Can You Follow This Group English Conversation? Advanced English Listening Practice

83,037 views ・ 2020-05-07

EnglishAnyone


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
All right, well welcome to this month’s Master Class lesson. Actually…
0
2939
3221
Va bene, benvenuto alla lezione della Master Class di questo mese. In realtà...
00:06
Thank you.
1
6160
1000
Grazie.
00:07
… this is gonna be an interesting video this month.
2
7160
2280
…questo mese sarà un video interessante .
00:09
Yeah.
3
9440
1000
Sì.
00:10
Whoa, you guys want to introduce yourselves over here?
4
10440
2710
Ragazzi, volete presentarvi qui?
00:13
Sure. Okay, I’m Carly, and, uh, maybe you know me from a few videos or so now. Um…
5
13150
5170
Sicuro. Ok, sono Carly e, uh, forse mi conosci da alcuni video o giù di lì adesso. Ehm...
00:18
If you’ve been with us for a while, yep.
6
18320
1770
Se sei con noi da un po', sì.
00:20
Yeah. To any new faces, I’m Carly. I’m from San Diego, but I am living in Nagasaki,
7
20090
6550
Sì. Per tutti i volti nuovi, sono Carly. Vengo da San Diego, ma al momento vivo a Nagasaki, in
00:26
Japan right now.
8
26640
2200
Giappone.
00:28
Next.
9
28840
1000
Prossimo.
00:29
I’m Natasha. I went to school at San Diego State University with Carly.
10
29840
5429
Sono Natascia. Sono andato a scuola alla San Diego State University con Carly.
00:35
Woo woo!
11
35269
1000
Woowoo!
00:36
Um, I’m originally from the Bay Area, and she actually connected me with Drew. And I
12
36269
4351
Ehm, sono originaria della Bay Area, e in realtà mi ha messo in contatto con Drew. E ho
00:40
interned for him for a while.
13
40620
1439
internato per lui per un po'.
00:42
Yep. She did…
14
42059
1000
Sì. L'ha fatto...
00:43
For a bit.
15
43059
1000
per un po'.
00:44
… a little of, little bit of help and so we’re, we actually had, uh, a great evening
16
44059
2190
… un po', un po' di aiuto e quindi, abbiamo davvero passato, uh, una bella serata
00:46
today talking about, uh, lots of different business-related things and, uh, customer
17
46249
5031
oggi parlando di, uh, un sacco di cose diverse relative agli affari e, uh, del
00:51
service cause she’s really interested in that kind of thing as, uh, it’s great for
18
51280
4029
servizio clienti perché lei è davvero interessata a quel genere di cose come, uh, è fantastico per
00:55
learning more about business and…
19
55309
2570
saperne di più sugli affari e...
00:57
Yeah.
20
57879
1000
Già.
00:58
…helping people get what they need from whatever that was. Uh, but we were just sitting
21
58879
3460
…aiutare le persone a ottenere ciò di cui hanno bisogno da qualunque cosa fosse. Uh, ma eravamo seduti
01:02
here talking. She, uh, you want to hold up this book here. Uh, so this is a book about
22
62339
4661
qui a parlare. Lei, uh, vuoi tenere questo libro qui. Uh, quindi questo è un libro sul
01:07
Japan. She came out to visit Carly. You’re out here for what, a week or…
23
67000
3910
Giappone. È uscita per visitare Carly. Sei qui fuori per quanto, una settimana o...
01:10
Ten days.
24
70910
1000
dieci giorni.
01:11
… ten days.
25
71910
1000
… dieci giorni.
01:12
Yep.
26
72910
1000
Sì.
01:13
Uh, so did you read this whole book?
27
73910
1000
Uh, quindi hai letto tutto questo libro?
01:14
I skimmed through this whole book.
28
74910
1000
Ho sfogliato tutto questo libro.
01:15
Yep.
29
75910
1000
Sì.
01:16
I didn’t read it word-for-word, but I definitely kept picking out…
30
76910
1870
Non l'ho letto parola per parola, ma ho decisamente continuato a scegliere...
01:18
You found interesting…
31
78780
1000
Hai trovato interessante...
01:19
… like the different sections…
32
79780
1000
... come le diverse sezioni...
01:20
…sure, sure.
33
80780
1000
...certo, certo.
01:21
… yeah.
34
81780
1000
… Sì.
01:22
Yeah.
35
82780
1000
Sì.
01:23
Uh, so we were just sitting and talking about, like, men and women and, like, other things
36
83780
2440
Uh, quindi stavamo solo seduti a parlare di, tipo, uomini e donne e, tipo, altre cose
01:26
like that. Just, you know, coming from, uh, a different cultural thing. Like, you probably
37
86220
5020
del genere. Solo, sai, provengo da, uh, una cosa culturale diversa. Tipo, probabilmente hai
01:31
heard about, like, uh, men, like, the, the subway cars are, and the train cars are pretty
38
91240
4390
sentito parlare di, tipo, uh, uomini, tipo, i vagoni della metropolitana sono, e i vagoni del treno sono piuttosto
01:35
packed…
39
95630
1000
affollati...
01:36
Yeah, and there’s…
40
96630
1000
Sì, e c'è...
01:37
… in some places.
41
97630
1000
... in alcuni posti.
01:38
… and there’s women only…
42
98630
1000
… e ci sono solo donne…
01:39
Yep.
43
99630
1000
Sì.
01:40
… ones.
44
100630
1000
… quelli.
01:41
So, there are women, women-only cars out here in…
45
101630
1000
Quindi, ci sono donne, auto per sole donne qui in...
01:42
Yeah.
46
102630
1000
Già.
01:43
… Japan as well, just to make sure people don’t get groped or…
47
103630
1000
… Anche in Giappone, solo per essere sicuri che la gente non venga tentata o…
01:44
Yeah.
48
104630
1000
Sì.
01:45
… you called it, what, grazing someone.
49
105630
1000
... l'hai chiamato, come, sfiorare qualcuno.
01:46
Grazing.
50
106630
1000
Pascolo.
01:47
So, you told, you told a story…
51
107630
1000
Quindi, hai raccontato, hai raccontato una storia...
01:48
Yeah.
52
108630
1000
Sì.
01:49
… about a woman getting, like, her, her breasts got grazed…
53
109630
1000
… su una donna che si fa, come, lei, i suoi seni sono stati sfiorati…
01:50
Grazed.
54
110630
1000
sfiorati.
01:51
… or something…
55
111630
1000
… o qualcosa del genere…
01:52
Yeah. She’s…
56
112630
1000
Sì. Lei è...
01:53
… so a man…
57
113630
1000
...così un uomo...
01:54
… really upset.
58
114630
1000
...davvero sconvolto.
01:55
Yep, yep.
59
115630
1000
Si si.
01:56
And, yeah, and how, like, I shouldn’t be laughing. But Drew … So Drew said, like,
60
116630
2620
E, sì, e come, tipo, non dovrei ridere. Ma Drew … Quindi Drew ha detto, tipo:
01:59
“Ah, I wish women could do that to men a little more.”
61
119250
8300
"Ah, vorrei che le donne potessero farlo un po 'di più agli uomini".
02:07
Well I, I didn’t, I didn’t, yeah, yeah.
62
127550
1795
Beh, io, non l'ho fatto, non l'ho fatto, sì, sì.
02:09
That’s so bad. So bad.
63
129345
1000
È così cattivo. Così male.
02:10
Yeah, yeah. So I, I was just saying, like, kinda joking…
64
130345
1000
Yeah Yeah. Quindi, stavo solo dicendo, tipo, scherzando...
02:11
Sorry.
65
131345
1000
Scusa.
02:12
… like, you know, why don’t, why don’t women, women try to just grope men more, like
66
132345
2826
… tipo, sai, perché no, perché le donne, le donne non provano a palpare di più gli uomini, come
02:15
out, like out, like, cause you don’t, you don’t see that often. Especially not in
67
135171
3389
fuori, come fuori, come, perché non lo fai, non lo vedi così spesso. Soprattutto non in
02:18
Japan. Like, you don’t…
68
138560
1000
Giappone. Tipo, tu non...
02:19
Yeah.
69
139560
1000
Sì.
02:20
… it would be pretty rare for, uh, like, a woman to hit on a man out here.
70
140560
4210
… sarebbe piuttosto raro che una donna ci provasse con un uomo qui fuori.
02:24
Mm-hmm.
71
144770
1000
Mmhmm.
02:25
You might see that more with a, like, a Japanese woman and foreign guy.
72
145770
2550
Potresti vederlo di più con una, tipo, una donna giapponese e un ragazzo straniero.
02:28
Mm-hmm.
73
148320
1000
Mmhmm.
02:29
Maybe just because they, they understand a little bit more about…
74
149320
2260
Forse solo perché capiscono un po' di più su...
02:31
Mm-hmm.
75
151580
1000
Mm-hmm.
02:32
… Western culture and that’s a…
76
152580
1000
… La cultura occidentale e questo è un …
02:33
Right.
77
153580
1000
Esatto.
02:34
… whole…
78
154580
1000
… intero…
02:35
Funny that you mention that, though. In this book, Japan Made Easy, um, it talks about
79
155580
4940
Buffo che tu ne parli, però. In questo libro, Japan Made Easy, ehm, parla di
02:40
how girls are not taboo but, “dot, dot, dot.” It starts off saying that “it’s
80
160520
4400
come le ragazze non siano tabù ma "punto, punto, punto". Inizia dicendo che "è
02:44
common knowledge that Western men find oriental women unusually attractive.” And that in
81
164920
4931
risaputo che gli uomini occidentali trovano le donne orientali insolitamente attraenti". E che in
02:49
any ranking of overall femininity, characteris, character and personality, Japanese women
82
169851
3468
qualsiasi classifica di femminilità complessiva, carattere, carattere e personalità, le donne giapponesi
02:53
are invariably in the top three. But it goes through…
83
173319
2981
sono invariabilmente tra le prime tre. Ma passa attraverso...
02:56
Oh, it like…
84
176300
1000
Oh, sembra...
02:57
The top…
85
177300
1000
La parte superiore...
02:58
… talking about…
86
178300
1000
... parlando di...
02:59
…three, wow.
87
179300
1000
...tre, wow.
03:00
… uh, what, what are the other two in the top three?
88
180300
1150
… uh, cosa, quali sono gli altri due tra i primi tre?
03:01
Yeah, I’m curious now.
89
181450
1000
Sì, ora sono curioso.
03:02
There’s other, um, and other I don’t, I’m not sure.
90
182450
2490
Ce ne sono altri, ehm, e altri no, non ne sono sicuro.
03:04
Yeah.
91
184940
1000
Sì.
03:05
Oh, so it doesn’t, it doesn’t list that? It just says they’re in the top three, but
92
185940
3659
Oh, quindi non lo fa, non lo elenca? Dice solo che sono tra i primi tre, ma
03:09
it doesn’t say…
93
189599
1000
non dice...
03:10
It doesn’t say…
94
190599
1000
Non dice... ...
03:11
… what the other two…
95
191599
1000
cosa sono gli altri due...
03:12
… what the other two are.
96
192599
1000
... cosa sono gli altri due.
03:13
You can’t do that in a book.
97
193599
1000
Non puoi farlo in un libro.
03:14
Yeah.
98
194599
1000
Sì.
03:15
You’re supposed to give, like, the, all of the top…
99
195599
1000
Dovresti dare, tipo, il, tutto il massimo ...
03:16
Now I’m curious.
100
196599
1000
Ora sono curioso.
03:17
But, it pretty much says, like, male guests from other countries visiting Japan, the Japanese
101
197599
5281
Ma, praticamente dice, come ospiti maschi di altri paesi che visitano il Giappone, gli
03:22
men and cultures, they are very protective of their, their women. And, um, if they are
102
202880
4700
uomini e le culture giapponesi, sono molto protettivi nei confronti delle loro donne. E, um, se hanno
03:27
going to engage in, like, flirting or in sexual encounters or anything, it’s, uh, going
103
207580
5879
intenzione di impegnarsi in, tipo, flirtare o in incontri sessuali o altro, sarà, uh,
03:33
to be with the entertainment business. So, they’re very kind of, that’s, that’s
104
213459
4161
sarà con il mondo dello spettacolo. Quindi, sono molto gentili, ecco di
03:37
what it talks about.
105
217620
1000
cosa parla.
03:38
Like…
106
218620
1000
Come...
03:39
I have a…
107
219620
1000
ho un... lo
03:40
I know.
108
220620
1000
so.
03:41
When, when was that written? Cause I haven’t found…
109
221620
1000
Quando, quando è stato scritto? Perché non ho trovato...
03:42
Great question.
110
222620
1000
Ottima domanda.
03:43
… that to be the case out here.
111
223620
1000
... che sia il caso qui fuori.
03:44
No… 1999, updated…
112
224620
1000
No... 1999, aggiornato...
03:45
Huh.
113
225620
1000
Huh.
03:46
… and, uh, a copyright 1995, updated in 1999.
114
226620
1770
… e, uh, un copyright del 1995, aggiornato nel 1999.
03:48
Ah, okay.
115
228390
1000
Ah, okay.
03:49
Okay.
116
229390
1000
Va bene.
03:50
Well it’s, yeah, that’s almost…
117
230390
1000
Beh, sì, sono quasi...
03:51
Ten years.
118
231390
1000
dieci anni.
03:52
… 20 years really, 1999.
119
232390
1000
… 20 anni davvero, 1999.
03:53
Oh my God, 20 years.
120
233390
1000
Oh mio Dio, 20 anni.
03:54
I was curious about that. It’s good to know. I know.
121
234390
3640
Ero curioso di questo. Buono a sapersi. Lo so.
03:58
But I…
122
238030
1420
Ma io...
03:59
I was like ten years. That’s not…
123
239450
2149
ero tipo dieci anni. Non è...
04:01
… but I mean, cer…
124
241599
1000
... ma voglio dire, cer...
04:02
… so bad.
125
242599
1000
... così male.
04:03
… like, the culture, the culture has definitely changed, uh, more about that. But I, I certainly
126
243599
2291
... tipo, la cultura, la cultura è decisamente cambiata, uh, di più a riguardo. Ma io, di certo
04:05
haven’t…
127
245890
1000
non ho...
04:06
Yeah.
128
246890
1000
Sì.
04:07
… found any, any Japanese men being particularly, like, protective of women that are not dating
129
247890
4480
… ho scoperto che qualsiasi uomo giapponese è particolarmente, tipo, protettivo nei confronti delle donne che non escono con
04:12
them specifically.
130
252370
1000
loro in modo specifico.
04:13
Yeah.
131
253370
1000
Sì.
04:14
So they wouldn’t just walk up, like, oh. Like…
132
254370
1030
Quindi non si sarebbero semplicemente avvicinati, tipo, oh. Tipo...
04:15
Stop hitting on…
133
255400
1000
Smettila di provarci...
04:16
… like, you’re talk, gonna talk to our women or whatever. I’ve never, never experienced
134
256400
3020
... tipo, stai parlando, parlerai con le nostre donne o qualsiasi altra cosa. Non ho mai, mai provato
04:19
anything…
135
259420
1000
niente...
04:20
Oh, I wonder if…
136
260420
1000
Oh, mi chiedo se...
04:21
… like that.
137
261420
1000
... così.
04:22
Yeah.
138
262420
1000
Sì.
04:23
… it’s just if you’re here for a short period of time. You’re like, all right,
139
263420
1000
… è solo se sei qui per un breve periodo di tempo. Dici, va bene,
04:24
I’m just looking for a party or, like, the nightlife, or…
140
264420
1830
sto solo cercando una festa o, tipo, la vita notturna, o...
04:26
Maybe.
141
266250
1000
Forse.
04:27
… yeah.
142
267250
1000
… Sì.
04:28
But I guess, depending on your level of Japanese, I guess, they, I wouldn’t, I don't know.
143
268250
3280
Ma immagino, a seconda del tuo livello di giapponese, immagino, loro, non lo farei, non lo so.
04:31
I, but I’ve never had any experience like that. But, so…
144
271530
3060
Io, ma non ho mai avuto esperienze del genere. Ma, quindi...
04:34
Yeah.
145
274590
1000
Sì.
04:35
… we were, we were just sitting, talking about that, about, like, you know, just the
146
275590
2359
…eravamo, stavamo solo seduti a parlarne , tipo, sai, solo le
04:37
differences in men and women and, and, uh, it’s also something I thought would be an
147
277949
4411
differenze tra uomini e donne e, e, uh, è anche qualcosa che pensavo sarebbe stato un
04:42
interesting topic because culturally, in, uh, countries like America and the United
148
282360
4870
argomento interessante perché culturalmente, in, uh, paesi come l'America, il
04:47
Kingdom and Australia, there are a lot of, like, now there’s a lot more discussion
149
287230
4340
Regno Unito e l'Australia, ci sono un sacco di, tipo, ora c'è molta più discussione
04:51
about equality and men and women and how they relate to each other and what…
150
291570
5020
sull'uguaglianza e uomini e donne e su come si relazionano tra loro e cosa...
04:56
Yeah.
151
296590
1000
Sì.
04:57
… should we be doing in business situations. And things…
152
297590
2220
… dovremmo fare in situazioni di lavoro. E cose...
04:59
Mm-hmm.
153
299810
1000
Mm-hmm.
05:00
… like that.
154
300810
1000
… come quello.
05:01
Like, should women make the first move?
155
301810
1220
Ad esempio, le donne dovrebbero fare la prima mossa?
05:03
That’s, so that’s…
156
303030
1000
Cioè, quindi è...
05:04
Yeah.
157
304030
1000
Sì.
05:05
…another thing. Like, relationship wise, uh, what, what do you think about that? Can
158
305030
1410
…un'altra cosa. Ad esempio, per quanto riguarda le relazioni, uh, cosa, cosa ne pensi? Puoi
05:06
you, if you see a guy at a, at the club or whatever and you’re, you know, like…
159
306440
4370
, se vedi un ragazzo in un, al club o qualsiasi altra cosa e sei, sai, come...
05:10
Be, you’re like…
160
310810
1000
Sii, sei come...
05:11
… or at the…
161
311810
1000
... o al...
05:12
… what’s up.
162
312810
1000
... come va.
05:13
… grocery store or something.
163
313810
1000
… negozio di alimentari o qualcosa del genere.
05:14
Yes.
164
314810
1000
SÌ.
05:15
Uh, would you…
165
315810
1000
Uh, vorresti...
05:16
Yeah.
166
316810
1000
Sì.
05:17
… would you, would you feel comfortable making the first move?
167
317810
1000
… ti sentiresti a tuo agio nel fare la prima mossa?
05:18
No. I mean…
168
318810
1000
No. Voglio dire...
05:19
Really? Why not?
169
319810
1000
Davvero? Perché no?
05:20
… I just, no, I don't know. I guess I just grew up in a more conservative environment.
170
320810
4760
… Semplicemente, no, non lo so. Immagino di essere appena cresciuto in un ambiente più conservatore.
05:25
But also there’s the, some of the things that guys ask nowadays, and like, in…
171
325570
4379
Ma ci sono anche alcune delle cose che i ragazzi chiedono al giorno d'oggi, e tipo, in...
05:29
What do you mean?
172
329949
1091
Cosa intendi?
05:31
… online dating, or like, even like just regular, like, I can’t believe you just
173
331040
4830
… appuntamenti online, o tipo, anche solo normali, tipo, non posso credere che tu
05:35
asked me to, like, do this or do that, you know? And I’m like, do other girls really…
174
335870
5060
mi abbia appena chiesto di, tipo, fare questo o quello, sai? E io sono tipo, le altre ragazze davvero...
05:40
175
340930
1000
...
05:41
I can’t give an example right now, but like…
176
341930
1000
non posso fare un esempio in questo momento, ma tipo...
05:42
Oh, you mean….
177
342930
1000
Oh, vuoi dire...
05:43
… for example…
178
343930
1000
… per esempio…
05:44
… like, some like…
179
344930
1000
… tipo, alcuni come… …
05:45
… they’ll say…
180
345930
1000
diranno…
05:46
… sexual thing? Like…
181
346930
1000
… cose sessuali? Come...
05:47
Not…
182
347930
1000
Non... ...
05:48
… very…
183
348930
1000
molto...
05:49
… necessarily sexual, it’s just so, like, they think that they’re being light and
184
349930
1000
... necessariamente sessuale, è solo così, tipo, pensano di essere leggeri e
05:50
flirting and stuff. Or like…
185
350930
1860
flirtare e cose del genere. O come...
05:52
Yeah, it’s just weird.
186
352790
1270
Sì, è solo strano.
05:54
… it’s just weird. Like, they’ll talk about me in a third person or something. We
187
354060
3560
… è solo strano. Ad esempio, parleranno di me in terza persona o qualcosa del genere.
05:57
have only been…
188
357620
1420
Siamo stati solo...
05:59
Yeah. She was telling me about…
189
359040
2830
Sì. Mi stava raccontando di...
06:01
… on like, one date…
190
361870
1890
... tipo, un appuntamento...
06:03
… this guy…
191
363760
1000
... questo ragazzo...
06:04
… or something.
192
364760
1000
... o qualcosa del genere.
06:05
Well, you need to explain to people…
193
365760
1820
Beh, devi spiegare alle persone...
06:07
… they were dating…
194
367580
1000
... che si frequentavano...
06:08
what that, what that means.
195
368580
1000
cosa, cosa significa.
06:09
Like, they’ll say, “Oh, uh, it sounds like Tash is, uh…”
196
369580
1000
Ad esempio, diranno: "Oh, uh, sembra che Tash sia, uh ..."
06:10
Angry right now, or whatever.
197
370580
1000
Arrabbiato in questo momento, o qualsiasi altra cosa.
06:11
Not, well, or like, it sounds like Tash is, like, really likes this. Or like, talking
198
371580
2490
No, beh, o tipo, sembra che a Tash piaccia davvero. O tipo, parlando
06:14
about me, like, in a third person, you know?
199
374070
1000
di me, tipo, in terza persona, sai?
06:15
Yeah.
200
375070
1000
Sì.
06:16
Sure.
201
376070
1000
Sicuro.
06:17
And I’m like…
202
377070
1000
E io sono tipo...
06:18
She was dating somebody…
203
378070
1000
Stava uscendo con qualcuno...
06:19
… how do…
204
379070
1000
... come...
06:20
… who would, like, message her back and talk to her in the third person. It…
205
380070
1400
... che le avrebbe, tipo, risposto con un messaggio e le avrebbe parlato in terza persona. È...
06:21
Weird.
206
381470
1000
strano.
06:22
… was really weird…
207
382470
1000
… è stato davvero strano…
06:23
Yeah. Or like, I just say…
208
383470
1320
Sì. O tipo, dico solo...
06:24
Yeah.
209
384790
1000
Sì.
06:25
… one word, like, oh. Like, asking about if you took a flight or a, um, drove to a
210
385790
3010
... una parola, come, oh. Ad esempio, chiedendo se hai preso un volo o, ehm, guidato verso un
06:28
certain location they were traveling to. And like, they told me they were flying, and I
211
388800
1000
determinato luogo in cui stavano viaggiando. E tipo, mi hanno detto che stavano volando, e io
06:29
go, “Oh, nice.” And they go, “How many time are you gonna call me nice.” And I’m
212
389800
6140
ho detto: "Oh, bello". E dicono: "Quante volte mi chiamerai gentile". E io sono
06:35
like…
213
395940
1000
tipo...
06:36
That’s so weird. That’s you’re…
214
396940
2089
è così strano. Sei...
06:39
… it’s just…
215
399029
1021
... è solo...
06:40
… way of flirting, dude?
216
400050
1000
... un modo di flirtare, amico?
06:41
… I’m not…
217
401050
1000
… non sono…
06:42
Was this, this is…
218
402050
1000
era questo, questo è…
06:43
… impressed. I’m sorry.
219
403050
1000
… impressionato. Mi dispiace.
06:44
… this is somebody you met, like, personally or they’re…
220
404050
1000
... questo è qualcuno che hai incontrato, tipo, personalmente o sono ...
06:45
Through friends, yeah.
221
405050
1000
tramite amici, sì.
06:46
Uh-huh, and you don’t speak with this person anymore?
222
406050
1460
Uh-huh, e non parli più con questa persona ?
06:47
Not anymore, no.
223
407510
1000
Non più, no.
06:48
Ah, okay.
224
408510
1000
Ah ok.
06:49
It was just a bit of a…
225
409510
1320
Era solo un po'...
06:50
Yes.
226
410830
1000
Sì.
06:51
… turn off. I just…
227
411830
1000
… spegnere. Io solo...
06:52
Yeah.
228
412830
1000
Sì.
06:53
… like, I…
229
413830
1000
… tipo, io…
06:54
Yeah.
230
414830
1000
Sì.
06:55
… you know, I have people who tell me, like, “Oh, don’t be such a prude. Like, they
231
415830
1000
… sai, ci sono persone che mi dicono, “Oh, non essere così pudica. Ad esempio,
06:56
were just being nice, flirting.” But I just…
232
416830
1000
erano solo gentili, flirtando. Ma io...
06:57
It’s like…
233
417830
1000
è come...
06:58
… feel like for me…
234
418830
1000
... sento che per me...
06:59
… if it’s not vibing then…
235
419830
1000
... se non vibra allora... ...
07:00
… maybe I don’t, I can’t…
236
420830
1000
forse non lo faccio, non posso...
07:01
That doesn’t sound like game…
237
421830
1000
Non sembra un gioco...
07:02
… tell if it’s…
238
422830
1000
... dimmi se è...
07:03
… really…
239
423830
1000
... davvero...
07:04
No.
240
424830
1000
No.
07:05
… I can’t tell if it was just my personal preference or if that was something that other
241
425830
1000
… Non so dire se fosse solo una mia preferenza personale o se fosse qualcosa che
07:06
people wouldn’t enjoy either. So you guys tell me what your thoughts are on that.
242
426830
1430
non sarebbe piaciuto neanche ad altre persone. Allora, ragazzi, ditemi cosa ne pensate.
07:08
Well that is…
243
428260
1000
Beh, questo è ...
07:09
I think it’s weird
244
429260
1000
penso che sia strano
07:10
… it, it sounds like he, he has no game, really.
245
430260
2830
... sembra che lui, non abbia gioco, davvero.
07:13
Yeah, no game. And…
246
433090
2040
Sì, nessun gioco. E
07:15
Maybe.
247
435130
1000
forse.
07:16
… and is a awkward person, and doesn’t know how to socialize with women properly…
248
436130
2810
… ed è una persona goffa, e non sa come socializzare adeguatamente con le donne…
07:18
Sure. Well I think…
249
438940
1000
Certo. Beh, penso...
07:19
Well, that’s…
250
439940
1000
Beh, questo è...
07:20
… but this, this is a problem…
251
440940
1000
... ma questo, questo è un problema...
07:21
… from my perspective.
252
441940
1000
... dal mio punto di vista.
07:22
… with men now. Like, men and women, they’re kind of, we used to have like what you’re
253
442940
2569
… con gli uomini ora. Ad esempio, uomini e donne, sono una specie di, avevamo quello di cui
07:25
talking about, a bit more traditionally defined (gender) roles or people understood…
254
445509
3530
parli, ruoli (di genere) un po 'più tradizionalmente definiti o persone capite ...
07:29
Mm-hmm.
255
449039
1000
Mm-hmm.
07:30
… like men are maybe more the aggressor. Not like in a bad way, but they’re the,
256
450039
5211
... come gli uomini sono forse più l'aggressore. Non in senso negativo, ma sono loro,
07:35
they, they approach.
257
455250
1000
loro, si avvicinano.
07:36
Mm-hmm.
258
456250
1000
Mmhmm.
07:37
And so women are there, like, and this is kinda biologically where we’re coming from.
259
457250
2900
E quindi le donne sono lì, tipo, e questo è un po' biologicamente da dove veniamo.
07:40
Like the, I, I guess I have more of, like, an evolutionary biology…
260
460150
3190
Come il, io, immagino di avere più di, tipo, una biologia evolutiva ...
07:43
Mm-hmm.
261
463340
1000
Mm-hmm.
07:44
…way of looking at it. So if you just look at the, like, the different sexes in general.
262
464340
4460
…il modo di vederla. Quindi, se guardi solo i diversi sessi in generale.
07:48
So you have eggs. And you have a limited supply of them.
263
468800
3489
Quindi hai le uova. E ne hai una scorta limitata .
07:52
Mm-hmm.
264
472289
1000
Mmhmm.
07:53
So, it’s your job to be choosy.
265
473289
1000
Quindi, è il tuo lavoro essere esigente.
07:54
Mm-hmm.
266
474289
1000
Mmhmm.
07:55
But my, my job, like, I have…
267
475289
1000
Ma il mio, il mio lavoro, tipo, io ho...
07:56
You’ve got millions…
268
476289
1000
Tu ne hai milioni...
07:57
Yeah. I got…
269
477289
1000
Sì. Ho...
07:58
… of little guys.
270
478289
1000
... dei ragazzini.
07:59
… I could, I could make millions of little, like sperms or whatever.
271
479289
1511
… potrei, potrei fare milioni di piccoli, come spermatozoi o altro.
08:00
Yeah.
272
480800
1000
Sì.
08:01
And so, you know, it’s okay. We can, we can talk about this. We can, we can be adults…
273
481800
2570
E quindi, sai, va bene. Possiamo, possiamo parlarne. Possiamo, possiamo essere adulti...
08:04
You got a…
274
484370
1000
Hai un...
08:05
… over here. Yeah, I know. Exactly. Well actually, uh, everybody, everybody watch,
275
485370
3810
... qui. Si lo so. Esattamente. Beh , in realtà, tutti, tutti guardano,
08:09
I think there’s a few people in the program actually in high school. But, okay. But some…
276
489180
3870
penso che ci siano alcune persone nel programma in realtà al liceo. Ma va bene. Ma alcuni...
08:13
Okay, well they’re probably really enjoying this…
277
493050
1730
Okay, beh, probabilmente si stanno davvero divertendo ...
08:14
Yeah.
278
494780
1000
Sì.
08:15
… topic. It’s…
279
495780
1000
… argomento. È…
08:16
But it’s important to learn. You will see it in movies and TV shows and people talk,
280
496780
2810
Ma è importante imparare. Lo vedrai nei film e nei programmi TV e la gente parla,
08:19
it’s just normal…
281
499590
1000
è normale...
08:20
Yeah.
282
500590
1000
Sì.
08:21
… conversational stuff. So…
283
501590
1000
... roba conversazionale. Quindi...
08:22
This is the real talk.
284
502590
1000
Questo è il vero discorso.
08:23
… yeah, yeah.
285
503590
1000
… Yeah Yeah.
08:24
Well here’s the thing too just based off of her, my, like, my personal, uh, experience
286
504590
4590
Bene, anche questa è la cosa basata solo su di lei, la mia, tipo, la mia personale, uh, esperienza di
08:29
growing up. That stuff was kind of hidden from me.
287
509180
3200
crescita. Quella roba mi era un po' nascosta .
08:32
Sure.
288
512380
1000
Sicuro.
08:33
So, I think if it would have been, um, there more often and talked about more often, it
289
513380
4680
Quindi, penso che se fosse stato, ehm, lì più spesso e se ne fosse parlato più spesso,
08:38
wouldn’t be so different, or, uh, not awkward. I don’t feel awkward, but like, it wouldn’t…
290
518060
4719
non sarebbe stato così diverso o, uh, non imbarazzante. Non mi sento a disagio, ma tipo, non sarebbe ...
08:42
Yeah.
291
522779
1000
Sì.
08:43
… be something that I feel should not be talked about…
292
523779
2251
... essere qualcosa di cui non si dovrebbe parlare...
08:46
Openly.
293
526030
1000
apertamente.
08:47
… more openly, exactly.
294
527030
1000
… più apertamente, appunto.
08:48
Mm-hmm.
295
528030
1000
Mmhmm.
08:49
Yeah, so, um, it, yeah. I mean, even like… Yeah.
296
529030
8660
Sì, quindi, um, sì. Voglio dire, anche come... Sì.
08:57
Well feel free to talk about it now. See I, I, I try to think about it in a scientific
297
537690
4300
Sentiti libero di parlarne ora. Vedi io, io, io cerco di pensarci in
09:01
way when I’m…
298
541990
1310
modo scientifico quando sono...
09:03
Yeah.
299
543300
1000
Sì.
09:04
… talking about it. Like, I, I like…
300
544300
3440
… parlandone. Tipo, mi, mi piace...
09:07
So you have limited supplies of, uh…
301
547740
1190
Quindi hai scorte limitate di, uh...
09:08
Yeah.
302
548930
1000
Sì.
09:09
… our materials…
303
549930
1000
… i nostri materiali…
09:10
Yeah.
304
550930
1000
Sì.
09:11
… per se…
305
551930
1000
… di per sé…
09:12
And not, not only that, but I mean, even, like, I mean, you have, uh, you have a period
306
552930
1200
E non, non solo quello, ma voglio dire, anche, come, voglio dire, hai, uh, hai un ciclo
09:14
every month.
307
554130
1000
ogni mese.
09:15
Mm-hmm.
308
555130
1000
Mmhmm.
09:16
So you go that, like, one egg and there, there’s a, like, 400 of them or however…
309
556130
1000
Quindi fai quello, tipo, un uovo e lì, ce ne sono , tipo, 400 o comunque ...
09:17
Yeah, yeah, yeah.
310
557130
1000
Sì, sì, sì.
09:18
… many you’ve got for, you know, for you…
311
558130
1860
… molti ne hai per, sai, per te…
09:19
Until menopause.
312
559990
1130
Fino alla menopausa.
09:21
Yeah. And you can only produce a child, you know, its nine months gestation period.
313
561120
4710
Sì. E puoi solo produrre un bambino, sai, il suo periodo di gestazione di nove mesi.
09:25
Mm-hmm.
314
565830
1000
Mmhmm.
09:26
And you got to raise the child really before…
315
566830
1330
E devi crescere il bambino molto prima...
09:28
Yeah.
316
568160
1000
Già.
09:29
… doing another one. So you have a very limited supply, so…
317
569160
2010
… facendone un altro. Quindi hai una scorta molto limitata, quindi...
09:31
Mm-hmm.
318
571170
1000
Mm-hmm.
09:32
… you have to be choosier.
319
572170
1000
… devi essere più esigente.
09:33
Yeah, about who we make a baby with.
320
573170
2380
Sì, su con chi facciamo un bambino.
09:35
Yeah, exactly. Yeah. But I think, like, women now, like, you know, there are contraceptives…
321
575550
5310
Si Esattamente. Sì. Ma penso, tipo, le donne adesso, tipo, sai, ci sono i contraccettivi...
09:40
Mm-hmm.
322
580860
1000
Mm-hmm.
09:41
… and you know, women can have more fun or they cannot have more fun.
323
581860
3390
… e sai, le donne possono divertirsi di più o non possono divertirsi di più.
09:45
Yeah.
324
585250
1000
Sì.
09:46
But do, do you think with, I mean, cause I, I’ve been out of America for a while. I
325
586250
3480
Ma tu pensi con, voglio dire, perché io, sono stato fuori dall'America per un po'. Voglio
09:49
mean, I follow the news…
326
589730
1370
dire, seguo le notizie...
09:51
Yeah.
327
591100
1000
Sì.
09:52
… or things that happen in the United States. But like, since Natasha you’re still living
328
592100
2730
… o cose che accadono negli Stati Uniti. Ma come, dal momento che Natasha vivi ancora
09:54
out there. Are you noticing more, uh, people feel like men and women are becoming more
329
594830
5100
là fuori. Stai notando di più, uh, le persone sentono che uomini e donne stanno diventando più
09:59
equal? Or is that making a, a difference in the way people interact with each other?
330
599930
3150
uguali? O sta facendo una differenza nel modo in cui le persone interagiscono tra loro?
10:03
I would say I’m really lucky to be in California where there is more equality between men and
331
603080
2700
Direi che sono davvero fortunato ad essere in California dove c'è più parità tra uomini e
10:05
women. Even in, like…
332
605780
1000
donne. Anche dentro, come...
10:06
Sure.
333
606780
1000
Certo.
10:07
… the workplace, people are like, okay. Let’s talk, uh, let’s see what the women’s
334
607780
6140
... sul posto di lavoro, le persone dicono, okay. Parliamo, uh, vediamo com'è il
10:13
side, it, it, like….
335
613920
1000
lato femminile, it, it, like….
10:14
Perspective, or…
336
614920
1000
Prospettiva, o...
10:15
… uh, perspective is, you know, or…
337
615920
1000
... uh, la prospettiva è, sai, o...
10:16
… are they interested in that?
338
616920
1610
... sono interessati a questo?
10:18
Uh-huh.
339
618530
1000
Uh Huh.
10:19
… it’s not just the men. I do think that women have come a long way, and there’s
340
619530
3313
… non sono solo gli uomini. Penso che le donne abbiano fatto molta strada e ci sia
10:22
still a lot more to be done. But…
341
622843
1727
ancora molto da fare. Ma...
10:24
Uh-huh.
342
624570
1000
Uh-huh.
10:25
… just going somewhere more rural or like, more towards the Midwest and, or even going
343
625570
4370
… solo andando in un posto più rurale o simile, più verso il Midwest e, o anche andando
10:29
to another country like in Greece, you know. Like, it just seems like, um, there’s so
344
629940
3920
in un altro paese come in Grecia, sai. Ad esempio, sembra che, ehm, ci siano
10:33
much more opportunity where I’ve grown up in terms of where women’s voices are definitely
345
633860
6220
molte più opportunità dove sono cresciuto in termini di dove le voci delle donne sono decisamente
10:40
diminished, and…
346
640080
1090
diminuite e ...
10:41
Mm-hmm.
347
641170
1000
Mm-hmm.
10:42
Huh.
348
642170
1000
Eh.
10:43
… so I do feel like it’s come a long way in California.
349
643170
4900
… quindi mi sembra che abbia fatto molta strada in California.
10:48
Mm-hmm.
350
648070
1000
Mmhmm.
10:49
Yeah.
351
649070
1000
Sì.
10:50
Um, and you know, city areas and everything, but…
352
650070
1900
Ehm, e sai, le aree urbane e tutto il resto, ma...
10:51
Do you think that, like, changes…
353
651970
1000
Pensi che, tipo, cambi...
10:52
… some of the things you hear, oh yeah.
354
652970
1000
... alcune delle cose che senti, oh sì.
10:53
… does, do you think that changes dating in any way? Like…
355
653970
3050
… pensi che cambi in qualche modo gli appuntamenti? Come...
10:57
Like more women…
356
657020
1350
Come più donne...
10:58
…maybe…
357
658370
1000
...forse... ...
10:59
… more women getting into the workplace and that’s affecting the way men and women
358
659370
2279
più donne entrano nel posto di lavoro e questo influisce sul modo in cui uomini e donne
11:01
relate to each other you mean? Or you’re just talking about equality socially in general?
359
661649
4091
si relazionano tra loro, intendi? O stai solo parlando di uguaglianza sociale in generale?
11:05
Yeah. Like, socially in general, like would it be more normal in California for a women
360
665740
7230
Sì. Ad esempio, socialmente in generale, sarebbe più normale in California per una donna
11:12
to approach a man than vice versa? I think it would, right? It’s a little bit different.
361
672970
4710
avvicinarsi a un uomo piuttosto che viceversa? Penso che lo farebbe, giusto? È un po' diverso.
11:17
It’s more open. Like, you could.
362
677680
1760
È più aperto. Tipo, potresti.
11:19
Yeah.
363
679440
1000
Sì.
11:20
I, I would say that you, you can approach a guy. But I think that there’s also the
364
680440
5860
Io, direi che tu, puoi avvicinarti a un ragazzo. Ma penso che ci sia anche la
11:26
feeling of letting the guy feel like a guy.
365
686300
3280
sensazione di far sentire il ragazzo come un ragazzo.
11:29
Mm-hmm.
366
689580
1000
Mmhmm. A
11:30
They like to do those things, you know. Sometimes…
367
690580
1000
loro piace fare quelle cose, lo sai. A volte...
11:31
Boost their ego.
368
691580
1000
Potenzia il loro ego.
11:32
… I, I, you know, now that I think about it, there are times where I’m the first
369
692580
2530
… Io, io, sai, ora che ci penso , ci sono momenti in cui sono il primo
11:35
one.
370
695110
1000
.
11:36
Yeah.
371
696110
1000
Sì.
11:37
Or like, I’m like trying to reach out and everything but…
372
697110
1840
O tipo, sto cercando di raggiungere e tutto ma ...
11:38
Yeah.
373
698950
1000
Sì.
11:39
… I’m like, oh, I don’t wanna, like…
374
699950
1030
... Sono tipo, oh, non voglio, tipo ...
11:40
Or, at least make some, like, really flirty eyes. Like…
375
700980
2540
O almeno fare degli occhi, tipo, davvero innamorati . Come...
11:43
Yeah.
376
703520
1000
Sì.
11:44
377
704520
1000
11:45
… It’s like, okay, I’m showing you I’m interested, and…
378
705520
1000
… È come, okay, ti sto dimostrando che sono interessato, e…
11:46
Yeah.
379
706520
1000
Sì.
11:47
… I’m like…
380
707520
1000
… sono tipo…
11:48
Look at my body.
381
708520
1000
guarda il mio corpo.
11:49
… either…
382
709520
1000
… o… …
11:50
383
710520
1000
11:51
…I’ve been sorely rejected, or, or they really just like, they have, they have to
384
711520
1000
…Sono stato duramente rifiutato, o, o a loro piace davvero, devono
11:52
do it on their own two. Like, sometimes you know, or like…
385
712520
2309
farlo da soli. Tipo, a volte sai, o tipo...
11:54
Sure.
386
714829
1000
Certo.
11:55
… there has, have been guys, like, I’ve dated where, um, I’ll make more of the m,
387
715829
5510
… ci sono, ci sono stati ragazzi, tipo, sono uscito dove, um, farò più m,
12:01
the f…
388
721339
1000
f…
12:02
Mmm, the first…
389
722339
1000
Mmm, le prime…
12:03
… the first moves, and…
390
723339
1000
… le prime mosse, e…
12:04
… moves.
391
724339
1000
… le mosse.
12:05
… and then….
392
725339
1000
… poi….
12:06
Mm-hmm.
393
726339
1000
Mmhmm.
12:07
Well that’s common.
394
727339
1000
Beh, è ​​comune.
12:08
… there’s…
395
728339
1000
… ci sono… voglio
12:09
I mean, you, like, women…
396
729339
1000
dire, tu, tipo, donne…
12:10
Yeah.
397
730339
1000
Sì.
12:11
… typically, like, if I’m, if, if a man walks into a bar and there are women there,
398
731339
1000
… in genere, tipo, se io sono, se, se un uomo entra in un bar e ci sono donne lì,
12:12
and he’s kinda looking around and like…
399
732339
1000
e si guarda intorno e tipo…
12:13
Which one…
400
733339
1000
Quale… …
12:14
… yeah, and he seeing…
401
734339
1000
sì, e vede…
12:15
… can I talk to?
402
735339
1000
… posso parlare?
12:16
… well, who, yeah. So who, who is…
403
736339
1000
… beh, chi, sì. Quindi chi, chi è...
12:17
Who’s friendly?
404
737339
1000
Chi è amichevole?
12:18
…yeah. Who looks friendly? Who is providing some kind of indication and invitation…
405
738339
1000
…Sì. Chi sembra amichevole? Che sta fornendo una sorta di indicazione e invito...
12:19
Yeah.
406
739339
1000
Già.
12:20
… of some sort. Like, ooh, like… You know? But…
407
740339
2231
… di qualche tipo. Tipo, ooh, tipo... sai? Ma
12:22
Yeah.
408
742570
1000
si.
12:23
… whatever women…
409
743570
1000
… qualunque cosa le donne…
12:24
Who’s…
410
744570
1000
chi…
12:25
… do. Yeah.
411
745570
1000
… facciano. Sì.
12:26
… looking, yeah, yeah, yeah, yeah.
412
746570
1000
… guardando, sì, sì, sì, sì.
12:27
So, if you, if you pay attention to that, then you’re, it’s really up to you to
413
747570
1000
Quindi, se presti attenzione a questo, allora sta a te
12:28
make a move at that point.
414
748570
1090
fare una mossa a quel punto.
12:29
Yeah, but…
415
749660
1000
Sì, ma...
12:30
Mm-hmm.
416
750660
1000
Mm-hmm.
12:31
… then sometimes when I feel like I made a move, like I feel like, oh. Maybe that was
417
751660
3710
... poi a volte quando mi sento come se avessi fatto una mossa, come se mi sentissi, oh. Forse era
12:35
too strong. Like, wasn’t that supposed to be, like, his kind of like…
418
755370
2980
troppo forte. Tipo, non doveva essere, tipo, il suo genere di tipo ...
12:38
Uh-huh.
419
758350
1000
Uh-huh.
12:39
But that’s what I’m saying…
420
759350
1000
Ma è quello che sto dicendo...
12:40
… the ball’s in his court.
421
760350
1000
... la palla è nel suo campo.
12:41
… I think, I think…
422
761350
1000
… penso, penso…
12:42
Yeah.
423
762350
1000
Sì.
12:43
… like, the, like, a lot of the, the, the changes that are happening socially are contributing
424
763350
1320
... come, come, come, molti dei, i, i cambiamenti che stanno avvenendo socialmente stanno contribuendo
12:44
to making that more difficult…
425
764670
1150
a renderlo più difficile ...
12:45
Yeah?
426
765820
1000
Sì?
12:46
… for men.
427
766820
1000
… per uomo.
12:47
Hmm.
428
767820
1000
Hmm.
12:48
I see, yeah.
429
768820
1000
Capisco, sì.
12:49
So they, if they feel, like some places, I, I mean, and again, like, I’m not, I’m
430
769820
3690
Quindi loro, se si sentono, come in alcuni posti, io, voglio dire, e ancora, tipo, io non lo sono, sono un po'
12:53
kind of out of touch as far as, like, actually living in the United States or a place where
431
773510
4790
fuori dal mondo per quanto riguarda, tipo, vivere effettivamente negli Stati Uniti o in un posto dove ce l'
12:58
you have that, cause the culture is still, it’s a bit more traditional still, out here
432
778300
3670
hai, perché la cultura è ancora, è ancora un po' più tradizionale, qui
13:01
in Japan. Kinda like what the book was talking about. But the, if men feel that they’re
433
781970
6359
in Giappone. Un po' come quello di cui parlava il libro . Ma se gli uomini sentono che saranno
13:08
going to be, uh, I don't know, called out for sexual harassment or something. Like,
434
788329
4820
, uh, non lo so, denunciati per molestie sessuali o qualcosa del genere. Ad esempio,
13:13
if I, if you kinda look at me, I’m like, all right. Maybe, maybe she wants me to make
435
793149
3071
se io, se mi guardi, sono tipo, va bene. Forse, forse lei vuole che io faccia
13:16
a move and I walk over, and you’re like, why are you talking to me or whatever. And,
436
796220
3520
una mossa e io mi avvicino, e tu dici, perché stai parlando con me o altro. E,
13:19
and like, like, I think men are…
437
799740
1460
e tipo, tipo, penso che gli uomini siano...
13:21
Why’d you touch my shoulder?
438
801200
1040
Perché mi hai toccato la spalla?
13:22
… or some, yeah. Something like that. So it’s, uh, like…
439
802240
2490
… o alcuni, sì. Qualcosa del genere. Quindi è, uh, come...
13:24
Yeah.
440
804730
1000
Sì.
13:25
… the, because the, the socially understood rules are a little bit different now.
441
805730
3620
… le, perché le, le regole socialmente comprese sono un po' diverse adesso.
13:29
Right.
442
809350
1000
Giusto.
13:30
Do, do you…
443
810350
1000
Fai, tu...
13:31
Yeah.
444
811350
1000
Sì.
13:32
… do you feel that? Does that sound, does that make sense or you don’t really notice
445
812350
3100
…lo senti? Suona, ha senso o non te ne accorgi davvero
13:35
that or…
446
815450
1000
o ...
13:36
I don’t notice it.
447
816450
1000
non me ne accorgo.
13:37
Yeah.
448
817450
1000
Sì.
13:38
I’ve never heard a story where a, you know, you hear a guy complain about a girl…
449
818450
2050
Non ho mai sentito una storia in cui, sai, senti un ragazzo lamentarsi di una ragazza...
13:40
Mm-hmm.
450
820500
1000
Mm-hmm.
13:41
… making moves or being too strong.
451
821500
1000
... fare mosse o essere troppo forte.
13:42
Oh, well yeah. I, I, I, I don’t, I don’t, I don’t, I don’t mean about like a man
452
822500
4300
Oh, beh sì. Io, io, io, io non, non, non, non intendo come un uomo che
13:46
complaining about a women approaching. I mean my, men might even but, it, especially if
453
826800
3349
si lamenta per una donna che si avvicina. Voglio dire , il mio, gli uomini potrebbero anche ma, soprattutto se
13:50
you’re interested in the women. Like, the worst is when if you’re not interested in
454
830149
4161
sei interessato alle donne. Ad esempio, il peggio è quando se non sei interessato a
13:54
someone, like, a woman and they’re approaching, and you’re like, oh. I, I feel bad, you
455
834310
1570
qualcuno, tipo, una donna e loro si stanno avvicinando, e tu dici, oh. Io, mi sento male,
13:55
know, like…
456
835880
1000
sai, come...
13:56
Yeah.
457
836880
1000
Sì.
13:57
… if I’m not…
458
837880
1000
… se non lo sono…
13:58
Yes.
459
838880
1000
Sì.
13:59
… interested or whatever.
460
839880
1000
… interessato o altro.
14:00
Yeah.
461
840880
1000
Sì.
14:01
Uh, but the, just men feeling a bit more nervous about…
462
841880
2590
Uh, ma solo gli uomini si sentono un po' più nervosi per...
14:04
Mmm…
463
844470
1000
Mmm...
14:05
… approaching a women in general.
464
845470
1230
... avvicinarsi a una donna in generale.
14:06
Mm-hmm.
465
846700
1000
Mmhmm.
14:07
Gotcha.
466
847700
1000
Preso.
14:08
I think…
467
848700
1000
Penso...
14:09
Having, like…
468
849700
1000
Avere, tipo...
14:10
… I think, like, the Bay Area is a, is a pretty, is a pretty special case because there
469
850700
3680
... penso, tipo, che la Bay Area sia un, un bel caso, un caso piuttosto speciale perché
14:14
is, uh, such a, uh, you got so many more men than women out there now. So, women have it
470
854380
6100
c'è, uh, un, uh, ci sono così tanti più uomini che donne là fuori ora . Quindi, le donne se la passano
14:20
much better…
471
860480
1000
molto meglio...
14:21
Mm-hmm.
472
861480
1000
Mm-hmm.
14:22
… like, dating wise or whatever, than, than men do out there.
473
862480
1790
… tipo, appuntamenti saggi o qualsiasi altra cosa, rispetto a quello che fanno gli uomini là fuori.
14:24
I see. So you’re saying that guys now are feeling like they are holding back more because
474
864270
5050
Vedo. Quindi stai dicendo che i ragazzi ora si sentono come se si stessero trattenendo di più perché
14:29
women in, like, are kind of evolving to be…
475
869320
2400
le donne dentro, tipo, si stanno evolvendo per essere ...
14:31
Sure.
476
871720
1000
Certo.
14:32
… come…
477
872720
1000
… vieni…
14:33
Well it, that, it’s, that’s, that’s what I hear, or kind…
478
873720
1210
Bene, quello, è, è, questo è quello che sento, o gentile…
14:34
Mm-hmm.
479
874930
1000
Mm-hmm.
14:35
… of what I see online or in, on just news when I hear people talking about things like
480
875930
3630
… di quello che vedo online o nei notiziari quando sento persone che parlano di cose del
14:39
that because I’m not, I’m not out there. So I’m asking…
481
879560
2550
genere perché non sono, non sono là fuori. Quindi sto chiedendo...
14:42
Mm-hmm.
482
882110
1000
Mm-hmm.
14:43
… more because you’re there. Do you notice anything like that, or does it not seem like
483
883110
3240
… di più perché ci sei tu. Noti qualcosa del genere, o non sembra che sia
14:46
it’s…
484
886350
1000
...
14:47
No, I mean…
485
887350
1000
no, voglio dire...
14:48
Yeah?
486
888350
1000
sì?
14:49
… I’ve heard of that too, now that I think about it, but I haven’t actually…
487
889350
1929
… Ne ho sentito parlare anche io, ora che ci penso , ma in realtà non ho…
14:51
Sure.
488
891279
1000
Certo.
14:52
… experienced or noticed that.
489
892279
1000
… sperimentato o notato che.
14:53
Huh.
490
893279
1000
Eh.
14:54
Yeah.
491
894279
1000
Sì.
14:55
Have you?
492
895279
1000
Hai?
14:56
Not, not too much. No, yeah.
493
896279
1000
No, non troppo. No, sì.
14:57
Well what, what…
494
897279
1000
Beh, cosa, cosa...
14:58
I think, like…
495
898279
1571
penso, tipo... ...
14:59
… what do you…
496
899850
1870
cosa...
15:01
… women are being, uh, sticking up for themselves more if they feel harassed.
497
901720
5180
... le donne si difendono di più da sole se si sentono molestate.
15:06
Mm-hmm.
498
906900
1000
Mmhmm.
15:07
Whereas, like, in the past, maybe they just kinda like, go with it and not say anything.
499
907900
5379
Considerando che, tipo, in passato, forse a loro piaceva semplicemente, seguirlo e non dire nulla.
15:13
Yeah.
500
913279
1000
Sì.
15:14
Um…
501
914279
1000
Ehm...
15:15
So women are becoming more assertive?
502
915279
1000
Quindi le donne stanno diventando più assertive?
15:16
Yeah. They’re becoming more assertive about, like, needing respect or space if they’re
503
916279
4111
Sì. Stanno diventando più assertivi riguardo al bisogno di rispetto o spazio se
15:20
not interested in the guy. So, it can lead to some sticky situations, you know, if like,
504
920390
6150
non sono interessati al ragazzo. Quindi, può portare ad alcune situazioni appiccicose, sai, se tipo,
15:26
a guy does, like, push himself to touch her on her shoulder or elbow or whatnot, in kind
505
926540
7640
un ragazzo si spinge per toccarla sulla spalla o sul gomito o altro, in una specie di
15:34
of like a safer area. But, if she doesn’t like it, like, the women has full right to
506
934180
5750
area più sicura. Ma, se non le piace, tipo, le donne hanno pieno diritto di
15:39
be like, “Don’t touch me.” Like, “Get away.” You know? So, like, I can see why
507
939930
4899
dire "Non toccarmi". Tipo " Vattene". Sai? Quindi, tipo, posso capire perché
15:44
maybe some guys are afraid to approach women. But like…
508
944829
3791
forse alcuni ragazzi hanno paura di avvicinarsi alle donne. Ma come...
15:48
Ah.
509
948620
1000
Ah.
15:49
… they should, I don't know. They should just, like, have more of a social intuition
510
949620
5170
… dovrebbero, non lo so. Dovrebbero solo, tipo, avere più di un intuito sociale,
15:54
I guess. But…
511
954790
1000
immagino. Ma...
15:55
Uh-huh.
512
955790
1000
Uh-huh.
15:56
… not everybody has that, you know?
513
956790
1000
… non tutti ce l'hanno, sai?
15:57
Sure. Well it’s, it’s a…
514
957790
1560
Sicuro. Beh, è, è un...
15:59
It’s tough.
515
959350
1000
è dura.
16:00
… thing you, you kinda have to, you have to develop, I suppose.
516
960350
2770
... cosa che devi, devi sviluppare, suppongo.
16:03
Yeah.
517
963120
1000
Sì.
16:04
Or it take, it takes, I mean, learning, learning how to, like, that courtship of meeting…
518
964120
4430
O ci vuole, ci vuole, voglio dire, imparare, imparare come, tipo, quel corteggiamento dell'incontro...
16:08
Mm-hmm.
519
968550
1000
Mm-hmm.
16:09
… women, going out, talking to women and you know, if you’re, you know, the, developing
520
969550
4289
… donne, uscire, parlare con donne e sai, se stai, sai, sviluppando
16:13
that game.
521
973839
1000
quel gioco.
16:14
Mm-hmm.
522
974839
1000
Mmhmm.
16:15
Uh, and I just wonder now, again, I’m, I’m not any kind of authority to talk about it
523
975839
7152
Uh, e ora mi chiedo solo, ancora una volta, non sono un tipo di autorità per parlarne
16:22
because I’m not living out there. I’m not young and dating anyway so…
524
982991
1579
perché non vivo là fuori. Non sono giovane e esco comunque con qualcuno quindi...
16:24
Mm-hmm.
525
984570
1000
Mm-hmm.
16:25
… uh, but I’m, I’m just curious because I see about that. And people complaining about
526
985570
2100
... uh, ma sono, sono solo curioso perché lo vedo. E le persone si lamentano di
16:27
that online.
527
987670
1000
questo online.
16:28
Mm-hmm.
528
988670
1000
Mmhmm.
16:29
So, now you have more, like, you know what MGTOW is? You ever heard of that?
529
989670
3640
Quindi, ora ne hai di più, tipo, sai cos'è MGTOW? Ne hai mai sentito parlare?
16:33
MGTOW?
530
993310
1000
MGTOW?
16:34
No.
531
994310
1000
No.
16:35
So, MGTOW is an acronym for Men Going Their Own Way.
532
995310
1519
Quindi, MGTOW è l'acronimo di Men Going Their Own Way.
16:36
Men Going Their Own Way.
533
996829
1831
Uomini che vanno per la loro strada.
16:38
So this is, this is men. There’s a, like, a growing community of men that, like, they’re
534
998660
4470
Quindi questo è, questi sono uomini. C'è una, tipo, una crescente comunità di uomini che, tipo, si
16:43
feeling ostracized or, like, socially…
535
1003130
1880
sentono ostracizzati o, tipo, socialmente...
16:45
Mm-hmm.
536
1005010
1000
Mm-hmm.
16:46
… that they don’t, like, it’s, it’s like, it’s like, getting…
537
1006010
3150
… che a loro non piace, è, è come, è come, ottenere…
16:49
They don’t…
538
1009160
1000
loro non…
16:50
… harder, socially, to even approach women.
539
1010160
1739
… è più difficile, socialmente, persino avvicinarsi alle donne.
16:51
Mm-hmm.
540
1011899
1000
Mmhmm.
16:52
Uh, like, maybe years ago, like, uh, like, a less attractive guy or somebody…
541
1012899
5240
Uh, tipo, forse anni fa, tipo, uh, tipo, un ragazzo meno attraente o qualcuno...
16:58
Mm-hmm.
542
1018139
1000
Mm-hmm.
16:59
… you know, could try to approach women and wouldn’t get shot down…
543
1019139
4631
... sai, potrebbe provare ad avvicinarsi alle donne e non verrebbe abbattuto ...
17:03
Mm-hmm.
544
1023770
1000
Mm-hmm.
17:04
… as quickly, or something like that. But now, uh…
545
1024770
6379
... altrettanto velocemente, o qualcosa del genere. Ma ora, uh...
17:11
Yeah.
546
1031149
1020
Sì.
17:12
… like, only, only what would be considered like an alpha male. Like…
547
1032169
9100
... come, solo, solo quello che sarebbe considerato come un maschio alfa. Come...
17:21
Mm-hmm.
548
1041269
1000
Mm-hmm.
17:22
… you know, you know what an alpha male is?
549
1042269
3920
… sai, sai cos'è un maschio alfa ?
17:26
Yeah.
550
1046189
1000
Sì.
17:27
So that, that…
551
1047189
1000
Quindi, quello...
17:28
Absolutely.
552
1048189
1000
Assolutamente.
17:29
… idea.
553
1049189
1000
…idea.
17:30
Hot or like…
554
1050189
1000
Caldo o simile...
17:31
Yeah, so good looking or like, socially…
555
1051189
2870
Sì, così bello o simile, socialmente...
17:34
Yeah.
556
1054059
1000
Sì.
17:35
… very, like, high, high status, that kind…
557
1055059
2651
…molto, tipo, alto, alto rango, quel tipo…
17:37
Uh-huh.
558
1057710
1000
Uh-huh.
17:38
… of person.
559
1058710
1130
…di persona.
17:39
Well, here’s the thing. I feel like, in the Bay Area at least, there’s a lot of
560
1059840
12260
Bene, ecco il punto. Sento che, almeno nella Bay Area,
17:52
online dating nowadays.
561
1072100
1899
al giorno d'oggi ci sono molti appuntamenti online.
17:53
Sure.
562
1073999
1000
Sicuro.
17:54
So there’s so many different apps. It doesn’t even seem like you really hit on someone at
563
1074999
10890
Quindi ci sono così tante app diverse. Non sembra nemmeno che tu ci abbia davvero provato con qualcuno in
18:05
a bar or like…
564
1085889
1040
un bar o come ...
18:06
Sure.
565
1086929
1000
Certo.
18:07
… you meet somebody. I mean, it’s, you still meet people through friends and stuff
566
1087929
1661
… incontri qualcuno. Voglio dire, incontri ancora persone tramite amici e cose
18:09
like that, but it just seems a lot rarer.
567
1089590
2079
del genere, ma sembra molto più raro.
18:11
Mm-hmm.
568
1091669
1000
Mmhmm.
18:12
Like, if you’re…
569
1092669
1241
Tipo, se tu sei...
18:13
Yeah.
570
1093910
1000
Sì.
18:14
… you know?
571
1094910
1000
… Sai?
18:15
572
1095910
1000
18:16
Are you using these apps now? Or you, or, uh, are you, you…
573
1096910
4019
Stai usando queste app ora? O tu, o, uh, sei tu, tu...
18:20
Here and there.
574
1100929
1671
Qua e là.
18:22
Sure.
575
1102600
1000
Sicuro.
18:23
I wouldn’t say…
576
1103600
1240
Non direi...
18:24
Mm-hmm.
577
1104840
1000
Mm-hmm.
18:25
… like, yeah. But just from…
578
1105840
2350
... come, sì. Ma solo da...
18:28
How’s your experience…
579
1108190
1670
Come va la tua esperienza...
18:29
… like, my experience…
580
1109860
1679
... tipo, la mia esperienza...
18:31
… been?
581
1111539
1000
... è stata?
18:32
Yeah, I mean, it’s…
582
1112539
1791
Sì, voglio dire, è...
18:34
583
1114330
1000
...
18:35
… like I said, here and there. Um, uh, met a few good eggs, a few…
584
1115330
7380
... come ho detto, qua e là. Um, uh, ho incontrato alcune buone uova, alcune...
18:42
Yeah.
585
1122710
1000
Già.
18:43
… bad eggs.
586
1123710
1000
… uova marce.
18:44
Yeah.
587
1124710
1000
Sì.
18:45
But, um, I…
588
1125710
1000
Ma, um, io...
18:46
Right.
589
1126710
1000
Giusto.
18:47
… I feel more comfortable getting to know the person, like, being able to gauge, like,
590
1127710
6520
… Mi sento più a mio agio nel conoscere la persona, come, essere in grado di valutare, come,
18:54
oh. Is this somebody I actually want to invest my time spending with and getting…
591
1134230
6129
oh. È qualcuno con cui voglio davvero investire il mio tempo e ottenere ...
19:00
Sure.
592
1140359
1000
Certo.
19:01
… to know, even for, like, a, a first meetup, you know? And then, um, I’ve, every person
593
1141359
11690
… per sapere, anche per, tipo, un primo incontro, sai? E poi, um, io, ogni persona che ho
19:13
I have met, luckily, actually has been a good egg. But the bad eggs, I’m like, I’m not
594
1153049
15651
incontrato, per fortuna, in realtà è stato un buon uovo. Ma le uova marce, io sono tipo, non mi
19:28
even going to bother wasting my time, like…
595
1168700
5400
preoccuperò nemmeno di perdere tempo, tipo ...
19:34
Yeah, messaging.
596
1174100
1340
Sì, messaggi.
19:35
Oh, really?
597
1175440
1339
Oh veramente?
19:36
… messaging…
598
1176779
1000
… messaggistica…
19:37
Yeah.
599
1177779
1000
Sì.
19:38
… online.
600
1178779
1000
… in linea.
19:39
So how do you, you’re, so you’re, what are you using Tinder or something? Or…
601
1179779
8360
Allora come stai, sei, quindi sei, cosa stai usando Tinder o qualcosa del genere? Oppure...
19:48
Tinder, no.
602
1188139
1341
Tinder, no.
19:49
Oh, no?
603
1189480
1329
Oh no?
19:50
That’s a little bit too risqué for me.
604
1190809
5340
È un po' troppo osé per me.
19:56
Oh, really? Now I, I’ve not, I’ve not used any, any dating app ever. Like, I remember
605
1196149
10730
Oh veramente? Ora io, non ho, non ho mai usato nessuna, nessuna app di appuntamenti. Ad esempio, ricordo di aver
20:06
actually meeting people back on America Online, like, way…
606
1206879
6441
effettivamente incontrato persone su America Online, tipo, modo ...
20:13
Whoa.
607
1213320
1000
Whoa.
20:14
… like, many, many, many, I know. That’s like, it’s like, old, like…
608
1214320
8309
… come, molti, molti, molti, lo so. È come, è come, vecchio, come ...
20:22
What is that?
609
1222629
2140
Cos'è quello?
20:24
… pen pals and stuff, way back…
610
1224769
4301
... amici di penna e roba del genere, molto tempo fa...
20:29
Yeah.
611
1229070
1000
Sì.
20:30
… in the day. Uh, but thinking about that now, why, why not Tinder? I guess I don’t
612
1230070
7530
… nel giorno. Uh, ma pensandoci ora, perché, perché non Tinder? Immagino di non
20:37
know much about it. I know you…
613
1237600
5679
saperne molto. Ti conosco...
20:43
Tin, yeah.
614
1243279
1621
Tin, sì.
20:44
… just swipe left or right on pictures…
615
1244900
5570
… basta scorrere verso sinistra o verso destra sulle immagini…
20:50
Yeah.
616
1250470
1390
Sì.
20:51
… and if you connect with someone then it lets you communicate with that person.
617
1251860
11639
… e se ti connetti con qualcuno, ti consente di comunicare con quella persona.
21:03
Mm-hmm.
618
1263499
1000
Mmhmm.
21:04
Well, each app almost has a reputation. Tinder’s reputation…
619
1264499
5120
Bene, ogni app ha quasi una reputazione. La reputazione di Tinder ...
21:09
Mm-hmm.
620
1269619
1000
Mm-hmm.
21:10
… is, okay. I’m looking for a…
621
1270619
3280
… va bene. Sto cercando un...
21:13
Hookups.
622
1273899
1000
Collegamenti.
21:14
… hookup for that night. Like…
623
1274899
1691
... collegamento per quella notte. Tipo...
21:16
Oh, really?
624
1276590
1000
Oh, davvero?
21:17
… that weekend or…
625
1277590
1120
… quel fine settimana o…
21:18
Oh really?
626
1278710
1000
Oh davvero?
21:19
… you’re like, something quick.
627
1279710
1560
... sei tipo, qualcosa di veloce.
21:21
Yeah.
628
1281270
1000
Sì. Sai
21:22
You know?
629
1282270
1000
?
21:23
Uh-huh.
630
1283270
1000
Uh Huh.
21:24
Like, I mean, there are rare stories where they, the people do meet on Tinder and then
631
1284270
10289
Tipo, voglio dire, ci sono rare storie in cui loro, le persone si incontrano su Tinder e poi
21:34
they end up getting married, and, you know, end up…
632
1294559
5031
finiscono per sposarsi e, sai, finiscono per...
21:39
Yeah.
633
1299590
1000
Sì.
21:40
… dating a lot longer and everything. But…
634
1300590
2969
… incontri molto più a lungo e tutto il resto. Ma...
21:43
Huh.
635
1303559
1000
Eh.
21:44
… Tinder…
636
1304559
1000
… Tinder…
21:45
But that’s the rare exception?
637
1305559
2140
Ma questa è la rara eccezione?
21:47
… I try to stay, yeah. Exactly.
638
1307699
2410
… Cerco di restare, sì. Esattamente.
21:50
Ah, I see.
639
1310109
1000
Ah, capisco.
21:51
Mm-hmm.
640
1311109
1000
Mmhmm.
21:52
I don’t try to stay away, I just don’t, I don’t use it.
641
1312109
6930
Non cerco di stare lontano, semplicemente non lo uso.
21:59
Huh.
642
1319039
1000
Eh.
22:00
Yeah.
643
1320039
1000
Sì.
22:01
Oh really. So what, what…
644
1321039
1000
Oh veramente. Quindi cosa, cosa...
22:02
Yeah.
645
1322039
1000
Già.
22:03
… would you recommend for, for women that are trying to actually have a connection with,
646
1323039
12610
… consiglieresti a, per le donne che stanno cercando di avere effettivamente una connessione con,
22:15
with a guy or…
647
1335649
2150
con un ragazzo o …
22:17
Yeah, there’s an app called Bumble. And…
648
1337799
3720
Sì, c'è un'app chiamata Bumble. E...
22:21
Ah, okay.
649
1341519
1351
Ah, va bene.
22:22
… Bumble…
650
1342870
1000
… Bumble…
22:23
All right, I’ve heard of that.
651
1343870
3730
Va bene, ne ho sentito parlare.
22:27
You’ve heard of Bumble. Yeah, exactly.
652
1347600
4050
Hai sentito parlare di Bumble. Si Esattamente.
22:31
Never heard of this.
653
1351650
2700
Mai sentito parlare di questo.
22:34
The girl can reach out first to the guy.
654
1354350
6069
La ragazza può raggiungere prima il ragazzo.
22:40
Oh, really?
655
1360419
1350
Oh veramente?
22:41
And…
656
1361769
1000
E...
22:42
Oh, interesting.
657
1362769
1030
Oh, interessante.
22:43
… yeah. Yeah, so, um, usually my go-to is “Hey, how’s it going?” So if, uh…
658
1363799
10781
… Sì. Sì, quindi, um, di solito il mio punto di riferimento è "Ehi, come va?" Quindi se, uh...
22:54
Yeah. That’s good.
659
1374580
2919
Sì. Va bene.
22:57
… yeah. Happy face.
660
1377499
2910
… Sì. Faccia felice.
23:00
Yeah.
661
1380409
1000
Sì.
23:01
Or like, I’ll try to point, figure something out from like maybe a picture that interests
662
1381409
15520
O come, cercherò di indicare, capire qualcosa da come forse un'immagine che
23:16
me or, like, I can connect with…
663
1396929
5051
mi interessa o, come, posso connettermi con ...
23:21
Mm-hmm.
664
1401980
1000
Mm-hmm.
23:22
… you know?
665
1402980
1000
… Sai?
23:23
Yeah.
666
1403980
1000
Sì.
23:24
Um…
667
1404980
1000
Ehm...
23:25
Like, “Like the picture of you in the trees. Where did you go camping?”
668
1405980
6279
Tipo, “Come la foto di te tra gli alberi. Dove sei andato in campeggio?"
23:32
Well there ya go.
669
1412259
2530
Bene, eccoti.
23:34
“Do you like to spend time outside?”
670
1414789
3610
"Ti piace passare il tempo fuori?"
23:38
Yeah. Or, “It’s so cool you’re an astronaut.”
671
1418399
4520
Sì. Oppure, "È così bello che tu sia un astronauta".
23:42
Yeah.
672
1422919
1000
Sì.
23:43
Like he’s really an astronaut.
673
1423919
2401
Come se fosse davvero un astronauta.
23:46
That would be cool, but are you really an astronaut?
674
1426320
5659
Sarebbe fantastico, ma sei davvero un astronauta?
23:51
Yeah, you just…
675
1431979
1420
Sì, hai solo...
23:53
Well that’s a great opener anyway…
676
1433399
4470
beh, è ​​comunque un ottimo inizio...
23:57
Love your…
677
1437869
1490
ama i tuoi...
23:59
… even if they’re not.
678
1439359
1831
... anche se non lo sono.
24:01
… abs, but are they real?
679
1441190
2500
… addominali, ma sono veri?
24:03
Like, they could just be out, like, walking their dog or whatever.
680
1443690
6000
Ad esempio, potrebbero semplicemente essere fuori, tipo, a portare a spasso il loro cane o altro.
24:09
Yeah.
681
1449690
1000
Sì.
24:10
Oh, I didn’t know you were an astronaut.
682
1450690
4469
Oh, non sapevo fossi un astronauta.
24:15
No, they, they have business title or like, what they’re…
683
1455159
7440
No, loro, hanno un titolo commerciale o qualcosa del genere, quello che sono...
24:22
Ah.
684
1462599
1000
Ah.
24:23
… do, what they’re working…
685
1463599
2721
… fare, quello che stanno lavorando…
24:26
Ah, okay.
686
1466320
1489
Ah, va bene.
24:27
… and doing and everything. And they’re like, “Yeah, astronaut at NASA.” And I’m
687
1467809
9670
… e fare e tutto. E loro dicono: "Sì, astronauta della NASA". E io sono
24:37
like, “We matched…”
688
1477479
2240
tipo "Siamo abbinati ..."
24:39
Okay.
689
1479719
1000
Ok.
24:40
… “I feel pretty cool.”
690
1480719
2721
… “Mi sento abbastanza bene.”
24:43
Uh-oh.
691
1483440
1000
Uh Oh.
24:44
Like, I…
692
1484440
1229
Tipo, io...
24:45
Yeah.
693
1485669
1000
Sì.
24:46
… can go on a date with an astronaut.
694
1486669
3461
… può andare ad un appuntamento con un astronauta.
24:50
Like, up in space, you know.
695
1490130
3360
Tipo, nello spazio, sai.
24:53
Yeah. Oh, that would be romantic.
696
1493490
3360
Sì. Oh, sarebbe romantico.
24:56
That’d be a cool date.
697
1496850
2610
Sarebbe un bel appuntamento.
24:59
I’ve always wanted to go to a coffee shop on the moon with a view of, like…
698
1499460
11130
Ho sempre voluto andare in un bar sulla luna con una vista tipo...
25:10
Oh.
699
1510590
1000
oh.
25:11
… planet Earth.
700
1511590
1209
… pianeta Terra.
25:12
That would be beautiful.
701
1512799
1901
Sarebbe bellissimo.
25:14
There ya go.
702
1514700
1809
Ecco.
25:16
That would be, uh…
703
1516509
2410
Sarebbe, uh...
25:18
That’s a good business idea…
704
1518919
3010
Questa è una buona idea imprenditoriale...
25:21
… out of this world.
705
1521929
1590
... fuori dal mondo.
25:23
… right there.
706
1523519
1000
… proprio qui.
25:24
Out of this world, yeah. Great business idea, right? Let’s, so once Elon Musk…
707
1524519
5080
Fuori dal mondo, sì. Ottima idea imprenditoriale, vero? Andiamo, quindi una volta Elon Musk...
25:29
That’s right.
708
1529599
1000
Esatto.
25:30
… you know, gets all his, uh, life ideas to build a civilization on Mars. Maybe…
709
1530599
5950
… sai, ottiene tutte le sue, uh, idee di vita per costruire una civiltà su Marte. Forse...
25:36
Yep.
710
1536549
1000
Sì.
25:37
… there can be some transportation to the moon too.
711
1537549
3791
… ci può essere anche un trasporto sulla luna.
25:41
Yeah.
712
1541340
1000
Sì.
25:42
Yeah, you think we would do the moon first…
713
1542340
2630
Sì, pensi che faremmo prima la luna...
25:44
The moon kinda thing, but it’s…
714
1544970
1709
La luna è una specie di cosa, ma è...
25:46
… you know? It’s a little bit closer.
715
1546679
3521
... sai? È un po' più vicino.
25:50
A lot closer…
716
1550200
1500
Molto più vicino...
25:51
Yes.
717
1551700
1000
Sì.
25:52
… isn’t it? Yeah, that’s a good idea, Drew.
718
1552700
3529
… non è vero? Sì, è una buona idea, Drew.
25:56
Let’s do it.
719
1556229
1500
Facciamolo.
25:57
It’s like, let Elon have the, have Mars, you know?
720
1557729
5030
È come, lascia che Elon abbia, abbia Marte, sai?
26:02
I’ll take the moon.
721
1562759
1540
Prenderò la luna.
26:04
Yeah, yeah, yeah. We’ll…
722
1564299
2120
Si si si. Bene
26:06
Yeah.
723
1566419
1000
sì.
26:07
… we’ll get, we’ll get to the moon first. Well that, are, are, are you seeing anybody
724
1567419
9311
... arriveremo, arriveremo prima sulla luna. Beh, sei, sei, stai vedendo qualcuno
26:16
right now? Or you don’t want to divulge that? Or is that, is that, uh-oh. We can,
725
1576730
10740
in questo momento? O non vuoi divulgarlo? O è quello, è quello, uh-oh. Possiamo,
26:27
we can, we can, we can gloss over that one.
726
1587470
4880
possiamo, possiamo sorvolare su quello.
26:32
Yes, gloss…
727
1592350
1000
Sì, chiudi...
26:33
Um, we can gloss over that one. Nice try though, Drew.
728
1593350
4350
Ehm, possiamo sorvolare su quello. Bel tentativo però, Drew.
26:37
I don't know. I, like, I, I don't know if, if, if that…
729
1597700
4839
Non lo so. Io, tipo, io, io non so se, se, se quello...
26:42
Gloss over that.
730
1602539
1220
Rifletti su questo.
26:43
… that special someone, if there is one, would probably not be watching this video
731
1603759
6400
… quella persona speciale, se ce n'è una, probabilmente non guarderebbe comunque questo video
26:50
anyway. But, uh…
732
1610159
1450
. Ma, uh...
26:51
That’s true.
733
1611609
1000
è vero.
26:52
… the thing, like how, how did you…
734
1612609
3360
... la cosa, tipo come, come hai fatto...
26:55
Unless I share it with them.
735
1615969
2900
A meno che non la condivida con loro.
26:58
… if you, ah.
736
1618869
1451
… se tu, ah.
27:00
Yeah.
737
1620320
1000
Sì.
27:01
If you, if you did meet such a person…
738
1621320
3329
Se tu, se tu avessi incontrato una persona del genere...
27:04
And then…
739
1624649
1000
E poi...
27:05
… where would you have met them? Would that be through, through Bumble or through just…
740
1625649
8181
...dove l'avresti incontrata? Sarebbe attraverso, attraverso Bumble o solo attraverso...
27:13
Bumble, Coffee Meets Bagel…
741
1633830
2439
Bumble, Coffee Meets Bagel...
27:16
Coffee Meets Bagel?
742
1636269
1830
Coffee Meets Bagel?
27:18
… those two. Yeah. I would say Coffee Meets Bagel and Bumble.
743
1638099
6710
… quei due. Sì. Direi che Coffee Meets Bagel and Bumble.
27:24
Uh-huh.
744
1644809
1000
Uh Huh.
27:25
Coffee Meets Bagel, they give you like, a bagel of the day. They call…
745
1645809
8141
Coffee Meets Bagel, ti danno tipo, un bagel del giorno. Chiamano...
27:33
Bagel…
746
1653950
1000
Bagel...
27:34
What…
747
1654950
1000
Cosa...
27:35
… it a profile…
748
1655950
1169
... è un profilo...
27:37
… of the day?
749
1657119
1580
... della giornata?
27:38
… bagel equals profile in this case.
750
1658699
1420
… bagel uguale profilo in questo caso.
27:40
Okay.
751
1660119
1000
Va bene.
27:41
And what’s coffee? That’s a euphemism for…
752
1661119
4490
E cos'è il caffè? È un eufemismo per...
27:45
That’s you?
753
1665609
1700
Sei tu?
27:47
… something else, or …
754
1667309
2550
... qualcos'altro, o ...
27:49
I guess it just is the coffee meets bagel, so they pair well together. So they’re looking
755
1669859
15920
immagino che sia solo il caffè che incontra il bagel, quindi si accoppiano bene insieme. Quindi stanno
28:05
for, like, your…
756
1685779
1951
cercando, tipo, il tuo...
28:07
Oh.
757
1687730
1000
Oh.
28:08
… taste maybe? That, that’s just my assumption. I’m not…
758
1688730
5509
… gusto forse? Questo, questo è solo il mio presupposto. Non sono...
28:14
Huh.
759
1694239
1000
Eh.
28:15
… exactly sure. But…
760
1695239
1601
… esattamente sicuro. Ma...
28:16
Hmm.
761
1696840
1000
Hmm.
28:17
… that’s what I’m getting from it.
762
1697840
2419
... questo è quello che sto ottenendo da esso.
28:20
Oh, I was thinking, like, the bagel meant, like, a woman or something like that for some
763
1700259
8010
Oh, stavo pensando, tipo, che il bagel significasse, tipo, una donna o qualcosa del genere per qualche
28:28
reason.
764
1708269
1000
ragione.
28:29
Yeah.
765
1709269
1000
Sì.
28:30
Cause like a…
766
1710269
1070
Perché come un ...
28:31
I heard of one app on Instagram. Like, I don't know if it’s true or just like a fake thing,
767
1711339
12280
ho sentito parlare di un'app su Instagram. Ad esempio, non so se sia vero o solo come una cosa falsa,
28:43
but like, they take these, like, super-duper great profiles and feature them so there’s
768
1723619
8591
ma tipo, prendono questi, tipo, fantastici profili super duper e li presentano in modo che ci siano
28:52
only like 21 men per month or something like that. And I, basically you have to, like,
769
1732210
11089
solo 21 uomini al mese o qualcosa del genere . E io, fondamentalmente devi, tipo,
29:03
enter to win, like a date with these awesome guys. Like…
770
1743299
7060
partecipare per vincere, tipo un appuntamento con questi fantastici ragazzi. Tipo...
29:10
That’s like bachelor’s…
771
1750359
1890
È come uno scapolo...
29:12
Yeah.
772
1752249
1000
Sì.
29:13
… offer up…
773
1753249
1000
... offriti...
29:14
Kinda like…
774
1754249
1140
Un po' come...
29:15
Oh really?
775
1755389
1260
Oh davvero?
29:16
… bachelorette or…
776
1756649
1260
… addio al nubilato o…
29:17
Huh.
777
1757909
1000
Eh.
29:18
… The Bachelor online.
778
1758909
1520
… La laurea in linea.
29:20
Yeah, only, like, a app, right. I know.
779
1760429
7880
Sì, solo, tipo, un'app, giusto. Lo so.
29:28
Innovative.
780
1768309
1500
Innovativo.
29:29
So, it is so innovative. I was like, I want to…
781
1769809
6931
Quindi, è così innovativo. Ero tipo, voglio ...
29:36
And so you, you’ve tried this before? Or you…
782
1776740
7309
E quindi tu, l'hai già provato prima? O tu...
29:44
No. I haven’t tried it. Um, I was just kinda flipping through my phone and saw that and
783
1784049
9070
No. Non l'ho provato. Ehm, stavo solo sfogliando il mio telefono e l'ho visto, ho
29:53
skimmed over the information, and made my own, like, assumptions about it. So I could
784
1793119
6880
sfogliato le informazioni e ho fatto le mie supposizioni al riguardo. Quindi potrei
29:59
be way off, but…
785
1799999
2050
essere fuori strada, ma...
30:02
You don’t remember the name of it?
786
1802049
3271
Non ricordi come si chiama?
30:05
I don’t.
787
1805320
1000
Io non.
30:06
D: Ah.
788
1806320
1020
D: Ah.
30:07
I don’t remember the name. But that sounds fun, like, uh, yeah. If I could go on a date
789
1807340
12469
Non ricordo il nome. Ma sembra divertente, tipo, uh, sì. Se potessi uscire
30:19
with a really nice guy, I would be happy…
790
1819809
3250
con un ragazzo davvero simpatico, sarei felice...
30:23
Well that, that’s what I was mentioning before about, like, the, the, the dating strategies
791
1823059
8960
beh, questo è quello di cui parlavo prima, tipo, le, le, le strategie di appuntamenti
30:32
of men…
792
1832019
1250
degli uomini...
30:33
Mm-hmm.
793
1833269
1000
Mm-hmm.
30:34
… and women. Like, just from, like, thousands of years ago, you talk about, like, how, because
794
1834269
4400
… e le donne. Tipo, proprio da, tipo, migliaia di anni fa, parli di, tipo, come, a causa
30:38
of the way we reproduce. So a women is gonna be more inclined to…
795
1838669
6331
del modo in cui ci riproduciamo. Quindi una donna sarà più incline a...
30:45
Be choosy.
796
1845000
1080
Sii esigente.
30:46
… to find, like, yeah, to be choosy. And like, because you’re choosy, you want to
797
1846080
5689
... per trovare, come, sì, per essere schizzinosi. E tipo, perché sei esigente, vuoi
30:51
meet…
798
1851769
1000
incontrare ...
30:52
Yeah.
799
1852769
1000
Sì.
30:53
… the best person you can.
800
1853769
1191
… la persona migliore che puoi.
30:54
Yeah.
801
1854960
1000
Sì.
30:55
And…
802
1855960
1000
E…
30:56
And the, would a dude be like, “Oh, she’s cute. Okay.”
803
1856960
4240
E il, un tizio direbbe, “Oh, è carina. Va bene."
31:01
Basically.
804
1861200
1000
Fondamentalmente.
31:02
Yeah.
805
1862200
1000
Sì.
31:03
Well what’s awesome about the app is you can scroll through profiles and you can be
806
1863200
7199
Bene, la cosa fantastica dell'app è che puoi scorrere i profili e puoi dire
31:10
like, all right, I’m more interested in that. Especially when you’re really busy,
807
1870399
6750
, va bene, sono più interessato a questo. Soprattutto quando sei molto impegnato,
31:17
like…
808
1877149
1000
tipo...
31:18
Ah. Yeah, that seems like…
809
1878149
2110
Ah. Sì, sembra...
31:20
Yeah, that’s true.
810
1880259
2170
Sì, è vero.
31:22
… it’s the big, a big, uh…
811
1882429
4350
… è il grande, un grande, uh…
31:26
That’s the big appeal.
812
1886779
2890
Questo è il grande fascino.
31:29
Yeah.
813
1889669
1000
Sì.
31:30
… yeah, yep.
814
1890669
1170
… sì, sì.
31:31
Especially when you’re going through your 20s, you’re trying to build up your career
815
1891839
10140
Soprattutto quando stai attraversando i tuoi 20 anni, stai cercando di costruire la tua carriera
31:41
or, you know, build up your hobbies, this and that. So, it’s like, where can you fit
816
1901979
7620
o, sai, costruire i tuoi hobby, questo e quello. Quindi, è come, dove puoi adattare la
31:49
your romance? Sometimes people are too busy, so it’s easy…
817
1909599
3021
tua storia d'amore? A volte le persone sono troppo impegnate, quindi è facile...
31:52
Oh, well that’s interesting…
818
1912620
1679
Oh, beh, questo è interessante...
31:54
… just to…
819
1914299
1000
... solo per...
31:55
… you bring that up though. So I mean, both of you are working and you’re…
820
1915299
3891
... tirarlo fuori però. Quindi voglio dire, entrambi state lavorando e siete...
31:59
Mm-hmm.
821
1919190
1000
Mm-hmm.
32:00
… you know, young ladies. Are you thinking about, you want to have kids in the future
822
1920190
11019
… sai, signorine. Stai pensando, vuoi avere figli in futuro
32:11
or do you care?
823
1931209
1731
o ti interessa?
32:12
Yeah.
824
1932940
1000
Sì.
32:13
Is that a, a priority to balance that out?
825
1933940
12799
È una priorità per bilanciarlo?
32:26
Mm-hmm.
826
1946739
1000
Mmhmm.
32:27
Or not really? Or, what do you think?
827
1947739
3050
O no davvero? O cosa ne pensi?
32:30
More in the future.
828
1950789
1840
Più in futuro.
32:32
Yeah.
829
1952629
1000
Sì.
32:33
You know, I definitely feel like now, like, I’m really wanting to focus on my career.
830
1953629
6821
Sai, adesso mi sento decisamente come se volessi davvero concentrarmi sulla mia carriera.
32:40
Um, I haven’t thought that far ahead to be honest.
831
1960450
7159
Uhm, non ho pensato molto avanti per essere onesto.
32:47
Mm-hmm.
832
1967609
1000
Mmhmm.
32:48
I mean, one day, yes. But I think, I mean, you have a better…
833
1968609
9091
Voglio dire, un giorno, sì. Ma penso, voglio dire, che tu abbia una migliore...
32:57
Yeah.
834
1977700
1000
Già.
32:58
… idea on what you want. For me, I’m like…
835
1978700
3630
… idea su quello che vuoi. Per me, sono tipo...
33:02
Well but you guys…
836
1982330
1419
beh, ma voi ragazzi...
33:03
… career…
837
1983749
1000
... carriera...
33:04
… are how, how old?
838
1984749
1490
... quanti anni avete?
33:06
… very career focused. Uh, 25.
839
1986239
2490
... molto focalizzato sulla carriera. Ah, 25.
33:08
25?
840
1988729
1000
25?
33:09
24.
841
1989729
1000
24.
33:10
Ah, okay.
842
1990729
1000
Ah, va bene.
33:11
Yeah. So I would like to have children, but like, honestly, I’m just gonna be doing
843
1991729
1530
Sì. Quindi mi piacerebbe avere figli, ma , onestamente, farò solo le
33:13
my own thing until Mr. Right shows up.
844
1993259
1090
mie cose fino a quando non si presenterà Mr. Right.
33:14
Exactly.
845
1994349
1000
Esattamente.
33:15
And like, I can have a child maybe 28 to 37. Like, there’s a wide, wide window. I’m
846
1995349
7880
E tipo, posso avere un figlio forse dai 28 ai 37 anni. Tipo, c'è una finestra ampia, ampia. Sono
33:23
ready for, like, whatever comes at me.
847
2003229
5390
pronto per, tipo, qualunque cosa mi capiti.
33:28
Uh-huh.
848
2008619
1000
Uh Huh.
33:29
But, um, definitely I want to be financially stable, be with the right person. Um, and
849
2009619
9150
Ma, um, sicuramente voglio essere finanziariamente stabile, stare con la persona giusta. Ehm, e
33:38
make sure, like, I’m healthy.
850
2018769
2530
assicurati, tipo, che io sia in buona salute.
33:41
Yeah.
851
2021299
1000
Sì.
33:42
So if those things are, like, checked off and both me and my partner feel ready, then
852
2022299
8141
Quindi, se queste cose sono, tipo, verificate e sia io che il mio partner ci sentiamo pronti, allora
33:50
like, that’s when I could have a child. But, I definitely do want children, and I
853
2030440
8941
è allora che potrei avere un figlio. Ma sicuramente voglio dei bambini, e
33:59
want to adopt, at least. Like…
854
2039381
2118
almeno voglio adottarli. Tipo...
34:01
Oh really?
855
2041499
1000
Oh davvero?
34:02
Yeah. I wanted to.
856
2042499
1130
Sì. Volevo.
34:03
It’s really interesting…
857
2043629
1061
È davvero interessante...
34:04
Oh, you want to adopt…
858
2044690
1000
Oh, vuoi adottare...
34:05
… that you mention…
859
2045690
1000
... che dici...
34:06
also? Or…
860
2046690
1130
anche? Oppure...
34:07
Um, well actually I grew up in a family that was really involved with, uh, foster family…
861
2047820
9829
Ehm, beh, in realtà sono cresciuto in una famiglia che era molto coinvolta con, uh, una famiglia affidataria...
34:17
Uh-huh.
862
2057649
1000
Uh-huh.
34:18
… the Foster Family Network, and…
863
2058649
1321
… il Foster Family Network, e…
34:19
Oh, are you adopted or?
864
2059970
2419
Oh, sei adottato o?
34:22
Um, it’s a, it’s a complicated story. But…
865
2062389
3770
Ehm, è una, è una storia complicata. Ma...
34:26
Uh-huh.
866
2066159
1000
Uh-huh.
34:27
Mm-hmm.
867
2067159
1000
Mmhmm.
34:28
… um, you know, I have, uh, siblings who have been adopted and, um, a lot of kids have
868
2068159
8311
… ehm, sai, ho, uh, fratelli che sono stati adottati e, ehm, molti bambini sono
34:36
come into our house and home due to, like, neglect or drug issues with their family and…
869
2076470
8899
entrati a casa nostra a causa, tipo, di negligenza o problemi di droga con la loro famiglia e …
34:45
Mm-hmm.
870
2085369
1000
Mm-hmm.
34:46
… everything. But, um, just going back based off of what you mentioned in terms of evolution.
871
2086369
6681
… qualunque cosa. Ma, um, tornando indietro sulla base di ciò che hai menzionato in termini di evoluzione.
34:53
Uh-huh.
872
2093050
1000
Uh Huh.
34:54
Like, my grandma, I call her Yiya. She had her, like, first child at 17.
873
2094050
4540
Ad esempio, mia nonna, la chiamo Yiya. Ha avuto il suo primo figlio a 17 anni.
34:58
Sure.
874
2098590
1000
Certo.
34:59
And like, you know, a lot of civiliza, or civilizations, I don't know, like, different…
875
2099590
9540
E come, sai, un sacco di civiltà, o civiltà, non so, tipo, diverse...
35:09
Yep, yep. Yeah. Societies is…
876
2109130
2260
Sì, sì. Sì. Società è…
35:11
…you know, societies and…
877
2111390
1810
…sai, società e…
35:13
… sure.
878
2113200
1000
… certo.
35:14
… everything back in the day. It’s like, hey, you get married, you have children, you’re
879
2114200
3320
… tutto indietro nel tempo. È come, ehi, ti sposi, hai figli, sei
35:17
the child bearer, you know. The woman is sweeping around the house, trying to look for the American
880
2117520
10740
il portatore, sai. La donna sta spazzando la casa, cercando di cercare il
35:28
dream, white picket fence. Cook for the husband once he comes home. But nowadays, it’s like,
881
2128260
13380
sogno americano, staccionata bianca. Cucina per il marito quando torna a casa. Ma al giorno d'oggi, è come se sia
35:41
both the man and the woman are providing. Or sometimes you even see and hear about,
882
2141640
15270
l'uomo che la donna stessero provvedendo. O a volte vedi e senti persino parlare di
35:56
like, men staying home and…
883
2156910
3470
uomini che stanno a casa e...
36:00
Sure.
884
2160380
1000
Certo.
36:01
… the women going out and…
885
2161380
2550
… le donne che escono e…
36:03
Mm-hmm.
886
2163930
1000
Mm-hmm.
36:04
A stay-at-home dad, yep.
887
2164930
1179
Un papà casalingo, sì.
36:06
… getting, yeah. Staying at home, and…
888
2166109
2621
… ottenere, sì. Stare a casa e...
36:08
That was my dad.
889
2168730
1740
Quello era mio padre.
36:10
Yep.
890
2170470
1000
Sì.
36:11
Yeah.
891
2171470
1000
Sì.
36:12
Yeah.
892
2172470
1000
Sì.
36:13
And yeah, and then like, now it’s like, we think, okay. What are we going to do right
893
2173470
6149
E sì, e poi tipo, ora è come, pensiamo, okay. Cosa faremo
36:19
now? How far in the future are we going to plan out when we’re going to have kids?
894
2179619
7541
adesso? Fino a che punto nel futuro pianificheremo quando avremo figli?
36:27
Or are we even thinking about that at all? Are we continuously pushing that back and
895
2187160
6600
O ci stiamo addirittura pensando? Lo respingiamo continuamente e
36:33
everything, you know. So, it is interesting to think about the mindset. And even now people
896
2193760
3990
tutto il resto, sai. Quindi, è interessante pensare alla mentalità. E anche adesso le persone della
36:37
my age are having kids and getting married. I’m thinking, aren’t you still so young
897
2197750
5119
mia età fanno figli e si sposano. Sto pensando, non sei ancora così giovane
36:42
for that? But, it really just depends on…
898
2202869
4220
per quello? Ma in realtà dipende solo da...
36:47
On the person.
899
2207089
1581
dalla persona.
36:48
… the person nowadays. I mean…
900
2208670
1560
… la persona al giorno d'oggi. Voglio dire...
36:50
Yeah.
901
2210230
1000
Sì.
36:51
… luckily you have freedom and choice and everything, but…
902
2211230
2170
… fortunatamente hai libertà e scelta e tutto, ma…
36:53
Sure. And the better healthcare systems that enable people to push that back. So…
903
2213400
5949
Certo. E i migliori sistemi sanitari che consentono alle persone di respingerlo. Quindi...
36:59
Yeah.
904
2219349
1000
Sì.
37:00
… I mean, it’s, it, you can have maybe a complication with a pregnancy or something
905
2220349
4260
… Voglio dire, puoi avere forse una complicazione con una gravidanza o qualcosa
37:04
where you could be older. Uh, so like, my wife, we had Aria. She was, uh, 34, I think.
906
2224609
7220
in cui potresti essere più grande. Uh, quindi, mia moglie, avevamo Aria. Aveva, uh, 34 anni, credo.
37:11
Mm-hmm.
907
2231829
1000
Mmhmm.
37:12
Uh, so we’re thinking about another one actually.
908
2232829
2711
Uh, quindi stiamo pensando a un altro in realtà.
37:15
Yeah.
909
2235540
1000
Sì.
37:16
But I mean, I thought the same way. I didn’t, wasn’t interesting in having kids. I knew
910
2236540
11890
Ma voglio dire, ho pensato allo stesso modo. Non l'ho fatto, non era interessante avere figli. Sapevo di
37:28
I wanted kids…
911
2248430
1000
volere dei bambini...
37:29
Mm-hmm.
912
2249430
1000
Mm-hmm.
37:30
… but not until I was, you know.
913
2250430
2050
… ma non fino a quando non lo ero, sai.
37:32
Ready.
914
2252480
1000
Pronto.
37:33
I think men, men really specifically think about the financial stableness, you know?
915
2253480
5119
Penso che gli uomini, gli uomini pensino davvero specificamente alla stabilità finanziaria, sai?
37:38
Mm-hmm.
916
2258599
1000
Mmhmm.
37:39
Uh, to be able to, like, and again, that’s part of that, like, traditional… I, I, I,
917
2259599
9091
Uh, essere in grado di, come, e ancora, fa parte di quello, tipo, tradizionale... io, io, io,
37:48
I guess I kind of, I look at it almost like a business in a way, where there’s a division
918
2268690
10720
immagino di, lo guardo quasi come un business in un certo senso, dove c'è una divisione
37:59
of labor.
919
2279410
1000
di lavoro.
38:00
Mm-hmm.
920
2280410
1000
Mmhmm.
38:01
So if, if I can work more and focus on that, then my wife can, you know, be at home with
921
2281410
6429
Quindi, se posso lavorare di più e concentrarmi su quello, allora mia moglie può, sai, stare a casa con i
38:07
kids or whatever.
922
2287839
1220
bambini o altro.
38:09
Mm-hmm.
923
2289059
1000
Mmhmm.
38:10
We both happen to be home, cause I work from home. But, um, but again, I’m just, from
924
2290059
6760
Siamo entrambi a casa, perché lavoro da casa. Ma, um, ma ancora una volta, sono solo, da
38:16
what I hear about people, things seem to be changing in some way that I’m not personally,
925
2296819
5921
quello che sento sulle persone, le cose sembrano cambiare in un modo che personalmente non conosco,
38:22
I guess, uh, knowing much about. So, it’s nice to get your feedback about what’s happening
926
2302740
5320
immagino, uh, ne sappia molto. Quindi, è bello ricevere il tuo feedback su ciò che sta accadendo
38:28
about that.
927
2308060
1000
al riguardo.
38:29
Yeah. Definitely.
928
2309060
1000
Sì. Decisamente.
38:30
We need to get more, like, men over here to explain, like, young men explaining…
929
2310060
1450
Abbiamo bisogno di più, tipo, uomini qui per spiegare, tipo, giovani uomini che spiegano...
38:31
Yeah.
930
2311510
1000
Già.
38:32
… what’s, what’s happening with that.
931
2312510
1160
... cos'è, cosa sta succedendo con quello.
38:33
On their mind.
932
2313670
1000
Nella loro mente.
38:34
Yeah, I feel like this age, it’s, there’s not a, I don't know. Not looking…
933
2314670
4689
Sì, mi sento come questa età, è, non c'è un, non lo so. Non guardare...
38:39
Yeah.
934
2319359
1000
Sì.
38:40
… for anything to just settle down right now. It’s more like, hey, let’s see what’s
935
2320359
3891
...perché qualsiasi cosa si sistemi in questo momento. È più come, ehi, vediamo cosa c'è là
38:44
out there…
936
2324250
1000
fuori...
38:45
Yeah.
937
2325250
1000
Sì.
38:46
… kind of thing.
938
2326250
1000
… genere di cose.
38:47
And if you find somebody that’s like really good for you, then…
939
2327250
2500
E se trovi qualcuno che va davvero bene per te, allora...
38:49
So if you, if you…
940
2329750
1530
Quindi se tu, se tu... ...
38:51
… yeah, just…
941
2331280
1000
sì, solo...
38:52
… did find, if you found some guy now that met some kind of critour, criteria, would
942
2332280
4500
... hai trovato, se hai trovato qualcuno ora che soddisfa una sorta di critour, criteri, lo
38:56
you, would you settle down or would you still even then be like, nah. We’re gonna, like,
943
2336780
5200
faresti, lo faresti sistemati o saresti comunque tipo, nah.
39:01
wait and, and see or, or date him for a while or something?
944
2341980
3970
Aspetteremo e vedremo o usciremo con lui per un po' o qualcosa del genere?
39:05
Date for a while.
945
2345950
1300
Data per un po'.
39:07
Yeah?
946
2347250
1000
Sì?
39:08
Yeah…
947
2348250
1000
Yeah
39:09
Yeah.
948
2349250
1000
Yeah.
39:10
… before I really seal the deal.
949
2350250
1000
... prima di concludere davvero l'affare.
39:11
Yeah.
950
2351250
1000
Sì.
39:12
Mm-hmm, same. Like, I’d have to be in my career that I know I want to stay in or like,
951
2352250
4880
Mm-hmm, lo stesso. Ad esempio, dovrei essere nella mia carriera in cui so di voler restare o come,
39:17
in the same city I know I want to stay in. Like, I’m gonna be moving back to San Diego
952
2357130
5580
nella stessa città in cui so di voler restare. Ad esempio, tornerò a San Diego
39:22
in four months and now I’m just like, not focused on dating right now.
953
2362710
4240
tra quattro mesi e ora sono proprio come, non concentrato sugli appuntamenti in questo momento.
39:26
Sure.
954
2366950
1000
Sicuro.
39:27
Like…
955
2367950
1000
Tipo...
39:28
Like, in college and, um, I’d work, and I’d go to school. I didn’t even have time
956
2368950
3740
Tipo, al college e, um, lavorerei e andrei a scuola. Non avevo nemmeno tempo
39:32
for dating and all these, you know, um, a lot of people I knew would go on dates and
957
2372690
6050
per gli appuntamenti e tutte queste, sai, ehm, molte persone che conoscevo sarebbero andate ad appuntamenti e
39:38
everything. It was, wasn’t really until like after graduating college when I got into
958
2378740
3799
tutto il resto. È stato, non è stato davvero fino a dopo la laurea, quando sono entrato
39:42
the, you know, dating scene at first, and everything. So I don't know, I must be late
959
2382539
4621
nella scena degli appuntamenti all'inizio e tutto il resto. Quindi non lo so, devo essere in ritardo
39:47
to the game and everything. But I just feel a lot more focused on, like, what I, like,
960
2387160
4350
per la partita e tutto il resto. Ma mi sento solo molto più concentrato su, tipo, quello che mi piace, il
39:51
my…
961
2391510
1000
mio...
39:52
Yeah, depends on the….
962
2392510
1000
Sì, dipende dal...
39:53
… my path and my career…
963
2393510
1000
… il mio percorso e la mia carriera…
39:54
… person, yeah.
964
2394510
1000
… persona, sì.
39:55
… and bettering myself. And then, whoever wants to come along for the ride, you know?
965
2395510
2290
…e migliorare me stesso. E poi, chiunque voglia venire a fare un giro, sai?
39:57
Yeah.
966
2397800
1000
Sì.
39:58
Uh-huh.
967
2398800
1000
Uh Huh.
39:59
And I think, like, a good thing about online dating is you can see on the profile right
968
2399800
3299
E penso, tipo, una cosa buona degli appuntamenti online è che puoi vedere subito sul profilo
40:03
away, like, what kind of relationship they’re interested in; if it’s casual, short-term,
969
2403099
2891
, tipo, a che tipo di relazione sono interessati; se è casuale, a breve termine, a
40:05
long-term. And they usually ask, like, if you want to have children someday or be married
970
2405990
4119
lungo termine. E di solito chiedono, tipo, se vuoi avere figli un giorno o sposarti
40:10
someday.
971
2410109
1000
un giorno.
40:11
Uh-huh.
972
2411109
1000
Uh Huh.
40:12
So you kinda, like, know what you’re getting…
973
2412109
1230
Quindi in un certo senso sai cosa stai ricevendo ...
40:13
Sure.
974
2413339
1000
Certo.
40:14
… yourself into.
975
2414339
1000
... te stesso dentro.
40:15
Yeah.
976
2415339
1000
Sì.
40:16
But like, I think as we get older too, and you know, do want to find a life-long partner,
977
2416339
2730
Ma tipo, penso che anche noi invecchiando, e sai , vogliamo trovare un partner per tutta la vita,
40:19
like, it’s important to ask those questions early on in the game. Cause like, if we know
978
2419069
3530
tipo, è importante porre queste domande all'inizio del gioco. Perché tipo, se sappiamo di
40:22
we want kids, but like, we start dating a guy who…
979
2422599
2990
volere dei bambini, ma tipo, iniziamo a frequentare un ragazzo che...
40:25
Yeah.
980
2425589
1000
Sì.
40:26
… like, we find out six month after investing our time with him. So it’s like, oh by the
981
2426589
4020
… tipo, lo scopriamo sei mesi dopo aver investito il nostro tempo con lui. Quindi è come, oh a
40:30
way, I’m not too into kids. That’s how their voice will sound.
982
2430609
3341
proposito, non mi piacciono troppo i bambini. Ecco come suonerà la loro voce.
40:33
Yeah, well, It’s actually really nice. Some of the guys, like, online dating will like,
983
2433950
4629
Sì, beh, in realtà è davvero carino. Ad alcuni dei ragazzi, ad esempio, agli appuntamenti online piacerà,
40:38
right off the bat, be like, “Hey, I’m actually just looking for a friends with benefits
984
2438579
5661
fin dall'inizio, dire: "Ehi, in realtà sto solo cercando un amico con dei vantaggi
40:44
kind of thing.”
985
2444240
1000
".
40:45
Yeah.
986
2445240
1000
Sì.
40:46
And I’m like, you know what? I like that you’re so direct…
987
2446240
1000
E io sono tipo, sai una cosa? Mi piace che tu sia così diretto...
40:47
I respect that.
988
2447240
1000
lo rispetto.
40:48
… you respect that.
989
2448240
1000
… lo rispetti.
40:49
Yeah.
990
2449240
1000
Sì.
40:50
I’m not interested, but you know, let…
991
2450240
1000
Non sono interessato, ma sai, lascia che ...
40:51
That’s great.
992
2451240
1000
È fantastico.
40:52
… let them know what you’re looking for, you know? Like…
993
2452240
1000
… fagli sapere cosa stai cercando, sai? Tipo...
40:53
Sure.
994
2453240
1000
Certo.
40:54
… that was awesome. Like, I might not be interested in that, but…
995
2454240
1000
… è stato fantastico. Ad esempio, potrei non essere interessato a questo, ma ...
40:55
Yeah.
996
2455240
1000
Sì.
40:56
… it’s still, it’s almost like auditioning.
997
2456240
1000
… è ancora, è quasi come fare un provino.
40:57
Yeah.
998
2457240
1000
Sì.
40:58
Well you’re, you’re…
999
2458240
1000
Beh tu sei, tu sei...
40:59
But I…
1000
2459240
1000
Ma io... ... sto
41:00
… looking…
1001
2460240
1000
cercando...
41:01
1002
2461240
1000
...
41:02
1003
2462240
1000
...
41:03
Sure.
1004
2463240
1000
Certo.
41:04
You’re not, you’re not right for the role.
1005
2464240
1000
Non sei, non sei adatto per il ruolo.
41:05
Yeah, sorry…
1006
2465240
1000
Sì, scusa...
41:06
You gotta find, you gotta find what you’re looking for. I suppose that makes it easier
1007
2466240
1000
Devi trovare, devi trovare quello che stai cercando. Suppongo che questo renda più facile
41:07
to narrow your choices down.
1008
2467240
1000
restringere le scelte.
41:08
Mm-hmm.
1009
2468240
1000
Mmhmm.
41:09
Yeah.
1010
2469240
1000
Sì.
41:10
What about, uh, are you, are you getting any kind of advice or pressure from your parents?
1011
2470240
1000
Che ne dici di, uh, stai ricevendo consigli o pressioni dai tuoi genitori?
41:11
Or like, your mothers are saying anything like, “Why…
1012
2471240
1000
O come, le tue madri dicono qualcosa del tipo: "Perché...
41:12
Well…
1013
2472240
1000
beh...
41:13
… don’t you settle down?” You know?
1014
2473240
1000
... non ti sistemi?" Sai?
41:14
Mm-hmm.
1015
2474240
1000
Mmhmm.
41:15
Do you think about having, like, you’re not getting any younger dear. You know?
1016
2475240
1000
Pensi di avere, tipo, non stai diventando più giovane caro. Sai?
41:16
Yeah.
1017
2476240
1000
Sì.
41:17
Do you, do you get any of that or not really?
1018
2477240
1000
Capisci qualcosa di tutto ciò o no davvero?
41:18
I have, I have family from India and trust me. They’re like, oh, let’s do an arranged…
1019
2478240
1000
Ho, ho una famiglia dall'India e fidati di me. Sono tipo, oh, facciamo un arrangiato...
41:19
Yeah.
1020
2479240
1000
Sì.
41:20
… marriage for, for you at this point. But, it’s kinda joking, kinda not.
1021
2480240
1000
… matrimonio per, per te a questo punto. Ma è un po' uno scherzo, un po' no.
41:21
Ah.
1022
2481240
1000
Ah. Sai
41:22
You know? Like, I don’t really know. I think they’re kidding, but, uh, no. Not really.
1023
2482240
1000
? Tipo, non lo so davvero. Penso che stiano scherzando, ma, uh, no. Non proprio.
41:23
Um…
1024
2483240
1000
Ehm...
41:24
Yeah. I hear Indian…
1025
2484240
1000
Sì. Ho sentito che gli indiani...
41:25
… they’ve never been like, oh my gosh…
1026
2485240
1000
... non sono mai stati tipo, oh mio Dio...
41:26
… families are strict about that. Or like…
1027
2486240
1000
... le famiglie sono severe al riguardo. O come...
41:27
Yeah. They’re not…
1028
2487240
1000
Sì. Non sono...
41:28
… can be pushy.
1029
2488240
1000
... possono essere invadenti.
41:29
… super, no. They’re not really. I mean, for more…
1030
2489240
1000
... eccellente, no. Non lo sono davvero. Voglio dire, per più...
41:30
1031
2490240
1000
...
41:31
… um, traditional Indian families, yes. Both my roommates are Indian and, you know,
1032
2491240
1000
... ehm, famiglie indiane tradizionali, sì. Entrambi i miei coinquilini sono indiani e, sai, a
41:32
they, very, like, if they’re dating someone who’s not Indian, they’re very like, hey.
1033
2492240
1000
loro piace molto, se stanno uscendo con qualcuno che non è indiano, sono molto tipo, ehi.
41:33
I don’t want to…
1034
2493240
1000
Non voglio...
41:34
Mm-hmm.
1035
2494240
1000
Mm-hmm.
41:35
… talk to my family about this even, you know?
1036
2495240
1000
… parlane anche con la mia famiglia, sai?
41:36
Oh, really? Huh.
1037
2496240
1000
Oh veramente? Eh.
41:37
Yeah. But for me, it’s, luckily I’ve had freedom to kinda do…
1038
2497240
1000
Sì. Ma per me, fortunatamente ho avuto la libertà di fare un po'...
41:38
Yeah.
1039
2498240
1000
Sì.
41:39
… they, they trust my decision and if they’re…
1040
2499240
1000
… loro, loro si fidano della mia decisione e se sono…
41:40
Yeah.
1041
2500240
1000
Sì.
41:41
… important enough to bring home, I will. And they, usually they’re pretty respectful…
1042
2501240
1000
… abbastanza importante da portare a casa, lo farò. E loro, di solito sono piuttosto rispettosi...
41:42
Sure.
1043
2502240
1000
Certo.
41:43
… about that. So…
1044
2503240
1000
… a tale proposito. Quindi...
41:44
Yeah.
1045
2504240
1000
Sì.
41:45
So if you’re, if you’re parents, like, if you brought home a guy that your parents
1046
2505240
1000
Quindi se siete, se siete genitori, tipo, se portaste a casa un ragazzo che ai vostri genitori
41:46
didn’t like, you wouldn’t feel bad about that. You’re just like, well, I mean, you
1047
2506240
1000
non piaceva, non vi sentireste male per questo. Sei proprio tipo, beh, voglio dire,
41:47
just gotta…
1048
2507240
1000
devi solo ...
41:48
Mm-hmm.
1049
2508240
1000
Mm-hmm.
41:49
… do your own thing.
1050
2509240
1000
… Fai la tua cosa.
41:50
Yeah. Um, that’s actually a really good point now that I think about it. I’ll like,
1051
2510240
1000
Sì. Ehm, questo è davvero un buon punto ora che ci penso. Mi piace, sai
41:51
you know, when I go on a date with a guy or like, I’ve been on a few dates, usually
1052
2511240
1000
, quando esco con un ragazzo o tipo, sono stato in alcuni appuntamenti, di solito
41:52
I don’t let them know. But when I do, I’m like, “Oh mom, what do you think of this
1053
2512240
1000
non glielo faccio sapere. Ma quando lo faccio, sono tipo "Oh mamma, cosa ne pensi di questo
41:53
guy?” And she’ll be like, “Eh, it’s okay.” And I’m like, “Mom…
1054
2513240
1000
ragazzo?" E lei dirà: "Eh, va bene". E io sono tipo "Mamma ...
41:54
Yeah.
1055
2514240
1000
Sì.
41:55
… why don’t you like them? I want you to like them. “ Especially if, like…
1056
2515240
1000
… perché non ti piacciono? Voglio che ti piacciano. “ Specialmente se, tipo...
41:56
Come on, mom. He’s an astronaut.
1057
2516240
1000
Andiamo, mamma. È un astronauta.
41:57
Yeah, yeah, yeah, the, the…
1058
2517240
1000
Sì, sì, sì, il, il...
41:58
He’s an astronaut. How can you not?
1059
2518240
1000
È un astronauta. Come puoi non farlo?
41:59
… astronaut. Yeah, yeah, yeah. For sure.
1060
2519240
1000
… astronauta. Si si si. Di sicuro. Sai
42:00
You know?
1061
2520240
1000
?
42:01
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
1062
2521240
1000
Sì, sì, sì, sì, sì.
42:02
Exactly. But she’s like, “Natasha, it’s your life. Like, if you like him then that’s
1063
2522240
1000
Esattamente. Ma lei dice: “Natasha, è la tua vita. Ad esempio, se ti piace, allora va
42:03
fine.” But then I’m like, “Well, I’m already turned off now because I want my mom
1064
2523240
1000
bene. Ma poi sono tipo "Beh, ora sono già spento perché voglio che mia madre
42:04
to love this guy.” You know?
1065
2524240
1000
ami questo ragazzo". Sai?
42:05
Yeah. It’s important to have a family like him.
1066
2525240
1000
Sì. È importante avere una famiglia come lui.
42:06
Yeah.
1067
2526240
1000
Sì.
42:07
You think so, yeah?
1068
2527240
1000
Lo pensi, sì?
42:08
In my eyes, yeah.
1069
2528240
1000
Ai miei occhi, sì.
42:09
I do. I do think that’s important too. I agree with that.
1070
2529240
1000
Io faccio. Penso che anche questo sia importante. Sono d'accordo.
42:10
Yeah.
1071
2530240
1000
Sì.
42:11
Um, and then like, if they do like him. I’m like, “All right, he’s a good one. I’ll
1072
2531240
1000
Uhm, e poi metti mi piace, se gli piace. Sono tipo, “Va bene, è bravo.
42:12
keep him around for a while.”
1073
2532240
1000
Lo terrò in giro per un po'.»
42:13
Yeah.
1074
2533240
1000
Sì. Sai
42:14
You know?
1075
2534240
1000
?
42:15
So if you, if you, maybe like, there was a guy you liked, maybe 80 percent. But your
1076
2535240
1000
Quindi se tu, se tu, forse ti piace, c'era un ragazzo che ti piaceva, forse l'80 percento. Ma a tua
42:16
mom liked him a lot, that would, that would sway…
1077
2536240
1000
madre piaceva molto, questo farebbe, quello ondeggerebbe... Dargli una
42:17
Boost him up?
1078
2537240
1000
spinta?
42:18
… that for you?
1079
2538240
1000
… questo per te?
42:19
It would…
1080
2539240
1000
Sarebbe...
42:20
Yeah?
1081
2540240
1000
Sì?
42:21
Yeah.
1082
2541240
1000
Sì.
42:22
… add that extra boost, yeah.
1083
2542240
1000
... aggiungi quella spinta in più, sì.
42:23
Oh, yeah? Yeah.
1084
2543240
1000
O si? Sì.
42:24
Especially when, like, they, even before I bring them home or like, even before I even
1085
2544240
1000
Soprattutto quando, tipo, loro, anche prima che li porti a casa o simili, anche prima che
42:25
mention them to my family. Like, if they talk about their mom, like, all right. That’s…
1086
2545240
1000
li menzioni alla mia famiglia. Ad esempio, se parlano della loro mamma, tipo, va bene. È...
42:26
That’s so nice.
1087
2546240
1000
è così bello.
42:27
… that’s cool to hear.
1088
2547240
1000
... è bello da sentire.
42:28
Oh, really?
1089
2548240
1000
Oh veramente?
42:29
Bonus points, yeah.
1090
2549240
1000
Punti bonus, sì.
42:30
Yeah.
1091
2550240
1000
Sì.
42:31
Ah, so if you’re, if you’re trying to…
1092
2551240
1000
Ah, quindi se stai, se stai cercando di...
42:32
Right.
1093
2552240
1000
Giusto.
42:33
… how, how, how soon into the…
1094
2553240
1000
… come, come, quanto presto nel…
42:34
Or…
1095
2554240
1000
O…
42:35
… dating or whatever should he…
1096
2555240
1000
… incontri o qualsiasi altra cosa dovrebbe…
42:36
Yeah.
1097
2556240
1000
Sì.
42:37
Not…
1098
2557240
1000
Non...
42:38
… like…
1099
2558240
1000
... come...
42:39
… not necess, yeah. Not necessarily about their mom. But I guess even about their family
1100
2559240
1000
... non è necessario, sì. Non necessariamente sulla loro mamma. Ma immagino anche della loro famiglia
42:40
in general.
1101
2560240
1000
in generale.
42:41
Just to say that’s…
1102
2561240
1000
Solo per dire che è ...
42:42
Like, how close they are.
1103
2562240
1000
tipo, quanto sono vicini.
42:43
… important.
1104
2563240
1000
… importante.
42:44
Um…
1105
2564240
1000
Ehm...
42:45
Oh, so them, them saying family is important…
1106
2565240
1000
Oh, quindi loro, loro dicono che la famiglia è importante...
42:46
Important, yeah.
1107
2566240
1000
Importante, sì.
42:47
Yeah. Like, I don’t…
1108
2567240
1000
Sì. Ad esempio, io non...
42:48
That could be anytime, the first date…
1109
2568240
1000
Potrebbe essere in qualsiasi momento, il primo appuntamento...
42:49
… want to know their, the detail of their family history. Like…
1110
2569240
1000
... voglio conoscere la loro, i dettagli della loro storia familiare. Come...
42:50
No, I don’t need…
1111
2570240
1000
No, non ho bisogno...
42:51
… their life…
1112
2571240
1000
... della loro vita...
42:52
… a family tree.
1113
2572240
1000
... di un albero genealogico.
42:53
I don’t need a family tree. I don’t need to, like, know every detail about your childhood.
1114
2573240
1000
Non ho bisogno di un albero genealogico. Non ho bisogno di conoscere ogni dettaglio della tua infanzia.
42:54
But like, just to express your values and to include, like, your relationship with your
1115
2574240
1000
Ma tipo, solo per esprimere i tuoi valori e includere, tipo, il tuo rapporto con la tua
42:55
family and friends is important…
1116
2575240
1000
famiglia e i tuoi amici è importante ...
42:56
Yeah.
1117
2576240
1000
Sì.
42:57
Ah.
1118
2577240
1000
Ah.
42:58
… to me.
1119
2578240
1000
… per me.
42:59
Just…
1120
2579240
1000
Solo...
43:00
Yeah.
1121
2580240
1000
Sì.
43:01
… subtle cues.
1122
2581240
1000
… segnali sottili. Certo
43:02
Sure, sure. So note, note to people out there…
1123
2582240
1000
certo. Quindi nota, nota per le persone là fuori...
43:03
Yeah, you don’t, like…
1124
2583240
1000
Sì, a te non piace...
43:04
… if you’re, if you’re dating…
1125
2584240
1000
43:05
… don’t stop today and be like, say, “I got a mom.” I mean, I got…
1126
2585240
1000
Voglio dire, ho...
43:06
My mom’s calling.
1127
2586240
1000
Mia madre sta chiamando.
43:07
… my mom’s calling. I gotta answer this. “Hey, Mom.” Yeah. I’d be like, okay.
1128
2587240
1000
… mia madre sta chiamando. Devo rispondere a questo. "Ciao mamma." Sì. Sarei tipo, okay.
43:08
So…
1129
2588240
1000
Quindi ... O se
43:09
Or what if, now what if a guy, like, if a guy walked up to you at the club and he was
1130
2589240
1000
, ora e se un ragazzo, tipo, se un ragazzo si avvicinasse a te al club e fosse
43:10
just like, you know, like, my mom would love you. What, what would, what would you, would
1131
2590240
1000
tipo, sai, tipo, mia madre ti amerebbe. Cosa, cosa saresti, cosa saresti, saresti
43:11
you be, would you be kinda like…
1132
2591240
1000
, saresti un po' come...
43:12
I would laugh so hard.
1133
2592240
1000
Riderei così tanto.
43:13
Watch that happen now.
1134
2593240
1000
Guarda che succede ora.
43:14
Yeah.
1135
2594240
1000
Sì.
43:15
Oh.
1136
2595240
1000
OH.
43:16
Or try that one out. Like, come out, like just bring, carry the photo album with you.
1137
2596240
1000
Oppure prova quello. Tipo, esci, porta, porta con te l'album delle foto.
43:17
Like, this is me…
1138
2597240
1000
Tipo, questo sono io...
43:18
Yeah.
1139
2598240
1000
Sì.
43:19
… when I was…
1140
2599240
1000
… quando ero…
43:20
Hey, photo…
1141
2600240
1000
Ehi, foto…
43:21
… five, you know?
1142
2601240
1000
… cinque, sai?
43:22
… albums are on phones nowadays.
1143
2602240
1000
... gli album sono sui telefoni al giorno d'oggi.
43:23
Oh, it’s, I know. Look at me…
1144
2603240
1000
Oh, lo è, lo so. Guardami...
43:24
Yeah.
1145
2604240
1000
Sì.
43:25
Just…
1146
2605240
1000
Solo…
43:26
… with like, a physical, physical pictures over here. I’m all, I’m old over here.
1147
2606240
1000
… con tipo, immagini fisiche, fisiche qui. Sono tutto, sono vecchio qui.
43:27
That would be even more creepy.
1148
2607240
1000
Sarebbe ancora più inquietante.
43:28
Well think…
1149
2608240
1000
Beh, pensa...
43:29
This is my photo…
1150
2609240
1000
Questa è la mia foto...
43:30
I always think it’s so…
1151
2610240
1000
penso sempre che sia così...
43:31
… of my mom.
1152
2611240
1000
... di mia madre.
43:32
… funny. Like, back in the olden days, not the olden days, but like…
1153
2612240
1000
… divertente. Come, nei tempi antichi, non nei tempi antichi, ma come...
43:33
The olden days.
1154
2613240
1000
I tempi antichi.
43:34
… you know, you see in movies, like, a, a cute little grandma or a cute little grandpa
1155
2614240
1000
… sai, vedi nei film, tipo, una nonnina carina o un nonnino carino che
43:35
pulling out their wallet with like…
1156
2615240
1000
tira fuori il portafoglio con tipo…
43:36
Yep, with the…
1157
2616240
1000
Sì, con tutta la… …
43:37
… whole long line of, like…
1158
2617240
1000
tutta una lunga fila di, tipo…
43:38
All the pictures.
1159
2618240
1000
Tutte le foto.
43:39
Yeah. People watching this who are young probably don’t even know what I’m talking about
1160
2619240
1000
Sì. Le persone che guardano questo che sono giovani probabilmente non sanno nemmeno di cosa sto parlando
43:40
right now.
1161
2620240
1000
in questo momento.
43:41
Yep, yep, yep.
1162
2621240
1000
Sì, sì, sì.
43:42
You should show a little picture showing that.
1163
2622240
1000
Dovresti mostrare una piccola immagine che lo mostri.
43:43
Well actually…
1164
2623240
1000
Beh, in realtà...
43:44
Yeah.
1165
2624240
1000
Sì.
43:45
… it’s, it’s, it’s interesting again, you had mentioned something like that. Like,
1166
2625240
1000
... è, è, è di nuovo interessante, avevi menzionato qualcosa del genere. Ad esempio,
43:46
when I teach, uh, a lot of even just the vocabulary that people have, like, we take it for granted,
1167
2626240
1000
quando insegno, uh, molto anche solo il vocabolario che le persone hanno, tipo, lo diamo per scontato,
43:47
even when you’re younger. So you’ll learn something like, like hang the phone up.
1168
2627240
1000
anche quando sei più giovane. Quindi imparerai qualcosa del tipo, come riagganciare il telefono.
43:48
Yeah.
1169
2628240
1000
Sì.
43:49
Yeah.
1170
2629240
1000
Sì.
43:50
Now you’re pushing a button on the phone.
1171
2630240
1000
Ora stai premendo un pulsante sul telefono.
43:51
Oh, so you’re not…
1172
2631240
1000
Oh, quindi non sei...
43:52
But it’s because…
1173
2632240
1000
Ma è perché...
43:53
… like hanging it…
1174
2633240
1000
... ti piace appenderlo...
43:54
Yeah, so it used to be up on a wall and you…
1175
2634240
1000
Sì, quindi era su un muro e tu...
43:55
Ah.
1176
2635240
1000
Ah.
43:56
… would actually hang something up. Or like…
1177
2636240
1000
... in realtà riattaccherebbe qualcosa. O come...
43:57
Yeah.
1178
2637240
1000
Sì.
43:58
… a, a dial that you would turn on…
1179
2638240
1000
… a, un quadrante che avresti attivato…
43:59
That makes sense.
1180
2639240
1000
Ha senso.
44:00
So now it’s a switch…
1181
2640240
1000
Quindi ora è un interruttore...
44:01
Oh.
1182
2641240
1000
Oh.
44:02
… that you, like, flip back and forth or push a button. But before…
1183
2642240
1000
… che ti muovi avanti e indietro o premi un pulsante. Ma prima...
44:03
Yeah.
1184
2643240
1000
Sì.
44:04
… I mean, old televisions, like, you remember an old television? It just had the power;
1185
2644240
1000
… Voglio dire, vecchi televisori, tipo, ricordi un vecchio televisore? Aveva solo il potere;
44:05
the power dial was the channel dial…
1186
2645240
1000
il quadrante di potenza era il quadrante del canale...
44:06
Yeah.
1187
2646240
1000
Sì.
44:07
Oh, yeah.
1188
2647240
1000
O si.
44:08
… as well. So, you would turn it on, turn the chann, so we would say turn the channel.
1189
2648240
1000
… anche. Quindi, lo accendi, accendi il canale, quindi diremmo accendi il canale.
44:09
Oh.
1190
2649240
1000
OH.
44:10
Because it was a dial.
1191
2650240
1000
Perché era un quadrante.
44:11
Oh.
1192
2651240
1000
OH.
44:12
And so now you’re…
1193
2652240
1000
E così ora sei...
44:13
I remember that for a very short period…
1194
2653240
1000
me lo ricordo per un brevissimo periodo...
44:14
Yeah.
1195
2654240
1000
Sì.
44:15
… of time. Yeah.
1196
2655240
1000
… di tempo. Sì.
44:16
So, it use, used to be like that. And you know, like, but again, we have things like
1197
2656240
1000
Quindi, usava, era così. E sai, tipo, ma ancora una volta, abbiamo cose del genere
44:17
that that come from those…
1198
2657240
1000
che provengono da quei...
44:18
Mm-hmm.
1199
2658240
1000
Mm-hmm.
44:19
… you know, older, olden days…
1200
2659240
1000
… sai, i vecchi, i vecchi tempi…
44:20
The olden days…
1201
2660240
1000
I vecchi tempi…
44:21
The olden days.
1202
2661240
1000
I vecchi tempi.
44:22
… as, as these young, these young ladies like to call it. But, it’s great…
1203
2662240
1000
… come piace chiamarlo a queste giovani, a queste signorine . Ma è fantastico...
44:23
Yeah.
1204
2663240
1000
Sì.
44:24
… great to get your, your fresh perspectives on what’s happening…
1205
2664240
1000
... fantastico avere le tue, le tue nuove prospettive su ciò che sta accadendo ...
44:25
Yeah.
1206
2665240
1000
Sì.
44:26
… with the dating scene and what, what men and women are up to these days. I need to
1207
2666240
1000
… con la scena degli appuntamenti e cosa, cosa fanno uomini e donne in questi giorni. Ho bisogno di
44:27
get more…
1208
2667240
1000
ottenere di più...
44:28
Yeah.
1209
2668240
1000
Sì.
44:29
… another, another young buck over here.
1210
2669240
1000
… un altro, un altro giovanotto quaggiù.
44:30
Right. I think…
1211
2670240
1000
Giusto. Penso...
44:31
Talk about what’s going on.
1212
2671240
1000
parla di quello che sta succedendo.
44:32
… can I say, like, one pro tip?
1213
2672240
1000
… posso dire, tipo, un consiglio professionale?
44:33
Yeah, yeah.
1214
2673240
1000
Yeah Yeah.
44:34
If it, if they take away anything from this…
1215
2674240
1000
Se, se tolgono qualcosa da questo...
44:35
Mm-hmm.
1216
2675240
1000
Mm-hmm.
44:36
… um, men or women, like, if you just approach somebody and you’re genuine. You’re not
1217
2676240
1000
… ehm, uomini o donne, tipo, se ti avvicini a qualcuno e sei genuino. Non stai
44:37
trying to, like, look for anything out of somebody and just treat them like a person.
1218
2677240
1000
cercando di, tipo, cercare qualcosa da qualcuno e trattarlo semplicemente come una persona.
44:38
Uh-huh.
1219
2678240
1000
Uh Huh.
44:39
1220
2679240
1000
44:40
I mean, that’s like, yeah. That’s a huge turn on. Like, because…
1221
2680240
1000
Voglio dire, è come, sì. È un'enorme svolta. Tipo, perché...
44:41
Yeah?
1222
2681240
1000
Sì?
44:42
… I feel like attacked if, like, a guy is being sleazy, or I can see in his eyes he,
1223
2682240
1000
… Mi sento attaccato se, tipo, un ragazzo è squallido, o posso vedere nei suoi occhi che,
44:43
like, wants something more. This is gonna end, and like him asking for my number. It’s
1224
2683240
1000
tipo, vuole qualcosa di più. Questo finirà, e come lui chiede il mio numero. È
44:44
just, like, socially exhausting.
1225
2684240
1000
solo, tipo, socialmente estenuante.
44:45
You can tell if he’s like a, if he’s like a hit it and quit it kind of…
1226
2685240
1000
Puoi dire se è come un, se è come un colpo e l'ha lasciato in un certo senso ...
44:46
Yeah.
1227
2686240
1000
Sì.
44:47
… kind of guy, or whatever?
1228
2687240
1000
… tipo di ragazzo, o altro?
44:48
It’s awkward.
1229
2688240
1000
È imbarazzante.
44:49
Yeah, it is.
1230
2689240
1000
Si lo è.
44:50
Yeah.
1231
2690240
1000
Sì.
44:51
It’s like…
1232
2691240
1000
È come...
44:52
Or you can see what’s happening in their brain. But if you’re just genuine, like,
1233
2692240
1000
Oppure puoi vedere cosa sta succedendo nel loro cervello. Ma se sei solo genuino, tipo
44:53
“Hey, what’s up. Like, I really like your dress.” Or, like, that tie you’re wearing.
1234
2693240
1000
"Ehi, come va. Ad esempio, mi piace molto il tuo vestito. O, tipo, quella cravatta che indossi.
44:54
Like…
1235
2694240
1000
Tipo...
44:55
Like, the tie you’re wearing.
1236
2695240
1000
Tipo, la cravatta che indossi.
44:56
Yeah. And just, like…
1237
2696240
1000
Sì. E solo, come...
44:57
Yeah.
1238
2697240
1000
Sì.
44:58
… be genuine about it.
1239
2698240
1000
... sii genuino al riguardo.
44:59
Uh-huh, uh-huh.
1240
2699240
1000
Uh-huh, uh-huh.
45:00
And don’t expect anything. Don’t expect anything. That’s what I want to say. Don’t
1241
2700240
1000
E non aspettarti niente. Non aspettarti nulla. Questo è quello che voglio dire. Non
45:01
expect…
1242
2701240
1000
aspettarti...
45:02
Yeah.
1243
2702240
1000
Sì.
45:03
… anything from the other person ever.
1244
2703240
1000
... qualsiasi cosa dall'altra persona mai.
45:04
Sure to…
1245
2704240
1000
Sicuro di...
45:05
Ouch.
1246
2705240
1000
Ahi.
45:06
Just be…
1247
2706240
1000
Sii solo...
45:07
… if you don’t expect anything, you’re sure to…
1248
2707240
1000
... se non ti aspetti nulla, sei sicuro di...
45:08
Get something.
1249
2708240
1000
Ottenere qualcosa.
45:09
… be more successful.
1250
2709240
1000
... avere più successo.
45:10
I see.
1251
2710240
1000
Vedo.
45:11
It’s amazing.
1252
2711240
1000
È fantastico.
45:12
All right. Well, like, you, you men out there, play it safe. Be kind to the ladies, you know,
1253
2712240
1000
Va bene. Beh, tipo, voi, voi uomini là fuori, andate sul sicuro. Sii gentile con le donne, sai,
45:13
or at least let them know, like, can I, you know, can I graze your, your chest or like,
1254
2713240
1000
o almeno faglielo sapere, tipo, posso, sai, posso sfiorarti il ​​petto o tipo,
45:14
you know? Some like you to ask…
1255
2714240
1000
sai? Alcuni come te chiedono...
45:15
Ask permission.
1256
2715240
1000
Chiedi il permesso.
45:16
… ask politely, ask permission.
1257
2716240
1000
… chiedi educatamente, chiedi il permesso.
45:17
Yeah.
1258
2717240
1000
Sì.
45:18
Uh, but wanna, wanna, I’ll leave it here. There’s a lot more that we could talk about,
1259
2718240
1000
Uh, ma voglio, voglio, lo lascio qui. C'è molto di più di cui potremmo parlare,
45:19
but I think that’s a lot of interesting things to jump into there. Uh, but I wish
1260
2719240
1000
ma penso che ci siano molte cose interessanti da approfondire. Uh, ma auguro ogni
45:20
both of you well with your respective…
1261
2720240
1000
bene a entrambi con i vostri rispettivi...
45:21
Thank you.
1262
2721240
1000
Grazie.
45:22
… dating, dating lives and professional lives as well.
1263
2722240
1000
… appuntamenti, vite di appuntamenti e anche vite professionali.
45:23
Yes.
1264
2723240
1000
SÌ.
45:24
Arigatou gozaimasu
1265
2724240
1000
Arigatou gozaimasu
45:25
Uh, yeah. Well hopefully I got some interesting, uh, vocabulary and tips in there for you.
1266
2725240
1000
Uh, sì. Beh, spero di avere qualche vocabolario e suggerimenti interessanti per te.
45:26
But, we’ll leave it here for now, and I’ll be back in just a minute for the Special Mission
1267
2726240
1000
Ma per ora lo lasciamo qui e tornerò tra un minuto per il
45:27
Homework assignment. Maybe I’ll send you out dating or something like that. Do something
1268
2727240
1000
compito dei compiti della missione speciale. Forse ti manderò a uscire con qualcuno o qualcosa del genere. Fai qualcosa di
45:28
interesting…
1269
2728240
1000
interessante...
45:29
Check out some apps.
1270
2729240
1000
Dai un'occhiata ad alcune app.
45:30
Try this on a date. Hey Drew, high five.
1271
2730240
1000
Prova questo ad un appuntamento. Ehi Drew, batti il ​​cinque.
45:31
Oh…
1272
2731240
1000
Oh…
45:32
1273
2732240
1000
45:33
… yeah, well, yeah. You, you could, you could do some, she was, she was telling us…
1274
2733240
1000
… sì, beh, sì. Tu, potresti, potresti fare un po', lei ci stava dicendo...
45:34
Or a pound of ice cream.
1275
2734240
1000
O una libbra di gelato.
45:35
Ice cream cone.
1276
2735240
1000
Cono gelato.
45:36
I can’t see it from that angle.
1277
2736240
1000
Non riesco a vederlo da quell'angolazione.
45:37
There ya go.
1278
2737240
1000
Ecco.
45:38
Ice cream cone.
1279
2738240
1000
Cono gelato.
45:39
Some different, different ways of interacting…
1280
2739240
1000
Alcuni diversi, diversi modi di interagire...
45:40
Yeah.
1281
2740240
1000
Già.
45:41
… with people over here. That might be a generational thing.
1282
2741240
1000
… con le persone qui. Potrebbe essere una cosa generazionale.
45:42
Yeah.
1283
2742240
1000
Sì.
45:43
But, you see, see, see who that works with. But anyway, so we’ll…
1284
2743240
1000
Ma vedi, vedi, vedi con chi lavora. Ma comunque, quindi noi...
45:44
Yeah, anyways…
1285
2744240
1000
Sì, comunque...
45:45
… close it down for now. And I’ll see you back in here soon. Bye bye.
1286
2745240
1000
... per ora lo chiuderemo. E ci rivedremo presto qui. Ciao ciao.
45:46
Bye.
1287
2746240
1000
Ciao.
45:47
Bye.
1288
2747240
1000
Ciao.
45:48
Well that’s the end of this conversation. I hope you did enjoy it. For your Special
1289
2748240
1000
Bene, questa è la fine di questa conversazione. Spero ti sia piaciuto. Per il tuo
45:49
Mission Homework assignment tonight, uh, or this month, what I’d like you to do, there
1290
2749240
1000
compito di missione speciale stasera, uh, o questo mese, cosa vorrei che facessi,
45:50
are actually two things. The first one is just going back and reviewing the conversation
1291
2750240
1000
in realtà ci sono due cose. Il primo è solo tornare indietro e rivedere la conversazione
45:51
because we had a really, a special opportunity this month with two speakers in addition to
1292
2751240
1000
perché questo mese abbiamo avuto un'opportunità davvero speciale con due relatori oltre a
45:52
myself, that we get to speak with. So there are lots of opportunities where people are
1293
2752240
1000
me, con cui possiamo parlare. Quindi ci sono molte opportunità in cui le persone
45:53
trying to find their turn in the conversation. And this is something that you develop as
1294
2753240
1000
cercano di trovare il loro turno nella conversazione. E questo è qualcosa che sviluppi mentre
45:54
you speak. It’s the same thing in your native language, but there are certain language patterns,
1295
2754240
1000
parli. È la stessa cosa nella tua lingua madre, ma ci sono alcuni schemi linguistici,
45:55
ways of expressing yourself or certain words that people use right before they’re done
1296
2755240
1000
modi di esprimerti o certe parole che le persone usano poco prima che abbiano finito di
45:56
speaking. Or it could be maybe a pause and a thought or something that this gives the
1297
2756240
1000
parlare. Oppure potrebbe essere forse una pausa e un pensiero o qualcosa che questo dà all'altra
45:57
other person in the conversation, or if there are more than one person, uh, more than peep,
1298
2757240
1000
persona nella conversazione, o se ci sono più di una persona, uh, più che sbirciare,
45:58
more than one person, uh, in the conversation who are also waiting.
1299
2758240
1000
più di una persona, uh, nella conversazione che sono anche in attesa.
45:59
So go back and look for this in the conversation. And this is really just to, to develop that
1300
2759240
1000
Quindi torna indietro e cerca questo nella conversazione. E questo è davvero solo per sviluppare quel
46:00
sense of listening for when a conversation point, uh, someone is saying something and
1301
2760240
1000
senso di ascolto per quando un punto di conversazione, uh, qualcuno sta dicendo qualcosa e
46:01
then maybe they’re going to stop talking so you can make your point after that. Uh,
1302
2761240
1000
poi forse smetteranno di parlare in modo che tu possa esprimere il tuo punto dopo. Uh,
46:02
but go back and watch when the conversation switches. So the speakers, uh, it switches
1303
2762240
1000
ma torna indietro e guarda quando la conversazione cambia. Quindi gli altoparlanti, uh, passano
46:03
from one person to the next. And then just go back a little bit and see what was being
1304
2763240
1000
da una persona all'altra. E poi torna un po' indietro e guarda cosa veniva
46:04
said right before that happens. Now it happens a lot throughout the conversation, but just
1305
2764240
1000
detto prima che accadesse. Ora succede spesso durante la conversazione, ma
46:05
pay attention to that.
1306
2765240
1000
fai solo attenzione a quello.
46:06
The other part of your homework assignment more connected with this month’s theme,
1307
2766240
1000
L'altra parte del tuo compito a casa più connessa con il tema di questo mese,
46:07
uh, this month’s theme, is to go out and watch some kind of romantic comedy movie.
1308
2767240
1000
uh, il tema di questo mese, è uscire e guardare una specie di film commedia romantica.
46:08
Now you could watch something maybe, uh, even just a TV show like an episode of some TV
1309
2768240
1000
Ora potresti guardare qualcosa forse, uh, anche solo un programma televisivo come un episodio di un
46:09
show you like that has to do with, like, a love thing or a relationship or dating thing,
1310
2769240
1000
programma televisivo che ti piace che ha a che fare con, tipo, una cosa d'amore o una relazione o un appuntamento,
46:10
something like that. But just so you can listen for this kind of vocabulary. So even if you
1311
2770240
1000
qualcosa del genere. Ma solo così puoi ascoltare questo tipo di vocabolario. Quindi, anche se
46:11
don’t understand everything, exactly like we do in Master English Conversation and The
1312
2771240
1000
non capisci tutto, esattamente come facciamo in Master English Conversation e The
46:12
Fluency Course, what you’re really doing is just focusing on one thing at a time. I
1313
2772240
1000
Fluency Course, quello che stai davvero facendo è concentrarti solo su una cosa alla volta. So che
46:13
know you want to be able to use every kind of grammar point very well or use every kind
1314
2773240
1000
vuoi essere in grado di usare molto bene ogni tipo di punto grammaticale o usare ogni tipo
46:14
of phrase exactly when you want to say it. But it takes time to do that.
1315
2774240
1000
di frase esattamente quando vuoi dirla. Ma ci vuole tempo per farlo.
46:15
So that’s why each month, we just focus on one particular grammar point. You focus
1316
2775240
1000
Ecco perché ogni mese ci concentriamo solo su un particolare punto grammaticale. Ti concentri
46:16
on that, and then even there are plenty other grammar points you’ll find in these lessons,
1317
2776240
1000
su quello, e poi anche ci sono molti altri punti grammaticali che troverai in queste lezioni,
46:17
we just want you to focus on that one.
1318
2777240
1000
vogliamo solo che ti concentri su quello.
46:18
So take your time. Really listen for this vocabulary. Uh, you could even, you know,
1319
2778240
1000
Quindi prenditi il ​​tuo tempo. Ascolta davvero questo vocabolario. Uh, potresti anche, sai,
46:19
take a movie, something like that and learn it in the same way that you’re doing this.
1320
2779240
1000
prendere un film, qualcosa del genere e impararlo nello stesso modo in cui lo stai facendo.
46:20
So you could just go through a couple of sections of it. Most movies, you can find the script
1321
2780240
1000
Quindi potresti esaminarne solo un paio di sezioni . La maggior parte dei film, puoi trovarne la sceneggiatura
46:21
of them online. So you can even, uh, search for a particular romantic comedy movie, find
1322
2781240
1000
online. Quindi puoi anche, uh, cercare una particolare commedia romantica, trovare
46:22
the script online. Just type in Google or wherever, “script for…” You know, whatever
1323
2782240
1000
la sceneggiatura online. Basta digitare su Google o ovunque, "sceneggiatura per ..." Sai, qualunque
46:23
the name of that movie is. Uh, and then when you find the script, you can, you can even
1324
2783240
1000
sia il nome di quel film. Uh, e poi quando trovi la sceneggiatura, puoi, puoi anche
46:24
just do searching for, uh, specific words right in that online script. So if you’re
1325
2784240
1000
solo cercare, uh, parole specifiche proprio in quella sceneggiatura online. Quindi, se lo stai
46:25
just looking at it in your browser, uh, you can take some of the vocabulary that you’ve
1326
2785240
1000
solo guardando nel tuo browser, puoi prendere un po' del vocabolario che hai
46:26
learned this month in the lessons, and then just look for those particular words and then
1327
2786240
1000
imparato questo mese nelle lezioni, e poi cercare quelle parole particolari e poi
46:27
see where that appears in the movie. And then you can go to that section of the movie and
1328
2787240
1000
vedere dove appare nel film . E poi puoi andare in quella sezione del film e
46:28
watch those things as well.
1329
2788240
1000
guardare anche quelle cose.
46:29
So it should be a lot of fun. Uh, and if you can, you can also find fan sites for these
1330
2789240
1000
Quindi dovrebbe essere molto divertente. Uh, e se puoi, puoi anche trovare siti di fan per questo
46:30
kind of movies or even if you go to IMDB.com. This is the Internet Movie Database. And usually
1331
2790240
1000
tipo di film o anche se vai su IMDB.com. Questo è il database dei film su Internet. E di solito
46:31
you can even start by picking a movie that has lots of people commenting, and you can
1332
2791240
1000
puoi anche iniziare scegliendo un film che ha molte persone che commentano, e puoi
46:32
again, speak specifically about that movie or talk about, uh, maybe something interesting
1333
2792240
1000
ancora parlare in modo specifico di quel film o parlare di, forse qualcosa di interessante
46:33
that you liked about it or ask other fans questions about it. Again, the more you go
1334
2793240
1000
che ti è piaciuto o fare domande ad altri fan a riguardo. Ancora una volta, più
46:34
deep into the conversation, you know, whatever you’re talking about. Maybe it’s a specific
1335
2794240
1000
approfondisci la conversazione, sai, qualunque cosa tu stia parlando. Forse è un
46:35
movie or something else, it doesn’t really matter. But the point is that you’re going
1336
2795240
1000
film specifico o qualcos'altro, non importa. Ma il punto è che stai andando
46:36
deeper into that, and that’s what’s going to get you closer to fluency.
1337
2796240
1000
più a fondo in questo, ed è quello che ti avvicinerà alla fluidità.
46:37
Well, that’s it for this month. So go back and do those two things. One, again, going
1338
2797240
1000
Bene, questo è tutto per questo mese. Quindi torna indietro e fai queste due cose. Uno, ancora una volta, tornando
46:38
back. Reviewing the lesson, looking for that where you can, uh, get in and out of people
1339
2798240
1000
indietro. Rivedere la lezione, cercando quello in cui puoi, uh, entrare e uscire dalle persone che
46:39
speaking because of the, the specific words they’re using or maybe the pause or the
1340
2799240
1000
parlano a causa delle parole specifiche che stanno usando o forse della pausa o del
46:40
body language that they’re using to let other person, uh, to let the other person
1341
2800240
1000
linguaggio del corpo che stanno usando per lasciare che l' altra persona, uh , per far sapere all'altra persona
46:41
know that you can get into the conversation or to, uh, to start speaking because one person’s
1342
2801240
1000
che puoi entrare nella conversazione o, uh, per iniziare a parlare perché una persona
46:42
not going to say anything after that. And then also look for some kind of romantic comedy
1343
2802240
1000
non dirà più niente dopo. E poi cerca anche una specie di film commedia romantica
46:43
movie.
1344
2803240
1000
.
46:44
So part of that is watching it to get connected with the vocabulary and seeing it in something
1345
2804240
1000
Quindi parte di questo è guardarlo per entrare in contatto con il vocabolario e vederlo in qualcosa
46:45
like a movie. But also if you can connect with other people, that’s ideal as well.
1346
2805240
1000
come un film. Ma anche se riesci a entrare in contatto con altre persone, anche questo è l'ideale.
46:46
So maybe even find some other people who enjoy learning English, or just like those kinds
1347
2806240
1000
Quindi forse trova anche altre persone a cui piace imparare l'inglese, o semplicemente a cui piacciono quei tipi
46:47
of movies, and watch it with them. And say, “Hey, like you know, I want to watch a movie
1348
2807240
1000
di film, e guardalo con loro. E dì: "Ehi, come sai, voglio guardare un film
46:48
with you, and this could be a great thing to watch.” Anyway, that’s the end of this
1349
2808240
1000
con te, e questa potrebbe essere una cosa fantastica da guardare". Comunque, questa è la fine di questa
46:49
lesson. I hope you have enjoyed it and I look forward to seeing you next month. Bye bye.
1350
2809240
18
lezione. Spero che vi sia piaciuto e non vedo l' ora di vedervi il prossimo mese. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7