Uh, and if you can, you can also find fan sites for these
1330
2789240
1000
Więc powinno być dużo zabawy. Uh, a jeśli możesz, możesz także znaleźć strony fanów tego
46:30
kind of movies or even if you go to IMDB.com. This is the Internet Movie Database. And usually
1331
2790240
1000
rodzaju filmów, a nawet jeśli wejdziesz na IMDB.com. To jest internetowa baza danych filmów. I zwykle
46:31
you can even start by picking a movie that has lots of people commenting, and you can
1332
2791240
1000
możesz nawet zacząć od wybrania filmu, który ma wiele osób komentujących, i
46:32
again, speak specifically about that movie or talk about, uh, maybe something interesting
1333
2792240
1000
znowu możesz mówić konkretnie o tym filmie lub porozmawiać o, hm, może czymś interesującym,
46:33
that you liked about it or ask other fans questions about it. Again, the more you go
1334
2793240
1000
co ci się w nim podobało, lub zadać pytania innym fanom na ten temat. Ponownie, im bardziej zagłębiasz się
46:34
deep into the conversation, you know, whatever you’re talking about. Maybe it’s a specific
1335
2794240
1000
w rozmowę, wiesz, o czym mówisz. Może to konkretny
46:35
movie or something else, it doesn’t really matter. But the point is that you’re going
1336
2795240
1000
film lub coś innego, to naprawdę nie ma znaczenia. Ale chodzi o to, że wchodzisz
46:36
deeper into that, and that’s what’s going to get you closer to fluency.
1337
2796240
1000
w to głębiej i to właśnie przybliży cię do płynności.
46:37
Well, that’s it for this month. So go back and do those two things. One, again, going
1338
2797240
1000
Cóż, to tyle na ten miesiąc. Więc wróć i zrób te dwie rzeczy. Jeden, znowu,
46:38
back. Reviewing the lesson, looking for that where you can, uh, get in and out of people
1339
2798240
1000
powrót. Przeglądając lekcję, szukając miejsca, w którym możesz, uh, wchodzić i wychodzić z ludzi
46:39
speaking because of the, the specific words they’re using or maybe the pause or the
1340
2799240
1000
mówiących ze względu na specyficzne słowa, których używają, a może pauzę lub mowę ciała,
46:40
body language that they’re using to let other person, uh, to let the other person
1341
2800240
1000
której używają, aby pozwolić innej osobie, uh , aby dać znać drugiej osobie,
46:41
know that you can get into the conversation or to, uh, to start speaking because one person’s
1342
2801240
1000
że możesz się włączyć do rozmowy, lub zacząć mówić, bo
46:42
not going to say anything after that. And then also look for some kind of romantic comedy
1343
2802240
1000
po tym jedna osoba już nic nie powie. A potem poszukaj jakiejś komedii romantycznej
46:43
movie.
1344
2803240
1000
.
46:44
So part of that is watching it to get connected with the vocabulary and seeing it in something
1345
2804240
1000
Częścią tego jest oglądanie go, aby połączyć się ze słownictwem i oglądanie go w czymś
46:45
like a movie. But also if you can connect with other people, that’s ideal as well.
1346
2805240
1000
w rodzaju filmu. Ale także jeśli możesz łączyć się z innymi ludźmi, to również jest idealne.
46:46
So maybe even find some other people who enjoy learning English, or just like those kinds
1347
2806240
1000
Więc może nawet znajdź inne osoby, które lubią uczyć się angielskiego lub po prostu lubią tego rodzaju
46:47
of movies, and watch it with them. And say, “Hey, like you know, I want to watch a movie
1348
2807240
1000
filmy i obejrzyj je z nimi. I powiedz: „Hej, jak wiesz, chcę obejrzeć
46:48
with you, and this could be a great thing to watch.” Anyway, that’s the end of this
1349
2808240
1000
z tobą film, a to może być świetna rzecz do obejrzenia”. W każdym razie to koniec tej
46:49
lesson. I hope you have enjoyed it and I look forward to seeing you next month. Bye bye.
1350
2809240
18
lekcji. Mam nadzieję, że ci się podobało i nie mogę się doczekać spotkania w przyszłym miesiącu. PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7